冰雪奇缘 英语台词加翻译精编版
冰雪奇缘 英语台词加翻译
喂艾尔莎Elsa艾尔莎Wake up.醒醒醒醒快醒醒Anna,go back to sleep.I just can't .The sky's awake,so I'm awake, 我就是睡不着天上有光我就是睡不着So we have to play.所以起来玩吧Go play by yourself.你自己去玩吧Do you want to build a snowman快来陪我堆雪人嘛Come on,come on,come on,come on.快来快来快来快来Do the magicDo the magic快用魔法快用魔法Ready准备好了吗This is amazing太神奇了Watch this看这个Hi,I'm Olaf and I like warm hugs.你好我叫奥洛夫我喜欢热情的拥抱I love you,Olaf.我喜欢你奥洛夫Hang on .-Catch me-Gotcha-等等-接住我-接住你了Again-Wait-再来一次–等等Slow down慢点儿Anna安娜Anna安娜Mamapapa妈妈爸爸You're okay, got you.我会保护你的Elsa,what have doneThis is getting out of hand艾尔莎你干了什么太过分了It was an am sorry,Anna.这是个意外我很抱歉安娜She's ice cold.她像冰一样冰冷I known where we have to go. - -我知道该去哪儿Ice冰Faster,Sven chan再快点斯温Sven斯温Please…Help请帮帮我My daughter我女儿她He is the king是国王Trolls…地精′m trying to listen.安静我正听着呢Cuties,I′m gonna keep you.小可爱们,我要把你们都留下Your Majesty国王陛下Born with the powers or cursed是生来就有还是中了恶咒they′re getting stronger.生来就有而且法力越来越强了You are lucky it wasn′t her heart. 幸好伤到的不是她的心The heart is not so easily changed, 心不容易恢复But the head can be persuaded.头却不难治好Do you what you must请你尽力I recommend we remove all magic我建议抹去所有和魔法有关的东西even memories of magic to be safe…为了保险有魔法的记忆都不要留‘But don′t worry,I′ll leave the fun.但是别担心快乐的记忆还在She will be okay.她会没事的But she won't remember I have powers她不会记得我的魔法吗-It's for the to me,Elsa,-安全起见—听我说艾尔莎Your power is only grow.你的魔法只会日益渐增There is beauty in it…虽然是美好的But also great danger.但也有危险You must learn to control it.你必须学会控制Fear is your enemy.恐惧是你的敌人No,We'll protect can learn to control ′m sure. 不我们会保护她她肯定能学会控制Until then,不过现在’We′ll lock the gates,we′ll reduce the staff.还是关上城门遣散仆人We′ll limit her contact with people.尽量减少她与外人的接触and keep her powers hidden from everyone…防止别人知道她的魔法、including Anna包括安娜Elsa艾尔莎Do you want to build a snowman快来陪我堆雪人嘛Come on and Let ′s go and play我们一起出去玩吧I never see you out the door.我再也没见到你快出来呀It′s like you′ve gone away.你好像离开我了We used to be best buddies.我们曾是好伙伴And now we′re wish you would tell me why 现在你却不理我快告诉我为什么Do you want to build a snowman快来陪我堆雪人嘛It doesn′t have to bea snowman不堆雪人也可以Go away,Anna走吧安娜Okay bye好吧再见The gloves will …带着手套会有帮助-Conceal ′t feel it.-封闭起来-不要去感受Don′t Let it show.别让人看清Do you want to build a snowman快来陪我堆雪人嘛Or ride our bike around the hall.或是骑车绕大厅跑I think some company is overdue.好久没人陪我玩I′ve started talking to the pictures on the walls. 我都只能对画唱歌了Hang in there,Joan.撑住贞德It gets a little lonely all these empty rooms. 房间这么空内心好孤单Just watching the hours tick by看时光滴答流逝I′m ′s getting stronger.我很害怕魔法越来越强了Getting upset only makes it worse.害怕只会越来越糟Calm down冷静下来′t touch don′t want to hurt you.不别碰我求你了我不想伤害你。
冰雪奇缘中英文台词完整版
Anna, goback tosleep.
我睡不着,天空醒了,我也醒了
Ijustcan't.The sky'sawake,so I'mawake,
所以我们得去玩
so we haveto play.
那你自己去玩
Goplay byyourself.
你想堆雪人吗?
Do you want tobuild a snowman?
快来!快来!快来!快来吧!
Come on, comeon
来点魔法!来点魔法吧!
Do themagic! Do themagic!
-准备好了?-嗯嗯…
- Ready?-Uhhm...
太神奇了!
This isamazing!
看这个
Watchthis!
哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱
Hi,I'mOlafand I likewarm hugs.
我喜欢你欧拉夫!
Ilove you, Olaf.
-好了 -接住我!-接到了!
- Alright.-Catch me! -Gotcha!
-再来!-等等!
- Again! -Wait!
慢点!
Slow down!
安娜!
Anna!
安娜?
Anna?
妈妈!爸爸!
Mama!Papa!
你没事了,安娜,我接到你了
Youok, Anna.IGot you.
陛下
Your Majesty!
魔力是天生的还是诅咒?
Bornwith thepowhey'regettingstronger.
还好不是心
You are luckyit wasn'ther heart.
冰雪奇缘台词中英文对照完整版
冰雪奇缘台词中英文对照完整版1Born of cold and Winter air And mountain rain combining,天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2This icy force both foul and fair.冰雪严寒只等闲3Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘4Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚5Strike for love And Strike for fear.战胜恐惧求真爱6See the beauty Sharp and Sheer.冰雪美人冷艳又危险7Split the ice apart.掘开寒冰勇向前8 And break the frozen heart.用爱融化冰封的心!9Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去10 Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去11Beautiful! Powerful!美丽又强大!12Dangerous! Cold!寒冷又危险!13Ice has a magic Can't be controlled.冰雪的魔力难驾驭14Stronger than one, Stronger than ten.一当十一当百15Stronger than a hundred men!谁人能挡寒冬至?16Born of cold and winter air And mountain rain combining.天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17This icy force both Foul and Fair.冰雪严寒只等闲18 Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘19Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20Strike for love and strike for fear.战胜恐惧求真爱21There's beauty and there's Danger here.冰雪美人冷艳又危险22 Split the ice apart!掘开寒冰勇向前23Beware the frozen heart.用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?85Come on let's go and play.快来我们一起玩86I never see you anymore. Come out the door.好久没有见到你了出来吧87It's like you've gone away.你就像消失了一样88We used to be best buddies.我们曾是最好的伙伴89And now we're not. I wish you would tell me why.现在你却不理我你能告诉我原因吗90Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?91It doesn't have to be a snowman.玩什么都可以呀92Go away, Anna.走开安娜93...Okay bye.好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98Or ride our bike around the hall?还是在城堡里骑车?99I think some company is overdue...我一个人烦闷又无聊..100I've started talking to the pictures on the walls.每天跟墙上的画像讲话101Hang in there, Joan.坚持住贞德102It gets a little lonely all these empty rooms.这些房子空得让人好寂寞103Just watching the hours tick by.只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112People are asking where you've been,大家都在问你去哪了113They say have courage and I'm trying to...他们叫我要坚强我会的114I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115We only have each other.现在只剩我和你116It's just you and me.姐妹相依为命117What are we gonna do?我们该怎么办?118Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152The window is open! So's that door!所有的门窗都打开了!153I didn't know they did that anymore.真不敢相信门开了!154Who knew we owned 8000 salad plates...?宴会的盘子足有八千个155For years I have roamed these empty halls.空荡荡大厅独徘徊156Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157Finally, they're opening up the gates!今天终于把门打开了!158There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159It'll be totally strange.这是多么奇妙的事160But wow am I so ready for this change!为了今天的改变,我已准备多时了!161For the first time in forever,这将是我生命里第一次162There'll be music, there'll be light.引吭高歌点亮希望163For the first time in forever,这是我生命里第一次164I'll be dancing through the night.热舞狂欢彻夜不眠165Don't know if I'm elated or gassy,也许我太激动了166But I'm somewhere in that zone.但我真的好开心167'Cause for the first time in forever,因为这将是我生命里第一次168I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我不会再寂寞!我已等不及见大家了169What if I meet "the one"?对了,如果遇到那个"他"?170Tonight, imagine me gown and all.想象今夜穿着新晚装171Fetchingly draped against the wall.优雅妩媚倚着墙172The picture of sophisticated Grace.美丽端庄又大方173I suddenly see him standing there,有个帅哥站一旁174a beautiful stranger tall and fair.身材高大眼睛亮175I wanna stuff some chocolate in my face!我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176But then we laugh and talk all evening,我们整晚欢笑聊不停177Which is totally bizarre.这感觉美妙又奇异178Nothing like the life I've led so far.我的生活此刻才开放179For the first time in forever,这将是我生命里第一次180There'll be magic, There'll be fun.感受惊喜充满乐趣181For the first time in forever,这是我生命里第一次182I could be noticed by someone.邂逅爱情不再孤单183And I know it is totally crazy.这种想法也许很疯狂184To dream I'd find romance.幻想就要遇到真爱185But for the first time in forever,但这至少是我第一次186At least I've got a chance!改变人生的好机遇!187Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188Be the good girl You always have to be.做个好女孩,就像你的从前189Conceal. Don't feel.躲藏收敛190Put on a show.在众人面前191Make one wrong move and everyone will know.一出错会让大家都发现192But it's only for today.但是只有在今天193It's only for today! It's agony to wait.-只有在今天! -跟痛苦说再见194It's agony to wait.-跟痛苦说再见195Tell the guards to open up the...让守卫把大门全打开!196The gate!-打开!197For the first time in forever.这是我生命里第一次198Don't let them in don't let them see-别让人知道别让人发现199I'm getting what I'm dreaming of.多年梦想终实现200Be the good girl you always have to be.-做个好女孩,就像你的从前201A chance to change my Only world.改变我孤单的世界202Conceal. Conceal. Don't feel.-藏好,别去想203- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204I know it all ends tomorrow,明天起一切将结束205So it has to be today!从今天开始改变!206'Cause for the first time in forever...这将是我第一次...207For the first time in forever!这是我生命里第一次!208Nothing's in my way!幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok诵经238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...诵经239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302All my life has been a series of doors in my face.我的一生总有很多门挡着我303And then suddenly I bump into you.直到今天遇见你304I was thinking the same thing, because like...我也是这么想的,因为...305I've been searching my whole life to find my own place.我也用我的一生寻找新天地306And maybe it's the party talking,大概是舞会上的偶遇307Or the chocolate fondue.不知是否有意义308But with you...直到遇见你...309I found my place.我看到新天地310I see your face.我找到新感觉311And it's nothing like I've ever known before.这种感觉我从来未有过312Love is an open... door!爱的门打开了!313Love is an open... door...Door...爱的门打开了314Love is an open... door...爱的门打开了315With you! With you!遇见你!遇见你!316Love is an open door.爱的门打开了317I mean it's crazy. What?我们很疯狂 -怎么了?318We finish each other's...Sandwiches!我们吃彼此的... -三明治!319That's what I was gonna say!你抢了我的词!320I've never met someone...Who thinks so much like me.我从未见过谁想法和我一致321Jinx... jinx again.巧合...你看多巧!322Our Mental Synchronization Can have but one explanation,我们心有灵犀,这只有一种解释323You and I were just meant to be.我和你注定在一起324Say goodbye.跟昨天325To the pain of the past.的痛苦说再见326We don't have to feel it anymore!不用再感受它的折磨327Love is an open... door!爱的门打开了!328Love is an open door!爱的门打开了!329Life can be so much more...with you! With you!生活有多快乐...能够跟你一起!330Love is an open... door.爱的门打开了331Can I say something crazy...?我能不能说句“疯话”?332Will you marry me?你愿意嫁给我吗?333Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334Yes.我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432The Snow glows white on the mountain tonight,白雪发亮今夜铺满山上433Not a footprint to be seen.与世隔绝的地方434A kingdom of isolation.孤寂的王国很荒凉435And it looks like I'm the Queen.我是这里的女王436The wind is howling like this swirling storm inside.狂风呼啸就像心里的风暴一样437Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...只有天知道我受过的伤...438Don't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439Be the good girl you always have to be.做个好女孩就像你的从前440Conceal, Don't feel, Don't let them know.藏好,别让他人看见441Well, Now they know.但已被发现442Let it go. Let it go.随他吧随他吧443Can't hold it back anymore.回头已没有办法444Let it go. Let it go.随他吧随他吧445Turn away and Slam the door.一转身不再牵挂446I don't care what they're going to say.我不管随他们说什么447Let the storm rage on.任凭风吹雨打448The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕449It's funny how some distance makes everything seem small.远离喧嚣我心终得安逸450And the fears that once controlled me.曾经困扰我的恐惧451Can't get to me at all.已远离我回忆452It's time to see what I can do,现在开始放下一切453To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454No right, No wrong, No rules for me...没有规则,没有界限455I'm free!自由的天地!456Let it go! Let it go!随他吧随他吧457I am one with the wind and sky.与风和天空对话458Let it go! Let it go!随他吧随他吧459You'll never see me cry.眼泪不再掉下460Here I Stand And...让我坚持461Here I'll stay.让我留下462Let the storm rage on...哪怕风雪一直刮463My power flurries through the air into the ground.我的力量从空气中扩散到地上464My soul is spiraling in frozen fractals all around.我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465And one thought crystallizes like An icy blast...我的思想结晶变成锋利的闪光466I'm never going back,我永不回头看467The Past is in the Past!过去已被埋葬468Let it go! Let it go!随他吧随他吧469And I'll rise like the break of Dawn.迎接曙光找回自我470Let it go! Let it go!随他吧随他吧471That perfect girl is gone.多年压抑全随风去472Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle.呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?说说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错。
冰雪奇缘中英文台词完整版精修订
冰雪奇缘中英文台词完整版GE GROUP system office room 【GEIHUA16H-GEIHUA GEIHUA8Q8-冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了- 嗯嗯…- Ready - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊这里已经快失控了!Elsa, what have you done This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa 你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎Elsa?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗- 你会没事的,艾莎- Do you have to go - You'll be fine, Elsa.艾莎Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办What are we gonna do?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven - Give me a snack!- 那个魔力词是- 快点吧,拜托!- What's the magic word - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯啊Huh Yeah- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon. - 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls 为什么有舞厅却从不办舞会Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going. - 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗你确定我不认为我可以…好吧Here Are you sure I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨我吗喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢Why did they shut them in the first place?你知道原因吗嗯Do you know the reason Hmm- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗- 我…从没这么好过- Are you okay - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行难道…- 就是不行- Why not If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了- 我天生如此- What's this - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation 我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗Will you marry me?我可以说更疯狂的吗Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗Wait. Would we live here?- 这里当然啦!- Here - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么不不不不不不What No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么Wait, what?我可以跟你谈谈吗就你一个人May I talk to you, please Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么艾莎,不,不,等等!What Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么为什么要拒我于千里之外No. Why Why do you shut me out为什么你要拒世界于千里之外Why do you shut the world out?你到底在害怕什么What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.艾莎…Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...和我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗Your Majesty Are you all right她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!。
冰雪奇缘中英文台词
《冰雪奇缘》Frozen寒冷的夜晚伴随着山雨她出生了Born of cold and Winter air And mountain rain combining,不畏严寒的肆虐This icy force both foul and fair.冰封的心等待着挖掘Has a frozen heart worth mining.寒冷剔透的心So cut through the heart, Cold and Clear.为了爱而不畏恐惧Strike for love And Strike for fear.一双善于发现美丽的眼睛See the beauty Sharp and Sheer.打破寒冰结境Split the ice apart.融化冰封之心And break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起! Hup! Ho! Watch your step! Let it go!美丽又动人! Beautiful! Powerful!寒冷又危险! Dangerous! Cold!冰的魔法无法被掌控Ice has a magic Can't be controlled.不害怕一个人也不害怕十个人Stronger than one, Stronger than ten.一百个人也不放在眼里Stronger than a hundred men!寒冷的夜晚伴随着山雨她出生了Born of cold and winter air And mountain rain combining. 不畏严寒的肆虐This icy force both Foul and Fair.冰封的心等待着挖掘Has a frozen heart worth mining.寒冷剔透的心Cut through the heart, Cold and Clear.为了爱而不畏恐惧Strike for love and strike for fear.美丽与危险共存There's beauty and there's Danger here.打破寒冰结境Split the ice apart!融化冰封之心Beware the frozen heart.快来呀斯温!Come on, Sven!埃尔莎Elsa. Psst埃尔莎!Elsa!快醒来Wake up. Wake up. Wake up.安娜回你的床上去Anna, go back to sleep.我不能天是醒的所以我也是醒的I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我们来玩游戏吧sSo we have to play.和自己玩去吧...Go play by yourself.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?来吧来吧来吧Come on, come on, come on, come on.来点魔法! 来点魔法!Do the magic! Do the magic!准备好了没?Ready? Uhhm...太神奇啦!This is amazing!看好了!Watch this!嘿我是喜欢温暖拥抱的雪宝Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我爱你雪宝I love you, Olaf.好接住我! -接住啦!Al'right. Catch me! - Gotcha!再来一次! -等下!Again! Wait!慢一点!Slow down!安娜! Anna!安娜? Anna?妈!爸爸! Mama! Papa!没事的安娜我陪着你You Ok, Anna. I Got you.埃尔莎你做了什么?你又乱用魔法了! Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外对不起安娜It was an accident. I'm sorry, Anna. 她冰冷的-我知道我们得去哪She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快点斯温!Faster, Sven!斯温!Sven!请帮帮我们!Please... Help!救救我们的女儿!My daughter!他是国王!He is the King!巨魔?Trolls...?嘘我要听听发生了什么Shush. I'm trying to listen.小可爱们我要留下你们Cuties. I'm gonna keep you.陛下!Your Majesty!与生俱来的力量还是诅咒?Born with the powers or cursed?生下来就有的而且越来越强大Born. And they're getting stronger.好在没有击中她的心You are lucky it wasn't her heart.击中心的话就没那么容易改变了The heart is not so easily changed,击中头的话还有办法But the head can be persuaded.做你必须做的Do what you must.我建议我们消除她身上所有的魔力I recommend we remove all magic,为了安全连着这段记忆也一起even memories of magic to be safe...别担心我会留下快乐的记忆But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她会忘记我有的魔力?But she won't remember I have powers?这样是最好的-听着埃尔莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa,你的魔力只会越来越强大your power will only grow.你会发现它的美好There is beauty in it...同时也伴随着危险But also great danger.你一定要学会控制它You must learn to control it.恐惧会成为你的敌人Fear will be your enemy.不我们会保护她她能做到的相信我No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在这之前Until then, 我们会锁上大门减少仆人we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的交往We will limit her contact with people让她的魔力不被人所知and keep her powers hidden from everyone...包括安娜including Anna.埃尔莎?Elsa?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?来吧我们一起来玩吧Come on let's go and play.好久没见到你了出来吧I never see you anymore. Come out the door.你就像消失了一样It's like you've gone away.我们曾是最好的玩伴We used to be best buddies.现在却变了你能告诉我原因吗And now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?玩什么都可以呀It doesn't have to be a snowman.离我远点安娜Go away, Anna.好吧拜拜...Okay bye.带上手套就没事了看到了吗...The gloves will help. See...隐藏它-别去感受- Conceal it. - Don't feel it.别显现出来Don't let it show.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?还是绕着走廊骑自行车?Or ride our bike around the halls?我觉得这里的同伴太少了..I think some company is overdue...我开始和墙上的画像讲话I've started talking to the pictures on the walls.坚持住琼Hang in there, Joan.这些空房子让人觉得有些寂寞It gets a little lonely all these empty rooms.凝视着时间滴答滴答Just watching the hours tick by.我很害怕它变的越来越强大I'm scared. It's getting stronger.不安只会让情况变糟Getting upset only makes it worse.冷静下来Calm down.别碰我我怕伤害了你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.两周后再见See you in two weeks. 你要走了吗-你会没事的埃尔莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.埃尔莎?Elsa?请回答我我知道你在里面Please, I know you're in there.人们都在找你People are asking where you've been,他们说要有勇气而我在尝试They say have courage and I'm trying to...我在外面等你让我进来吧I'm right out here for you. Just let me in.我们只拥有彼此了We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?三年后欢迎来到阿伦戴尔谢谢你!Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!注意脚下大门马上要打开了Watch your Steps please. The gates will be opening Soon.我一定要穿这个吗Why do I have to wear this?因为女王的时代已经来临了Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!跟我有什么关系That's not my fault.你想要什么斯温? -给我点吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!魔法单词是什么? 请!What's the magic word? Please!A..a....a....a! 分享!A..a... a... a! Share!不敢相信他们终于打开那些门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且打开一整天哦!And for a whole day!快珀西!Faster, Persi!阿伦戴尔我们最神秘的交易拍档Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.打开那些门我就可以洞悉你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets挖掘你的财富and exploit your riches.我刚说的很大声吗...Did I just say that out loud?我已经等不急想看看Oh, me sore eyes can't wait to.女王跟公主了See the Queen and the Princess.我打赌她们一定可爱极了I bet they're absolutely lovely. 她们一定美级了I bet they are beautiful.安娜公主?Princess Anna...?恩?...Huh? Yeah?抱歉要叫醒你-没事的- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我起床几个小时了I've been up for hours.谁啊?Who is it?还是我门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.要准备好了! -当然了!Time to get ready. Of course!准备什么?Ready for what?你姐姐的加冕礼Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕...My sister's cor-neration...今天是加冕日!It's coronation day!加冕日!It's coronation day!窗户是开的!门也是!The window is open! So's that door!他们已经做了如此多的准备I didn't know they did that anymore.谁知道我们会有八千盘色拉?Who knew we owned 8000 salad plates...?多年以来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里For years I have roamed these empty halls.我们的舞厅里为什么没有舞会?Why have a ballroom with no balls?终于他们打开那些门!Finally, they're opening up the gates!会有真正的人们到来There'll be actual real live people肯定会很奇妙It'll be totally strange.但我已经做好准备了!But wow, am I so ready for this change!这将是第一次'Cause For the first time in forever,奏响音乐点亮灯光There'll be music, there'll be light.而我也将终于For the first time in forever,彻夜跳舞I'll be dancing through the night.我是否太高兴得意了一点Don't know if I'm elated or gassy,但我就是这么开心But I'm somewhere in that zone.这将是第一次'Cause for the first time in forever,我不再是一个人我等不急见到每一个人I won't be alone. I can't wait to meet everyone...如果我遇见"他"怎么办? What if I meet "the one"?想象一下今晚盛装出席的我Tonight, imagine me gown and all.穿着最迷人的礼服靠着墙Fetchingly draped against the wall.美丽而优雅的形象The picture of sophisticated Grace.我突然见到了伫立一旁的他I suddenly see him standing there,一个美丽的陌生人高大而白皙a beautiful stranger tall and fair.我想要在脸上涂一些巧克力!I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们畅谈欢笑整晚But then we laugh and talk all evening,肯定会很奇妙Which is totally bizarre.与我之前的生活迥然不同Nothing like the life I've led so far.这将是第一次For the first time in forever,充满了魔力充满了欢乐There'll be magic, There'll be fun.这将是第一次For the first time in forever,我能被他人注视I could be noticed by someone.我知道这肯定会很疯狂And I know it is totally crazy.梦到我找到了罗曼蒂克To dream I'd find romance.这将是第一次But for the first time in forever,至少我有机会!At least I've got a chance!别让别人知道别让别人看到Don't let them in. Don't let them see.你是个好姑娘你必须一直是Be the good girl You always have to be.要隐藏不要感受Conceal. Don't feel.好好表现自己Put on a show.一失足而天下人皆知Make one wrong move and everyone will know.仅此一天But it's only for today.仅此一天!等的心碎It's only for today! It's agony to wait.等待让人心碎It's agony to wait.快让守卫们把大门...Tell the guards to open up the...打开!The gate!这将是第一次For the first time in forever.别让别人知道别让别人看到Don't let them in don't let them see我梦寐以求的时刻终于要来临I'm getting what I'm dreaming of. 你是个好姑娘你必须一直是Be the good girl you always have to be.一个改变我个人世界的机会A chance to change my Only world.隐藏隐藏不要感受Conceal. Conceal. Don't feel.找到真爱的机会-别看别感受别让人们知道了- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天!So it has to be today!因为这将是第一次...'Cause for the first time in forever...这将是第一次!For the first time in forever!没有什么能阻止我!Nothing's in my way!嘿对不起你受伤了吗Hey! I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!我我没事-真的吗I-ya, no. No. I'm okay. Are you sure?我刚刚没有看路Yeah, I just wasn't looking where I was going.我没事的-谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness. 哦...嗯..Oh... Umm...我是南部小岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?Princess Anna of Arendelle. Princess...?尊敬的公主My Lady.嗨Hi... again.噢Oh boy.这有点尴尬你不需要觉得尴尬Ha. This is awkward. Not you're awkward,但我们确实..至少我这样觉得but just because we're...I'm awkward.你很漂亮-等等什么?You're gorgeous. Wait, what?我正式的为我I'd like to formally apologize for不小心骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及hitting the Princess of Arendelle with my horse...之后我所有的举措而抱歉And for every moment after.没关系的我不是“那种”公主No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.如果你撞到的是我姐姐埃尔莎她大概会...I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...你知道的...'Cuz, you know... 你好Hello.还好你撞到的是我But, lucky you, it's-it's just me.还好?Just you?铃声是加冕礼...The bells. The coronation.我..I... I...我要走了I better go. I have to...I better go.再见!Bye!陛下手套Your Majesty, The gloves.[古挪威语的官方语言]...一些赞颂词... (formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Okkrund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...阿伦戴尔女王埃尔莎...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王埃尔莎Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王埃尔莎Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔公主安娜Princess Anna of Arendelle!这么近?你确定吗我不觉得我应该..好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.嗨Hi.跟我打招呼吗噢嗨Hi me...? Oh. Um. Hi.你很漂亮-谢谢You look beautiful...Thank you.你更漂亮一些不是说你是清洗工You look beautifuller. I mean, not Fuller.你不像清洗工你更漂亮一些You don't look Fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.派对就是这样的吗So, this is what a party looks like?比我想象的要暖和一些It's warmer than I thought.这是什么好味道?And what is that amazing smell?巧克力... Chocolate.女王陛下这是鼬鼠城的公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.威士顿威士顿的公爵..Weselton. The Duke of Weselton..陛下Your Majesty,作为您最亲密的交易拍档As your closest partner in trade,看来我邀请你跳第一支舞It seems only fitting that I offer you. 是再适合不过了Your first dance as Queen.谢谢..但我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.你真幸运-我不觉得...Lucky you...Oh, I don't think...要晕倒的时候让我知道我会接着你If you swoon, let me know, I'll catch you.不好意思Sorry.像只灵活的孔雀Like an agile peacock...说到这个能打开城门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.一开始干嘛要关上呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗Do you know the reason? Hmm?不知道No. No...好吧我们继续Oh, all right. Hang on.他们叫我"小北斗星"可不是乱叫的They don't call me "the little dipper" for nothing.就像一只长了猴子脸的鸡我飞Like a chicken...with the face of a monkey (I)fly.准备好下一次的话告诉我我的女士Let me know when you're ready for anotherround, M'Lady.他真是活跃Well, he was sprightly.对于一位穿了高跟鞋的男士的确是的Especially for a man in heels.你还好吗-不能再好了Are you okay? I've never been better.那就好This is so nice.能永远这样就好了I wish it could be like this all the time.我也觉得...Me too...但是不行But it can't.为什么不行? -就是..不行Why not? If...It just can't.我离开一下Excuse me for a minute.很高兴接住你-汉斯!Glad I caught you. Hans!整个客厅里通常只有我一个人玩..哦不好意思I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.你的体格起到作用了我也很肯定... Your physique helps I'm sure too.这是什么? -生下来就有的What's this? I was born with it,我梦见我被一个巨魔亲过Although I dreamt I was kissed by a troll. 我喜欢I like it.是的整件事你了解了!Yeah, The whole thing! You got it.等着你有多少个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?十二个哥哥Twelve older brothers.有三个认为我是不存在的Three of them pretended I was invisible...大概有两年了吧literally... for two years.太可怕了-哥哥就是这样的人- That's horrible. - It's what brothers do.姐姐也是... And sisters.我跟埃尔莎在小时候非常的亲密Elsa and I were really close when we were little.但有一天她突然把我关在门外But then, one day she just shut me out, and...直到现在我还不知道为什么And I never knew why.我永远不会把你关在门外I would never shut you out.我能说一件疯狂的事吗Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我的一生被关上了很多扇门All my life has been a series of doors in myface.直到我遇见了你And then suddenly I bump into you.我跟你想的一样因为...I was thinking the same thing, because like...这一生我一直在寻找归宿I've been searching my whole life to find my own place.大概是派对上的闲聊And maybe it's the party talking,也可能是巧克力干酪Or the chocolate fondue.但是遇见了你...But with you...我找到了归宿I found my place.注视着你的面容I see your face.给了我与众不同的感觉And it's nothing like I've ever known before.爱情是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱情是一扇敞开的门Love is an open... door...Door...爱情是一扇敞开的门Love is an open... door...和你!和你!With you! With you!爱情是一扇敞开的门Love is an open door. I mean it's crazy. What?我们吃了彼此的..."三明治"!We finish each other's...Sandwiches!我也想这样说!That's what I was gonna say!我从没见过如此理解我的人I've never met someone...Who thinks so much like me.巧合...多巧!Jinx... jinx again.我们的想法如此一致只有一个解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation,你我注定要You and I were just meant to be.告别Say goodbye.过去的痛苦To the pain of the past.再也不用忍受了!We don't have to feel it anymore!爱情是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱情是一扇敞开的门!Love is an open door!与你在一起的生活能更充实!Life can be so much more...with you! With you!爱情是一扇敞开的门Love is an open... door.我能说一些疯狂的事吗你愿意嫁给我吗Will you marry me?我能说更疯狂的事吗Can I just say something even crazier?我愿意Yes.不好意思能借过一下吗Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢她在这里Thank you. Oh, there she is.埃尔莎! 我是说..女王Elsa! I mean... Queen...我又来了我向您介绍Me again. May I present,南部小岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.尊敬的女王Your Majesty.希望您能祝福我们的We would like...your blessing...婚姻of... our marriage!婚姻? -是的!Marriage...? Yes!不好意思我有点困惑I'm sorry, I'm confused.好吧我们还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves. We'll need a few days to plan the ceremony.当然要有鲜汤Of course we'll have soup,烤肉冰淇淋还有...roast, and ice cream and then...等下我们可以住在这里吗Wait. Would we live here?这里? 当然!Here? Absolutely!安娜...Anna...也可以把你的十二个哥哥都请来住...Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?那可不行What? No, no, no, no, no.虽然我们有足够的房间但是他们一定...Of course we have the room. I don't know. Some of them must...别说了Wait. Slow down.没有一个哥哥会住在这里No one's brothers are staying here.没有人可以结婚No one is getting married.什么?Wait, what?能跟你单独说说吗May I talk to you, please. Alone.不无论你想说什么..No. Whatever you have to say, you...你跟我们两人一起说you can say to both of us.好吧你不能嫁给一个你才刚见面的人Fine. You can't marry a man you just met.如果是真爱的话就可以You Can if it's true love.安娜你知道什么是真爱?Anna, what do you know about true love?比你要清楚你只会把人关在门外More than you. All you know is how to shut people out.你请求我的祝福我的答案是不可以You asked for my blessing, but my answer is no.现在不好意思Now, Excuse me.陛下请冷静...Your Majesty, if I may ease your...不行你该走了No, you may not. And I-I think you should go.派对结束了把门关上The party is over. Close the gates.遵命尊敬的女王Yes, Your Majesty.什么? 埃尔莎不等下!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!埃尔莎求你了我不能再这样过下去了Elsa, please. Please. I can't live like this anymore. ... Then leave.我到底做错了什么?... What did I ever do to you?!别说了安娜Enough, Anna.不为什么?为什么要把我关在门外?No. Why? Why do you shut me out?!为什么你把世界关在门外!Why do you shut the world out?!你在怕什么?What are you so afraid of?!够了!I said, enough!巫术我就知道有Sorcery. I knew there was什么可疑的事情在这里something dubious going on here.埃尔莎...?Elsa...?女王来了There she is.陛下!女王万岁!女王...Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...来跟我们一起喝酒Come drink with us.埃尔莎女王Queen Elsa.女王陛下?你没事吧?Your Majesty? Are you all right?There she is! Stop her!离我远一点Please, just stay away from me.走开!Stay away!怪物...怪物!Monster... Monster!埃尔莎!Elsa!埃尔莎...Elsa...等下!Wait, Please!埃尔莎停下来!Elsa, Stop!安娜!不Anna! No.海湾The Fjord.雪?Snow?是雪!Yes, snow!你没事吧? -有事Are you all right? No.你知道这件事吗-不知道Did you know? No.看! 下雪了!下雪了!Look! It's snowing! It's snowing! 女王诅咒了这片土地! 一定要阻止她!She must be stopped!你得追上她-等下不!You have to go after her...Wait, no!你也被下了巫术吗You! Is there sorcery in you, too?你也是怪物吗Are you a monster, too?不我很普通No. No. I'm completely ordinary.没错她是很普通That's right she is.以最好的方式... In the best way.我姐姐也不是怪物And my sister's not a monster.她差点杀了我She nearly killed me.你在..她的雪上滑到了!You slipped on ice...Her ice!是一次意外她被吓坏了It was an accident. She was scared.她不是有意的她不是有意造成这一切的.. She didn't mean it. She didn't mean any of this...今晚错在我是我刺激了她Tonight was my fault. I pushed her.所以让我去追上她吧So I'm the one that needs to go after her.什么? 把我的马牵来安娜别这样太危险了Anna, no. It's too dangerous.埃尔莎一点也不危险Elsa's not dangerous.我会带她回来搞定这一切I'll bring her back, And I'll make this right.我跟你一起去.. 不I'm coming with you...No.我需要你帮我照顾阿伦戴尔I need you here to take care of Arendelle.是我的荣幸On my honor.让汉斯王子来管事!I leave Prince Hans in charge!你确定能相信她吗Are you sure you can trust her?我不想让你受伤I don't want you getting hurt.她是我的姐姐She's my sister,她永远不会伤害我She would never hurt me.今夜的山林已被大雪覆盖The Snow glows white on the mountain tonight,无人进入Not a footprint to be seen.这样与世隔绝的王国A kingdom of isolation.我才像是个女王大风呼啸孕育着风暴The wind is howling like this swirling storm inside.再也藏不住天知道我曾多么努力Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...别让别人知道别让别人看到Don't let them in, Don't let them see,你是个好姑娘你必须一直是Be the good girl you always have to be.要隐藏不要感受不要让别人知道Conceal, Don't feel, Don't let them know.但是现在他们知道了Well, Now they know.随心而动随心而行Let it go. Let it go.反正再也无法隐瞒Can't hold it back anymore.随心而行随心而行Let it go. Let it go.转过身关上门Turn away and Slam the door.不在乎闲人闲语I don't care what they're going to say.让风暴怒吼吧Let the storm rage on.严寒无法再侵扰我The cold never bothered me anyway.可笑的是距离使一切变得渺小It's funny how some distance makes everything seem small.And the fears that once controlled me.再也无法使我困扰Can't get to me at all.是时候展现真正的我了It's time to see what I can do,突破我的极限To test the limits and Break through.不再被规则所束缚No right, No wrong, No rules for me...我自由了!I'm free!随心而行随心而行Let it go! Let it go!驾驭着狂风与天空的我I am one with the wind and sky.随心而行随心而行Let it go! Let it go!你不会看见我哭泣You'll never see me cry.这就是我的立场Here I Stand And...这就是我的坚持Here I'll stay.让风暴怒吼吧Let the storm rage on...我的魔力将从天而降My power flurries through the air into the ground.我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上My soul is spiraling in frozen fractals all around. 思想化为结晶如一阵冰风And one thought crystallizes like An icy blast...我不会再回头I'm never going back,过去已成为往事The Past is in the Past!随心而行随心而行Let it go! Let it go!我将像旭日搬升起And I'll rise like the break of Dawn.随心而行随心而行Let it go! Let it go!那个完美女孩已不在了That perfect girl is gone.我站在日光之下Here I stand in the light of day.让风暴怒吼吧!Let the storm rage on!严寒无法再侵扰我The cold never bothered me anyway.埃尔莎! 埃尔莎!Elsa! Elsa!埃尔莎是我安娜..Elsa, It's me, Anna...你的妹妹不是要让你冰住夏天Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.对不起都是我的错I'm sorry. It's all my f-f-fault.当然了如果她把秘密告诉我的话Of course, none of this would have happened这一切都不会发生if she'd just told me her secret... ha...她真讨厌She's a stinker.不回来不Oh no. No. No. No. Come back. No.好吧Oooo-Kay.雪干嘛一定是雪Snow, it had to be snow,她就不能拥有热带魔法She couldn't have had tr-tr-tropical magic把整个海湾覆盖上白沙和暖暖的...that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火! 啊哈!Fire! Whoa!流浪橡树交易站Wandering Oaken's Trading Post.还有桑拿...Ooh! And Sauna...夏季大甩卖Big summer blow out.泳装半价木底鞋Half off swimming suits, clogs,还有我自己发明的防晒霜?And a sun balm of my own invention, yah?太好了Oh, great.眼下而言有靴子卖吗For now, how about boots, 冬靴和..裙子?winter boots... and dresses?那些在冬季用品区That would be in our winter department.打听一下有没有别的年轻女子Oh. Um, I was just wondering,has another young woman,像是女王这样的人路过这里吗The Queen perhaps, I don't know, passed through here?只有你这种疯子才会在这种风暴里乱走亲爱的Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.你和这家伙You and this fellow... Hoo hoo.夏季大甩卖Big summer blow out.胡萝卜?Carrots. Hah?在你后面Behind you.好吧不好意思Oh, right. Excuse me.真是七月飘雪啊A real howler in July, Yes?这是从哪里来的冷空气?Where ever could it be coming from?北山The North Mountain.北山North Mountain.一共要四十That'll be forty.四十?不十Forty? No, ten.亲爱的这可不好看Oh dear, that's no good. See.这些是我们的冬季库存These are from our winter stock,食物补给严重不足了where supply and demand have a big problem.你跟我说供求的问题?You want to talk about a supply and demand problem?我以卖冰块为生I sell ice for a living.那现在你的生意可够难做的Ooh, that's a rough business to be in right now.我是说这可是真的...I mean, that is really...真是不走运Ahem. That's unfortunate.四十块不能少但可以赠送你Still forty. But I will throw in a一次橡木桑拿visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!嘿亲爱的们Hi, family.我只有十块通融一下Ten's all I got. Help me out.十块只能买这个Ten will get you this and no more. 我就问一件事...Okay, just tell me one thing...北山上发生了什么?What was happening on the North Mountain?看起来像魔法吗Did it seem magical?是的! 麻烦让开Yes! Now, back up让我收拾这个奸商while I deal with this crook here.你叫我什么?What did you call me?好吧好吧我是..Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!拜拜Bye bye.我没买到你的胡萝卜斯温No Sven, I didn't get your carrots.但我找到了过夜的地方But I did find us a place to sleep.还是免费的And it's free.很抱歉刚才的暴力行为I'm sorry about this violence.我另送你一品脱腌鳕鱼I will add a quart of lutefisk,弥补刚才的不愉快So We'll have good feelings.只要外套和靴子吗Just the outfit and boots, yah?Reindeers are better than people.斯温你觉得呢?Sven, Don't you think that's true?是的人类会揍你骂你骗你Yeah, People will beat you and curse you and cheat you.除了你其他人很坏Every one of them's bad, except you.谢谢你老兄Oh, Thanks, buddy.但人类比驯鹿更好闻But People smell better than Reindeers.斯温你不赞同我吗Sven, Don't you think I'm right?你又说对了除了你That's once again true, for all Except you.被你说中了说晚安吧You got me. Let's call it a night.晚安Good night.小心不要被冻坏Don't let the frostbite bite.不错的二重唱Nice duet.是你啊Oh, it's just you.你想怎么样?What do you want?我想让你带我去北山I want you to take me up the North Mountain. I don't take people places.那我换个说法吧...Let me rephrase that...带我去北山Take me up the North Mountain...拜托你Please.听着我知道怎么结束寒冬Look, I know how to stop this winter.我们天亮出发...We leave at dawn...你忘了斯温的胡萝卜And you forgot the carrots for Sven.噢对不起对不起对不起我没有... Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...我们现在就走马上走We leave now. Right now.抓牢了!我们要加速了!Hang on! We like to go fast!我喜欢加速!I like fast!喂喂放下你的脚刚刷的漆Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.说真的你是乡下长大的吗?Seriously, were you raised in a barn?不是我是在城堡里长大的Ew. No, I was raised in a castle.跟我说说女王发了什么疯要冰封一切So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?。
2024年冰雪奇缘台词中英文对照完整版
以下是冰雪奇缘(Frozen)中的一些经典台词的中英文对照:1. "Do you want to build a snowman?" - "你想堆雪人吗?"2. "I'm never going back, the past is in the past!" - "我再也不会回去了,过去的事情都过去了!"3. "Let it go, let it go. Can't hold it back anymore." - "随它吧,随它吧。
再也无法抑制了。
"4. "Love will thaw. Love will thaw." - "爱会融化冰雪。
爱会融化冰雪。
"5. "Some people are worth melting for." - "有些人是值得为之融化的。
"6. "Conceal, don't feel, don't let them know." - "隐瞒,不要感受,不要让他们知道。
"7. "The cold never bothered me anyway." - "这寒冷从来没困扰过我。
"8. "You're my sister. You're supposed to love me no matter what." - "你是我的姐妹。
无论如何,你应该爱我。
"9. "You don't have to protect me, I'm not afraid!" - "你不必守护我,我不害怕!"10. "Some people are worth melting for." - "有些人是值得为之融化的。
冰雪奇缘中英文台词全集
冰雪奇缘中英文台词全集---1. Opening SceneElsa: Ah ah, ah ah<br> Ah ah, ah ah<br>Young Anna: Elsa, psst! Elsa! Elsa! Wake up! Wake up! Wake up!<br> Elsa, psst! Elsa! Elsa! Wake up! Wake up! Wake up!<br> Elsa: Anna, go back to sleep!<br> Anna, go back to sleep!<br>Young Anna: I just can't! The sky's awake, so I'm awake, so we have to play!<br> I just can't! The sky's awake, so I'm awake, so we have to play!<br>Elsa: Go play by yourself!<br> Go play by yourself!<br>Young Anna: Do you want to build a snowman?<br> Do you want to build a snowman?<br>2. Coronation DayElsa: Elsa! Elsa, it's amazing! I couldn't believe it! I knew you could do it! I couldn't have! It's like, whoa!<br> Elsa! Elsa, it'samazing! I couldn't believe it! I knew you could do it! I couldn't have! It's like, whoa!<br>Young Anna: Elsa, they're beautiful, but you know what else is beautiful? Love.<br> Elsa, they're beautiful, but you know what else is beautiful? Love.<br>Elsa: You're not going to get me the way you got me the last time.<br> You're not going to get me the way you got me the last time.<br>Young Anna: I'm just blocking your path. Go kiss Hans!<br> I'm just blocking your path. Go kiss Hans!<br>Elsa: What? Who? I...<br> What? Who? I...<br>3. Castle EscapeAnna: Hans? Elsa? Anna? No! Elsa! What? Olaf! No!<br> Hans? Elsa? Anna? No! Elsa! What? Olaf! No!<br>4. Journey to Find ElsaAnna: Sauna. I was thinking we could go get her and bring her back!<br> Sauna. I was thinking we could go get her and bring her back!<br>Olaf: You mean it? Wander off and get lost?<br> You mean it? Wander off and get lost?<br>Anna: And the weather's great. I'll be totally fine.<br> And the weather's great. I'll be totally fine.<br>Olaf: Oh, Anna. I love you.<br> Oh, Anna. I love you.<br>Anna: Hang in there, guys!<br> Hang in there, guys!<br>5. Anna Meets KristoffAnna: Sorry, Sven. No carrots. But Kristoff, you promised!<br> Sorry, Sven. No carrots. But Kristoff, you promised!<br>Kristoff: I picked these out specially. They're called "I'm-going-to-sue-your-pants-off" carrots.<br> I picked these out specially. They're called "I'm-going-to-sue-your-pants-off" carrots.<br> Anna: Oh! I'm Anna.<br> Oh! I'm Anna.<br>Kristoff: And who's the funky looking donkey over there?<br> And who's the funky looking donkey over there?<br>6. Singing with SvenKristoff: Reindeer(s) are better than people.<br> Reindeer(s) are better than people.<br>Anna: Sven, don't you think that's true? Yeah, people will beat you and curse you and cheat you every chance they get!<br> Sven, don't you think that's true? Yeah, people will beat you and curse you and cheat you every chance they get!<br>Kristoff: Thanks, pal.<br> Thanks, pal.<br>7. The TrollsTroll 1: I see it. I see the problem. And it starts with an "H."<br> I see it. I see the problem. And it starts with an "H."<br> Troll 2: What? It's just a head.<br> What? It's just a head.<br> Troll 1: No! "Head" is not a problem. The problem is the "heart."<br> No! "Head" is not a problem. The problem is the "heart."<br>Troll 2: My point exactly.<br> My point exactly.<br>8. Coronation RevealElsa: You can't marry a man you just met.<br> You can't marry a man you just met.<br>Anna: You can if it's true love.<br> You can if it's true love.<br>Elsa: Anna, what do you know about true love?<br> Anna,what do you know about true love?<br>9. Elsa's TransformationAnna: Oh, Elsa! You sacrificed yourself for me?<br> Oh, Elsa! You sacrificed yourself for me?<br>Elsa: Of course I did. I love you.<br> Of course I did. I love you.<br>10. Olaf and the SummerOlaf: Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a Happy Snowman!<br> Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a HappySnowman!<br>---以上为《冰雪奇缘》中一些经典场景的英文台词。
冰雪奇缘英语台词加翻译
冰雪奇缘英语台词加翻译Elsa.Psst!喂XXXElsaXXXWake up.wake up.wake up.醒醒醒醒快醒醒Anna,go back to sleep.I just can't。
The sky's awake,so I'm awake,我就是睡不着天上有光我就是睡不着So we have to play.所以起来玩吧Go play by yourself.你自己去玩吧Do you want to build a snowman?快来陪我堆雪人嘛Come on,come on,come on,come on.快来快来快来快来Do the magic!Do the magic!快用魔法快用魔法Ready?筹办好了吗This is amazing!太神奇了Watch this!看这个Hi,I'm Olaf and I like warm hugs.你好我叫XXX我喜爱热忱的拥抱I love you,Olaf.我喜欢你XXXHang on。
-Catch me!-Gotcha!-等等-接住我-接住你了Again!-Wait!-再来一次–等等Slow down!慢点儿Anna!XXXAnna?XXXMama!papa!妈妈爸爸You're okay,Anna.I got you.我会保护你的Elsa,what have done?This is getting out of hand!XXX你干了什么太过分了It was an accident.I am sorry,Anna.这是个意外我很抱歉XXXShe's ice cold.她像冰一样酷寒I known where we have to go.- -我知道该去哪儿Ice?冰Faster,XXX再快点斯温!Sven!XXXPlease…Help!请帮帮我My daughter!我女儿她He is the king!是国王Trolls…?地精XXX.安静我正听着呢Cuties,I′m gonna keep you.小可爱们,我要把你们都留下Your Majesty!国王陛下XXX cursed?是生来就有还是中了恶咒XXX.And they′re getting stronger.生来就有而且法力越来越强了You are lucky it wasn′t her heart.幸好伤到的不是她的心The heart is not so easily changed,心不简单规复But the head can be XXX.头却不难治好Do you what you must请你尽力I recommend we remove all magic我发起抹去一切和邪术有关的工具even memories of magic to be safe…为了保险有邪术的影象都不要留‘But don′t worry,I′ll leave the fun.可是别忧郁康乐的影象还在She will be okay.她会没事的But XXX't XXX I have powers?她不会记得我的魔法吗-It's for the best.-Listen to me,Elsa,-平安起见—听我说XXXYour power is only grow.你的魔法只会日益渐增There XXX it…虽然是美好的But also great danger.但也有风险You must learn to control it.你必需学会掌握XXX.惊骇是你的仇敌No,We'll。
冰雪奇缘--中英台词
1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining。
♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart,Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer。
♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart。
♪用爱融化冰封的心!9♪Hup!Ho! Watch your step!Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step!Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous!Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one,Stronger than ten。
♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining。
冰雪奇缘中英文台词完整版85082
冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了?- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜?Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊?这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵?Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒?Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力?But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎?Elsa?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车?Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗?- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎?Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你与我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样?Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么?小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是?- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了?Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王与公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯?啊?Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊?Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.- 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么?Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘?Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls 为什么有舞厅却从不办舞会?Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办?What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗?- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗?- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going.- 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你?Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗?你确定?我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨?我吗?喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗?So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么?And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊?我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗?嗯?Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗?- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行?难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了?- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎与我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗?Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...与你在一起!与你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么?- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!与你在一起,与你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗?Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗?Will you marry me?我可以说更疯狂的吗?Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗?Wait. Would we live here?- 这里?当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么?Wait, what?我可以跟你谈谈吗?就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱?Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么?艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了?What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么?为什么要拒我于千里之外?No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外?Why do you shut the world out?你到底在害怕什么?What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...与我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗?Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…等等…拜托!Wait, please!艾莎,别走!Elsa, stop!- 安娜!- 不- Anna! - No.港湾…The fjord.- 雪?- 下雪了?- Snow? - Snow?对!下雪了!Yes, snow!- 你没事吧?- 不- Are you all right? - No.- 你事先知道吗?- 不- Did you know? - No.看啊!下雪了!下雪了!Look! It's snowing! It's snowing!女王诅咒了这片土地!The Queen has cursed this land!必须去阻止她!She must be stopped!- 你必须去追捕她- 等等,不行- You have to go after her. - Wait, no!你!你身上也有巫术吗?You! Is there sorcery in you, too?你也是妖怪吗?Are you a monster, too?不,不,我是完完全全的常人No. No. I'm completely ordinary.对,她是常人That's right she is.是好的这面In the best way.我的姐姐也不是妖怪And my sister's not a monster.她差点就杀了我!She nearly killed me.- 你自己在冰上滑倒的- 是她变出来的冰!- You slipped on ice. - Her ice!那是意外!她被吓到了!It was an accident. She was scared.她不是故意的,她不是故意要造成这一切的…She didn't mean it. She didn't mean any of this...今晚是我的错…我太逼她Tonight was my fault. I pushed her.所以我要去找她So I'm the one that needs to go after her.- 什么?- 对- 请把我的马牵来- What? - Yeah. - Bring me my horse, please.安娜,不,这太危险了!Anna, no. It's too dangerous.艾莎才不危险呢Elsa's not dangerous.我要带她回来,我要把一切恢复正常I'll bring her back, And I'll make this right.- 我跟你一起去!- 不!- I'm coming with you. - No.我需要你在这里统治艾文戴尔I need you here to take care of Arendelle.我以荣誉担保On my honor.我让汉斯王子暂时管理这里!I leave Prince Hans in charge!你确定可以信任她?Are you sure you can trust her?我不要你受伤I don't want you getting hurt.她是我的姐姐She's my sister,她决不会伤害我的She would never hurt me.今晚大雪纷飞,雪白覆盖着山脉The Snow glows white on the mountain tonight,看不到一个脚印Not a footprint to be seen.这是个与世隔离的王国A kingdom of isolation我似乎就是这王国的女王And it looks like i'm the queen.暴风怒号,就像内心的波涛The wind is howling like this swirling storm inside.我无法关住风雨,天知道,我已经尽力去做…Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...别让他们闯进来,别让他们看到Don't let them in, Don't let them see做一个你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be.掩盖它,别感受,不要让别人知道Conceal, Don't feel, Don't let them know.可是,现在他们已经知道了Well, Now they know.放弃吧,让它去吧Let it go. Let it go.再也无法挽回了Can't hold it back anymore.让它去吧,让它去吧Let it go. Let it go.关上大门转身离开吧Turn away and Slam the door.我不在乎别人怎么说I don't care what they're going to say.让暴风雪咆哮吧Let the storm rage on.寒冷再不会让我困扰The cold never bothered me anyway.真可笑,距离让一切显得那么渺小It's funny how some distance makes everything seem small.那曾经控制住我的恐惧And the fears that once controlled me再不会来到我的身上Can't get to me at all.是时候看看我能做到什么It's time to see what I can do是时候测试我的极限To test the limits and Break through.没有对,没有错,没有什么限制我…No right, No wrong, No rules for me...我自由了!I'm free!让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我是风与天空的使者I am one with the wind and sky.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我永远不会再哭泣!You'll never see me cry.我就站在这里…Here I stand and...我就留在这里Here I'll stay.让暴风雪怒吼吧…Let the storm rage on...我的力量从空中飘向地上My power flurries through the air into the ground.我的灵魂在四周旋转成冰封的碎片My soul is spiraling in frozen fractals all around.思想像冰冷的疾风结成冰晶…And one thought crystallizes like An icy blast...我绝不回头I'm never going back让过去变成过去!the past is in the past!让它去,让它去吧Let it go! Let it go!我要像黎明一样升起And i'll rise like the break of dawn.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!乖女孩不再回来That perfect girl is gone.我站在这光明的天空下Here I stand in the light of day.让暴风雪怒吼!Let the storm rage on!寒冷再不会让我烦恼The cold never bothered me anyway.艾莎!艾莎!Elsa! Elsa!艾莎,是我,安娜…Elsa, It's me, Anna...你的妹妹不是故意要让你冰冻整个夏天Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我很抱歉,这都是我的错…错I'm sorry. It's all my f-f-fault.当然,这一切本不该发生的…Of course, none of this would have happened要是她早告诉我这个秘密的话,哈…if she'd just told me her secret... ha...她还真是麻烦She's a stinker.噢,不不不…回来…不Oh no. No. No. No. Come back. No.好…好吧Oooo-kay雪…偏偏是雪Snow, it had to be snow她就不能来个热带魔法吗She couldn't have had tr-tr-tropical magic让整个峡湾满是雪白的沙滩与温暖的…that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火光!哇!Fire! Whoa!流浪者欧肯交易站Wandering Oaken's Trading Post.哦!蒸汽浴…Ooh! And sauna...夏日跳楼大甩卖!Big summer blow out.泳装、木屐半价啊!Half off swimming suits, clogs,还有我自制的防晒乳哦?And a sun balm of my own invention, yah?嗯,真好Oh, great.但现在有靴子卖吗?For now, how about boots,冬靴…与厚大衣?Winter boots... and dresses?那些个在我们的冬装部That would be in our winter department.请问一下,有没有另一位小姐Oh. Um, I was just wondering; has another young woman,也许是女王,我不确定,经过这里?The Queen perhaps, I don't know, passed through here?这种暴风雪天还疯到会出门的人只有你,亲爱的Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.你与这位老兄…呵呵You and this fellow... Hoo hoo.夏日跳楼大甩卖哦Big summer blow out.- 红萝卜- 啊?- Carrots. - Hah?你身后的Behind you.50100:37:10,580 --> 00:37:13,500哦,好的,不好意思Oh, right. Excuse me.这是真正的七月雪啊,对吧?A real howler in July, Yes?这些风雪到底从哪来的?Where ever could it be coming from?北山上The North Mountain.北山North Mountain.那些四十块钱That'll be forty.四十?不,这些只值十块嘛Forty? No, ten.客官!这可不行,明白吗…Oh dear, that's no good. See这些是我们冬季部的库存These are from our winter stock我们将会面临补给与需求上的困难where supply and demand have a big problem.你想跟我讨论补给与需求上的困难?You want to talk about a supply and demand problem?我卖冰块维生!I sell ice for a living.喔!以现在来说…那可真是个烂生意Ooh, that's a rough business to be in right now.我是说…那真是…I mean, that is really...嗯…真不走运Ahem. That's unfortunate.还是要收四十元,但我免费附赠一次Still forty. But I will throw in a欧肯蒸汽浴,呼呼visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!哈罗Hi, family.我只有十块,帮帮忙吧Ten's all I got. Help me out.十块只能给你这些,不能再多了Ten will get you this and no more.好吧,告诉我一件事Okay, just tell me one thing. What was北山上发生了什么?happening on the North Mountain?看起来是不是很像魔法?Did it seem magical?对!你先退后Yes! Now, back up让我好好的跟这恶棍谈谈买卖while I deal with this crook here.你刚刚叫我什么?What did you call me?好啦,好啦,我要…哇!Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!拜拜Bye bye.。
冰雪奇缘台词中英文对照完整版
冰雪奇缘台词中英文对照完整版1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.?冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰封的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险!13?Ice has a magic Can't be controlled.?冰雪的魔力难驾驭14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百15?Stronger than a hundred men!?谁人能挡寒冬至?16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘19?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚20?Strike for love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Danger here.?冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the ice apart!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.?用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?85?Come on let's go and play.?快来我们一起玩86?I never see you anymore. Come out the door.?好久没有见到你了出来吧87?It's like you've gone away.?你就像消失了一样88?We used to be best buddies.?我们曾是最好的伙伴89?And now we're not. I wish you would tell me why.?现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?91?It doesn't have to be a snowman.?玩什么都可以呀92?Go away, Anna.?走开安娜93...?Okay bye.?好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?98?Or ride our bike around the hall??还是在城堡里骑车?99?I think some company is overdue...?我一个人烦闷又无聊..100?I've started talking to the pictures on the walls.?每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.?坚持住贞德102?It gets a little lonely all these empty rooms.?这些房子空得让人好寂寞103?Just watching the hours tick by.?只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.?艾莎我知道你在里面112?People are asking where you've been,?大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to...?他们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.?我在外面等你让我进来吧115?We only have each other.?现在只剩我和你116?It's just you and me.?姐妹相依为命117?What are we gonna do??我们该怎么办?118?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152?The window is open! So's that door!?所有的门窗都打开了!153?I didn't know they did that anymore.?真不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...??宴会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls.?空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls??不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates!?今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people?四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally strange.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this change!?为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.?引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,?这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.?热舞狂欢彻夜不眠165?Don't know if I'm elated or gassy,?也许我太激动了166?But I'm somewhere in that zone.?但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,?因为这将是我生命里第一次168?I won't be alone. I can't wait to meet everyone...?我不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"?170?Tonight, imagine me gown and all.?想象今夜穿着新晚装171?Fetchingly draped against the wall.?优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace.?美丽端庄又大方173?I suddenly see him standing there,?有个帅哥站一旁174?a beautiful stranger tall and fair.?身材高大眼睛亮175?I wanna stuff some chocolate in my face!?我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176?But then we laugh and talk all evening,?我们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothing like the life I've led so far.?我的生活此刻才开放179?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.?感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,?这是我生命里第一次182?I could be noticed by someone.?邂逅爱情不再孤单183?And I know it is totally crazy.?这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find romance.?幻想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,?但这至少是我第一次186?At least I've got a chance!?改变人生的好机遇!187?Don't let them in. Don't let them see.?别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to be.?做个好女孩,就像你的从前189?Conceal. Don't feel.?躲藏收敛190?Put on a show.?在众人面前191?Make one wrong move and everyone will know.?一出错会让大家都发现192?But it's only for today.?但是只有在今天193?It's only for today! It's agony to wait.?-只有在今天! -跟痛苦说再见194?It's agony to wait.?-跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the...?让守卫把大门全打开!196?The gate!?-打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?-别让人知道别让人发现199?I'm getting what I'm dreaming of.?多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be.?-做个好女孩,就像你的从前201?A chance to change my Only world.?改变我孤单的世界202?Conceal. Conceal. Don't feel.?-藏好,别去想203?- A chance to find true love??- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.?找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现。
冰雪奇缘中英文台词完全版
冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了?- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜?Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊?这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵?Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒?Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力?But she won't remember I have powers? - 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎?Elsa?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车?Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗?- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎?Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon. 为什么我要穿成这样?Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么?小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是?- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了?Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯?啊?Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊?Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.- 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么?Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘?Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls为什么有舞厅却从不办舞会?Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办?What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see. 做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗?- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗?- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going.- 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你?Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗?你确定?我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨?我吗?喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗?So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么?And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊?我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗?嗯?Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗?- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行?难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了?- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗?Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么?- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation 我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗?Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗?Will you marry me?我可以说更疯狂的吗?Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗?Wait. Would we live here?- 这里?当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么?Wait, what?我可以跟你谈谈吗?就你一个人May I talk to you, please? Alone.。
冰雪奇缘中英文剧本(打印版)精编版
1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽3♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘4♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透5♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧6♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛7♪Split the ice apart♪打破寒冰结境8♪And break the frozen heart♪融化冰封之心9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!10♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!11♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!12♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!13♪Ice has a magic Can't be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控14♪Stronger than one, Stronger than ten♪胜过一人胜过十人15♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽18♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘19♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透20♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧21♪There's beauty and there's Danger here♪危险而又美丽22♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境23♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜回去睡觉29I just can't. The sky is awake, so I'm awake.我睡不着天醒着所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来快来快来快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!481Mama! Papa!妈妈!爸爸!49No, no...不,不...50You're okay, Anna. I got you.你会没事的安娜我陪着你51Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉-我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58It's my daughter!救救我们的女儿!59It's the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. I'm trying to listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. I'm gonna keep you.小可爱我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65Here, here.过来过来66Born. And they're getting stronger.生下来就有的而且越来越强大67You are lucky it wasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But don't worry, I'll leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she won't remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好-听着埃尔莎77Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty in it...你会发现魔力的美好79But also great danger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn to control it.你必须要学会控制它81Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人82No. We'll protect her. She can learn to control it.I'm sure.不我们会保护她她会学会控制它的我确定83Until then,在此之前84we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员85We will limit her contact with people减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?90♪Come on, let's go and play♪来吧,我们一起来玩91♪I never see you anymore. Come out the door♪我好久没见到你了快点出来吧92♪It's like you've gone away♪你就像消失了一样93♪We used to be best buddies♪我们曾是最好的伙伴94♪And now we're not. I wish you would tell mewhy♪但现在却不是了我希望你能告诉我为什么952♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?96♪It doesn't have to be a snowman♪并不是一定要堆个雪人啦97Go away, Anna走吧安娜98♪Okay bye♪好吧拜99The gloves will help. See带上手套就没事了看到了吧100See? Conceal it -Don't feel it看到了吧?隐藏它-不要去想它101Don't let it show别让它显现出来102♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?103♪Or ride our bike around the hall?♪或者在走廊里骑车?104♪I think some company is overdue♪我觉得还有许多事没有做105♪I've started talking to the pictures on the walls♪我开始试着跟墙上的画像讲话106♪Hang in there, Joan♪坚持住琼107♪It gets a little lonely all these empty rooms♪这些空房间让人觉得有些寂寞108♪Just watching the hours tick by♪仅仅看着时间滴答滴答地走过109I'm scared. It's getting stronger!我很害怕魔力越来越强大了!110Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟111 Calm down.冷静下来112No! Don't touch me! Please. I don't want to hurtyou.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们113See you in two weeks!两周后再见!114- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们必须要去吗?-你会没事的埃尔莎115Elsa?埃尔莎?116♪Please, I know you're in there♪拜托了我知道你在里面117♪People are asking where you've been♪人们都在问你去哪儿了118♪They say "have courage" and I'm trying to♪他们都说要勇敢而我也正在努力119♪I'm right out here for you. Just let me in♪我现在就在你门外请让我进去吧120♪We only have each other♪现在我们只剩下彼此了121♪It's just you and me♪仅仅你我两人122♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?123♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?124♪after three year?♪三年后125All ashore!都上岸!126Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Steps please. The Gates Will openingSoon.请小心脚下大门马上就要打开了128Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queen has come of age.因为女王成年啦130It's Coronation Day!今天是加冕日!131That's not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯文? -给我点吃的!133What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢?-"拜托了"134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享135I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点佩西!138Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门让我揭开你的秘密140and exploit your riches.挖掘你的财富141Did I just say that out loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyes can't wait to See the Queen and3the Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽145Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, ma'am.抱歉叫醒了你小姐148No, no, no, you didn't.不不不不,没关系149I've been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, ma'am. The gates will open soon. 还是我小姐大门马上就要打开了152Time to get ready. -Of course是时候准备准备了-当然153Ready for what?准备什么?154Your sister's coronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐155My sister's cor-neration.我姐姐的加冕礼156It's coronation day!今天是加冕日!157It's coronation day!今天是加冕日!158 ♪The window is open! So's that door!♪那些门和窗户都已经打开了159♪I didn't know they did that anymore♪我不知道他们已经做了如此多的准备160♪Who knew we owned 8000 salad plates?♪谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161♪For years I have roamed these empty halls♪多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162♪Why have a ballroom with no balls?♪为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163♪Finally, they're opening up the gates!♪终于,他们将要把大门打开了!164♪There'll be actual, real, live people♪会有活生生的人们来到这里165♪It'll be totally strange♪这感觉肯定会奇妙166♪But wow! Am I so ready for this change!♪但我已经为这些改变做好了准备!167♪ 'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次168♪There'll be music, there'll be light♪这里将会充满音乐和灯光169♪For the first time in forever♪有生以来第一次170♪I'll be dancing through the night♪我将会跳舞直到黎明171♪Don't know if I'm elated or gassy♪不知道我是太高兴还是有点胃胀气172♪But I'm somewhere in that zone♪但我现在就是这么高兴173♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次174♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone!♪我再也不孤单我等不及想见见大家!175♪What if I meet "the one"?♪如果我遇见"那个他"怎么办?176♪Tonight, imagine me gown and all♪想象一下今晚盛装出席的我177♪Fetchingly draped against the wall♪穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178♪The picture of sophisticated Grace♪那画面脱俗而又优雅179♪I suddenly see him standing there♪我突然见到伫立一旁的他180♪a beautiful stranger tall and fair♪一位高大而又帅气的陌生人181♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我的心一定会被巧克力堵上!182♪But then we laugh and talk all evening♪我们欢笑畅谈整晚183♪Which is totally bizarre♪那感觉一定很奇妙184♪Nothing like the life I've led so far♪与我之前的生活完全不同185♪For the first time in forever♪有生以来第一次186♪There'll be magic, There'll be fun♪这里将会充满魔力和欢乐187♪For the first time in forever♪有生以来第一次188♪I could be noticed by someone♪我将会被某人注视189♪And I know it is totally crazy♪我知道这一定很疯狂1904♪To dream I'd find romance♪去期待浪漫的来临191♪But for the first time in forever♪但有生以来第一次192♪At least I've got a chance!♪至少我有了一次机会193♪Don't let them in. Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到194♪Be the good girl You always have to be♪做个好女孩就像你从前那样195♪Conceal. Don't feel♪隐藏情感不去感受196♪Put on a show♪好好掩饰自己197♪Make one wrong move and everyone will know♪只要一犯错别人就会知道198♪But it's only for today♪但是,仅此一天199♪It's only for today. It's agony to wait♪仅此一天这痛苦的等待200♪It's agony to wait♪这痛苦的等待201♪Tell the guards to open up the..♪让守卫们快打开202♪The gate!♪那大门!203♪ For the first time in forever♪有生以来第一次204♪ Don't let them in Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到205♪ I'm getting what I'm dreaming of♪我梦寐以求的时刻即将到来206 ♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像你从前那样207♪A chance to change My lonely world♪一个改变我孤独世界的机会208♪Conceal♪隐藏情感209♪ A chance to find true love♪一个找到真爱的机会210♪ Conceal, don't feel Do n't let them know隐藏情感不去感受不要让他们知道211♪ I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将结束212♪So it has to be today!♪所以一定要把握住今天!213♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次214♪For the first time in forever♪有生以来第一次215♪Nothing's in my way!♪没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh... No, no. I'm okay.不不我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路222But I'm great, actually.但我没受伤真的223Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh...噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227"Princess"?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward. Not "You're awkward,"呃,真是尴尬不是说你232but just because we're...I'm awkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬233You're gorgeous. Wait, what?你帅呆了-等下怎么了?234I'd like to formally apologize for我想正式地为我235hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for every moment after.以及之后所有的一切而道歉237No! No, no. It's fine. I'm not that princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主2385I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...239Because, you know...因为,你懂的...240Hello.哈喽241But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我242Just you?仅仅是你?243The bells. The coronation.铃响了是加冕礼244I... I...我..我...245I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了我必须走了我得走了呃...246Bye!拜!247Your Majesty, The gloves.陛下您的手套248(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪古斯堪的那维亚语♪249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪古斯堪的那维亚语♪250Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure? I do not think I supposeto...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧255Hi.嗨256"Hi" me...? Oh. Um (i)跟我打招呼吗?噢嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)260You don't look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊263It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵267"Weselton"! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Lucky you.什么?噢-算你走运275Oh, I don't think...噢,我可不这么认为...276If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agile peacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, so great to have the gates open.说到这个打开城门真是太好了280Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?281Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道-不知道么283All right. Hang on!好吧抓紧了!2846They don't call me "the little dipper" for nothing. 人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞286Let me know when you're ready for another round, M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? I've never been better.你还好吗? -好得不能再好了290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it can't.但这不行294Why not? It just can't.为什么不行?-反正就是不行295Excuse me for a minute.对不起,我离开一下296Glad I caught you. Hans真高兴我接住了你-汉斯297I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去-哦不好意思298Your physique helps I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299What's this? I was born with it, 这是什么?-这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve older brothers.12个哥哥305Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在306literally, for two years.差不多有两年了吧307That's horrible. - It's what brothers do.真是太糟糕了-哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one day she just shut me out,但后来有一天她突然不理我了311And I never knew why.直到现在我都不知道原因312I would never shut you out.我永远都不会不理你313Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315♪All my life has been a series of doors in my face♪我的生活中有很多扇门挡在我面前316♪And then suddenly I bump into you♪直到我无意中遇见了你317♪I was thinking the same thing, because like..♪我跟你想的一样因为,就像318♪I've been searching my whole life to find my ownplace♪我这一生一直在寻找属于自己的归宿319♪And maybe it's the party talking♪大概就是这派对里的偶遇320♪Or the chocolate fondue♪也可能是巧克力干酪321♪But with you♪直到遇见了你322♪I found my place♪我找到了归宿323♪I see your face♪我注视着你的面容324♪And it's nothing like I've ever known before♪而这是如此的与众不同325♪Love is an open door!♪爱是一扇打开的门!326♪Love is an open door Door♪爱是一扇打开的门!327♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!328♪With you With you♪和你在一起和你在一起329♪Love is an open door♪爱是一扇敞开的门!330♪I mean it's crazy. What?♪我觉得这很疯狂-什么?3317♪We finish each other's Sandwiches♪我们吃了彼此的-三明治332♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!333♪I've never met someone Who thinks so much like me♪我从没见过想法和我如此一致的人334♪Jinx! Jinx again!♪巧合...你看多巧!335♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation♪我们的想法如此一致只有一个解释336♪You and I were just meant to be♪你和我注定要337♪Say goodbye♪告别338♪To the pain of the past♪过去的痛苦339♪We don't have to feel it anymore!♪我们再也不用忍受了!340♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!341♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!342♪Life can be so much more with you With you♪与你一起的生活能够如此多彩343♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!344♪Can I say something crazy?♪我能说一些疯话吗?345♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?346♪Can I just say something even crazier?♪我能说些更疯的话吗?347♪Yes!♪我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around youthere?不好意思能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里350Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王351Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍352Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty.陛下354We would like...your blessing...我们希望您能祝福355of... our marriage!我们的婚姻356Marriage...? Yes!婚姻?-是的!357I'm sorry, I'm confused.不好意思我有点糊涂358Well, We haven't worked out all the detailsourselves.好吧我们还没想好所有的事宜359We'll need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course we'll have soup,当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...362Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to staywith us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行367Of course we have the room. I don't know. Some ofthem must...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...368Wait. Slow down.等下,慢点369No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is getting married.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么374you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以8377Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut people out.反正比你知道得多你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在不好意思381Your Majesty, if I may ease your...陛下请允许我解释...382No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了383The party is over. Close the gates.派对结束了把门关上384Yes, Your Majesty.遵命陛下385What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please. Please. I can't live like this anymore. 埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了安娜391No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?! 为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术我就知道396something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautiful queen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物怪物!409Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧?-没事418Did you know? No.你知道吗?-不419Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!420The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must be stopped!一定要阻止她!422You have to go after her...Wait, no!你得追上她-等下不!423You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster, too?9你也是怪物吗?425No. No. I'm completely ordinary.不不我绝对很普通426That's right she is.没错她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sister's not a monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了-她的冰431It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了432She didn't mean it. She didn't mean any of this 她不是有意的她不是有意造成这一切的433Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她434So I'm the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来435What? -Bring me my horse, please.什么?-请把我的马牵来436Anna, no. It's too dangerous.安娜别这样这太危险了437Elsa's not dangerous.埃尔莎一点都不危险438I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来然后搞定这一切439I'm coming with you. -No.我跟你一起去-不440I need you here to take care of Arendelle. 我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441On my honor.以我的名誉担保442I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里443Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?444I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害445She's my sister,她是我的姐姐446She would never hurt me.她永远不会伤害我447♪The Snow glows white on the mountain tonight♪今夜的山林已被白雪覆盖448♪Not a footprint to be seen♪杳无人迹449♪A kingdom of isolation♪在这样一个与世隔绝的王国450♪And it looks like I'm the Queen♪我似乎才是女王451♪The wind is howling like this swirling storminside♪大风呼啸就像我心中汹涌的风暴452♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..♪再也无法隐藏天知道我已经尽力...453♪Don't let them in, Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到454♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像从前一样455♪Conceal, Don't feel, Don't let them know♪隐藏情感拒绝感受不要让他们知道456♪Well, Now they know♪但是现在他们知道了457♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行458♪Can't hold it back anymore♪反正再也无法挽回459♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行460♪Turn away and Slam the door♪转过身甩上门461♪ I don't care♪我不在乎462♪ What they're going to say♪任何闲人闲语463♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧464♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我465♪It's funny how some distance makes everythingseem small♪有趣的是距离使一切都变得渺小466♪And the fears that once controlled me♪那些曾经控制我的恐惧467♪Can't get to me at all♪再也无法困扰我468♪It's time to see what I can do♪是时候展现真正的自我469♪To test the limits and Break through♪去突破未知的极限470♪No right, No wrong, No rules for me..♪没有对错,不再被规则所束缚471♪I'm free!♪我自由了!10472♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行473♪I am one with the wind and sky♪驾驭着狂风与天空的我474♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行475♪You'll never see me cry♪你再也不会看到我哭泣476♪Here I Stand♪这就是我的主张477♪And here I'll stay♪这就是我的坚持478♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧479♪My power flurries through the air into the ground♪我的魔力如冰雪般从天而降480♪My soul is spiraling in frozen fractals all around♪我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上481♪And one thought crystallizes like An icy blast..♪思想化为结晶犹如一场冰暴482♪I'm never going back♪我再也不会回头483♪The Past is in the Past!♪过去都已成往事484♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行485♪And I'll rise like the break of Dawn♪我将像破晓的旭日一样升起486♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行487♪That perfect girl is gone♪那个完美女孩已不复存在488♪Here I stand♪我就站在这489♪In the light of day♪光天化日之下490♪Let the storm rage on!♪任风暴咆哮吧491♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我492Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!493Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜494Your sister who didn't mean to make you freeze thesummer.我并不是想让你冰住整个夏天495I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)496Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话497if she'd just told me her secret... ha...这一切就不会发生了498She's a stinker.她真讨厌499Oh no. No. No. No. Come back. No.不回来不500Oooo-Kay.好吧♪哆嗦♪501Snow, it had to be snow,雪到处都是雪502She couldn't have had tr-tr-tropical magic她为什么不能用热带魔法♪哆嗦♪503that covered the f-f-fjords in white sand andwarm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的...504Fire! Whoa!火!哇哦!505Cold, cold, cold, cold, cold.冷死了冷死了506Wandering Oaken's Trading Post.流浪橡树交易站507Ooh. "And Sauna"!喔还有桑拿!508Big summer blow out.夏日大甩卖509Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐510And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?511Oh, great.噢,太好了512For now, how about boots,但现在,有靴子么?513Winter boots and dresses?冬靴和连衣裙?514That would be in our winter department.那应该在我们的冬季用品区515Oh. Um, I was just wondering. Has another youngwoman,呃,我只是有个疑问是否有另一位年轻的女士516The Queen perhaps, I don't know, passed throughhere?我也不清楚可能像女王这样的路过这里呢?517Only one crazy enough to be out in this storm isyou, dear.只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的11。
冰雪奇缘--中英台词
冰雪奇缘-中英台词1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike forfear.?战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Sheer冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰圭寸的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?黑!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?l!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Dangerous! Cold!寒冷又危险!13?Ice has a magic Can't be controlled冰雪的魔力难驾驭14?Stronger than one, Stronger than ten一当十一当百15?Stronger than a hundred men!谁人能挡寒冬至?16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰仃?This icy force both Foul and Fair.冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘佃?Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20?Strike for love and strike for fear.战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Danger here冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the iceapart!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.用爱融化冰圭寸的心!24Come on, Sven快跟上斯特!25Elsa. Psst艾莎喂26Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleeps娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to pla^快起来陪我玩吧31.Go play by yourself自己玩去吧32Do you want to build a snowman你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come d快.!快! 姐姐快!34Do the magic! Do the magic快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦!-喔...36This is amazing 哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you投事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of han艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to g她浑身冰凉!-我知道怎样救她50lce?雪?51Faster, Sven快点斯特!52Sven!斯特!53Please…Help请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls…?地精?57Shush. I'm trying to listen嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronge天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily change冰,圭寸的心很难融化64But the head can be persuade打在头上,我还有办法65Do what you must快救救她吧66I recommend we remove all magi(我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay她会好的70But she won't remember I have powers她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa这样才安全-听着艾莎72your power will only grow你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it..它会带来幸福74But also great dange 也会带来灾难75You must learn to control i一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sur不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone她的魔力决不能被别人知道82including Anna 包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?85?Come on let's go and play 快来我们一起玩86?l never see you anymoreCome out the door.?子久没有见到你了出来吧87?lt's like you've gone away.你就像消失了一样88?We used to be best buddies我们曾是最好的伙伴89?And now we're not. I wish you would tell me why现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?91?It doesn't have to be a snowman玩什么都可以呀92?Go away, Anna.?走开安娜93…?Okay bye.?好吧拜94The gloves will help. See这幅手套可以控制你的魔力…95- Conceal it. - Don't feel it隐藏好-别去想96Don't let it show别让别人发现97?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98?Or ride our bike around the hall??还是在城堡里骑车?99?I think some company is overdue..我一个人烦闷又无聊..100?I've started talking to the pictures on the walls 每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.?坚持住贞德102?It gets a little lonely all these empty rooms这些房子空得让人好寂寞103?Just watching the hours tick by 只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it wors你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt yoi别碰我我怕伤着你108See you in two week两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Els你们真的要去吗?你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112?People are asking where you've been大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to..他们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115?We only have each other现在只剩我和你116?It's just you and me.?l 妹相依为命117?What are we gonna do?我们该怎么办?118?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?119 (三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soo注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of a今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack s想要什么斯特?-给我点吃的!127What's the magic word? Please先说口令!-求你了!128A..a…a…a! Share喂!给我留点!1291 can't believe they're finally opening up the gate真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day而且打开一整天哦!131Faster, Persi快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrd打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches榨干你的财富135…Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait t我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princes拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful 她们一定是大美女140Princess Anna …安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn'很艮抱歉叫醒您-哦,没,没事143I've been up for hours我早就起来了...呵欠144Who is it?® ?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soo 呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course您该起床做准备了!-哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration..我姐姐的加冕...150It's coronation day今天是加冕日!151It's coronation day今天是加冕日!152?The window is open! So's that door所有的门窗都打开了!153?I didn't know they did that anymore.?^ 不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...?宴会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls 空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally strange.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this change 为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.热舞狂欢彻夜不眠165?Don't know if I'm elated or gassy,也许我太激动了166?But I'm somewhere in that zone.但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,因为这将是我生命里第一次168?I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"? 仃0?Tonight, imagine me gown and all 想、象今夜穿着新晚装仃1?Fetchingly draped against the wall优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace美丽端庄又大方173?l suddenly see him standing there 有个帅哥站一旁174?a beautiful stranger tall and fair■身材高大眼睛亮仃5?I wanna stuff some chocolate in my face!?心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光! 仃6?But then we laugh and talk all evening,!们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothing like the lifeI've led so far.!的生活此刻才开放179?For the first time in forever,这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.?感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,这是我生命里第一次182?I could be noticed by someone®逅爱情不再孤单183?And I know it is totally crazy.?这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find romance.?^ 想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,但这至少是我第一次186?At least I've got a chance!改变人生的好机遇!187?Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to bd做个好女孩,就像你的从前189?Conceal. Don't feel.躲藏收敛佃0?Put on a show.在众人面前佃1?Make one wrong move and everyone will know一出错会让大家都发现佃2?But it's only for today.但是只有在今天佃3?It's only for today! It's agony to wait.?只有在今天!-跟痛苦说再见194?It's agony to wait.?跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the..让守卫把大门全打开!196?The gate!?打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?」让人知道别让人发现199?I'm getting what I'm dreaming of.?多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be■做个好女孩,就像你的从前201?A chance to change my Only world改变我孤单的世界202?Conceal. Conceal. Don't feel.?藏好,别去想203?- A chance to find true love? ?Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.? 找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204?I know it all ends tomorrow,明天起一切将结束205?So it has to be today!从今天开始改变! 206?'Cause for the first time in forever...这将是我第一次... 207?For the first time in forever!?这是我生命里第一次! 208?Nothing's in my way!幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?畏!!-对不起!你没事吧?210Hey !嘿!211I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我…没事-真的吗?212Yeah, I just wasn't looking where I was going.刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodnessi是我没事,真的-哦!谢天谢地214Oh... Umm...喔…嗯…215Prince Hans of the Southern Isle我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess.我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy■噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be.如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228'Cuz, you know..你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me还好,你...撞到的是我231Justyou?尔?232...The bells. The coronation哦!敲钟了,典礼要开始了233I... I...我...哎呀我...234I better go. I have to...I better go我要走了,我要...我真的得走了...235Bye!再见!236Your Majesty, The gloves® 下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Aygnum Ok?诵经?238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fuear Uthear...?甬经?239...Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendell^阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Oka站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗?噢...嗨246You look beautiful...Thank you 你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fulle尔更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautifu不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like原来,舞会就是这样的啊?251lt's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell这是什么味道?好香253…Chocolate巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltownl陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton威斯顿!我是威斯顿公爵…256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trad作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance 谢谢…但我不会跳舞261But my sister doesF 过我妹妹会262Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运-我可不觉得…263If you swoon, let me know, I'll catch yoi如果你被我转晕了,我会接着你的264Sorry不好意思265Like an agile peacock .看我像只灵活的孔雀266Speaking of, so great to have the gates open们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place以前干嘛要关上呢?268Do you know the reason? Hmm你知道原因吗?嗯?269No. -No..不知道-不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续27 仃hey don't call me "the little dipper" for nothing 我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fl看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly合!他真是活跃275Especially for a man in heels? 了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been bette你还好吗?-我好得很呢!277This is so nice我今天好开心278I wish it could be like this all the time真希望永远都能像今天一样279Me too...我也希望...280But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行?-就是..不行282Excuse me for a minute对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans 又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too.你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it这是什么?-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll S 实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got i对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers对了,你有多少兄弟来着?291Twelve olderbrothers十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible.其中三个哥哥在过去两年里…293literally…for two years完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do 太可怕了-兄弟之间就是这样295…And sisters姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were litt l 我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, anc可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy呃,我能不能说点“疯话”?301 I love craz y你说什么我都爱听302?All my life has been a series of doors in my fac我^ 一生总有很多门挡着我303?And then suddenly I bump into you.直到今天遇见你304?I was thinking the same thing, because like.我也是这么想的,因为…305?I've been searching my whole life to find my own place我也用我的一生寻找新天地306?And maybe it's the party talking,大概是舞会上的偶遇307?Or the chocolate fondue不知是否有意义308?But with you...?直到遇见你...309?I found my place.?我看到新天地310?I see your face.我找到新感觉311?And it's nothing like I've ever known before.这种感觉我从来未有过312?Love is an open... door!爱的门打开了!313?Love is an open... door...Door..爱的门打开了314?Love is an open... door..爱的门打开了315?With you! With you!?遇见你!遇见你!316?Love is an open door爱的门打开了317?I mean it's crazy. What??我们很疯狂-怎么了?318?We finish each other's...Sandwiches我们吃彼此的...-三明治!319?That's what I was gonna say!你抢了我的词!320?I've never met someone...Who thinks so much like me我从未见过谁想法和我一致321?Jinx... jinx again.?5合...你看多巧!322?Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们心有灵犀,这只有一种解释323?You and I were just meant to be.我和你注定在一起324?Say goodbye.跟昨天325?To the pain of the past.的痛苦说再见326?We don't have to feel it anymore!不用再感受它的折磨327?Love is an open... door!爱的门打开了!328?Love is an open door!爱的门打开了!329?Life can be so much more...with you! With you!生活有多快乐...能够跟你一起!330?Love is an open... door爱的门打开了331?Can I say something crazy...?我能不能说句“疯话” ?332?Will you marry me??(尔愿意嫁给我吗?333?Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334?Yes■我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is谢谢…哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen..艾莎!我是说…陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isle南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes 婚礼?!-是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselve好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremon得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then.烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely 这里?-当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no什么?不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must.这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down 不,等一下356No one's brothers are staying her他们不能住在这儿357No one is getting married你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone我能单独跟你谈谈吗?就我们俩360No. Whatever you have to say, you不无论你想说什么...361you can say to both of u跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people o比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is i你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your.陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go我不允许而且我想…你该走了370The party is over. Close the gate舞.会结束了把门关上371Yes, Your Majesty是,陛下372What? Elsa, no. No, wait什么?艾莎不!不!别...373Give me my glove把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymo艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375…Then leave那就…离开吧376…What did I ever do to you?我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna别说了…安娜378No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?你到底在害怕什么?3811 said, enough 别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on he这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa…?艾莎…?385There she is女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa..陛下!-女王万岁!-女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop he她在那!抓住她!391Please, just stay away from m求你们,离我远一点…392Stay away 远一点!393Monster... Monster妖怪…她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please请青等一下!397Elsa, Stop艾莎不要走!398Anna! -No.安娜!-不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?F 雪了?401Yes, snow是雪!402Are you all right? -No 你没事吧?-有事403Did you know? -No你以前知道吗?-不知道404Look! It's snowing! It's snowing看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, nc你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary不不我只是个普通人41 仃hat's right she is当然,她很普通412... In the best way我是说...很正常的人413And my sister's not a monste r. 姐姐也不是妖怪414She nearly killed me 她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice你自己在冰上滑倒了...-那可是她变出来的!416lt was an accident. She was scare 这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this 她不是有意的,不是有意造成这一切418Tonight was my fault. I pushed he今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after he我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, pleas什么?-把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerou鮫娜别去太危险了422Elsa's not dangerou艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No我跟你一起去..-不425 I need you here to take care of Arendell我需要你留守阿伦戴尔426On my honor 十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her你真的信任她吗?429I don't want you getting hurt 我不能让你受伤430She's my siste她是我的姐姐431She would never hurt me她永远不会伤害我432?The Snow glows white on thmountain tonight,?白雪发亮今夜铺满山上433?Not a footprint to be seen.与世隔绝的地方434?A kingdom of isolation.孤寂的王国很荒凉435?And it looks like I'm the Queen.我是这里的女王436?The wind is howling like this swirling storm inside狂风呼啸就像心里的风暴一样437?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...?只有天知道我受过的伤...438?Don't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439?Be the good girl you always have to bd做个好女孩就像你的从前440?Conceal, Don't feel, Don't let them know.藏好,别让他人看见441?Well, Now they know.?旦已被发现442?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧443?Can't hold it back anymore.回头已没有办法444?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧445?Turn away and Slam the door.一转身不再牵挂446?I don't care what they're going to say我不管随他们说什么447?Let the storm rage on.任凭风吹雨打448?The cold never bothered me anyway 反正冰天雪地我也不怕449?It's funny how some distance makes everything seem sma远离喧嚣我心终得安逸450?And the fears that once controlled me 曾经困扰我的恐惧451?Can't get to me at all.?^ 远离我回忆452?It's time to see what I can do,现在开始放下一切453?To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454?No right, No wrong, No rules for me...没有规则,没有界限455?I'm free! ?自由的天地!456?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧457?I am one with the wind and sky.与风和天空对话458?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧459?You'll never see me cry 眼泪不再掉下460?Here I Stand And…?± 我坚持461?Here I'll stay.?让我留下462?Let the storm rage on…哪怕风雪一直刮463?My power flurries through the air into the ground.?我的力量从空气中扩散到地上464?My soul is spiraling in frozen fractals all around.我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465?And one thought crystallizes like An icy blast .我的思想结晶变成锋利的闪光466?I'm never going back,我永不回头看467?The Past is in the Past!过去已被埋葬468?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧469?And I'll rise like the break of Dawn.?迎接曙光找回自我470?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧471?That perfect girl is gone.多年压抑全随风去472?Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473?Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474?The cold never bothered me anyway 反正冰天雪地我也不怕475Elsa! Elsa艾莎!艾莎!476Elsa, It's me, Anna..艾尔莎是我安娜..477Your sister who didn't mean to make you freeze the summ我并不是想让你把全城都冻住478I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479Of course, none of this would have happene真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha早知道的话,这一切也不会发生了... 481She's a stinker真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No啊!别跑别跑快回来不4830ooo-Kay 好...吧484Snow, it had to be snowj 干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm.把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna..喔!还有桑拿...490Big summer blow out嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clog泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah®有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great .哦,好494For now, how about boot不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department 都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here看起来像是女王什么的,可能是吧…路过这里?4990nly one crazy enough to be out in this storm is you, de只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo ho又进来一朵…哟呼!501Big summer blow out夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊?503Behind you你后面504Oh, right. Excuse me 哦,不好意思505A real howler in July, Yes七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from 你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10 块!511Oh dear, that's no good. Se 这可不行,亲512These are from our winter stock这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problei反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem你跟我说亏本?515I sell ice for a living我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right no暈,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really..你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate 倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo ho(S 曾送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.1块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?!匕山那边到底发生了什么?526Did it seem magical被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?尔叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别」别」我...哇!哎呀...531Bye bye 拜拜532No Sven, I didn't get your carrots没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep!是我找到了一个过夜的好地方534And it's free 免费哦535I'm sorry about this violence不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feeling 作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than peoples 鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy 哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeer但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a nigh还说我赶快睡觉吧548-Good night.晚安549Don't let the Frostbite bite不要冻伤了就好550Nice duet唱的挺好啊551Oh, it's just you 又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain 我想让你带我去北山554I don't take people places我不带人555Let me rephrase that..那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain..带我去北山557Please请带我去558Look, I know how to stop this winte我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn..天亮出发...560And you forgot the carrots for Sve i你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't…噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错570I got engaged but then she freaked out becaus我跟别人订婚了她很生气因为...571I'd only just met him, you know, that day我才刚认识那人一天时间572And she said she wouldn't bless the marriage她说她不会祝福我们的婚礼573Wait. You got engaged to someone you just m等一下,你跟一个才刚认识的人订婚? 574Yeah. Anyway, I got mad and so she got ma®■啊总之当时我很生气她也很生气575And then she tried to walk away然后她想要离开576and I grabbed her glove.我抓脱了她的手套...577Hang on. You mean to tell me等等你的意思是。
最新冰雪奇缘台词中英文对照完整版
最新冰雪奇缘台词中英文对照完整版1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.?冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰封的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险!13?Ice has a magic Can't be controlled.?冰雪的魔力难驾驭14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百15?Stronger than a hundred men!?谁人能挡寒冬至?16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘19?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚20?Strike for love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Danger here.?冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the ice apart!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.?用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?85?Come on let's go and play.?快来我们一起玩86?I never see you anymore. Come out the door.?好久没有见到你了出来吧87?It's like you've gone away.?你就像消失了一样88?We used to be best buddies.?我们曾是最好的伙伴89?And now we're not. I wish you would tell me why.?现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?91?It doesn't have to be a snowman.?玩什么都可以呀92?Go away, Anna.?走开安娜93...?Okay bye.?好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?98?Or ride our bike around the hall??还是在城堡里骑车?99?I think some company is overdue...?我一个人烦闷又无聊..100?I've started talking to the pictures on the walls.?每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.?坚持住贞德102?It gets a little lonely all these empty rooms.?这些房子空得让人好寂寞103?Just watching the hours tick by.?只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.?艾莎我知道你在里面112?People are asking where you've been,?大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to...?他们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.?我在外面等你让我进来吧115?We only have each other.?现在只剩我和你116?It's just you and me.?姐妹相依为命117?What are we gonna do??我们该怎么办?118?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152?The window is open! So's that door!?所有的门窗都打开了!153?I didn't know they did that anymore.?真不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...??宴会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls.?空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls??不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates!?今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people?四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally strange.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this change!?为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.?引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,?这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.?热舞狂欢彻夜不眠165?Don't know if I'm elated or gassy,?也许我太激动了166?But I'm somewhere in that zone.?但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,?因为这将是我生命里第一次168?I won't be alone. I can't wait to meet everyone...?我不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"?170?Tonight, imagine me gown and all.?想象今夜穿着新晚装171?Fetchingly draped against the wall.?优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace.?美丽端庄又大方173?I suddenly see him standing there,?有个帅哥站一旁174?a beautiful stranger tall and fair.?身材高大眼睛亮175?I wanna stuff some chocolate in my face!?我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176?But then we laugh and talk all evening,?我们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothing like the life I've led so far.?我的生活此刻才开放179?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.?感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,?这是我生命里第一次182?I could be noticed by someone.?邂逅爱情不再孤单183?And I know it is totally crazy.?这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find romance.?幻想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,?但这至少是我第一次186?At least I've got a chance!?改变人生的好机遇!187?Don't let them in. Don't let them see.?别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to be.?做个好女孩,就像你的从前189?Conceal. Don't feel.?躲藏收敛190?Put on a show.?在众人面前191?Make one wrong move and everyone will know.?一出错会让大家都发现192?But it's only for today.?但是只有在今天193?It's only for today! It's agony to wait.?-只有在今天! -跟痛苦说再见194?It's agony to wait.?-跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the...?让守卫把大门全打开!196?The gate!?-打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?-别让人知道别让人发现199?I'm getting what I'm dreaming of.?多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be.?-做个好女孩,就像你的从前201?A chance to change my Only world.?改变我孤单的世界202?Conceal. Conceal. Don't feel.?-藏好,别去想203?- A chance to find true love??- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.?找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204?I know it all ends tomorrow,?明天起一切将结束205?So it has to be today!?从今天开始改变!206?'Cause for the first time in forever...?这将是我第一次...207?For the first time in forever!?这是我生命里第一次!208?Nothing's in my way!?幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及...225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了... 235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok?诵经?238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...?诵经?239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里... 293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302?All my life has been a series of doors in my face.?我的一生总有很多门挡着我303?And then suddenly I bump into you.?直到今天遇见你304?I was thinking the same t hing, because like...?我也是这么想的,因为... 305?I've been searching my whole life to find my own place.?我也用我的一生寻找新天地306?And maybe it's the party talking,?大概是舞会上的偶遇307?Or the chocolate fondue.?不知是否有意义308?But with you...?直到遇见你...309?I found my place.?我看到新天地310?I see your face.?我找到新感觉311?And it's nothing like I've ever known before.?这种感觉我从来未有过312?Love is an open... door!?爱的门打开了!313?Love is an open... door...Door...?爱的门打开了314?Love is an open... door...?爱的门打开了315?With you! With you!?遇见你!遇见你!316?Love is an open door.?爱的门打开了317?I mean it's crazy. What??我们很疯狂 -怎么了?318?We finish each other's...Sandwiches!?我们吃彼此的... -三明治!319?That's what I was gonna say!?你抢了我的词!320?I've never met someone...Who thinks so much like me.?我从未见过谁想法和我一致321?Jinx... jinx again.?巧合...你看多巧!322?Our Mental Synchronization Can have but one explanation,?我们心有灵犀,这只有一种解释323?You and I were just meant to be.?我和你注定在一起324?Say goodbye.?跟昨天325?To the pain of the past.?的痛苦说再见326?We don't have to feel it anymore!?不用再感受它的折磨327?Love is an open... door!?爱的门打开了!328?Love is an open door!?爱的门打开了!329?Life can be so much more...with you! With you!?生活有多快乐...能够跟你一起!330?Love is an open... door.?爱的门打开了331?Can I say something crazy...??我能不能说句“疯话”?332?Will you marry me??你愿意嫁给我吗?333?Can I just say something even crazier??我能说句更疯狂的吗?334?Yes.?我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁!-女王陛下...387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切...418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432?The Snow glows white on the mountain tonight,?白雪发亮今夜铺满山上433?Not a footprint to be seen.?与世隔绝的地方434?A kingdom of isolation.?孤寂的王国很荒凉435?And it looks like I'm the Queen.?我是这里的女王436?The wind is howling like this swirling storm inside.?狂风呼啸就像心里的风暴一样437?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...?只有天知道我受过的伤... 438?Don't let them in, Don't let them see,?绝对不能让人发现439?Be the good girl you always have to be.?做个好女孩就像你的从前440?Conceal, Don't feel, Don't let them know.?藏好,别让他人看见441?Well, Now they know.?但已被发现442?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧443?Can't hold it back anymore.?回头已没有办法444?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧445?Turn away and Slam the door.?一转身不再牵挂446?I don't care what they're going to say.?我不管随他们说什么447?Let the storm rage on.?任凭风吹雨打448?The cold never bothered me anyway.?反正冰天雪地我也不怕449?It's funny how some distance makes everything seem s mall.?远离喧嚣我心终得安逸450?And the fears that once controlled me.?曾经困扰我的恐惧451?Can't get to me at all.?已远离我回忆452?It's time to see what I can do,?现在开始放下一切453?To test the limits and Break through.?挑战我的突破和极限454?No right, No wrong, No rules for me...?没有规则,没有界限455?I'm free!?自由的天地!456?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧457?I am one with the wind and sky.?与风和天空对话458?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧459?You'll never see me cry.?眼泪不再掉下460?Here I Stand And...?让我坚持461?Here I'll stay.?让我留下462?Let the storm rage on...?哪怕风雪一直刮463?My power flurries through the air into the ground.?我的力量从空气中扩散到地上464?My soul is spiraling in frozen fractals all around.?我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465?And one thought crystallizes like An icy blast...?我的思想结晶变成锋利的闪光466?I'm never going back,?我永不回头看467?The Past is in the Past!?过去已被埋葬468?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧469?And I'll rise like the break of Dawn.?迎接曙光找回自我470?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧471?That perfect girl is gone.?多年压抑全随风去472?Here I stand in the light of day.?拥抱阳光我重获新生473?Let the storm rage on!?就让风雪咆哮吧474?The cold never bothered me anyway.?反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的...487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样? 493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块... 517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿... 525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你。
冰雪奇缘-英语台词加翻译
冰雪奇缘-英语台词加翻译Elsa.Psst!喂艾尔莎Elsa艾尔莎Wake up.wake up.wake up.醒醒醒醒快醒醒Anna,go back to sleep.I just can't .The sky's awake,so I'm awake, 我就是睡不着天上有光我就是睡不着So we have to play.所以起来玩吧Go play by yourself.你自己去玩吧Do you want to build a snowman?快来陪我堆雪人嘛Come on,come on,come on,come on.快来快来快来快来Do the magic!Do the magic!快用魔法快用魔法Ready?准备好了吗This is amazing!hand!艾尔莎你干了什么太过分了It was an accident.I am sorry,Anna. 这是个意外我很抱歉安娜She's ice cold.她像冰一样冰冷I known where we have to go.- -我知道该去哪儿Ice?冰Faster,Sven chan再快点斯温!Sven!斯温Please…Help!请帮帮我My daughter!我女儿她He is the king!是国王Trolls…?地精Shush.I′m trying to listen.安静我正听着呢Cuties,I′m gonna keep you.小可爱们,我要把你们都留下Your Majesty!国王陛下Born with the powers or cursed?是生来就有还是中了恶咒Born.And they′re getting stronger. 生来就有而且法力越来越强了You are lucky it wasn′t her heart. 幸好伤到的不是她的心The heart is not so easily changed,心不容易恢复But the head can be persuaded.头却不难治好Do you what you must请你尽力I recommend we remove all magic我建议抹去所有和魔法有关的东西even memories of magic to be safe…为了保险有魔法的记忆都不要留‘But don′t worry,I′ll leave the fun.但是别担心快乐的记忆还在She will be okay.她会没事的But she won't remember I have powers?她不会记得我的魔法吗-It's for the best.-Listen to me,Elsa, -安全起见—听我说艾尔莎Your power is only grow.你的魔法只会日益渐增There is beauty in it…虽然是美好的But also great danger.但也有危险You must learn to control it.你必须学会控制Fear is your enemy.恐惧是你的敌人No,We'll protect her.She can learn to control it.I′m sure.不我们会保护她她肯定能学会控制Until then,不过现在’We′ll lock the gates,we′ll reduce the staff.还是关上城门遣散仆人We′ll limit her contact with people.尽量减少她与外人的接触and keep her powers hidden from everyone…防止别人知道她的魔法、including Anna包括安娜Elsa?艾尔莎Do you want to build a snowman?快来陪我堆雪人嘛Come on and Let ′s go and play我们一起出去玩吧I never see you e out the door. 我再也没见到你快出来呀It′s like you′ve gone away.你好像离开我了We used to be best buddies.我们曾是好伙伴And now we′re not.I wish you would tell me why现在你却不理我快告诉我为什么Do you want to build a snowman?快来陪我堆雪人嘛It doesn′t have to bea snowman不堆雪人也可以Go away,Anna走吧安娜Okay bye好吧再见The gloves will help.See…带着手套会有帮助-Conceal it.-Don′t feel it.-封闭起来-不要去感受Don′t Let it show.别让人看清Do you want to build a snowman?快来陪我堆雪人嘛Or ride our bike around the hall.或是骑车绕大厅跑I think some company is overdue.好久没人陪我玩I′ve started talking to the pictures on the walls.我都只能对画唱歌了Hang in there,Joan.撑住贞德It gets a little lonely all these empty rooms.房间这么空内心好孤单Just watching the hours tick by看时光滴答流逝I′m scared.It′s getting stronger.我很害怕魔法越来越强了Getting upset only makes it worse.害怕只会越来越糟Calm down冷静下来NO.Don′t touch me.Please.I don′t want to hurt you.不别碰我求你了我不想伤害你。
冰雪奇缘中英文台词完整版
冰雪奇缘中英文台词完整版GE GROUP system office room 【GEIHUA16H-GEIHUA GEIHUA8Q8-冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa 你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎Elsa?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办What are we gonna do?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯啊Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon. - 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls 为什么有舞厅却从不办舞会Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going. - 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗你确定我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay 嗨Hi.嗨我吗喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you 与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢Why did they shut them in the first place?你知道原因吗嗯Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation 我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗Will you marry me?我可以说更疯狂的吗Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗Wait. Would we live here?- 这里当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么Wait, what?我可以跟你谈谈吗就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么为什么要拒我于千里之外No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外Why do you shut the world out?你到底在害怕什么What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.艾莎…Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...和我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…。
冰雪奇缘中的经典句子英文加中文
冰雪奇缘中的经典句子英文加中文1. "Some people are worth melting for." - "有些人值得为之融化。
"2. "The cold never bothered me anyway." - "寒冷从来不困扰我。
"3. "Love is an open door." - "爱是一扇敞开的门。
"4. "Let it go, let it go, can't hold it back anymore." - "让它去吧,再也无法控制。
"5. "You're my sister and my best friend." - "你是我的姐妹和最好的朋友。
"6. "Some people are worth melting for." - "有些人值得为之融化。
"7. "The past is in the past." - "过去的就让它过去。
"8. "Only an act of true love can thaw a frozen heart." - "只有真爱的行动才能解冻冰封的心灵。
"9. "I am never going back, the past is in the past." - "我将不再回头,过去的就让它过去。
"10. "True love is putting someone else before yourself." - "真爱是将别人放在自己之前。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Elsa.Psst!
喂艾尔莎
Elsa
艾尔莎
Wake up.wake up.wake up.
醒醒醒醒快醒醒
Anna,go back to sleep.
I just can't .The sky's awake,so I'm awake,
我就是睡不着天上有光我就是睡不着
So we have to play.
所以起来玩吧
Go play by yourself.
你自己去玩吧
Do you want to build a snowman?
快来陪我堆雪人嘛
Come on,come on,come on,come on.
快来快来快来快来
Do the magic!Do the magic!
快用魔法快用魔法
Ready?
准备好了吗
This is amazing!
太神奇了
Watch this!
看这个
Hi,I'm Olaf and I like warm hugs.
你好我叫奥洛夫我喜欢热情的拥抱
I love you,Olaf.
我喜欢你奥洛夫
Hang on .-Catch me!-Gotcha!
-等等-接住我-接住你了
Again!-Wait!
-再来一次–等等
Slow down!
慢点儿
Anna!
安娜
Anna?
安娜
Mama!papa!
妈妈爸爸
You're okay,Anna.I got you.
我会保护你的
Elsa,what have done?This is getting out of hand!
艾尔莎你干了什么太过分了
It was an accident.I am sorry,Anna. 这是个意外我很抱歉安娜
She's ice cold.
她像冰一样冰冷
I known where we have to go.
- -我知道该去哪儿
Ice?
冰
Faster,Sven chan
再快点斯温!
Sven!
斯温
Please…Help!
请帮帮我
My daughter!
我女儿她
He is the king!
是国王
Trolls…?
地精
Shush.I′m trying to listen.
安静我正听着呢
Cuties,I′m gonna keep you.
小可爱们,我要把你们都留下
Your Majesty!
国王陛下
Born with the powers or cursed?
是生来就有还是中了恶咒
Born.And they′re getting stronger. 生来就有而且法力越来越强了
You are lucky it wasn′t her heart. 幸好伤到的不是她的心
The heart is not so easily changed,心不容易恢复
But the head can be persuaded.
头却不难治好
Do you what you must
请你尽力
I recommend we remove all magic
我建议抹去所有和魔法有关的东西
even memories of magic to be safe…为了保险有魔法的记忆都不要留‘
But don′t worry,I′ll leave the fun.
但是别担心快乐的记忆还在
She will be okay.
她会没事的
But she won't remember I have powers?
她不会记得我的魔法吗
-It's for the best.-Listen to me,Elsa,
-安全起见—听我说艾尔莎
Your power is only grow.
你的魔法只会日益渐增
There is beauty in it…
虽然是美好的
But also great danger.
但也有危险
You must learn to control it.
你必须学会控制
Fear is your enemy.
恐惧是你的敌人
No,We'll protect her.She can learn to control it.I′m sure. 不我们会保护她她肯定能学会控制
Until then,
不过现在’
We′ll lock the gates,we′ll reduce the staff.
还是关上城门遣散仆人
We′ll limit her contact with people.
尽量减少她与外人的接触
and keep her powers hidden from everyone…
防止别人知道她的魔法、
including Anna
包括安娜
Elsa?
艾尔莎
Do you want to build a snowman?
快来陪我堆雪人嘛
Come on and Let ′s go and play
我们一起出去玩吧
I never see you e out the door.
我再也没见到你快出来呀
It′s like you′ve gone away.
你好像离开我了
We used to be best buddies.
我们曾是好伙伴
And now we′re not.I wish you would tell me why
现在你却不理我快告诉我为什么
Do you want to build a snowman?
快来陪我堆雪人嘛
It doesn′t have to bea snowman
不堆雪人也可以
Go away,Anna
走吧安娜
Okay bye
好吧再见
The gloves will help.See…
带着手套会有帮助
-Conceal it.-Don′t feel it.
-封闭起来-不要去感受
Don′t Let it show.
别让人看清
Do you want to build a snowman?
快来陪我堆雪人嘛
Or ride our bike around the hall.
或是骑车绕大厅跑
I think some company is overdue.
好久没人陪我玩
I′ve started talking to the pictures on the walls. 我都只能对画唱歌了
Hang in there,Joan.
撑住贞德
It gets a little lonely all these empty rooms.
房间这么空内心好孤单
Just watching the hours tick by
看时光滴答流逝
I′m scared.It′s getting stronger.
我很害怕魔法越来越强了
Getting upset only makes it worse.
害怕只会越来越糟
Calm down
冷静下来
NO.Don′t touch me.Please.I don′t want to hurt you. 不别碰我求你了我不想伤害你。