司马相如《子虚赋》原文及译文

合集下载

2022最新子虚赋原文及翻译

2022最新子虚赋原文及翻译

2022最新子虚赋原文及翻译关于《上林赋》姊妹的《子虚赋》你知道多少呢?对于西汉文学家司马相如先生怎么看。

下面是由编辑为大家整理的“2022最新子虚赋原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

原文楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。

田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少。

”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。

王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。

列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。

骛于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

’“仆对曰:‘唯唯。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。

其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。

其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘以大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。

其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。

其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏孔鸾,腾远射干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。

‘于是乃使剸诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆。

靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗。

建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

子虚赋原文和译文

子虚赋原文和译文

子虚赋原文和译文《子虚赋》是汉代辞赋家司马相如创作的赋作。

此赋虚构了子虚、乌有先生和亡是公三人,并通过他们讲述齐、楚和天子田猎的状况,极铺陈夸张之能事。

下面是《子虚赋》的原文和译文:**原文**:楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。

田罢,子虚过姹乌有先生,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少。

”“然则何乐?”对曰:“仆乐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔砆。

其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭菖蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。

其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘以大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。

其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。

其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓鶵孔鸾,腾远射干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。

于是乃使罔象求玄珠于赤水之浦。

罔象得之,以献穆王。

穆王使玉工相之,曰:“此玄珠也。

”王曰:“珠何以得之?”玉工曰:“臣以罔象得之。

”王曰:“罔象何以得之?”玉工曰:“罔象得之于赤水之浦。

”王曰:“赤水之浦,寡人未之至焉,而玄珠已得,何也?”玉工对曰:“赤水之水出焉,而东南流注于泛天之水。

赤水之浦,即泛天之涯也。

象罔得之,以献吾王。

”王曰:“寡人未之游焉,而象罔得之以献,何也?”玉工对曰:“臣闻之,明君之所好,下必随之;王之所好,臣必顺之。

今王欲得此珠,故臣以罔象得之。

子虚赋(1)

子虚赋(1)
子Байду номын сангаас虚 赋
司马相如
第一段译文:楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境 内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一 同出外打猎。打猎完毕,子虚前去拜访乌有先 生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。 第二段译文:大家落座后,乌有先生向子虚问道: “今天打猎快乐吗?”子虚说:“快乐”。 “猎物很多吧?”子虚回答道:“很 少。”“既然如此,那么乐从何来?”子虚回 答说:“我高兴的是齐王本想向我夸耀他的车 马众多,而我却用楚王在云梦泽打猎的盛况来 回答他。”乌有先生说道:“可以说出来听听 吗?”
第三段译文2:“我回答说:‘是,是。臣听说楚国
有七个大泽,我曾经见过一个,其余的没见过。 我所看到的这个,只是七个大泽中最小的一个, 名叫云梦。云梦方圆九百里,其中有山。山势盘 旋,迂回曲折,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐; 日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山错落, 重叠无序,直上青云;山坡倾斜连绵,下连江河。 那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石 灰、锡矿、碧玉、黄金、白银、种种色彩,光辉 夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。那里的石料有赤色 的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀 的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。
第五段译文:“‘于是楚王就和众多美女一起在蕙圃夜 猎,从容而缓慢地走上坚固的水堤。用网捕取翡翠鸟, 用箭射取锦鸡。射出带丝线的短小之箭,发射系着细 丝绳的箭。射落了白天鹅,击中了野鹅。中箭的鸧鸹 双双从天落,黑鹤身上被箭射穿。打猎疲倦之后,拨 动游船,泛舟清池之中。划着画有鹢鸟的龙船,扬起 桂木的船浆。张挂起画有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装 饰的伞盖。用网捞取玳瑁,钓取紫贝。敲打金鼓,吹 起排箫。船夫唱起歌来,声调悲楚嘶哑,悦耳动听。 鱼鳖为此惊骇,洪波因而沸腾。泉水涌起,与浪涛汇 聚。众石相互撞击,发出硠硠礚礚的响声,就象雷霆 轰鸣,声传几百里之外。 夜猎将停,敲起灵鼓,点起 火把。战车按行列行走,骑兵归队而行。队伍接续不 断,整整齐齐,缓慢前进。’

司马相如《子虚赋》原文及译文

司马相如《子虚赋》原文及译文

司马相如《子虚赋》原文及译文司马相如【作品原文】子虚赋楚使子虚于齐,王悉发车骑,与使者出畋(1)。

畋罢,子虚过姹乌有先生(2),亡是公存焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日畋乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。

王车架千乘,选徒万骑,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山(3)。

掩兔辚鹿(4),射麋脚麟(5)。

鹜于盐浦(6),割鲜染轮(7)。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也。

幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

”仆对曰:“唯唯(8)’’。

“‘臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁(9),隆崇嵂崒(10)。

岑崟参差(11),日月蔽亏。

一交一错纠纷,上干青云。

罢池陂陀(12),下属一江一河(13)。

其土则丹青赭垩(14),雌黄白坿(15),锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾(16),瑊玏玄厉(17),碝石碔砆(18)。

其乐则有蕙圃,蘅兰芷若(19),芎藭菖蒲(20),一江一蓠蘼芜(21),诸柘巴苴(22)。

其南侧有平原广泽,登降陁靡(23),案衍坛曼。

缘似大一江一,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔(24),薛莎青薠(25)。

其埤湿则生藏茛蒹葭(26),东蘠雕一胡一。

莲藕觚卢(27),菴闾轩芋(28)。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍(29),玳瑁鳖鼋(30)。

其北则有一陰一林:其树楩柟豫章(31),桂椒木兰,檗离朱杨(32),樝梨梬栗(33),橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔鸾(34),腾远射干(35)。

子虚赋注音原文及翻译

子虚赋注音原文及翻译

子虚赋拼音版、注音及读音:文学家:司马相如zǐxūfù子虚赋chǔshǐzǐxūshǐyúqí,wáng xīfāchēqí,yǔshǐzhěchūtián。

tián bà,zǐxūguòchàwūyǒu xiān shēng,wáng shìgōng zài yān。

zuòdìng,wūyǒu xiān shēng wèn yuē:" jīn rìtián lèhū?" zǐxūyuē:" lè。

"" huòduōh ū?" yuē:" shǎo。

"" rán zéhélè?" duìyuē:" pūlèqíwáng zhīyùkuāpūyǐchēqízhīzhòng,ér pūduìyǐyún mèng zhīshìyě。

" yuē:" kědéwén h ū?"楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。

田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少。

”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”zǐxūyuē:" kě。

wáng chējiàqiān shèng,xuǎn túwàn qí,tián yúhǎi bīn。

子虚赋

子虚赋

【名称】《子虚赋》【年代】西汉【作者】司马相如【体裁】赋作品原文子虚赋楚使子虚于齐,王悉发车骑,与使者出畋(1)。

畋罢,子虚过姹乌有先生(2),亡是公存焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日畋乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。

王车架千乘,选徒万骑,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山(3)。

掩兔辚鹿(4),射麋脚麟(5)。

鹜于盐浦(6),割鲜染轮(7)。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也。

幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

”仆对曰:“唯唯(8)’’。

“‘臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁(9),隆崇嵂崒(10)。

岑崟参差(11),日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陀(12),下属江河(13)。

其土则丹青赭垩(14),雌黄白坿(15),锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾(16),瑊玏玄厉(17),碝石碔砆(18)。

其乐则有蕙圃,蘅兰芷若(19),芎藭菖蒲(20),江蓠蘼芜(21),诸柘巴苴(22)。

其南侧有平原广泽,登降陁靡(23),案衍坛曼。

缘似大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔(24),薛莎青薠(25)。

其埤湿则生藏茛蒹葭(26),东蘠雕胡。

莲藕觚卢(27),菴闾轩芋(28)。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍(29),玳瑁鳖鼋(30)。

其北则有阴林:其树楩柟豫章(31),桂椒木兰,檗离朱杨(32),樝梨梬栗(33),橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔鸾(34),腾远射干(35)。

《子虚赋》全文注释、赏析

《子虚赋》全文注释、赏析

子虚赋司马相如司马相如(约前179年—前118年),字长卿,汉族,蜀郡成都人,祖籍左冯翊夏阳(今陕西韩城南)侨居蓬州(今四川蓬安)西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。

楚使子虚1使于齐,王悉发车骑,与使者出田2。

田罢,子虚过奼乌有先生3,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少。

”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。

王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。

列卒满泽,罘罔弥山4,掩兔辚鹿5,射麇脚麟6。

骛于盐浦7,割鲜染轮8。

射中获多,矜而自功9。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎10?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也11,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

’“仆对曰:‘唯唯12。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小耳者13,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡茀郁14,隆崇嵂崒15;岑崟参差16,日月蔽亏17;交错纠纷18,上干青云19;罢池陂陀20,下属江河21。

其土则丹青赭垩22,雌黄白坿23,锡碧金银24,众色炫耀25,照烂龙鳞26。

其石则赤玉玫瑰27,琳瑉琨吾28,瑊玏玄厉29,碝石碔玞30。

其东则有蕙圃31:衡兰芷若32,芎藭昌蒲33,茳蓠麋芜34,诸柘巴苴35。

其南则有平原广泽,登降陁靡36,案衍坛曼37。

缘以大江38,限以巫山39。

其高燥则生葴菥苞荔40,薛莎青薠41。

其卑湿则生藏莨蒹葭42,东蔷雕胡43,莲藕觚卢44、菴闾轩于45,众物居之46,不可胜图47。

其西则有涌泉清池,激水推移48,外发芙蓉菱华49,内隐钜石白沙50。

其中则有神龟蛟鼍51,瑇瑁鳖鼋52。

其北则有阴林53:其树楩柟豫章54,桂椒木兰55,蘖离朱杨56,樝梨梬栗57,橘柚芬芳58;其上则有鹓雏孔鸾59,腾远射干60;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴61。

子虚赋原文及译文

子虚赋原文及译文

子虚赋原文及译文以下是《子虚赋》的原文及译文,以一句英文翻译加一句中文的形式呈现,构成一篇连贯的英中文章:英文:"Zi Xu Fu" is a renowned essay written by Sima Xiangru, a celebrated writer of the Han Dynasty. It tells a story of a fictional dialogue between the kings of Zi Xu and Wu, displaying the grandeur and prosperity of the Han Empire through exaggerated narratives.中文:《子虚赋》是汉代文学家司马相如的代表作之一。

该文以子虚、乌有两位虚拟人物的对话贯穿全文,通过夸张的叙述展现了汉王朝的宏大与繁荣。

英文:In the essay, the King of Zi Xu boasts about the vast territory, rich resources, and magnificent palaces of his kingdom, yet the King of Wu counters with even more extravagant descriptions of his own realm.中文:在赋中,子虚王夸耀自己国家的疆域辽阔、资源丰富、宫殿壮丽,而乌有王则以更加奢华的描绘来回应,展现自己国家的更胜一筹。

英文:The dialogue between the two kings is filled with rhetorical flourishes and hyperbolic imagery, creating a sense of grandeur andmagnificence that is both captivating and overwhelming.中文:两位国王的对话充满了修辞的华丽和夸张的意象,营造出一种既令人着迷又令人震撼的宏大与壮丽感。

子虚赋原文-司马相如

子虚赋原文-司马相如




上干
其山则
下属 其土则 其石则 其东则 其高燥则 其南则 其埤湿则 外发 其中则 内隐 其上则
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
其西则


其北则

其下则

于是乎乃使剸诸之伦,手格此兽。楚王乃驾 驯駮之驷,乘彫玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳 明月之珠旗,建干将之雄戟,左乌号之彫 弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,孅阿为御, 案节未舒,即陵狡兽;蹵蛩蛩,辚距虚。轶 野马,������騊駼,乘遗风,射游骐。儵眒倩 浰,雷动焱至,星流电击,弓不虚发,中必 决眦,洞胸达掖,绝乎心系,获若雨兽,揜 草蔽地。于是楚王乃弭节徘徊,翱翔容与, 览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。 徼������受诎,殚睹众物之变态。

于是郑女曼姬,被阿锡,揄纻缟,杂纤罗, 垂雾縠,襞积褰绉,郁桡溪谷。纷纷裶裶, 扬衪戌削,蜚襳垂髾。扶舆猗靡,翕呷萃 蔡,下靡兰蕙,上拂羽盖,错翡翠之葳蕤, 缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神之髣髴。

于是乃群相与獠于蕙圃,媻姗勃窣,上金 堤,揜翡翠,射鵕鸃,微矰出,孅缴施。 弋白鹄,连鴐鹅,双鶬下,玄鹤加。怠而 后游于清池。浮文鹢,扬旌枻,张翠帷, 建羽盖。罔毒瑁,钓紫贝。摐金鼓,吹鸣 籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸, 涌泉起,奔扬会。礧石相击,琅琅礚礚, 若雷霆之声,闻乎数百里外。

海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮 勃解,游孟诸。邪与肃慎为邻,右以汤谷 为界。秋田乎青丘,仿徨乎海外,吞若云 梦者八九,其于胸中,曾不蒂芥。若乃倜 傥瑰玮,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崪, 充仞其中者,不可胜记,禹不能名,禼不 能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐, 苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复, 何为无以应哉!‛

子虚赋全文及译文

子虚赋全文及译文

子虚赋全文及译文
子虚赋,是南朝梁代文学家陆机的代表作之一。

全文描绘了一个虚幻的世界,以风花雪月、玉楼宴会、诗仙琴客等形容词修饰,表达了作者对现实世界的失望和对虚幻境界的向往。

译文:
《子虚赋》
青天白日,一片无边的虚幻世界。

世界之主子虚,手拥权力,坐拥宴席,舞池上的人们身姿翩翩,如风中的花朵般婀娜多姿。

琴声回荡在宫廷之中,诗仙们展现出他们的才华,他们的笔墨像细雨般从空中洒下。

在这个虚幻的世界中,人们穿着华丽的衣裳,佩戴着珠宝,散发着芳香。

他们沉浸在欢乐之中,忘却了一切痛苦和烦恼。

美酒美食满桌,诗人们吟诗弄笔,歌者们歌唱着爱情和快乐。

妖娆的舞姬们翩翩起舞,舞姿轻盈而婀娜,如同风中的花瓣。

翩翩起舞的舞姬们仿佛在云中漂浮,轻轻飘扬,犹如仙女下凡。

他们的舞蹈如诗如画,优雅而迷人。

而在这个虚幻的世界中,没有战争,没有饥荒,没有苦难。

人们安居乐业,过上了无忧无虑的生活。

他们沐浴在阳光下,感受着大自然的
馈赠,享受着人间的美好。

然而,子虚的世界只是一个梦幻,虽然华丽,却是空虚。

真实的世界并非如此美好,人们常常在现实中受到伤害和困苦。

子虚的世界只是一种避世的幻想,一种对现实的逃避。

作者透过《子虚赋》表达了对现实世界的不满和对虚幻境界的向往。

他希望能够逃离现实的困扰,进入一个美好而虚幻的世界,追求内心的宁静和安逸。

《子虚赋》以其绚丽的描写和深刻的思考,展示了陆机独特的文学才华和对现实与理想的思考。

这篇作品对于后世文人影响深远,成为了中国文学史上重要的作品之一。

司马长卿《子虚赋》楷书全文,平步青云之赋。

司马长卿《子虚赋》楷书全文,平步青云之赋。

司马长卿《⼦虚赋》楷书全⽂,平步青云之赋。

⼦虚赋 [ 汉 ] 司马相如楚使⼦虚使于齐,王悉发车骑,与使者出⽥。

⽥罢,⼦虚过奼乌有先⽣,亡是公在焉。

坐定,乌有先⽣问⽈:“今⽇⽥乐乎?”⼦虚⽈:“乐。

”“获多乎?”⽈:“少。

”“然则何乐?”对⽈:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,⽽仆对以云梦之事也。

”⽈:“可得闻乎?”⼦虚⽈:“可。

王车驾千乘,选徒万骑,⽥于海滨。

列卒满泽,罘罔弥⼭,掩兔辚⿅,射麇脚麟。

骛于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜⽽⾃功。

顾谓仆⽈:‘楚亦有平原⼴泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡⼈乎?’仆下车对⽈:‘⾂,楚国之鄙⼈也,幸得宿卫⼗有余年,时从出游,游于后园,览于有⽆,然犹未能遍睹也,⼜焉⾜以⾔其外泽者乎!’齐王⽈:‘虽然,略以⼦之所闻见⽽⾔之。

’“仆对⽈:‘唯唯。

⾂闻楚有七泽,尝见其⼀,未睹其余也。

⾂之所见,盖特其⼩⼩⽿者,名⽈云梦。

云梦者,⽅九百⾥,其中有⼭焉。

其⼭则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,⽇⽉蔽亏;交错纠纷,上⼲青云;罢池陂陀,下属江河。

其⼟则丹青赭垩,雌黄⽩坿,锡碧⾦银,众⾊炫耀,照烂龙鳞。

其⽯则⾚⽟玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏⽞厉,碝⽯碔玞。

其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。

其南则有平原⼴泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘以⼤江,限以巫⼭。

其⾼燥则⽣葴菥苞荔,薛莎青薠。

其卑湿则⽣藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池,激⽔推移,外发芙蓉菱华,内隐钜⽯⽩沙。

其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒⽊兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏孔鸾,腾远射⼲;其下则有⽩虎⽞豹,蟃蜒貙犴。

‘于是乃使剸诸之伦,⼿格此兽。

楚王乃驾驯驳之驷,乘雕⽟之舆。

靡鱼须之桡旃,曳明⽉之珠旗。

建⼲将之雄戟,左乌号之雕⼸,右夏服之劲箭。

阳⼦骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽。

蹴蛩蛩,辚距虚,轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。

倏眒倩浰,雷动猋⾄,星流霆击。

司马相如《子虚赋》赏析

司马相如《子虚赋》赏析

司马相如《子虚赋》赏析司马相如《子虚赋》赏析原文:楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。

畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。

坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。

王车架千乘,选徒万骑,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山。

掩兔辚鹿,射麋脚麟。

鹜于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:'楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:'臣,楚国之鄙人也。

幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:'虽然,略以子之所闻见而言之。

’“仆对曰:'唯唯。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁,隆崇嵂崒。

岑崟参差,日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,瑊玏玄厉,碝石碔砆。

其乐则有蕙圃,蘅兰芷若,芎藭菖蒲,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。

其南侧有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘似大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。

其埤湿则生藏茛蒹葭,东蘠雕胡。

莲藕觚卢,菴闾轩芋。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍,玳瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔鸾,腾远射干。

其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。

“'于是乎乃使剸诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆。

靡鱼段之桡旃,曳明月之珠旗。

建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

阳子骖乘,孅阿为御。

案节未舒,即陵狡兽。

蹴蛩蛩,辚距虚。

轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。

古诗子虚赋翻译赏析

古诗子虚赋翻译赏析

古诗子虚赋翻译赏析文言文《子虚赋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。

畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。

坐安,乌有先生问曰:"今日畋,乐乎?"子虚曰:"乐。

""获多乎?"曰:"少"。

"然则何乐?"对曰:"仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。

"曰:"可得闻乎?"子虚曰:"可"。

王车架千乘,选徒万乘,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山。

掩兔辚鹿,射麋脚麟。

鹜于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:'楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?'仆下车对曰:'臣楚国之鄙人也。

幸得宿卫,十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?'齐王曰:'虽然,略以子之所闻见而言之。

'仆对曰:'唯唯'。

'臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡郁,隆崇,岑参差,日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白,锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,玄厉,石。

其乐则有蕙圃:蘅兰芷若,芎菖浦,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。

其南侧有平原广泽:登降靡,案衍坛曼,缘似大江,限以巫山;其高燥则生葳菥苞荔,薛莎青;其埤湿则生藏茛蒹葭,东雕胡。

莲藕觚卢,闾轩于。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神色蛟鼍,玳瑁。

其北则有阴林:其树豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,梨栗,橘柚芬芬;其上则有孔弯,腾远射干;其下则有白虎玄豹,曼蜓犴。

于是乎乃使专诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆,靡鱼段之桡旃,明月之珠旗,建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

《子虚赋》白话译文

《子虚赋》白话译文

《子虚赋》白话译文《子虚赋》白话译文楚国派子虚出使齐国,齐王派出齐国所有的战车和骑兵,陪楚使者子虚外出围猎,围猎结束后,子虚先生拜访乌有先生,并向他夸耀此事,亡是公正好也在乌有先生那里。

宾客坐定,乌有先生问子虚先生说:“今天围猎高兴吗?”子虚说:“高兴。

”又问:“猎获物多吗?”回答说:“很少。

”乌有先生又问:“那有什么值得高兴的?”子虚先生回答说:“我高兴的是齐王想用他的车马人众多来向我夸耀,而我用楚国云梦泽的富饶浩大来应答他(并使他折服)。

”乌有先生又说:“可以讲来听听吗?”子虚说:“可以。

(于是,子虚先生叙述道:)齐王率领千乘马车,上万名骑兵,在渤海之滨围猎。

士卒站满海滩,罗网布满山冈,网住山兔、压着小鹿,射杀肥麋鹿,捉住大公鹿,在广阔的海滩尽兴驰骋。

猎物留下的血把车轮都染红了。

猎获物渐渐多了,齐王便骄矜自得起来。

回头对我说:‘楚国也有这样广阔富饶的地方供君王尽情地打猎吗?楚王围猎与我围猎,谁更有气派?’我走下马车,回答说:‘我是楚国一个地位卑贱的人,荣幸地守卫楚王宫殿十多年,常常跟楚王出游,一般都在后花园游览,看看园中有些什么,但到现在仍然还没看遍。

又哪里可能讲宫外水滨的情况呢?’齐王说:‘尽管这样,不妨大致讲讲你平常听到看到的。

’我答应说:‘好的。

’‘我听人说楚国有七处水域,我本人只见过其中一处,没见过其他的。

我所见的一处是七处中最最小的罢了,它的名字叫云梦。

云梦译方圆九百里,泽中也有山岭。

那些山都山势曲折,峰高岭险。

以至山间看明月,时隐时现,不断交错。

山峰插入云霄。

斜坡连接江河。

山上的泥土里那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石灰、锡矿、碧玉、黄金、白银、种种色彩,光辉夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。

那里的石料有赤色的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。

东面有蕙草的花圃,其中生长着杜衡、兰草、白芷、杜若、射干、芎、菖蒲、茳蓠、蘼芜、甘蔗、芭蕉。

汉赋鉴赏之子虚赋【西汉】司马相如

汉赋鉴赏之子虚赋【西汉】司马相如
司马相如 子虚赋 楚使子虚使于齐,齐王悉发车骑与使者出 田。田罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存 焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐 乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰: “少”。“然则何乐?”对曰:“仆乐齐 王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之 事也。”曰:“可得闻乎?”

子虚曰:“可。王驾车千乘,选徒万骑,田于海 滨,列卒满泽,罘罔弥山。掩菟辚鹿,射麋脚麟, 鹜于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾 谓仆曰:‘楚亦有平原广泽、游猎之地,饶乐若 此者乎?楚王之猎孰与寡人?’仆下车对曰: ‘臣,楚国之鄙人也。幸得宿卫十有余年,时从 出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也, 又乌足以言其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以 子之所闻见言之。’ 仆对曰:‘唯唯’。‘臣闻楚有七泽,尝见其 一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小者耳, 名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。

于是乎周览氾观,缜纷轧芴,芒芒怳忽。视之无端, 察之无涯,日出东沼,入虖西陂。其南则隆冬生长, 涌水跃波,其兽则庸旄貘犛,沈牛麈麋,赤首圜题, 穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河,其兽 则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴䯁。

于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁, 华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕 筑堂,叅台增成,岩突洞房。頫杳眇而无见,仰攀 橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹拖于楯轩。青龙蚴 蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圉燕于闲馆,偓佺 之伦暴于南荣;醴泉涌于清室,通川过于中庭。磐 石裖崖,嵚岩倚倾,嵯峨㠎嶫,刻削峥嵘,玫瑰碧 琳,珊瑚丛生。珉玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦, 杂臿其间,鼌采琬琰,和氏出焉。


伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问 而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚 兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君 曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天飘飘 而疾风。登兰台而遥望兮,神恍恍而外淫。 浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷 而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺 兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳 酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猨啸而 长吟。翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。

《子虚赋》及其相关知识

《子虚赋》及其相关知识

《子虚赋》及其相关知识《子虚赋》 - 子虚赋《子虚赋》楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。

畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。

坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。

王车架千乘,选徒万乘,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山。

掩兔辚鹿,射麋脚麟。

鹜于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣楚国之鄙人也。

幸得宿卫,十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

’仆对曰:‘唯唯’。

‘臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁,隆崇嵂崒,岑崟参差,日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,瑊瓑玄厉,碝石碔砆。

其乐则有蕙圃:蘅兰芷若,芎藭菖浦,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。

其南侧有平原广泽:登降陁靡,案衍坛曼,缘似大江,限以巫山;其高燥则生葳菥苞荔,薛莎青薠;其埤湿则生藏茛蒹葭,东蘠雕胡。

莲藕觚卢,菴闾轩于。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神色蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔弯,腾远射干;其下则有白虎玄豹,曼蜓貙犴。

于是乎乃使专诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆,靡鱼段之桡旃,明月之珠旗,建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

阳子骖乘,阿为御,案节未舒,即陵狡兽;蹴蛩蛩,辚距虚。

轶野马,惠陶余,乘遗风,射游骐。

倏目倩利,雷动犬至,星流霆击,弓不虚发,中心决眦,洞胸达掖,绝乎心系。

司马相如《子虚赋》赏析

司马相如《子虚赋》赏析

司马相如《子虚赋》赏析司马相如《子虚赋》赏析原文:楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。

畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。

坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。

王车架千乘,选徒万骑,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山。

掩兔辚鹿,射麋脚麟。

鹜于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:'楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:'臣,楚国之鄙人也。

幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:'虽然,略以子之所闻见而言之。

’“仆对曰:'唯唯。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁,隆崇嵂崒。

岑崟参差,日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,瑊玏玄厉,碝石碔砆。

其乐则有蕙圃,蘅兰芷若,芎藭菖蒲,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。

其南侧有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘似大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。

其埤湿则生藏茛蒹葭,东蘠雕胡。

莲藕觚卢,菴闾轩芋。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍,玳瑁鳖鼋。

其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔鸾,腾远射干。

其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。

“'于是乎乃使剸诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆。

靡鱼段之桡旃,曳明月之珠旗。

建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

阳子骖乘,孅阿为御。

案节未舒,即陵狡兽。

蹴蛩蛩,辚距虚。

轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。

司马相如《子虚赋》全文鉴赏

司马相如《子虚赋》全文鉴赏

司马相如《子虚赋》全文鉴赏“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁”我相信大家都听说过司马相如的故事!那么你知道他的《子虚赋》吗?下面是小编为大家整理的“司马相如《子虚赋》全文鉴赏”,欢迎参阅。

内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注店铺国学栏目。

作者介绍:司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。

西汉大辞赋家。

司马相如是中国文化史文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期伟大的文学家、杰出的政治家。

原文:楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。

田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少。

”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。

王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。

列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。

骛于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

’“仆对曰:‘唯唯。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。

其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。

其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。

缘以大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。

其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

司马相如《子虚赋》原文及译文楚使子虚于齐,王悉发车骑,与使者出畋(1)。

畋罢,子虚过姹乌有先生(2),亡是公存焉。

坐定,乌有先生问曰:“今日畋乐乎?”子虚曰:“乐。

”“获多乎?”曰:“少”。

“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。

王车架千乘,选徒万骑,畋于海滨。

列卒满泽,罘网弥山(3)。

掩兔辚鹿(4),射麋脚麟(5)。

鹜于盐浦(6),割鲜染轮(7)。

射中获多,矜而自功。

顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也。

幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。

”仆对曰:“唯唯(8)’’。

“‘臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁(9),隆崇嵂崒(10)。

岑崟参差(11),日月蔽亏。

一交一错纠纷,上干青云。

罢池陂陀(12),下属一江一河(13)。

其土则丹青赭垩(14),雌黄白坿(15),锡碧金银。

众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾(16),瑊玏玄厉(17),碝石碔砆(18)。

其乐则有蕙圃,蘅兰芷若(19),芎藭菖蒲(20),一江一蓠蘼芜(21),诸柘巴苴(22)。

其南侧有平原广泽,登降陁靡(23),案衍坛曼。

缘似大一江一,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔(24),薛莎青薠(25)。

其埤湿则生藏茛蒹葭(26),东蘠雕一胡一。

莲藕觚卢(27),菴闾轩芋(28)。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍(29),玳瑁鳖鼋(30)。

其北则有一陰一林:其树楩柟豫章(31),桂椒木兰,檗离朱杨(32),樝梨梬栗(33),橘柚芬芬;其上则有鹓鶵孔鸾(34),腾远射干(35)。

其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴(36)。

“‘于是乎乃使剸诸之伦(37),手格此兽。

楚王乃驾驯一交一之驷,乘雕玉之舆。

靡鱼须之桡旃(38),曳明月之珠旗。

建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

一陽一子骖乘,孅阿为御(39)。

案节未舒,即陵狡兽。

蹴蛩蛩(40),辚距虚。

轶野马(41),轊陶駼(42),乘遗风,射游骐。

倏眒倩利(43),雷动飙至(44),星流霆击,弓不虚发,中心决眦(45),洞胸达掖,绝乎心系。

获若雨兽,掩草蔽地(46)。

于是楚王乃弭节徘徊,翱翔容与,览乎一陰一林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。

徼郄受诎(47),殚睹众物之变一态。

“‘于是郑女曼姬,被阿緆(48),揄纻缟(49),杂纤罗,垂雾縠(50)。

襞积褰绉(51),郁桡溪谷。

衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚襳垂髾。

扶舆猗靡,翕呷萃蔡。

下靡兰蕙,上拂羽盖。

错翡翠之葳蕤,缪绕玉绥。

眇眇忽忽,若神仙之仿佛。

“‘于是乃相与獠于蕙圃,媻姗勃窣(52),上乎金提。

掩翡翠,射鵔鸃(53)。

微矰出(54),孅缴施(55)。

弋白鹄,连鴐鹅。

双仓下,玄鹤加。

怠而后发,游于清池。

浮文鹢,扬桂栧。

张翠帷,建羽盖。

罔瑇瑁,钓紫贝。

摐金鼓(56),吹鸣籁。

榜人歌,声流喝。

水虫骇,波鸿沸。

涌泉起,奔扬会。

礧石相击(57),硠硠嗑嗑。

若雷霆之一声,闻乎数百里之外。

将息獠者,击灵鼓,起烽燧。

车按行,骑就队。

丽乎一婬一婬一,班乎裔裔。

“‘于是楚王乃登云一陽一之台,泊乎无为,憺乎自持(58)。

芍药之和,具而后御之。

不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮粹(59),自以为娱。

臣窃观之,齐殆不如。

于是齐王无以应仆也。

’”乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶齐国(60):王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出畋,乃欲戮力致获,以娱左右,何名为夸哉?问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之馀论也。

今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言一婬一乐而显侈靡,窃为足下不取也。

必若所言,固非楚国之美也。

无而言之,是害足下之信也。

彰君恶,伤私义,二者无一可。

而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣。

且齐东陼巨海,南有琅邪。

观乎成山,射乎之罘。

浮渤澥,游孟诸。

邪与肃慎为邻,右以汤谷为界。

秋田乎青丘,彷徨乎海外,吞若云梦者八九,于其胸中曾不蒂芥。

若乃俶傥瑰玮,异方殊类。

珍怪鸟兽,万端鳞萃。

充牣其中,不可胜记。

禹不能名,卨不能计(61)。

然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大。

先生又见客,是以王辞不复,何为无以应哉?”【作品注释】(1)畋(tián):打猎。

(2)过姹(ch&agra一ve;):访问。

姹:夸耀。

(3)罘(fú)网:捕兔之网。

(4)辚(lín)鹿:用车辗鹿。

(5)脚麟(lín);抓住大牡鹿。

(6)鹜(w&ugra一ve;)于盐浦:在海滩上奔驰。

(7)割鲜染轮:杀食猎物、染红车轮。

(8)唯唯:是,好。

(9)盘纡(yū)岪(fú)郁:迂回曲折。

(10)隆崇嵂崒(lǜzú):高耸险危。

(11)岑崟(cényín)参差(cēncī):高峻不平。

(12)罢池陂陀(pōtu&ogra一ve;):山坡宽广。

(13)下属(zhǔ)一江一河:与河相连。

(14)丹青赭垩(zhě&egra一ve;):朱砂、青土、红土、白土。

(15)雌黄白坿(f&ugra一ve;):黄土、灰土。

(16)琳珉(línmín)昆吾:玉石、矿石。

(17)瑊瓑(jiānl&egra一ve;)玄厉:次玉石、磨刀石。

(18)碝(ruǎn)石碔砆(wǔfū):美石、白纹石。

(19)蘅(héng)兰芷(zhǐ)若:杜蘅、泽兰、白芷、杜若。

(20)芎藭(qiōngqióng)菖蒲:两种香草名。

(21)一江一蓠(lí)蘼芜(míwú):香草名。

(22)诸柘(zh&egra一ve;)巴苴(jū):甘蔗、芭蕉。

(23)陁(yǐ)靡:山势倾斜绵延貌。

(24)葴(zhēn)菥(xī)苞荔(l&igra一ve;):马蓝、菥草、苞草。

(25)莎(suō)、薠(fān):两种野草。

(26)藏莨(zāngl&agra一ve;ng)蒹葭(jiānjiā):荻草、芦苇。

(27)觚(gū)卢:葫芦。

(28)菴闾(ānlǘ)轩芋(xuānyú):两种水草。

(29)鼍(tuó):扬子鳄。

(30)鼋(yuán):大鳖。

(31)楩柟(piánnān):楩,南方大木名。

柟,楠树。

(32)檗(b&ogra一ve;)离:黄檗、山梨。

(33)樝(zhā)梨梬(yǐng)栗:山楂、黑枣。

(34)鹓鶵(yuānchú)孔鸾(luán):凤凰、孔雀。

(35)腾远射(y&egra一ve;)干:猿猴、小狐。

(36)蟃蜒(m&agra一ve;nyán):似狸而长的兽。

貙犴(qū&agra一ve;n):比狸大的猛兽。

(37)剸(tuán)诸:即专诸,勇士名。

(38)靡(fēi):同“麾”挥动。

桡旃(náozhān):轻柔飘荡的旗帜。

(39)孅(xiān)阿:驾车名师。

干将:刃貌。

干将之雄戟,有利刃的戟。

一说,干将,吴人,善于制剑。

(40)蹴(c&ugra一ve;):踩倒。

蛩(qióng)蛩:一种巨兽。

(41)轶(y&igra一ve;):超过。

(42)轊(w&egra一ve;i):车轴头,此处意为用车头撞。

騊駼(táotú):良马。

(43)倏瞤(shūsh&u gra一ve;n)倩浰(qi&agra一ve;nli&agra一ve;n):迅速奔驰。

(44)飙(biāo):狂风。

(45)眦(z&igra一ve;):开裂。

(46)揜(yǎn):掩盖。

(47)徼郄(yāoj&ugra一ve;)受诎(qū):拦住并收拾疲乏绝路之野兽。

(48)被阿緆(x&igra一ve;):披薄绸。

(49)揄纻缟(yúzh&ugra一ve;gǎo):拖着麻绢裙。

(50)縠(h&ugra一ve;):轻纱。

(51)襞(b&igra一ve;)积褰(qiān)绉:裙褶衣皱。

(52)媻(pán)姗勃窣(b&egra一ve;is&ugra一ve;):慢慢行走。

(53)鵔鸃(j&ugra一ve;nyí):锦鸡。

(54)矰(zēng):短箭。

(55)缴:箭上细绳。

(56)摐(chuāng):敲。

(57)礧(l&egra一ve;i)石:众石。

(58)詹(d&agra一ve;n):保持。

(59)脟(luán)割轮粹(cu&igra一ve;):切小块肉在车轮旁烤吃。

(60)贶(ku&agra一ve;ng):赐教。

(58)卨(xi&egra一ve;):即“契”,人名,尧之贤臣。

【作品译文】楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。

打猎完毕,子虚前去拜访乌有先生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。

大家落座后,乌有先生向子虚问道:“今天打猎快乐吗?”子虚说:“快乐。

”“猎物很多吧?”子虚回答道:“很少。

”“既然如此,那么乐从何来?”子虚回答说:“我高兴的是齐王本想向我夸耀他的车马众多,而我却用楚王在云梦泽打猎的盛况来回答他。

”乌有先生说道:“可以说出来听听吗?”子虚说:“可以。

齐王指挥千辆兵车,选拔上万名骑手,到东海之滨打猎。

士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。

车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽一兽的鲜血染红车轮。

射中禽一兽,猎获物很多,齐王便骄傲地夸耀自己的功劳。

他回头看着我说:‘楚国也有供游玩打猎的平原广泽,可以使人这样富于乐趣吗?楚王游猎与我相比,谁更壮观?’我下车回答说:‘小臣我只不过是楚国一个见识鄙陋的人,但侥幸在楚宫中担任了十余年的侍卫,常随楚王出猎,猎场就在王宫的后苑,可以顺便观赏周围的景色,但还不能遍览全部盛况,又哪有足够的条件谈论远离王都的大泽盛景呢?’齐王说:‘虽然如此,还是请大略地谈谈你的所见所闻吧!’“我回答说:‘是,是。

臣听说楚国有七个大泽,我曾经见过一个,其余的没见过。

我所看到的这个,只是七个大泽中最小的一个,名叫云梦。

云梦方圆九百里,其中有山。

山势盘旋,迂回曲折,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山错落,重叠无序,直上青云;山坡倾斜连绵,下连一江一河。

相关文档
最新文档