跨文化交际餐桌礼仪

合集下载

中西方餐桌礼仪的跨文化研究

中西方餐桌礼仪的跨文化研究
中西方餐桌礼仪的跨文化研究
01 引言
03 跨文化研究 05 结论
目录
02 文化差异分析 04 案例分析 06 参考内容
引言
餐桌礼仪是人类社会文化的重要组成部分,它反映了不同国家和地区的文化 传统和价值观。中国和西方国家在餐桌礼仪方面存在着显著的差异,这种差异不 仅仅体现在餐具使用、食物选择和用餐时间等方面,更深入到文化观念和价值观 的层面。本次演示将从跨文化的角度,对中西方餐桌礼仪的差异及其影响进行深 入探讨。
在实际生活中,我们应积极并遵循正确的餐桌礼仪,以体现个人修养与尊重。 鼓励更多的人参与到跨文化交际中来,通过亲身体验和交流学习,深入了解不同 文化的魅力与特点。让我们共同为促进世界文化的多样性、增进人类文明进步而 努力!
感谢观看
中西方餐桌礼仪的融合
在全球化的背景下,中西方餐桌礼仪的融合成为一种趋势。为了更好地促进 不同文化之间的交流和理解,很多中餐馆开始尝试提供西式餐具和改良菜品,而 一些西餐厅也相继推出中式菜肴和就餐模式。这种融合不仅丰富了人们的就餐选 择,还为跨文化交际搭建了桥梁。
此外,国际化的酒店和会议中心往往会在正式场合下提供中西合璧的餐桌礼 仪服务。宾客们可以在这里体验到不同文化的特色美食和礼仪习俗,进一步加深 对世界各地文化的了解与认同。
文化差异分析
1、餐具使用
在中国的餐桌礼仪中,使用筷子和勺子是最常见的餐具,而西方国家则更倾 向于使用刀叉。筷子的使用需要技巧和练习,但它也表达了东方文化中的一种谦 逊和尊重。而在西方国家,刀叉的使用则被视为一种文明的象征。
2、食物选择
中西方在食物选择方面也存在显著差异。中国菜系种类繁多,注重色香味俱 佳,而西方国家的食物则多以烤、炸、煮为主,更加强调食材的原味。此外,中 餐的用餐顺序通常为冷盘、热菜、主食、汤品、水果,而西餐的用餐顺序则为开 胃菜、主菜、甜点、咖啡或茶。

跨文化交际中的饮食文化差异

跨文化交际中的饮食文化差异

跨文化交际中的饮食文化差异饮食文化是各种文化之间最具代表性和最明显的差异之一,跨文化交际过程中,饮食文化的差异不仅仅是在菜品口味上的差异,更是代表了对生活方式、价值观和社会文化的态度和反应。

饮食文化差异的了解和尊重,是跨文化交际沟通成功的关键之一。

饮食文化差异的表现食材差异不同国家和地区的饮食文化最明显的差异是食材的选择和使用。

例如,中国人喜欢食用大量的蔬菜、米饭和豆腐,在日本饮食文化中,则通常将寿司、海鲜和苹果等食材作为主打,而美国人则较喜欢炸薯条、汉堡等快餐食品。

甚至在同一国家的不同地方,饮食差异也非常显著。

烹调方式差异不同饮食文化还表现在烹调方式上。

例如,中国饮食文化以炒、煮、爆、烤等方式烹饪,而印度饮食文化则偏好使用香料和辣椒,烧烤和高压锅等方式。

虽然方法不同,但都在追求最佳的口感、健康和美味。

餐食组合方式差异餐食组合方式也是饮食文化差异的表现之一。

例如,中国人传统上喜欢在一顿饭中搭配有汤、菜、米饭等,而在美国,人们喜欢往披萨上加很多配料和酱汁,还有浓重的奶油汁和牛排等。

这些都是不同地区人们将食材和菜肴组合起来的不同方式。

餐桌礼仪方式差异不同的餐桌礼仪同样代表着对文化差异的尊重。

例如,在中国,人们传统上认为用筷子吃饭是更卫生、更好的食用方式,在东南亚地区,则偏向使用汤匙和叉子;在欧洲,使用餐刀与叉子吃饭是非常流行的。

跨文化交际中的饮食文化差异应对方法尊重差异在跨文化交际过程中,应该尊重不同地区的食材选择、烹调方式和餐食组合方式等文化差异,以及对餐桌礼仪的不同看法。

这将有助于避免不必要的争吵和误解,促进友好的交流氛围,同时消除陌生感和不必要的不适感。

学习差异了解和学习不同饮食文化差异,是更好地理解对方文化的关键。

可以通过学习文化、旅游、交流等途径,了解文化历史、习俗、礼仪和文化差异,从而更好地与当地人沟通交流。

适应差异适应不同地区的饮食差异是跨文化交际中的一部分。

这可能需要你尝试一些你原本不喜欢的菜肴或烹调方式,尤其是在商务或社交场合,也表明了对文化差异的一种尊重。

中西跨文化交际中的餐桌礼仪文化

中西跨文化交际中的餐桌礼仪文化

中西跨文化交际中的餐桌礼仪文化随着全球化的推进,中西方交流日益频繁,跨文化交际变得越来越重要。

在这个过程中,餐桌礼仪文化作为社交交往的重要组成部分,扮演着举足轻重的角色。

本文将从中西跨文化交际和餐桌礼仪文化两个方面进行探讨。

中西方文化差异广泛存在于价值观、社交习惯、教育体系等诸多方面。

在跨文化交际中,了解和尊重这些差异至关重要。

跨文化交际能力已成为个人和企业在全球背景下必备的素质。

在餐桌礼仪方面,中西方存在显著差异。

例如,中国人热情好客,喜欢在餐桌上交流情感,而西方人则更注重独立和隐私。

中国人以筷子为主,而西方人则使用刀叉。

这些差异需要我们在跨文化交际中特别注意。

餐桌礼仪文化起源于古代,是社会交往中的重要组成部分。

在不同的国家和地区,餐桌礼仪文化有各自的特点。

中国餐桌礼仪文化源远流长。

在古代,餐桌礼仪被认为是文明和道德的表现。

现代社会,虽然餐桌礼仪逐渐简化,但仍然是非常重要的社交方式。

在正式场合,餐具的使用、上菜的顺序和进食的礼仪都有严格的要求。

相比之下,西方餐桌礼仪文化则更注重实用和舒适。

餐具的使用相对简单,食物的摆放和进食顺序也更为灵活。

然而,在商务场合,西方人仍非常注重餐桌礼仪,以展现尊重和专业的形象。

在跨文化交际中,了解并尊重对方的文化非常重要。

以下是几个建议,帮助你在餐桌礼仪方面更好地遵循跨文化交际原则:提前了解:在参加跨文化交际活动前,尽可能了解对方的文化和餐桌礼仪习惯。

可以通过书籍、网络或专业指导获取相关信息。

主动学习:在交际过程中,主动向对方学习,询问有关餐桌礼仪的问题。

这不仅有助于避免尴尬局面,还能增加双方之间的信任和友谊。

注意细节:对方的餐桌礼仪细节,如使用餐具、进食顺序等。

遵循对方的礼仪规范,让对方感受到你的尊重和理解。

适度适应:在遵循对方餐桌礼仪的基础上,可适当地融入自己的文化元素。

这将使交流更加轻松愉快,同时也能体现个人的素养和灵活性。

共同探讨:在餐桌礼仪方面,可以与对方共同探讨和分享经验。

跨文化餐桌礼仪

跨文化餐桌礼仪

跨文化餐桌礼仪对于旅行者而言,餐桌礼仪(table manners)可是必修课。

各国跨文化都有哪些餐桌礼仪呢?下面店铺就为大家整理了关于跨文化餐桌礼仪,希望能够帮到你哦!跨文化餐桌礼仪Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery andhow to eat in a civilized manner. The world's largest travel and digital publisher, Lonely Planethas assembled etiquette tips. It warns of blunders you should avoid at table. "It celebrates thefun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative," said US editorRobert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books.餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。

全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。

美国编辑罗伯特?瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。

”Eating进餐Japan日本It is "perfectly" okay to slurp when you eat noodles.吃面时“滋滋”出声是“完全”没有问题的。

Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to the chef.Japanese also say it tastes better if you slurp.文化传统:不同于制造高分贝噪音,吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,反而是种对厨师的赞美。

外交餐桌礼仪

外交餐桌礼仪

外交餐桌礼仪
1.座位安排:在正式的外交场合,座位通常由礼仪人员安排,主人和主宾会坐在桌子的两端,其他座位则按照等级和顺序排列。

2.餐具使用:使用餐具时,应从外到内依次使用,不要把餐具掉落在
地上或用手触摸。

如果需要暂时离开座位,应把餐具放在桌子上或指定位置。

3.餐饮顺序:在正式的宴会上,应按照菜单的顺序依次品尝菜肴,不要狼吞虎咽或只吃自己喜欢的菜肴。

4.交谈得体:在餐桌上应保持得体的言行举止,
不要大声喧哗或随意走动。

如果需要与他人交谈,应以不影响其他人为前提。

5.注意细节:在餐桌上应注意细节问题,如不要用筷子指着他人、不要把汤勺放在嘴里等。

跨文化交际吃饭案例

跨文化交际吃饭案例

跨文化交际吃饭案例跨文化交际吃饭案例引言:随着全球化的发展,跨文化交际已经成为一种常态。

而在跨文化交际中,饮食文化是一个重要的方面。

不同国家和地区的饮食习惯、礼仪和规矩都有所不同,因此在吃饭时需要注意一些细节问题。

本文将通过一个实例来探讨在跨文化交际中吃饭的注意事项。

实例:小明是一名中国留学生,在美国读书。

他和几个美国朋友相约去一家中餐馆吃饭。

在到达餐馆后,服务员领他们入座,并递上了菜单。

1.点菜小明看到菜单上有很多中国菜,于是点了几个自己喜欢的菜品,包括糖醋排骨、宫保鸡丁、青椒肉丝等。

但是他的美国朋友似乎有些不知所措,因为他们对这些中式菜品并不了解。

在这种情况下,小明可以向他们介绍一下这些菜品的口味和特点,并询问他们是否想尝试一下。

如果他们对这些菜品不感兴趣,小明可以尝试点一些适合西方人口味的中式菜品,比如宫爆鸡丁、辣子鸡等。

2.吃饭礼仪在吃饭时,小明注意到他的美国朋友使用刀叉的方式与中国人有所不同。

中国人习惯使用筷子,而西方人则通常使用刀叉。

在这种情况下,小明可以向他的美国朋友介绍一下中国人使用筷子的方法,并教他们如何使用。

此外,在吃饭时还需要注意一些礼仪问题,比如不要大声喧哗、不要把嘴里的食物直接吐到碗里等。

3.分担费用在结束用餐后,服务员会将账单送到桌上。

在中国文化中,通常是由一个人支付整个账单。

但是在西方文化中,通常是将账单平分或者按照每个人消费的金额来分摊费用。

在这种情况下,小明可以向他的美国朋友询问是否愿意平摊费用,并解释一下中国文化中一个人支付整个账单的原因和背景。

结论:通过以上实例可以看出,在跨文化交际中吃饭需要注意一些细节问题,比如点菜、吃饭礼仪和分担费用等。

在这个过程中,需要双方相互理解和尊重对方的文化背景和习惯。

只有这样,才能够顺利地进行跨文化交际。

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异(本站推荐)

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异(本站推荐)

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异(本站推荐)第一篇:中西方文化中餐桌文化礼仪的差异(本站推荐)议中西方文化中餐桌文化礼仪的差异摘要:餐桌礼仪在交际当中已经占据了重要的地位,学习和运用正确的餐桌礼仪,已不仅仅是自身形象的需要,更是提高双效益、提升竞争力的需要。

因此我们很有必要找出其深层次的原因,并提出一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。

笔者着重分析了中国与英美等西方国家在餐具使用差异、座次安排差异、就餐氛围差异、及餐桌话语差异四个方面来看跨文化交际中的文化差异,揭示了导致饮食文化差异的深层次的原因并阐明了随着跨文化交际的发展,中西饮食文化的交流能够在跨文化交际中恰当地、得体地进行交际。

关键词:文化差异餐桌礼仪跨文化前言随着国际交往的不断深入,来自不同国家或文化背景的人们进行的交流不断增多,这种交流被称之为跨文化交际。

跨文化交际逐渐成为人们生活中不可或缺的内容。

由于地区差异,不同的民族、国家形成了不同的文化。

不同文化背景的人进行交际时,影响信息传达效果的那些语言和非语言因素构成了跨文化交际中的交际文化。

外语学习者如果对所学国家的语言与非语言交际行为及其功能缺乏了解,就会出现不恰当的言行,从而产生交际障碍,就很难进行有效的跨文化交际,以致造成交际失误。

饮食文化也是跨文化交际中非语言文化重要组成部分之一。

了解中西方饮食文化中的差异和其渊源,对于外语学习者来讲,不仅能增加对所学语言文化的理解,更能提高跨文化交际的成功率,避免因为不恰当的方式或行为造成误解和交际障碍。

本文正是以这些存在于中西方餐桌礼仪上的不同之处为切入点,分析导致这些不同之处的根源,进而引伸到研究更深层次的中西方文化差异中来。

在中国有句俗语“食不言,寝不语”,它阐释了中国传统文化中对餐桌礼仪中用语现象的诠释,而在西方的文化中人们若在进餐时不与邻座攀谈,倒有失礼节。

在这里我们要分析中西方餐桌礼仪中言语行为的异同,因为它对于理解中西方文化差异很有帮助。

跨文化交际中的餐桌礼仪差异

跨文化交际中的餐桌礼仪差异
2011年2月亏上旬刊又教赍
跨 文 化 交 际 中 的 餐 桌 礼 仪 差 异
杨 洁
(渭 南 职 业 技 术 学 院 ,陕 西 渭 南 714000)
摘 要 :当 今 世 界 ,随 着 经 济 的 全 球 化 ,国 际 商 贸 活 动 的 日益 频 繁 .跨 国 交 际 日益 增 多 ,中 西 方 礼 仪 文 化 的 差 异 更 是 越 发 显 露 。 本 文 通 过 对 中 国餐 桌 礼 仪 和 西 方 餐 桌 礼 仪 进 行 比 较 ,旨在 更 深 了 解 中 西餐 桌 礼 仪 差 异 ,以便 顺 利 地 实 现 跨 食 碟 ,一 般 放 在 碗 的 左 边 ,用 来 暂 放 从 公 用 菜 盘 里 取 来 享 用 的 菜 肴 。
④ 水 杯 。水 杯 主 要 用 来 盛 放 茶 水 、汽 水 、果 汁 等 饮 料 。 陶 瓷 质 地 的 一 般 用 来 盛 放 茶 水 。玻 璃 质 地 的 可 用 于 盛 放
文 化 的思 想 内 核 则 是 “个 体 意 识 ”。 所 以 西 方 人 即 使 请 客 吃 饭 ,也 是 各 点 各 的 菜 、各 喝 各 的 酒 。 中 国 文 化 则 认 为 个
餐 具 的 取 用 应 由 外 及 内 ,切 用 时 左 手 拿 叉 右 手 拿 刀 , 边 切 边 用 ;也 可 右 手 拿 刀 ,左 手 拿 叉 .切 好 后 再 改 用 右 手
正 对 主 席 台 的 桌 子 ,以 显 示 对 他 们 的 尊 重 。 西 餐 中 一 般 使 用 长 桌 。 在 正 式 宴 会 上 桌 次 的 高 低 尊
卑 以 距 离 主 桌 的 位 置 远 近 而 定 .越 靠 右 的 桌 次 越 尊 贵 :在 同 一 桌 上 ,越 靠 近 主 人 的 位 置 越 尊 贵 。

从跨文化交际角度浅析中美餐桌礼差异

从跨文化交际角度浅析中美餐桌礼差异

AcknowledgementsI would like to extend my heartfelt thanks to a host of people,without whose assistance the accomplishment of this thesis would have been impossible.First and foremost, I am deeply indebted to my supervisor Miss Wei, for his patient guidance and constant encouragement during the writing of this thesis as well as in the course of my undergraduate studies.I would also like to acknowledge my indebtedness to many others who have contributed their time, thoughts, skills and encouragement to this thesis.I am also grateful to all the classmates and friends who have given me generous support and helpful advice in the past few years.Finally, I wish to devote this paper to my beloved family, who have given me life and love, and have been supporting me since 23 years ago.Responsibility for any remaining errors is mine.AbstractWith the development of China‟s opening-up policy, the communications between China and Western countries have become much more frequent and the foreign etiquettes enter our daily life day by day. The cultural conflicts in the communications happen inevitably, because Chinese have different thinking mod, life style and behavioral pattern with Hesperian. It prevents the diplomatic activities from implementing smoothly. Table manners are in a vital position in the communication between China and Western countries. People usually show the best images and avoid cultural conflicts during inter-culture communication. Learning and using the right culture etiquette will not only step up our own impression, but also promote the benefit and strife of the business between two countries. As various kinds of differences exist in the cultural background between China and Western countries, people with different culture background have entirely different table manners. This thesis focuses on the differences of table manners between the United States and China, and analyzes the reasons that caused the differences.This thesis attempts to compare the similarities and differences of table manners from the perspective of cross-culture communication between the United States and China. Therefore learners can understand the American and Chinese culture better to avoid the cultural conflicts and promot the cross-cultural communication.Keywords:Table Manners,Cross-cultural communication, Cultural difference摘要随着我国对外开放的深入和世界经济全球化的推进,中美之间在各个领域的交流合作日益频繁。

浅谈中西跨文化交际中的餐桌礼仪.

浅谈中西跨文化交际中的餐桌礼仪.

浅谈中西跨文化交际中的餐桌礼仪陈胜(湖南省邵阳学院外语系摘要:餐桌礼仪作为社会文化的一部分,反映了一个民族的社会文化内涵和价值观。

随着社会经济的发展,我国与西方国家的交流不断扩大。

餐桌礼仪作为跨文化交际的一个重要方面,对跨文化交际的成功与否起着重要的作用。

了解西方的餐桌礼仪,对于增强双方的交流具有很重要的意义。

关键词:跨文化交际,餐桌礼仪,中西1.1中国的餐桌礼仪中国的餐桌文化渊源流长,据历史记载,周朝时期人们就已经有了很好的餐桌文化意识。

到了汉代,就已经有了完善的宴饮礼仪程序。

中国餐桌礼仪发源和形成于封建时代,封建时代的浓厚的等级观念对中国餐桌礼仪影响深远。

在中国餐桌礼仪的发展过程中,不断受到西方外来的餐桌札仪文化的影响,在一些高档的派对和大型的宴会上餐桌礼仪会呈现一些西式化的特色,但总体上中国的餐桌礼仪与西方的餐桌礼仪差异甚殊。

中国的餐桌文化受等级观念的影响比较大,因此中国的餐桌礼仪中尊卑观念较重,这是形成中国餐桌礼仪文化的核心所在。

这种尊卑观念对中国餐桌礼仪中的不同客人的座位,餐桌上的敬酒文化以及整个用餐过程的氛围都有很大的影响。

中国的餐桌礼仪同时也受到儒家文化和道家文化的影响。

儒家文化倡导仁爱、有序、和谐,因此中国的饮食文化具有浓厚的集体观念,大家共同而食,长者出于爱幼给小孩夹菜,晚辈出于尊老给老人夹菜,这其实是一种和谐的集体观意识。

受道教的影响,中国餐桌礼仪中具有许多带有封建迷信色彩的禁忌。

这些禁忌是中国独有的文化特色,因此一般很难被西方理解。

例如吃鱼时鱼头和鱼尾最好不能动,是为了象征年年有余;吃饭时筷子不能插入饭中,是为了避开类似祭拜仪式的动作。

1.2西方的餐桌礼仪西方的餐桌礼仪和西方文化有着千丝万缕的关系。

广义上的西方国家之间的餐桌礼仪差异也很大,这里所谈论的西方是主要指英美两国。

影响西方餐桌礼仪的首先是西方的宗教信仰,例如基督教徒在过去就会在餐前有个简单的感恩仪式,在胸前划十字以感谢上帝的赐予。

涉外礼仪的真实案例

涉外礼仪的真实案例

案例:东方人与西方人的餐桌礼仪差异1. 背景随着全球化的发展,不同国家和文化之间的交流与合作日益频繁。

对于涉外交往来说,了解并尊重对方的文化和礼仪习惯非常重要。

餐桌礼仪是涉外交往中极其重要的一环,往往能直接体现一个人的教养和待人之道。

在东方,特别是中国,人们注重象征性意义和社交礼仪;而在西方,重视规矩和文明礼节。

因此,在跨文化交流和商务谈判中,了解和尊重对方的餐桌礼仪差异显得尤为重要。

2. 过程2.1 背景介绍此案例中的主角是中国的王先生(在国际商务领域有一定经验)和美国的约翰先生(刚到中国的外籍合作伙伴)。

他们商务谈判了几周后决定在北京的一家高级餐厅共进晚餐,商谈进一步合作的细节。

由于他们对彼此的餐桌礼仪习惯不了解,因此遇到了一系列的困惑和误解。

2.2 行为差异在晚餐过程中,王先生习惯于中国式的宴会礼仪,例如用公筷夹菜、为对方盛酒等。

而约翰先生习惯于西方的餐桌礼仪,如用刀叉进食、自己倒酒等。

这导致以下几个场景的发生:•场景1:王先生用公筷夹菜为约翰先生盛菜,约翰先生面带尴尬,拒绝了。

•场景2:约翰先生主动向王先生倒酒,但王先生认为这是自己的责任并拒绝了。

•场景3:约翰先生优先使用餐具,而王先生则习惯先用公筷夹菜。

2.3 误解与尴尬在以上场景中,双方因不了解对方的餐桌礼仪差异,产生了误解和尴尬。

王先生认为自己的行为是为了照顾约翰先生的需求,而约翰先生则认为王先生的举动有点过分。

这种误解会对双方的交流产生负面影响,甚至影响到商务合作的进行。

2.4 理解与尊重在晚餐后,双方意识到彼此的餐桌礼仪差异,决定进行进一步的沟通和理解。

他们相互解释了各自的习惯和理念,并互相表达了对对方文化的尊重和理解。

王先生解释了中国人倒酒象征友好和尊重,而约翰先生解释了西方人使用刀叉的规矩和礼节。

2.5 适应与妥协在互相理解的基础上,双方决定适应对方的餐桌礼仪,并做出相应的改变。

他们商议后决定通过使用刀叉和示意约翰先生可以为王先生倒酒,但需要王先生在每次举杯前示意。

跨文化角度下的中英社交礼仪对比研究

跨文化角度下的中英社交礼仪对比研究

跨文化角度下的中英社交礼仪对比研究一、概述随着全球化的深入发展和国际交流的日益频繁,跨文化交际成为日常生活中不可或缺的一部分。

社交礼仪作为文化的重要组成部分,对于跨文化交流的效果和深度有着至关重要的影响。

中国和英国,分别作为东方和西方文化的代表,其社交礼仪差异显著。

本文旨在从跨文化的角度出发,对比研究中英两国在社交礼仪方面的异同,以增进对两种文化的理解,提升跨文化交流的能力,并推动中英两国在社交场合中的和谐互动。

我们将围绕见面礼仪、餐桌礼仪、礼品赠送、言谈举止等关键方面,逐一剖析两国文化中的社交规范与习惯,以期能为读者提供一个清晰、全面的中英社交礼仪对比图景。

1. 简述社交礼仪在跨文化交流中的重要性在跨文化交流的背景下,社交礼仪的重要性不容忽视。

社交礼仪不仅是一套行为规范和交往准则,更是文化认同和社会和谐的体现。

随着全球化的推进,不同文化间的交流日益频繁,而文化差异往往成为交流中的障碍。

了解和尊重他国的社交礼仪,对于促进跨文化交流、增进相互理解和信任、减少误解和冲突至关重要。

在中英两种文化背景下,社交礼仪呈现出各自独特的特点。

中国文化注重礼貌、谦逊和尊重长辈,而英国文化则更强调礼貌、绅士风度和个人隐私。

这些差异不仅反映了不同文化背景下人们的行为习惯和价值观,也影响着人们在跨文化交流中的表现。

对中英社交礼仪进行对比研究,有助于我们更深入地了解两种文化的异同,提高跨文化交流的能力。

通过比较中英社交礼仪中的具体行为、语言表达和习俗规范,我们可以发现不同文化间的共同点和差异,从而更好地适应不同文化环境,促进跨文化交流的发展。

社交礼仪在跨文化交流中扮演着举足轻重的角色。

通过对比研究中英社交礼仪,我们可以增进对不同文化的理解和尊重,促进跨文化交流的顺利进行,为实现世界和平与发展贡献力量。

2. 提出研究中英社交礼仪对比的目的与意义随着全球化的深入发展,国际交流与合作日益频繁,不同文化背景下的社交礼仪成为影响跨文化交流成功与否的重要因素。

跨文化交际中的饮食文化差异

跨文化交际中的饮食文化差异

跨文化交际中的饮食文化差异在不同文化之间进行交往和沟通时,饮食文化的差异是一种十分常见且重要的体现。

饮食文化对于人们的生活和社交具有重要意义,它涉及到适应不同环境的能力、文化模式、社交礼仪、传统食物等方面。

本文将从口味、餐桌礼仪、习俗和传统食物等角度探讨跨文化交际中的饮食文化差异,希望能对广大读者有所启示。

口味差异口味的差异是饮食文化的一大体现,不同国家、地区的人们对于食物口味的偏好和接受能力有很大的差异。

比如说,在中国,人们喜欢口味较重,口感鲜香的食物,如辣椒、花椒等,而在欧美等地区,口味则比较清淡,如奶油、乳酪等。

在进行跨文化交际时,要注意不要把自己的口味强加于对方,要尊重并尝试适应对方的口味,这样才能更好地营造良好的餐桌氛围。

餐桌礼仪差异不同国家、地区的餐桌礼仪也是饮食文化的一种重要体现。

在一些国家,如日本、韩国等,在吃饭时要用筷子,而在一些西方国家则使用刀叉等餐具。

另外,在不同的国家地区,人们在餐桌上也有不同的行为禁忌和要求,如在中东,不允许用左手吃饭,而在某些国家,穿着拖鞋或赤脚是不被允许的。

因此,进行跨文化交际时要尊重并遵守对方的餐桌礼仪,以避免造成尴尬和冒犯。

饮食习俗差异除了口味和餐桌礼仪外,饮食习惯也是饮食文化的重要组成部分,不同文化之间的饮食习俗也有很大的差异。

在一些国家,如印度,素食和清真食品是很常见的,而在一些东南亚国家,则以米饭为主食。

另外,在进行饮食交际时,还要注意到饮食习俗方面的差异。

比如,在中国有时会邀请客人端碗或夹菜,这在一些西方国家是不被允许的。

所以,了解对方的饮食习俗,相关礼仪是非常必要的。

传统食物差异不同文化之间的传统食物和食材也有很大差异,这是由于地理、气候、民族、宗教信仰等多种因素造成的。

比如,日本的寿司、中国的汤圆、法国的芝士等都是各自文化中非常重要的传统食物。

在进行跨文化交际时,要了解和尊重对方的传统食物和饮食文化,这有助于建立良好的关系和增进相互了解。

跨文化交际中的餐桌礼仪差异

跨文化交际中的餐桌礼仪差异

跨文化交际中的餐桌礼仪差异作者:杨洁来源:《文教资料》2011年第04期摘要:当今世界,随着经济的全球化,国际商贸活动的日益频繁,跨国交际日益增多,中西方礼仪文化的差异更是越发显露。

本文通过对中国餐桌礼仪和西方餐桌礼仪进行比较,旨在更深了解中西餐桌礼仪差异,以便顺利地实现跨文化交际。

关键词:跨文化交际餐桌礼仪差异一、引言中国是四大文明古国之一,中华民族是唯一传承千年文明的民族。

西方社会,经过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明。

由于形成礼仪的重要根源的不同,世界上不同地区的人们遵守着各不相同的礼仪。

中西方有着截然不同的礼仪文化。

当今世界,随着经济的全球化,国际商贸活动的日益频繁,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。

在一些国际商务谈判中,中国代表和对象国代表频频会有会餐的必要。

我们在日常工作和学习中,也会受到外国友人的邀请去一同进餐。

本文通过对中国餐桌礼仪和西方餐桌礼仪进行比较,旨在更深了解中西餐桌礼仪差异,以便顺利地实现跨文化交际。

二、从中西餐桌礼仪的差异看中西文化冲突(一)中西宴客观念的差异易中天先生曾经在《餐桌上的文化》里对中西文化进行了精妙阐释:中国文化的思想内核是“群体意识”,西方文化的思想内核则是“个体意识”。

所以西方人即使请客吃饭,也是各点各的菜、各喝各的酒。

中国文化则认为个人的意志必须服从群体的共同意志,中国人请客吃饭,重在饭菜本身,宴席上的酒菜一定要丰富多彩。

西方人的饮食观念不同于中国人,林语堂先生说:“英美人仅以‘吃’为对一个生物的机器注入燃料,只要他们吃了以后能保持身体的结识,足以抵御病菌的感染,其他皆再不足道中。

”(二)中西宴客礼仪的差异1.桌位安排的差异中国人在宴请宾朋时,往往采用圆桌。

不单是在不同位置摆放的圆桌有尊卑的区别,每张圆桌上的不同座次也有尊卑之分。

由两桌组成的小型宴请通常是两桌横排或两桌竖排的形式。

当两桌横排时,面对正门右边的桌子是主桌;当两桌竖排时,离正门最远的那张桌子是主桌。

涉外礼仪之食的礼仪

涉外礼仪之食的礼仪

涉外礼仪之食的礼仪在全球化的时代,涉外交往日益频繁。

了解和遵循涉外礼仪中的食的礼仪,不仅能够展现个人的修养和素质,还能促进跨文化交流的顺利进行。

接下来,让我们一起深入探讨一下这一重要的礼仪领域。

首先,我们要明确的是,不同的国家和文化在饮食方面有着独特的习俗和礼仪规范。

在参与涉外的餐饮活动之前,做好充分的了解和准备是至关重要的。

餐具的使用是涉外食礼中的一个重要环节。

在西方国家,如欧美地区,刀叉是主要的餐具。

一般来说,右手持刀,左手持叉。

切割食物时,要从左侧开始,一块一块地切。

用餐过程中,刀叉的摆放也有特定的含义。

如果暂时离开餐桌,要把刀叉呈八字形摆放在餐盘上,表示还未用餐完毕。

如果用餐结束,要把刀叉平行放在餐盘的右侧。

而在东方国家,如日本,筷子是常用的餐具。

使用筷子时,要避免用筷子指人、叉取食物或者在餐桌上挥舞。

就座的礼仪也不容忽视。

在正式的涉外场合,通常会有主人或者服务员引导就座。

一般来说,主人会坐在主位,客人则按照身份和地位依次就座。

在就座时,要轻缓,避免碰撞桌椅或者发出过大的声响。

点菜环节也有讲究。

如果是作为主人宴请外宾,要提前了解外宾的饮食禁忌和喜好。

如果是作为客人,在点菜时要尊重主人的安排,不要过于主动或者挑剔。

同时,要注意点菜的数量,既要保证充足,又要避免浪费。

用餐的过程中,要保持良好的姿态和举止。

咀嚼食物时要闭紧嘴巴,避免发出声音。

不要一边吃东西一边说话,以免食物喷出或者影响交流。

喝汤时要用汤匙从里向外舀,不要端起碗直接喝。

吃面包时,要用手撕成小块送入口中,不要直接用嘴咬。

在与外宾共同用餐时,尊重对方的文化和习俗是非常重要的。

例如,在伊斯兰国家,猪肉是禁忌食物;在印度,很多人信奉印度教,牛肉是不被食用的。

如果不了解这些习俗,可能会引起不必要的误会和尴尬。

饮酒的礼仪也是涉外食礼中的一部分。

如果是饮用葡萄酒,要先观察酒的色泽,然后轻轻摇晃酒杯,闻一闻酒香,再小口品尝。

在敬酒时,要注意目光交流,表达真诚的祝愿。

跨文化交际餐桌礼仪_饮食礼仪_

跨文化交际餐桌礼仪_饮食礼仪_

跨文化交际餐桌礼仪世界这么大,文化自然不同,所以当跨文化交际一起的时候有什么餐桌礼仪呢?下面是为大家准备的跨文化交际餐桌礼仪,希望可以帮助大家!跨文化交际餐桌礼仪中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人的身份。

而主人却往往要说“今天没有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一点”,“多多包涵”、“怠慢了您”之类的话。

而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。

如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。

面对丰盛的宴席,主人会说“已经倾其所有来招待大家”的话。

对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了“贬己尊人”的原则。

而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。

如在宴席上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来替代toilet,如:“Where can I washmy hand?”、“I wonder if I could go somewhere.”、“ Can I add somepowder?”等。

另外,在西方国家不要问“吃饭了吗?”等我国习惯的。

“您吃饭了吗?”容易使人莫名其妙,甚至会出现误会。

如在英国,你若问人吃饭没有,其含义是你有意请对方吃饭;这对于未婚男女,则表明你有意约会对方。

1. 餐桌气氛上的差异总的来说是西方餐桌上静, 中国餐桌上动。

西方人平日好动, 但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。

中国人平日好静, 一坐上餐桌, 便滔滔不绝, 相互让菜, 劝酒。

中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。

2. 餐桌举止在中国文化传统中, 人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的, 但是在现代风俗变迁和发展中, 有进步的一面, 也有落后的一面, 有对传统的观看来, 这种超负荷的饮食不仅造成浪费, 而且危害人体。

餐桌礼仪对跨文化交际的影响(中西方餐桌礼仪文化差异的意义是什么)

餐桌礼仪对跨文化交际的影响(中西方餐桌礼仪文化差异的意义是什么)

餐桌礼仪对跨文化交际的影响(中西方餐桌礼仪文化差异的意义是什么)文章目录[+]中国和西方在餐桌上的要求存在很大差异,并各有特色,体现了不同的餐桌礼仪。

(一)饮食文化的差异中国一直以来就是礼仪之邦,对于饮食也有自己独到的见解。

孔子在《礼记》里讲“饮食男女,人之大欲存焉。

”孔子对于人生的看法:凡是人的生命,不离两件大事:饮食、男女。

因此中国人对饮食十分重视。

在宴请宾客时,中国主人通常予以非常高的重视,餐桌上的菜品一般都是非常精致珍贵的,而且讲究荤素搭配,色彩搭配,在身份地位或者文化水平比较高的家庭,甚至连菜的取名也有特殊的含义。

而西方国家则更珍惜时间,做事以效率为原则,所以快餐店大行其道。

就算是宴请宾客,主人的准备野与中国有着很大的区别。

主菜很可能就是几道数量不多但是比较珍贵的蔬菜。

(二)餐桌用语差异在请客人用餐时也有很大的差异,在中国,即使餐桌上的菜琳琅满目,主人也会说“菜很少,招待不周,还请大家多担待“;而西方国家的主人则会很随便的说“help yo urself to some vegetables”,显得很自然随意。

同时中国的主人会不时往客人的碗里添布新菜,经常客人的碗被主人夹的菜装得满满的,但是在西方这是非常不礼貌的行为,主人的布菜会让客人觉得自己的意愿没有受到尊重。

餐桌上的气氛中西方也是完全不同的,中国人讲究热闹,所以经常在餐桌上高声谈话,其气氛虽说是其乐融融十分和谐,但在西方人看来却是十分没有教养的表现。

西方的餐桌礼仪讲究礼仪和素养,整个就餐过程应该是十分安静的,举止也十分优雅。

(三)座位排序不同中西方都对宴请活动过程中的座位排序极为重视,中国人在传统的思想中,对八仙桌极为喜爱。

在宴请中,年纪大的长者或是主人,以及德高望重的人坐到主要位置,其他客人会按顺序入座;而西方国家在宴请客人中,习惯用长桌,主人会坐在桌子的两端,而客人则按照次序入座,这种差异反映了中西方思想方面的差异,中国人喜欢幸福圆满的感觉,所以选择圆形的桌子。

不同国家餐桌礼仪课件

不同国家餐桌礼仪课件

05 印度餐桌礼仪
印度餐饮文化特色
多样性
印度餐饮文化丰富多彩, 受到各种宗教、气候和地 理位置的影响,菜肴种类 多样。
手抓饭
在印度,很多人习惯用手 抓饭吃,这被认为是更亲 近自然和纯净的进餐方式 。
香料之乡
印度菜肴以其丰富的香料 和独特的调味著称,如咖 喱、肉桂、豆蔻等。
餐桌上的手势与礼节
右手进食
宴请与敬酒礼仪
宴请礼仪
在中国,宴请是一种非常重要的社交活动。在宴请中,主人应该提前安排好菜单 和酒水,并在客人到达前在门口迎接。同时,在用餐过程中,主人应该不断为客 人夹菜、斟酒,并时刻关注客人的需求。
敬酒礼仪
在宴请中,敬酒也是非常重要的一环。一般来说,主人会先向客人敬酒,客人也 应该回敬主人。在敬酒时,要说一些吉祥话或者祝福语,同时要注意不要过量饮 酒,以免影响形象和判断力。
02 中国餐桌礼仪
餐桌摆设与座位顺序
餐桌摆设
在中国餐桌礼仪中,餐桌的摆设很重要。一般来说,餐桌上 会摆放精美的餐具、鲜花和餐巾等装饰,以营造出一种庄重 、优雅的氛围。
座位顺序
座位顺序在中国餐桌礼仪中也是非常有讲究的。通常情况下 ,主人会坐在主位上,主位一般是正对门的位置。而客人则 会按照尊卑顺序坐在主人的右侧或左侧。在家庭中,长辈通 常坐在主位上。
THANKS
感谢观看
和食一般为“一汁三菜”,即 先喝汤,然后按顺序品尝三道
菜,最后吃米饭。
共享菜肴
在和食中,很多菜肴是共享的 ,用筷子夹取时应注意不要碰 到别人的筷子,尊重共享空间 。
细心品味
和食注重食物的原味和美感, 吃饭时应细细品味,不要急于 吃完。
抹茶礼仪
在和食中,抹茶是常见的饮品 ,喝茶时要分三口喝完,表示 对主人的尊重和对茶的品味。

跨文化就餐礼仪

跨文化就餐礼仪

跨文化就餐礼仪吃过这么多顿饭,你知道跨文化的就餐礼仪吗?下面是第一为大家预备的跨文化就餐礼仪,盼望可以关心大家!跨文化就餐礼仪餐具的摆放及使用须知席位卡:由仆人摆放,假如写有你的名字,那随便换位置可不礼貌,而随便更换席位卡更是特别失礼的大忌讳。

餐巾:一般待东道主先拿餐巾,其他人再将餐巾折叠放在腿上;在与别人交谈前,肯定要先用餐巾擦拭一下嘴。

假如中途要离场,请将餐巾放在座椅上表示在场其他人和服务员你呆会还要回来,只有待用餐结束的时候,才将餐巾放回桌上。

面包盘黄油刀:将面包在面包盘一手撕下一小块放入口里,再扯成适合入口的大小尺寸,假如要涂抹黄油或果酱,也要先将面包掰成小块再抹。

餐叉餐刀:"自外向内'使用,一旦开头使用,就不要再将放回桌面上,不用时可以架在盘子上。

胡椒盐: 即使您只要求了盐,一般胡椒和盐会一起上桌,可依据口味自行添加。

其他留意事项若是私人餐会,入座时应以女士优先;而公事餐会时,则应让上司或长辈先入座;入座时从左侧入座。

刀叉、餐巾掉在地上时别任凭趴到桌下捡回,应请服务员另外补给。

嘴里有东西时不要说话。

洗手盆一旦端上来,不行拧挤盆内的柠檬,也不行将两只手同时放入清洗。

女士用餐前应先将口红擦掉,以免在杯或餐具上留下唇印,予人不洁之感。

不要在座位上补妆,哪怕是用餐结束后。

抽烟最好在用餐后,等到饮用咖啡时才抽,实在要抽烟可以和同席的人示意后离桌。

跨文化礼物赠送艺术大多高管都熟悉到,推动国际商业关系进展当中需留意文化差异。

他们意识到,从头衔叫法、座位支配到见面握手以及随后的书信往来都需要从文化差异的角度赐予特殊考虑。

不过,关系进展当中却有一个问题很简单被忽视,而且有时后果特别严峻,那就是跨文化礼物赠送艺术问题。

互换礼物往往发生在会面结束或访问某地过程中,礼物在商业交往中有多重意义,如建立与维持双方关系、表示敬重与谢意、改善企业形象与声誉等。

假如选得好,礼物将在实现上述商业目的上特别有效,但假如挑不好,可能会让送礼人显得不恳切。

中西方餐桌礼仪的跨文化研究

中西方餐桌礼仪的跨文化研究

中西方餐桌礼仪的跨文化研究引言:随着全球化的发展,中西方之间的文化交流越来越频繁。

餐桌礼仪是文化交流中非常重要的一部分,它反映了一个文化的价值观和社会习俗。

中西方餐桌礼仪的差异可以从食物和餐具的使用、用餐方式、交流方式等方面来进行比较和研究。

本文将对中西方餐桌礼仪的差异进行跨文化研究,从而增加我们对不同文化的理解和尊重。

一、食物和餐具的使用1.中餐的热菜,西餐的冷菜在中餐里,热菜是主食,通常在餐桌上摆放多个热菜,供客人共同享用。

而在西餐中,冷菜通常是前菜,主要是用来开胃的。

西餐一般通过逐一上菜的方式进行,每道菜的份量较小,供每个人单独享用。

2.中餐的筷子,西餐的刀叉中餐以筷子为主要餐具,使用方法较为独特,需要掌握一定的技巧。

而西餐则使用刀叉,使用方法相对简单,但也有一定的规范,如使用刀切割食物时应该用刀切割到一半,然后再用叉子把食物送入口中。

二、用餐方式1.中餐的共享,西餐的个人中餐的用餐方式注重的是共享和团结。

通常,中餐是以团队的形式吃饭,每个人都会夹菜放到自己碗或盘子中,供大家一起享用。

而西餐则更注重个人的用餐体验,每个人都有自己的盘子和餐具,不会把食物夹放到其他人的盘子中。

2.中餐的社交,西餐的正式中餐是一种社交的场合,人们可以通过用餐来加深彼此之间的交流。

在中餐中,人们可以互相夹菜、倒酒等。

而西餐通常被视为一种正式的场合,人们更注重的是在用餐期间保持庄重和礼貌,不会过多地进行社交。

三、交流方式1.中餐的面对面交流,西餐的并排交流在中餐中,人们通常坐在一张圆桌周围,面对面交流,可以直接看到对方的表情和动作。

而在西餐中,人们通常是并排坐在一张长桌上,进行交流时需要转过身去面对对方。

2.中餐的音量,西餐的低语在中餐中,人们通常会用大声说话,以便听到对方的声音,表达自己的意思。

而在西餐中,人们往往需要保持低声交流,以免打扰到其他用餐者。

结论:通过对中西方餐桌礼仪的比较和分析,可以看出中西方在餐桌礼仪上存在着较大的差异。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交际餐桌礼仪
跨文化交际餐桌礼仪
中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人的身份。

而主人却往往要说今天没有什么好菜招待大家、菜做得不好,多吃一点,多多包涵、怠慢了您之类的话。

而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。

如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。

面对丰盛的宴席,主人会说已经倾其所有来招待大家的话。

对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了贬己尊人的原则。

而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。

如在宴席上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来替代toilet,如:Where can I washmy hand?、I wonder if I could go somewhere.、 Can I add somepowder?等。

另外,在西方国家不要问吃饭了吗?等我国习惯的问候语。

您吃饭了吗?容易使人莫名其妙,甚至会出现误会。

如在英国,你若问人吃饭没有,其含义是你有意请对方吃饭;这对于未婚男女,则表明你有意约会对方。

1. 餐桌气氛上的差异
总的来说是西方餐桌上静, 中国餐桌上动。

西方人平日
好动, 但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。

中国人平日好静, 一坐上餐桌, 便滔滔不绝, 相互让菜, 劝酒。

中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。

2. 餐桌举止
在中国文化传统中, 人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的, 但是在现代风俗变迁和发展中, 有进步的一面, 也有落后的一面, 有对传统的观看来, 这种超负荷的饮食不仅造成浪费, 而且危害人体。

尽管中国人讲究食疗、食养, 重视以饮食来养生滋补, 但我们的烹调却以追求美味为第一要求, 致使许多营养成分损失破坏, 因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。

3. 西方烹调遵循的是规范与科学
西方人强调科学与营养, 因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。

菜谱的使用就是一个极好的证明。

西方人总是拿着菜谱去买菜, 制作菜肴,但相比起来, 还是一个非常机械的东西, 而这导致了西餐的一个弊端) ) ) 缺乏特色。

当人们身处异地想品尝当地美食时, 肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品的。

另外, 规范化的烹调甚至要求配料的准确, 调料的添加精确到克, 烹调时间精确到秒。

由于西方菜肴制作的规范化, 使其毫无创造性。

令西方人不能理解的是, 中国烹调不仅不追求精确的规范化, 反而推崇随意性。

翻开中国的菜谱, 常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。

而且中国烹调中, 不仅讲究各大
菜系要有各自的风味与特色, 即使是同一菜系的同一个菜, 所用的配菜与各种调料的匹配, 也会依厨师的个人爱好特点有变化。

同样是一道/麻婆豆腐,为四川客人烹制和为苏州客人烹制, 所用的调料肯定是不同的。

而在西方, 一道菜在不同的地区不同的季节面对不同的食者, 都毫无变化。

4. 崇尚自由的西方人重分别与个性
在中西饮食文化之中也明显体现出这种文化特征。

西菜中除少数汤菜,正菜中各种原料互不相干, 鱼就是鱼, 牛排就是牛排, 纵然有搭配, 那也是在盘中进行的, 这体现了继承, 也有对传统文化习俗的违背。

比如就餐时的衣着, 要远比过去随意多了, 可着中山装、夹克或西服等, 这也正体现了传统文化的变迁和发展, 这正是中西方文化融汇, 相互发生正迁移作用最好的。

例证。

当今许多西方人, 尤其是美国人不喜欢吸烟或喝酒, 许多人也不喜欢别人在他们的住处吸烟喝酒。

而在当今的中国, 许多人既吸烟又喝酒, 有一种社会怪现象似乎是不吸烟不喝酒就无以社交。

所以在中国的餐桌上依旧存在吞云吐雾、烂醉如泥的陋习, 尽管他们知道这有伤风范, 但依旧不能禁绝之。

想必这就是文化迁移和发展的不完全性、不彻底性的表现, 我们有必要在正确理解和认识文化现象的基础上, 不断推动人文文化的发展, 提高民族人文素质。

3. 座位的排序
中西都讲究正式的宴请活动的坐次安排。

中国人传统上
用八仙桌。

对门为上, 两边为偏座。

请客时, 年长者、主宾或地位高的人坐上座, 男女主人或陪客者坐下座, 其余客人按顺序坐偏座。

西方人请客用长桌, 男女主人分坐两端, 然后在按男女主宾和一般客人的次序安排座位。

对于餐桌的规矩,西方人进餐用刀叉, 中国人用筷子。

当然刀叉和筷子的用法都有各自的规矩。

通过中西方饮食文化差异以及中西方餐桌礼仪的比较, 不仅仅反映了各地的文化传统, 还折射出不同民族心理、价值观与道德标准、社会关系、社会礼仪和社会风俗等方面, 即西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新精神和个性自由, 而中国文化主张谦虚谨慎、无私奉献、中庸之道和团结协作;西方人平等意识较强、家庭结构简单; 而中国人等级观念较强, 家庭结构较复杂, 传统的幸福家庭多为四代同堂等。

在跨文化交际中, 由于文化障碍而导致的信息误解, 甚至伤害对方的现象屡见不鲜。

有时善意的言谈会使对方尴尬无比, 礼貌的举止会被误解为荒诞粗俗。

因此, 研究不同文化之间的差异, 研究正确的跨文化交际行为已成为不可忽视的问题。

在对比研究过程中, 各自的优、缺点显而易见。

这种研究有利于文化的正迁移作用, 以/ 取其精华, 去其糟粕, 从而促进本民族语言、人文文化的发展。

相关文档
最新文档