三个小故事看中外文化差异与礼仪

合集下载

三个小故事看中外文化差异与礼仪

三个小故事看中外文化差异与礼仪

文章标题:透过三个小故事,探索中外文化差异与礼仪在我们生活的这个多元化社会中,不同文化之间的差异和相互影响是不可避免的。

尤其是在涉及到礼仪和行为规范方面,中外文化的差异就显得格外突出。

通过三个小故事,我们可以深入了解中外文化差异在日常生活中的体现。

一、见面礼:握手与鞠躬在西方国家,特别是在美国和欧洲等地,人们见面时通常会进行握手。

在商务场合,握手更是不可或缺的一部分,它代表了友好、坦诚和尊重。

然而,在东方国家,尤其是在我国和日本,见面时的礼仪通常是鞠躬。

在这里,握手可能会被视为过于亲密或不够庄重。

在跨国交流中,如果没有了解到这一点,就有可能造成不必要的误会和尴尬。

二、用餐礼仪:筷子与刀叉在我国和日本等国家,人们通常使用筷子来进餐。

而在西方国家,刀叉则是主要的用餐工具。

在餐桌上,不仅仅是用餐工具的不同,用餐时的礼仪习惯也有着明显的差异。

比如在我国,用餐时会有一些特殊的行为规范和礼节,比如不能用筷子指着别人,不能将筷子插立在饭碗中等。

而在西方国家,人们更注重餐桌上的谈吐和举止,比如不能大声喧哗、不能大口嚼食等。

这些差异反映了不同文化对于餐桌上行为规范的重视和理解。

三、节日习俗:春节与圣诞节春节和圣诞节是中西方两大文化圈的重要节日。

在我国,春节是最重要的传统节日之一,人们会进行一系列的庆祝活动,比如贴春联、放鞭炮、拜年等。

而在西方国家,圣诞节则是最热闹的节日之一,人们会进行圣诞树装饰、送礼物、举办派对等活动。

这两个节日从不同的方面展现了中西方文化的差异,比如在庆祝方式、节日氛围、重要活动等方面都有着明显的区别。

中外文化差异在日常生活中的体现是多方面且深远的。

这不仅是一种现象,更是一种文化的魅力和丰富性。

在跨文化交流中,了解对方的文化差异和礼仪习惯至关重要。

尊重他人的文化差异,不仅能促进相互理解与友谊,更有助于建立和谐的国际关系。

我的个人观点是,文化差异和礼仪习惯的存在是一种宝贵的资源,它为我们提供了更广阔的眼界和更深厚的文化底蕴。

中外文化差异社交礼仪

中外文化差异社交礼仪

中外文化差异社交礼仪咱中国人啊,讲究的就是个热情好客,礼仪周全。

可这中外文化差异在社交礼仪方面那可真是大了去了。

你说咱中国人见面打招呼,那多亲切啊,“吃了吗您呐”,就这么简简单单一句话,透着浓浓的人情味儿。

可外国人呢,他们可能就是一句“Hello”或者“How are you”。

这能一样吗?咱这问吃了没,那是关心对方有没有饿着,多实在啊!再说说这送礼。

咱中国人送礼那可是有讲究的,得考虑好多因素呢。

送什么东西,代表着什么寓意,那都得琢磨透了。

而且送的时候还得客气客气,“哎呀,也不是啥好东西,您别嫌弃啊”。

可外国人呢,可能就比较直接,送了就送了,没那么多弯弯绕绕。

还有啊,在咱中国,去别人家做客,那不得提点东西啊,空手去那像话吗?到了人家家里,得客客气气的,主人让干啥就干啥,可不能随便乱动乱拿。

但外国人可能就没这么多规矩,比较随意。

咱中国人吃饭那也是有礼仪的。

一家人围坐在一起,长辈先动筷子,这是规矩。

吃饭的时候不能吧唧嘴,不能乱翻菜,这些都是基本的。

可外国人呢,他们用刀叉,那吃法就不一样咯。

你想想,要是咱按照中国人的礼仪去和外国人打交道,或者外国人用他们的那一套来和咱相处,那不就容易闹笑话,甚至产生误会嘛。

就好比说,咱中国人觉得给人夹菜是热情,可外国人可能觉得不卫生呢。

这就好像鱼和熊掌,各有各的好,但不能混着来呀!所以说啊,了解中外文化差异在社交礼仪方面的不同,那可太重要了。

这能让我们更好地和外国人相处,避免不必要的尴尬和误会。

咱得入乡随俗,到了人家的地盘,就按照人家的规矩来。

但也不能丢了咱自己的传统礼仪,那可是咱老祖宗留下来的宝贝呢!咱得把咱的好东西传扬出去,让外国人也见识见识咱中国礼仪的魅力。

总之啊,中外文化差异在社交礼仪方面那真是千差万别,咱可得瞪大了眼睛瞧仔细咯,别一不小心就闹了笑话。

咱得既尊重人家的文化,也守住咱自己的礼仪,这样才能和外国人愉快地打交道,不是吗?原创不易,请尊重原创,谢谢!。

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事:
有一个中国商人和一个美国商人一起前往欧洲进行商务旅行。

在欧洲的旅途中,两人不小心走散了,中国商人不知道该怎么做,
便决定在原地等待。

而美国商人则直接开始四处寻找线索,试图找
到他们应该前往的地点。

几个小时后,中国商人终于看到了美国商人,他非常高兴地喊道:“我终于找到你了!”而美国商人却一脸冷漠地回答:“我本来就
在这里啊。


这个故事虽然简短,但是反映了中西文化之间的差异。

在中国
文化中,人们通常不太愿意直接表达自己的意见,而是倾向于保持
沉默和忍耐。

而在美国文化中,人们更加注重自我表达和独立意识。

因此,在中国商人和美国商人之间,他们的沟通方式和理解方式存
在着很大的差异。

三个小故事看中西文化差异与礼仪

三个小故事看中西文化差异与礼仪

三个小故事看中西文化差异与礼仪三个小故事看中西文化差异与礼仪引导语:各国间的文化差异巨大,我们自个儿行得通的礼仪到了西方就是另一回事啦!今天我们就来通过三个场景,了解一下中外文化间的一些不同吧。

第一幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心Chinese: You look pale. What's the matter?American: I'm feeling sick. A cold, maybe.Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.American: You are not my mother, are you?文化差异:美国人比较看中个人的独立性。

受人照顾往往被视为弱者。

给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。

美国人对上面第一句话的反应通常是"T ake care of yourself. I hope you'll be better soon."不必教人怎么做。

中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。

特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。

可以使用下列句型:(1)I'm sorry to hear that (you've got a bad cold).(2)I hope you'll be all right very soon.(3)Take extra care of yourself.(4)That's too bad. What's the matter?(5)How are you feeling now?第二幕:不成敬意一位英国工程师完成了协助安装进口机器的任务,准备回国。

中西文化差异小故事-文化差异的例子

中西文化差异小故事-文化差异的例子

中西文化差异小故事第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来得美国老师Ladies andgentlemen,I'mdelighted to introduceto youa very prettygirl,MissBrown、Sheis a verygood teacher from the USA、ﻫ对这番话,美国女教师一脸难堪得样子。

ﻫ文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬得话语言辞。

但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。

凡就是主观性得评论,尽管就是美言,也会给人唐突、强加得感觉。

对以上那番话,美国女教师感到难堪得就是pretty与good两个词。

在那种场合,介绍应该突出被介绍人得身份、学历、职务等,而不应该就是外貌与抽象得评论。

相比之下,如果把pretty与good 改成实际教育背景与经历,这样得介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞得介绍:Ladies andgentlemen,I'm delighted to introduce to youanewteacherfromthe USA、, Miss AnnBrown、She is a doctor of American Literature w ithexperience of teachingEnglish as aForeign Language、ﻫ特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。

要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心ﻫChinese: You lookpale、What’s thematter?American:I’mfeeling sick、A cold, maybe、ﻫChin ese:Go and see the doctor、Drink more water、Di dyou take any pills? Chinese medicine works wonderful、Would you like to try? Put on more clo thes、Have a good rest、American:You are not my mother, areyou?ﻫ文化差异:美国人比较瞧中个人得独立性。

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。

但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。

凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。

对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。

在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。

相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。

要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心Chinese: You look pale. What’s the matter?American: I’m feeling sick. A cold, maybe.Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.American: You are not my mother, are you?文化差异:美国人比较看中个人的独立性。

中外文化差异趣味故事

中外文化差异趣味故事

中外文化差异趣味故事
在一个阳光明媚的早晨,来自中国的小明和来自美国的小华在学校的图书馆相遇了。

他们都是12岁,由于学校正在举办一个国际文化节,他们都被分配为各自国家文化的代表,需要一起准备一个展示本国文化的项目。

小明对小华的美国文化展示充满了好奇。

小华计划展示美国的流行音乐,她向小明推荐了一些美国著名的歌手和歌曲。

小明对美国的流行音乐并不熟悉,他以为这只是西方人的喜好,与他的中国传统文化没有太大关系。

然而,在准备过程中,小明开始对美国的流行音乐产生了兴趣。

他发现这些歌曲的旋律和歌词都很有趣,而且与中国的传统音乐有所不同。

他开始尝试听这些歌曲,并逐渐喜欢上了它们。

同时,小华也对中国的传统文化产生了浓厚的兴趣。

她开始了解中国的历史、文学、艺术和传统手工艺。

她发现中国的传统文化非常丰富多样,有许多有趣的故事和独特的艺术形式。

在文化节的展示环节中,小明和小华的项目都获得了很大的成功。

小明用中国传统乐器演奏了一首美国流行歌曲,小华则用英语介绍了一些中国的传统文化和习俗。

他们的表演让其他学生了解了不同国家的文化,并增进了彼此之间的友谊和理解。

这个故事告诉我们,尽管中外文化之间存在差异,但通过交流和接纳,我们可以互相学习和欣赏不同的文化。

只有通过了解和接纳不
同的文化,我们才能更好地理解彼此,并促进世界的和平与发展。

国外礼仪小故事

国外礼仪小故事

国外礼仪小故事
以下是一些国外礼仪的小故事,展示了不同文化背景下的礼仪风貌:
1. 关于“女士优先”的礼仪
在英国,尊重女性是一种传统礼仪。

在公共交通工具上,男士通常会起身让座给女性。

在一次足球比赛开始前,一位男士在为一位女士找座位,可是座位已经满了,他就把自己的座位让给了女士。

比赛开始了,这位女士的男友为了让她能看清楚比赛,就让她坐在自己的膝盖上。

2. 关于用餐的礼仪
在法国,用餐时不能大声喧哗,咀嚼时会嘴闭着,喝汤时会用勺子,吃鱼时会用到鱼的两侧,而不是只使用刀。

当食物传递过来时,他们通常会使用叉子或勺子去取,而不是直接用手。

3. 关于问候的礼仪
在日本,人们见面时通常会鞠躬。

这是一种传统的问候方式,表达了对对方的尊重。

即使在繁忙的商业环境中,这种礼仪也得到了很好的传承。

4. 关于收礼的礼仪
在美国,收到礼物后,人们通常会当面打开并表示感谢。

而在中国,礼物通常会在私下里打开,以避免显得过于显眼或炫耀。

5. 关于公共场所的礼仪
在德国,人们非常重视公共场所的安静和秩序。

在公共汽车或火车上,讲话的声音过高会被认为是不礼貌的。

在电影院或剧院里,手机会关闭或调至静音模式以避免打扰他人。

以上这些小故事展示了不同文化背景下的礼仪风貌,这些习俗和规定都反映了人们对尊重他人和维持社会秩序的重视。

中西文化差异案例

中西文化差异案例

中西文化差异案例一、饮食文化差异。

1. 案例一:早餐的较量。

我有个中国朋友小明和一个美国朋友杰克住在一起。

一天早上,小明拿出油条、豆浆和茶叶蛋,热情地招呼杰克一起吃。

杰克一脸疑惑地看着这些食物。

他拿起油条咬了一口,皱着眉头说:“这东西怎么这么油啊,感觉像在吃油炸面团。

”然后他又喝了一口豆浆,嘟囔着:“这是什么味道,有点像没加糖的奶昔,但是又很奇怪。

”而小明呢,看着杰克的反应觉得很有趣。

杰克接着拿出他的早餐,是一大杯冰牛奶、几片全麦面包和一块黄油。

小明尝了一口面包,觉得干巴巴的,没有什么味道,冰牛奶也让他的胃有点不舒服,他说:“这面包怎么像在嚼纸一样,冰牛奶早上喝也太凉了。

”这个案例就很明显地体现了中美饮食文化在早餐上的差异。

在中国,早餐讲究热乎、有滋有味,油条豆浆是经典搭配。

而在美国,冷的牛奶、简单的面包黄油是常见的早餐选择,注重方便快捷和营养搭配。

2. 案例二:吃动物内脏。

我和一群外国朋友去吃火锅。

当我点了毛肚、鸭肠、猪肝等内脏类食物时,他们都露出了惊恐的表情。

其中一个英国朋友说:“你们怎么能吃这些东西呢?这在我们那里是不被接受的。

”我笑着说:“这些可都是美味啊,尤其是毛肚,在火锅里七上八下涮一涮,又脆又嫩。

”他们根本无法理解我们中国人对内脏类食物的喜爱。

在西方文化中,很多人认为动物内脏是不干净或者不适合食用的,而在中国,经过精心烹饪的内脏可以成为餐桌上的佳肴,像卤煮、九转大肠等都是很有名的菜肴。

二、社交文化差异。

1. 案例一:见面打招呼。

我在国外旅行的时候,遇到一个法国姑娘。

我按照中国人的习惯,很热情地问她:“你吃了吗?”她一脸茫然地看着我,回答说:“还没有,怎么了?”我才意识到这个招呼方式让她很困惑。

在法国,人们见面通常会亲吻脸颊或者简单地说“Bonjour(你好)”。

而在中国,“吃了吗”是一种很常见的打招呼用语,这体现了中国人对饮食的重视以及这种问候背后的一种亲切和关怀的态度,但在西方文化中可能会被误解为真的在询问吃饭与否的问题。

古今中外礼仪故事_故事大全

古今中外礼仪故事_故事大全

古今中外礼仪故事美德是精神上的一种宝藏,但是使它生出光彩的则是良好的礼仪。

下面是小编为您整理的古今中外礼仪故事,希望对你有所帮助!古今中外礼仪故事篇一:廉蔺交欢蔺相如是春秋战国时期赵国的大臣,他很有见识和才能。

在“完璧归赵”、“渑池相会”两次外交斗争中,捍卫了赵国的尊严,地位在名将廉颇之上。

这使廉颇很不服气,他对别人说:“我廉颇攻无不克,战无不胜,为赵国立下了赫赫战功。

蔺相如不过是凭一张嘴巴,说说而已,有什么了不起,反而爬到我的头上。

一定要侮辱他一番。

”蔺相如听说后,尽量不跟廉颇会面,每次出门,避开廉颇,有时甚至装病不去上朝。

有一次蔺相如外出,远远看见廉颇的车马迎面而来,连忙叫车夫绕小路而行。

蔺相如手下的人对他这样卑躬让步的作法感到委屈,纷纷要求告辞还乡。

蔺相如执意挽留,并耐心地向他们解释说:“诸位认为廉将军和秦王相比,哪个厉害?”众人都说:“当然廉将军不及秦王了。

”蔺相如说:“对啦,天下的诸候个个都怕秦王,可是为了赵国,我敢在秦国的朝廷上斥责他,怎么会见到廉将军倒反而害怕了呢?你们的心情我是理解的,可是,你们想过没有,强大的秦国之所以不敢攻打赵国,就是因为赵国有我和廉将军两人的缘故。

如果两虎相斗,势必两败俱伤。

我不计个人恩怨,处处让着廉将军,是从国家的利益着想啊。

”听了这番话,大家都消了气,打消了告辞还乡的念头,反而更加尊敬蔺相如了。

后来,有人把蔺相如的话告诉了廉颇,廉颇大受感动,惭愧万分,觉得自己心胸竟然如此狭窄,实在对不起蔺相如,决心当面请罪。

一天,他脱下战袍,赤身背着荆条,来到蔺相如的府第,“扑”地跪在地上,老泪纵横,泣不成声地对蔺相如说:“我是一鄙陋的粗人,见识浅薄,气量短小,没想到您对我竟这么大量,我实在无脸见您,请您用力责打我吧!就是把我打死了,也心甘情愿。

”蔺相如见到这情景,急忙扶起廉颇,两人紧抱在一起。

从此两人消除了隔阂,加强了,同心协力,保卫赵国,强大的秦国更加不敢轻易地侵犯赵国了。

三个小故事看中外文化差异与礼仪

三个小故事看中外文化差异与礼仪

三个小故事看中外文化差异与礼仪在人类社会长期发展的历史过程中,各种不同的文化积淀形成了丰富多彩的文化面貌。

不同国家和地区的文化差异和礼仪习俗也因此而产生,这些差异往往在生活中的细枝末节中得到体现。

在这篇文章中,我们将通过三个小故事来看一看中外文化差异与礼仪。

第一个故事发生在一次中外交流活动中。

一位我国朋友在美国朋友家中受邀参加晚宴。

晚宴中,美国朋友端出了自己亲手制作的菜肴,表达了对客人的热情款待。

然而,我国朋友却并未第一时间享用,在场的美国朋友都略显惊讶。

后来经过了解,我国朋友表示他习惯于等大家都就座后再一起开饭,以示对主人的尊重。

这件事情,引发了一场中外文化差异与礼仪的思考。

第二个故事发生在国外旅行的我国游客身上。

在一次参观外国博物馆的过程中,我国游客不小心触碰到了一件展品,立刻引起了当地人的不满和抗议。

在我国,观众可以近距离观赏展品,甚至可以触摸一些展品以增加亲近感。

然而,在国外,对展品的保护和尊重是非常重要的,触碰展品是对文化遗产的不尊重和侵犯。

这也引发了中外文化差异与礼仪的思考。

第三个故事是一个有趣的案例。

一位我国公司的员工因经常迟到而遭到了上司的批评。

在我国,有一些地区的人对于时间观念并不是特别重视,迟到现象比较普遍。

然而,在国外,特别是在欧美国家,时间被视为金钱,迟到会被视为不尊重他人的行为。

这位我国员工在国外工作时需要适应并尊重当地的时间观念,这需要跨越文化差异的理解和体谅。

以上三个小故事,将我们带入了中外文化差异与礼仪的思考。

在我国有句古话“入乡随俗”,意思是到了别人的地盘就得遵守别人的规矩。

这句话言简意赅地揭示了不同文化之间的交流和融合之道。

在对待中外文化差异与礼仪时,我们需要以开放的心态去尊重和理解他人的文化习俗,避免盲目地对外国文化抱有偏见或主观评价。

也需要主动去了解和学习他国的礼仪规矩,以便更好地适应不同的文化环境。

回顾这三个故事,我们可以看到中外文化差异及礼仪的相互作用。

三个小故事看中外文化差异与礼仪

三个小故事看中外文化差异与礼仪
Chi s : Go n s e he o t r ne e a d e t d co .Drn mo e ik r wae . Di y u a e n p ls Ch n s tr d o t k a y il? ie e me i i e wo kswo d ru l .W o d y u lk o ty d c n r n e f ly ul o i e t r ?Pu i mo e co h s tO l r l t e .Ha e a g o e t v o d r s. Am e ian:Yo r o t r r o rc u a e n tmy mohe ,a p i t n t o . h n w l y u b e /v i b e ’ i oma ea p on me t h y u W e i o ef ea al l ? 1 k wi l l a
() e ’ gt oeh r o et e t ek Wh t a oy us get 2 L tS e tgte m men x w e . a t d o u g s s i de ? () o b u c m n ypaef in r hsStra? 3 H w a o t o igt m lc o dn e i aud y o r t
f)Ha e y u g ta ypa o hswe k n ?Ho b u . 4 v o o n ln frt i e e d w a o t. ?
譬 蹄. 1
可 以使 用 下 列 句 型 :
f 1I n o r o h a a . l ’ ls ry t e rt t h f 1I o e y u’1b l rg t o r 2 p o 1 e a l ih o1 h s .
() a ec r o oref 3 T k ae f usl y .

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事

中西文化差异小故事 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】中西文化差异小故事第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。

但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。

凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。

对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。

在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。

相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。

要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心Chinese: You look pale. What’s the matter?American: I’m feeling sick. A cold, maybe.Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills Chinese medicine works wonderful. Would you like to try Put on more clothes. Have a good rest.American: You are not my mother, are you?文化差异:美国人比较看中个人的独立性。

中西文化差异小故事文化差异的例子

中西文化差异小故事文化差异的例子

中西文化差异小故事第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown、She is a very good teacher from the USA、对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。

但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。

凡就是主观性的评论,尽管就是美言,也会给人唐突、强加的感觉。

对以上那番话,美国女教师感到难堪的就是pretty与good两个词。

在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该就是外貌与抽象的评论。

相比之下,如果把pretty与good改成实际教育背景与经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a new teacher from the USA、, Miss Ann Brown、She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language、特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。

要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心Chinese: You look pale、What’s the matter?American: I’m feeling sick、A cold, maybe、Chinese: Go and see the doctor、Drink more water、Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful、Would you like to try? Put on more clothes、Have a good rest、American: You are not my mother, are you?文化差异:美国人比较瞧中个人的独立性。

中美礼仪文化差异

中美礼仪文化差异

总之,美国与中国之间有不少不同的交往习 惯,同样其它的西方国家,也有各自的文化 习惯,因此在与外】国人交往或者到别的国 家去之前,了解对方国家的礼仪习惯是十分 必要的,这不仅是对对方的尊重,也给自己 带来了便利,避免了不必要的麻烦与误会, 以便在多方竞争中争取主动,并能取得良好
的结果。
四 服饰的礼仪
美国人的服装以体现个性为主,很难从穿着 上看出他们是富有还是贫穷,他们的身份地 位如何。在美国,万万不可先敬罗衣后敬人。 曾经有美国外商来华,接待人员乍一见便以 为那西装笔挺的一定是老板要员,而忽视了 一行人中的大胡子。稍后,一介绍身份,方 知道谁是真正的老板,而那个“西装笔挺” 不过是雇员。因此在美国,穿得好的不一定 有钱,穿得不好的不一定没钱。若简单地以 衣帽取人,不仅会主次不分,使自己陷入窘 境,而且会让美国人轻视。
引言
由于各国的历史与文化底蕴不同, 各国人民在进行礼尚交往时的习 惯也有不少差异。特别是中西方 之间,礼仪上的差别很大,若不 了解,就容易引起不必要的误会 和损失。
实例一
在中国近代史上,由于中国闭关自守,对西方不了解,在一次希 特勒举行的宴会上,一位中国使节按照在中国的习惯用餐巾去揩 拭刀叉,殊不知这种做法在国外是极不礼貌的,仿佛是在责备刀 叉不干净。希特勒一见之下,命令侍者将全体客人的餐具一律重 新换过,使那位中国使节窘迫难堪。
二、约会、做客 美:准时 不要推辞 中:迟来一点是允许的 经常谦让、
推辞拒绝
三 餐桌上的礼节
美:在用餐时,应等到全体客人 面前都上了菜,且女主人示意后 才开始用餐。在女主人拿起她的 勺子或叉子以前,客人不得食用 任何一道菜。
中:习惯一边上菜一边用餐,女 主人往往是最后开始坐下进餐的。
在与美国人交流时,如果不注意该点, 对方可能会认为我们别有用心,有时 一桩生意可能因此泡汤

中西礼仪差别经典案例分享

中西礼仪差别经典案例分享

中西礼仪差别经典案例分享案例一:从头到脚都漂亮一名国民党军官携夫人去机场迎接来自美国的顾问。

双方见面后,美国顾问出于礼貌说:“您的夫人真漂亮!”军官甚感尴尬又不免客套一番:“哪里,哪里!”在中国,这本是一句很普通的客套话,可是蹩脚的翻译却把这句话译成:where? where?美国顾问听了莫明其妙,心想:我只是礼貌地称赞一下他的夫人,他居然问起我他的夫人哪里漂亮?于是他只好说:“从头到脚都漂亮!”请问案例中体现了东方人的什么性格特征?案例二:船长和五位乘客一群商人在一条船上谈生意。

突然,船出了故障,开始下沉,船上的人只能跳水才能逃生。

船长根据商人们的不同文化背景,采取不同的方式一一说服他们。

船长对德国商人说:“我是船长,现在跳水,这是命令!”德国人纪律严明,服从命令听指挥。

船长对英国商人说:“跳水是一种运动”,英国人崇尚运动,听罢即跳。

船长对法国商人说:“跳水是一种时髦,你没看见有人在跳吗?”法国人爱赶时髦,就跟着跳水了。

船长对现实的美国人说:“跳吧,反正有人寿保险。

”意大利人多有逆反心理,于是船长对意大利商人说:“乘坐别人的船遇险可以跳水,但在我的船上不准跳。

”话音未落,意大利人已跳入水中。

最后船长对中国商人说“你家里上有老、下有小的,你不跳,怎么对得起家人呢?”请问案例中体现了东方人的什么性格特征?案例三:小知识:“八荣八耻”“八荣八耻”是胡锦涛总书记2006年3月4日在看望出席全国政协十届四次会议委员时提出来的。

“八荣八耻”的主要内容是:以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻;以服务人民为荣,以背离人民为耻;以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻;以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻;以团结互助为荣,以损人利己为耻;以诚实守信为荣,以见利忘义为耻;以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻;以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。

请问案例中体现了东方人的什么性格特征?案例四:馈赠礼品的时机馈赠礼品的时机有很多,选择恰当的时机,可以使馈赠行为显得亲切自然。

古今中外礼仪小故事

古今中外礼仪小故事

古今中外礼仪小故事礼仪是在他的一切别种美德之上加上一层藻饰,使它们对他具有效用,去为他获得一切和他接近的人的尊重与好感。

下面是小编为您整理的古今中外礼仪小故事,希望对你有所帮助!古今中外礼仪小故事篇一:玉帛成干戈公元前592年,当时的齐国国君齐顷公在朝堂接见来自晋国、鲁国、卫国和曹国的使臣,各国使臣都带来了墨玉、币帛等贵重礼品献给齐顷公。

献礼的时候,齐顷公向下一看,只见晋国的亚卿郁克是个独眼,鲁国的上卿是个秃头,卫国的上卿孙良夫是个跛脚,而曹国的大夫公子首则是个驼背,不禁暗自发笑:怎么四国是使臣都是有毛病的。

当晚,齐顷公见到自己的萧夫人,便把白天看到的四个人当笑话说给萧夫人听。

萧夫人一听便乐了,执意要亲眼见识一下。

正好第二天是齐顷公设宴招待各国使臣的日子,于是便答应,让萧夫人届时躲在帷帐的后面观看。

第二天,当四国使臣的车子一起到达,众人依次入厅时,萧夫人掀开帷帐向外望,一看到四个使臣便忍不住大笑了起来,她的随从也个个笑得前仰后合。

笑声惊动了众使者,当他们弄明白原来是齐顷公为了让母亲寻开心,特意做了这样的安排时,个个怒不可遏,不辞而别。

四国使臣约定各自回国请兵伐齐,血洗在齐国所受的耻辱。

四年后,四国联合起来讨伐齐国,齐国不敌,大败,齐顷公只得讲和,这便是春秋时著名的“鞍之战”。

古今中外礼仪小故事篇二:杨香扼虎救亲杨香扼虎救亲是一个中华传统礼仪故事。

杨香是一个十四岁的女孩。

有一天,她跟着父亲杨丰到田间去收割庄稼。

两人刚走到半路上,突然跃出一只大老虎,咬住杨香的父亲便往回跑。

当时杨香手无寸铁,但她临危不惧,一心只想着被老虎拖走的父亲,而把自己的生死置之度外。

她拼命奔上去,抓住老虎的脖子便往死里掐。

起初,老虎用力反扑,可杨香硬不松手,老虎渐渐元气大泄,磨着牙齿,终于断了气。

杨香的父亲终于脱离了险境,免于老虎的伤害。

后人为赞扬杨香写文记曰:杨香,年十四岁。

随父丰往田中获粟,父为虎曳去。

时香手无寸铁,惟知有父,而不知有身。

中外的文化与礼仪差异

中外的文化与礼仪差异

结课论文中外的文化与礼仪差异东方人与西方人都是共同生活在一个地球上,但是,经过几千年的人类历史文明的发展,彼此的生活习惯、文化、人种等却存在着很大的差异。

大至国家会议,小至家庭餐宴座次,会面握手打招呼,我国和外国的文化习俗都是有很大的区别的,本学期我们选修了大学礼仪这堂课,通过学习了解了一些中外的文化和习俗,为我们以后可以出外旅游和工作学习做了很好的准备。

我们诚心地感谢我们英俊而且幽默可爱的高老师。

身兼中西文化修养内涵的张爱玲女士曾今说:英格兰三个字使我想起了蓝天下的小红房子,而法兰西是微雨的青色,像浴室的瓷砖,沾着生发油的香,母亲告诉我英国是常常下雨的,法国是晴朗的,而中国则是明亮的。

由此可见,无论从哪方面来说,中外都有着很大的差异的。

中西方的文化差异表现在诸多方面,这里就以待客礼仪的差异来进行阐述。

一、拜访礼仪在西方,应邀去别人家中去作客,务必要准时。

如果不守时是失礼的。

一般性拜访可送小礼物,若赴家宴,可再丰厚些。

礼物应交给女主人,并说"我希望你能喜欢(I hope you'll like it.)等客套话,不要说"小意思,不成敬意。

","东西不好,请笑纳。

"等中国人送礼时常爱讲的话。

这类话会让外国人觉得你看不起他们。

一般说,美国人不随便送礼,但遇到节日、生日、婚礼或探视病人时,送礼还是免不了的。

美国人最盛行在圣诞节壶送礼物。

此外,美国人认为单数是吉利的,有时送三个梨也不感到菲薄,不同与中国人讲究成双成对,美国人收到礼物一定会马上打开,当着送礼人的面欣赏或品尝礼物并立即向送礼者道谢。

在外国人家中,不要对他们的摆设大加评论,也不要随意欣赏某件物品,那样会导致主人一定要将你极为赞赏的物品送给你,十分尴尬。

如主人家养有猫,狗等宠物,要对它们友好,外国人是十分珍爱宠物的。

美国人办事讲究效率,重视有计划地安排自己的时间,绝不希望有人突然来拜访。

中西礼仪差异幽默故事

中西礼仪差异幽默故事

中西礼仪差异幽默故事文明礼仪小故事一、学校每天中午都有工作餐,教师都在一起吃。

但为了学生安全,每天都安排了两位教师送学生过马路,这就使得这两位教师要晚一些吃饭。

一天中午,许多教师都和往常一样开始吃午餐了,只有陈校长一人坐在桌边没有动筷。

我们还以为他哪儿不舒服,没想到他给我们讲了一个故事。

故事大概是讲“义门陈”的人都十分注重“义”和“礼”,使得当时皇帝都为之震惊。

其中有一个细节说:这儿的狗都知道“义”、“礼”,有“一犬不至,百犬不食”的传说。

当大家听完这个故事之后,才记起还有两个老师为了送学生过马路还没来吃饭……从此以后,他们每次吃饭都会等到所有人到齐才开筷。

文明礼仪小故事二、几个低年级的同学,肩并肩有说有笑地走着,前面迎面走来一位老师,他们也不认识,但当这位老师走到这几名同学身边时,其他人都还是说笑,只有一位同学,恭敬的鞠了一躬,说了声“老师好”。

老师当然也很高兴的回答了一句“你好”,别的同学都没哼一声。

等老师过去了之后。

有的人说那个同学油饼,不认识的老师还给鞠躬,有的人说他根本是装样子,给别人看的。

那个同学没有反驳他们,只是说了一句:做一个有礼貌的人是做学生的最基本要求。

我正走在他们身后,听了这句话非常感动,感动那个同学的真诚,一个人懂礼貌,真的是很难得的品质。

文明礼仪小故事三、可以说只是一个动作,那天一位老师看见了一张棒冰包装纸,弯下腰拣起来扔到了垃圾桶。

这是一个不起眼的动作,但是他的以身作则、师为表率的行为教导我们,他是老师。

如果有同学看见了这位老师的做法,又怎会不佩服这位老师呢?说不定下次他也会这么做,他也会明白乱扔废弃物是不文明的行为。

通过这几件小事,我更加认识到了“礼仪”的含义是从一件一件小事上表现出来的,是心灵美的一种表现,是一个人做人的标准。

我们应该让社会变成一个到处都是文明的,一个“没有污染的世外桃源”。

还是那句真理:从我做起,只有你我他都“从我做起”才会到处充满礼仪的“味道”,才会使你我他成为一个真正的人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

三个小故事看中外文化差异与礼仪
各国间的文化差异巨大,我们自个儿行得通的礼仪到了西方就是另一回事啦!今天我们就来通过三个场景,了解一下中外文化间的一些不同吧~~
第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师
Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。

但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。

凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。

对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good 两个词。

在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。

相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.
特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。

要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心
Chinese: You look pale. What's the matter?
American: I'm feeling sick. A cold, maybe.
Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.
American: You are not my mother, are you?
文化差异:美国人比较看中个人的独立性。

受人照顾往往被视为弱者。

给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。

美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you'll be better soon."不必教人怎么做。

中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。

特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。

可以使用下列句型:
(1)I'm sorry to hear that (you've got a bad cold).
(2)I hope you'll be all right very soon.
(3)Take extra care of yourself.
(4)That's too bad. What's the matter?
(5)How are you feeling now?
第三幕:有空来坐坐
一位美国教师在中国任教,中国同事总是对她说:“有空来坐坐”。

可是,半年过去了,美国同事从来没有上过门。

中国同事又对她说:“我真的欢迎你来家里坐坐。

如果没空的话,随时打电话来聊聊也行。

”一年下来,美国同事既没有来电话,也没有来访。

奇怪的事,这位美国人常为没人邀请她而苦恼。

文化差异:中国亲朋好友合同事之间的串门很随便,邀请别人来访无需为对方确定时间,自己去探访别人无需郑重其事征得同意。

美国人则没有串门的习惯。

一年内遇到大节日,亲朋好友才到家里聚一聚。

平时如果有事上门,实现要有时间确切的预约。

没有得到对方的应允,随时随地随便上门时不礼貌的行为。

因此,美国同事对“有空来坐坐”这句话只当作虚礼客套,不当作正式邀请。

无事打电话闲聊也是美国人视为打乱别人私人时间和活动安排的毛是行为。

若想邀请美国人上门,应当诚意的于对方商定一个互相都方便的时间。

特别忠告:有心约会要主动约时间地点
可以使用下列句型:
(1)I'd like to make an appointment with you. When will you be free/available?
(2)Let's get together some time next week. What date do you suggest?
(3)How about coming to my place for dinner this Saturday?
(4)I'd like to... What time would be convenient for you?
(5)Would... suit you?
(6)I wonder if we could arrange a meeting...
(7)Do you happen to be free on...?
(8)Have you got any plan for this weekend? How about...?
(9)I am having some friends around during the weekend. Would you like to join us?。

相关文档
最新文档