莱温斯基ted演讲稿 中英文

合集下载

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)
莱温斯基ted演讲稿陈述了网络语言欺凌受害者的苦楚,这里从莱温斯基22岁的时候担任白宫实习生开始,因为她爱上了她的老板,也就是克林顿总统,然之莱温斯基被贴上了丑恶的标签,这次站在TED演讲上表达了她的想法,以下是整理的莱温斯基ted演讲稿,提供中英文两种版本。

莱温斯基ted演讲稿
站在你们面前的这个女性曾在公众面前沉默了十年。

显然,现在不一样了,不过这只是最近的事。

几个月前在福布斯”30位30岁以下创业者”峰会上,我首次公开发表演讲,峰会上有1500位杰出人士,全部不到30岁。

这就意味着在1998年,其中最年长的人也只有14岁,最年轻的则只有4岁。

我同他们开玩笑,有些人似乎只是从说唱音乐中听过我的名字。

没错,说唱音乐唱过我,几乎有40首这样的说唱音乐。

莱温斯基TED2015演讲稿The price of shame.

莱温斯基TED2015演讲稿The price of shame.

The price of shameYou're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obviously, that's changed, but only recently.It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit:1,500 brilliant people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest, just four. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs.But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again.At the age of 22, I fell in love with my boss, and at the age of 24, I learned the devastating consequences.Can I see a show of hands of anyone here who didn't make a mistake or do something they regretted at 22? Yep. That's what I thought. So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Unlike me, though, your boss probably wasn't the president of the United States of America. Of course, life is full of surprises.Not a day goes by that I'm not reminded of my mistake, and I regret that mistake deeply.In 1998, after having been swept up into an improbable romance, I was then swept up into the eye of a political, legal and media maelstrom like we had never seen before. Remember, just a few years earlier,news was consumed from just three places: reading a newspaper or magazine, listening to the radio, or watching television. That was it. But that wasn't my fate. Instead, this scandal was brought to you by the digital revolution. That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story broke in January 1998, it broke online. It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world.What that meant for me personally was that overnight I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one worldwide. I was patient zero of losing a personal reputation on a global scale almost instantaneously.This rush to judgment, enabled by technology, led to mobs of virtual stone-throwers. Granted, it was before social media, but people could still comment online, email stories, and, of course, email cruel jokes. Newssources plastered photos of me all over to sell newspapers, banner ads online, and to keep people tuned to the TV. Do you recall a particular image of me, say, wearing a beret?Now, I admit I made mistakes, especially wearing that beret. But the attention and judgment that I received, not the story, but that I personally received, was unprecedented. I was branded as a tramp, tart, slut, whore, bimbo, and, of course, that woman. I was seen by many but actually known by few. And I get it: it was easy to forget that that woman was dimensional, had a soul, and was once unbroken.When this happened to me 17 years ago, there was no name for it. Now we call it cyberbullying and online harassment. Today, I want to share some of my experience with you, talk about how that experience has helped shape my cultural observations, and how I hope my past experience can lead to a change that results in less suffering for others.In 1998, I lost my reputation and my dignity. I lost almost everything, and I almost lost my life.Let me paint a picture for you. It is September of 1998. I'm sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel underneath humming fluorescent lights. I'm listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. I'm here because I've been legally required to personally authenticate all 20 hours of taped conversation. For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. I mean, who can remember what they said a year ago? Scared and mortified, I listen, listen as I prattle on about the flotsam and jetsam of the day; listen as I confess my love for the president, and, of course, my heartbreak; listen to my sometimes catty, sometimes churlish, sometimes silly self being cruel, unforgiving, uncouth; listen, deeply, deeply ashamed, to the worst version of myself,a self I don't even recognize.A few days later, the Starr Report is released to Congress, and all of those tapes and trans, those stolen words, form a part of it. That people can read the trans is horrific enough, but a few weeks later, the audio tapes are aired on TV, and significant portions made available online. The public humiliation was excruciating. Life was almost unbearable.This was not something that happened with regularity back then in 1998, and by this, I mean the stealing of people's private words, actions, conversations or photos, and then making them public -- public without consent, public without context, and public without compassion.Fast forward 12 years to 2010, and now social media has been born. The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. The consequences for some have become dire, very dire.I was on the phone with my mom in September of 2010, and we were talking about the news of a young college freshman from Rutgers University named Tyler Clementi. Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. When the online world learned of this incident, the ridicule and cyberbullying ignited.A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death. He was 18.My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family, and she was gutted with painin a way that I just couldn't quite understand, and then eventually I realized she was reliving 1998, reliving a time when she sat by my bed every night, reliving a time when she made me shower with the bathroom door open, and reliving a time when both of my parents feared that I would be humiliated to death,literally.Today, too many parents haven't had the chance to step in and rescue their loved ones. Too many have learned of their child's suffering and humiliation after it was too late. Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me. It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different. In 1998, we had no way of knowing where this brave new technology called the Internet would take us. Since then, it has connected people in unimaginable ways, joining lost siblings, saving lives, launching revolutions, but the darkness, cyberbullying, and slut-shaming that I experienced had mushroomed. Every day online, people, especially young people who are not developmentally equipped to handle this, are so abused and humiliated that they can't imagine living to the next day, and some, tragically, don't, andthere's nothing virtual about that. ChildLine, a U.K. nonprofit that's focused on helping young people on various issues,released a staggering statistic late last year: From 2012 to 2013, there was an 87 percent increase in calls and emails related to cyberbullying. A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. And you know what shocked me, although it shouldn't have, was other research last year that determined humiliation was a more intensely felt emotion than either happiness or even anger.Cruelty to others is nothing new, but online, technologically enhanced shaming isamplified, uncontained, and permanently accessible. The echo of embarrassment used to extend only as far as your family, village, school or community, but now it's the online community too. Millions of people, often anonymously, can stab you with their words, and that's a lot of pain, and there are no perimeters around how many people can publicly observe you and put you in a public stockade. There is a very personal price to public humiliation, and the growth of the Internet has jacked up that price.For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on- and offline. Gossip websites, paparazzi, reality programming, politics, news outlets and sometimes hackers all traffic in shame. It's led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. This shift has created what Professor Nicolaus Mills calls a culture of humiliation. Consider a few prominent examples just from the past six months alone. Snapchat, the service which is used mainly by younger generationsand claims that its messages only have the lifespan of a few seconds. You can imagine the range of content that that gets. A third-party app which Snapchatters use to preserve the lifespan of the messages was hacked, and 100,000 personal conversations, photos, and videos were leaked online to now have a lifespan of forever. Jennifer Lawrence and several other actors had their iCloud accounts hacked, and private, intimate, nude photos were plastered across the Internet without their permission.One gossip website had over five million hits for this one story. And what about the Sony Pictures cyberhacking? The documents which received the most attention were private emails that had maximum public embarrassment value.But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. The price does not measure the cost to the victim, which Tyler and too many others, notably women, minorities,and members of the LGBTQ community have paid, but the price measures the profit of those who prey on them. This invasion of others is a raw material, efficiently and ruthlessly mined, packaged and sold at a profit. A marketplace has emerged where public humiliation is a commodity and shame is an industry.How is the money made? Clicks. The more shame, the more clicks. The more clicks, the more advertising dollars. We're in a dangerous cycle. The more we click on this kind of gossip, the more numb we get to the human lives behind it, and the more numb we get, the more we click. All the while, someone is making money off of the back of someone else's suffering. With every click, we make a choice. The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is,the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. Why? Because they all have humiliation at their cores. This behavior is a symptom of the culture we've created. Just think about it.Changing behavior begins with evolving beliefs. We've seen that to be true with racism, homophobia, and plenty of other biases, today and in the past. As we've changed beliefs about same-sex marriage, more people have been offered equal freedoms. When we began valuing sustainability, more people began to recycle. So as far as our culture of humiliation goes, what we need is a cultural revolution. Public shaming as a blood sport has to stop, and it's time for an intervention on the Internet and in our culture.The shift begins with something simple, but it's not easy. We need to return to a long-held value of compassion -- compassion and empathy. Online, we've got a compassion deficit, an empathy crisis.Researcher Brené Brown said, and I quote, "Shame can't survive empathy." Shame cannot survive empathy. I've seen some very dark days in my life, and it was the compassion and empathy from my family, friends, professionals, and sometimes even strangers that saved me. Even empathy from one person can make a difference. The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in small numbers, when there's consistency over time, change can happen. In the online world, we can foster minority influence by becoming upstanders. To become an upstander means instead of bystander apathy, we can post a positive comment for someone or report a bullying situation. Trust me, compassionate comments help abate the negativity. We can also counteract the culture by supporting organizations that deal with these kinds of issues, like the Tyler Clementi Foundation in the U.S., In the U.K., there's Anti-Bullying Pro, and in Australia, there's Project Rockit.We talk a lot about our right to freedom of expression, but we need to talk more about our responsibility to freedom of expression. We all want to be heard, but let's acknowledge the difference between speaking up with intention and speaking up for attention. The Internet is the superhighway for the id, but online, showing empathy to others benefits us all and helps create a safer and better world. We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Just imagine walking a mile in someone else's headline. I'd like to end on a personal note. In the past nine months, the question I've been asked the most is why. Why now? Why was I sticking my head above the parapet? You can read between the lines in thosequestions, and the answer has nothing to do with politics.The top note answer was and is because it's time: time to stop tip-toeing around my past; time to stop living a life of opprobrium; and time to take back my narrative. It's also not just about saving myself. Anyone who is suffering from shame and public humiliation needs to know one thing: You can survive it.I know it's hard. It may not be painless, quick or easy, but you can insist on a different ending to your story. Have compassion for yourself. We all deserve compassion, and to live both online and off in a more compassionate world.Thank you for listening.莫妮卡·莱温斯基主讲人:莫妮卡莱温斯基主题:耻辱的代价时间:2015年3月19日主办:Ted大会【编者按】17年前白宫性丑闻事件的当事人,前白宫实习生莫妮卡莱温斯基在沉默了十年之后,走上Ted大会的讲台,呼吁抵制网络欺凌。

莱温斯基TED演讲-中英对照

莱温斯基TED演讲-中英对照

莱温斯基T E D演讲-中英对照(共18页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--The price of shame主讲人:莫妮卡莱温斯基主题:耻辱的代价You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obvious ly, that's changed, but only recently.站在你们面前的是一个在大众面前沉默了十年之久的女人。

当然,现在情况不一样了,不过这只是最近发生的事。

It was several months ago that I gave my very first major public talk at t he Forbes 30 Under 30 summit:1,500 brilliant people, all under the age o f 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and theyoungest, just four. I joked with them that some might only have heard o f me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs.几个月前,我在《福布斯》杂志举办的“30岁以下”峰会(Under 30 Summit)上发表了首次公开演讲。

现场1500位才华横溢的与会者都不到30岁。

这意味着1998年,他们中最年长的是14岁,而最年轻的只有4岁。

我跟他们开玩笑道,他们中有些人可能只在说唱歌曲里听到过我的名字。

是的,大约有40首说唱歌曲唱过我。

But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 4 1, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was He could make me fe el 22 again. I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. 但是,在我演讲当晚,发生了一件令人吃惊的事——我作为一个41岁的女人,被一个27岁的男孩示爱。

莫妮卡。莱温斯基——耻辱的代价(汉语英语对照文本)

莫妮卡。莱温斯基——耻辱的代价(汉语英语对照文本)

莫妮卡·莱温斯基主讲人:莫妮卡莱温斯基主题:耻辱的代价时间:2015年3月19日主办:Ted大会【编者按】以下是澎湃新闻()对莱温斯基演讲内容的翻译:站在你们面前的是一个在大众面前沉默了十年之久的女人。

当然,现在情况不一样了,不过这只是最近发生的事。

莱温斯基参加一次演讲。

网络图片不想回到22岁几个月前,我在《福布斯》杂志举办的“30岁以下”峰会(Under 30 Summit)上发表了首次公开演讲。

现场1500位才华横溢的与会者都不到30岁。

这意味着1998年,他们中最年长的是14岁,而最年轻的只有4岁。

我跟他们开玩笑道,他们中有些人可能只在说唱歌曲里听到过我的名字。

是的,大约有40首说唱歌曲唱过我。

但是,在我演讲当晚,发生了一件令人吃惊的事——我作为一个41岁的女人,被一个27岁的男孩示爱。

我知道,这听上去不太可能对吧?他很迷人,说了很多恭维我的话,然后我拒绝了他。

你知道他为何搭讪失败吗?他说,他可以让我感到又回到了22岁。

后来,那晚我意识到,也许我是年过40岁的女人中唯一一个不想重返22岁的人。

22岁时,我爱上了我的老板;24岁的时,我饱受了这场恋爱带来的灾难性的后果。

现场的观众们,如果你们在22岁的时候没有犯过错,或者没有做过让自己后悔的事,请举起手好吗?是的,和我想的一样。

与我一样,22岁时,你们中有一些人也曾走过弯路,爱上了不该爱的人,也许是你们的老板。

但与我不同的是,你们的老板可能不会是美国总统。

当然,人生充满惊奇。

之后的每一天,我都会想起自己所犯的错误,并为之深深感到后悔。

饱受网络欺凌之苦1998年,在卷入一场不可思议的恋情后,我又被卷入了一场前所未有的政治、法律和舆论漩涡的中心。

记得吗?几年前,新闻一般通过三个途径传播:读报纸杂志、听广播、和看电视,仅此而已。

但我的命运并不是仅此而已。

这桩丑闻是通过数字革命传播的。

这意味着我们可以获取任何我们需要的信息,不论何时何地。

这则新闻在1998年1月爆发时,它也在互联网上火了。

莱温斯基ted经典演讲稿中英文版

莱温斯基ted经典演讲稿中英文版

莱温斯基(Ted)经典演讲稿(中英文版)Introduction莱温斯基(Ted)是一位备受瞩目的演讲家和领导者,他以他的演讲能力和深入的见解而闻名于世。

他的演讲风格充满激情和力量,能够深入人心,并启发观众。

以下是莱温斯基经典演讲稿的中英文版本。

Ted经典演讲稿(中文版)标题:挑战自我,追求卓越大家好,我感到非常荣幸能够站在这个讲台上与大家分享我的经验和观点。

我曾经历过很多困难和挫折,但正是这些经历塑造了我成为今天的自己。

我们每个人都有追求卓越的欲望,但往往在面对困难和逆境时,我们会放弃自己的梦想。

但事实上,只有通过挑战自我,我们才能够发现自己的潜力和实现我们的目标。

我的人生经历告诉我,成功的关键在于如何应对挑战和逆境。

我们不能逃避困难,而是要积极面对,尽力克服它们。

只有当我们不断挑战自我,突破自己的舒适区,我们才能够成长和取得更大的成功。

我们每个人都有不同的才能和激情,但只有通过不断努力和坚持,我们才能够将这些潜力转化为卓越的成就。

我们要明确自己的目标,并制定合理的计划和策略,为达到目标而努力奋斗。

面对困难时,我们要坚持乐观的心态。

困难并不能击败我们,只有我们自己能够决定是否放弃。

我们要相信自己的能力,坚持自己的梦想。

即使失败了,我们也要从中学习并继续前进。

最后,我希望鼓励大家,在追求卓越的道路上不断挑战自我。

面对困难和逆境时,不要害怕失败,而是要相信自己的能力,坚持奋斗。

只有这样,我们才能够获得真正的成功和满足感。

Ted Classic Speech (English Version)Title: Embrace the Challenge, Pursue ExcellenceHello everyone, I feel incredibly honored to stand on this podium and share my experiences and perspectives with all of you. I have gone through many difficulties and setbacks, but it is these experiences that shaped me into who I am today.We all have the desire to pursue excellence, but often, when faced with challenges and adversities, we give up on our dreams. However, the truth is, it isonly through challenging ourselves that we can discover our potential and achieve our goals.My life experiences have taught me that the key to success lies in how we handle challenges and adversities. We cannot avoid difficulties, but instead, we should face them head-on and strive to overcome them. Only when we constantly challenge ourselves and push beyond our comfort zones can we grow and achieve greater success.Each one of us has different talents and passions, but it is only through continuous effort and perseverance that we can turn these potentials into outstanding achievements. We need to clarify our goals and develop reasonable plans and strategies to work towards them.In the face of difficulties, we should mntn an optimistic mindset. Difficulties cannot defeat us; it is only ourselves who can decide whether to give up or not. We should believe in our abilities and persist in pursuing our dreams. Even in the face of flure, we should learn from it and keep moving forward.Lastly, I want to encourage everyone to constantly challenge themselves in the pursuit of excellence. Do not fear flure when faced with difficulties and adversities;instead, believe in your abilities and persevere. Only then can we achieve true success and fulfillment.Conclusion莱温斯基的演讲意味深长,他鼓励我们要不断挑战自我,追求卓越。

小度写范文莱温斯基TED演讲-来自人生的经验与忏悔 莱温斯基的演讲模板

小度写范文莱温斯基TED演讲-来自人生的经验与忏悔 莱温斯基的演讲模板

莱温斯基TED演讲:来自人生的经验与忏悔莱温斯基的演讲You are looking at a woman who was publicly silent for a decades. Obviously, that’s changed, but only recently. It was several months ago, that I gave the speech at Forbes 30 under 30 summit, 1,500 pilliant people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest ,just 4. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I’m in rap songs. Almost 40 rap songs. But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. I realized later that night, I’m probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. At the age of 22, I fell in love with my boss, and at the age of 24, I learned the devastating consequences. Can I see a show of hands of anyone here who didn’t make a mistake or do something they regretted at 22? Yep. That’s what I thought. So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Unlike me, though, your boss probably wasn’t the president of the United States of America. Of course, life is full of surprises. Not a day goes by that I’m not reminded of my mistake, and I regret that mistake deeply. In 1998, after having been swept up into an improbable romance, I was then swept up into the eye of political, legal and media maelstrom like we had never seenbefore. Remember, just a few years earlier, news was consumed from just three places: reading a newspaper or magazine, listening to the radio, or watching television. That was it. But that wasn’t my fate. Instead, this scandal was pought to you by the digital revolution. That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story poke in January 1998, it poke online. It was the first time the traditional news was usurped by the internet for a major news story, a click that reverberated around the world. What that meant for me personally was the overnight I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one worldwide. I was patient zero oflosing a personal reputation on a global scale almost instantaneously. This rush to judgment, enabled by technology, led mobs of virtual stone-throwers. Granted, it was before social media, but people could still comment online, email stories, and of course, email cruel jokes. News sources plastered photos of me all over to sell newspapers, banner ads online, and to keep people tuned to the TV. Do you recall a particular image of me, say, wearing a beret? But the attention and judgment that Ireceived, not the story, but that I personally received, was unprecedented.I was panded as a tramp, tart, whore, bimbo, and, of course, that woman.I was seen by many but actually known by few. And I get it: it was easy to forget that that woman was dimensional had a soul, and was once unpoken. When this happened to me 17 years ago, there was no name for it. Now we callit cyberbullying and online harassment. Today, I want to share some of my experience with you, talk about how that experience has helped shape my cultural observations, and how I hope my past experience can lead to a change that results in less suffering for others. In1998, I lost my reputation and my dignity. I lost almost everything, and I almost lost my life. Let me paint a picture for you. It is September of 1998. I’m sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel underneath humming fluorescent lights. I’m listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. I’m here because I’ve been legally required to personally authenticate all 20 hours of taped conversation. For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. I mean, who can remember what they said a year ago? Scared and mortified, I listen, listen as I prattle on about the flotsam and jetsam of the day; listen as I confess my love for the president, and of course, my heartpeak; listen to my sometimes catty, sometimes churlish, sometimes silly self being cruel, unforgiving, uncouth; listen, deeply, deeply ashamed, to the worst version of myself, a self I don ’t even recognize. A few days later, the Starr Report is released the congress, and all of those tapes and transcripts, those stolen words, from a part of it. That people can read the transcripts ishorrific enough, but a few weeks later, the audio tapes are aired on TV,and significant portions made available online. The public humiliation was excruciating. Life was almost unbearable. This was not something that happened with regularity back then 1998, and by this, I mean the stealing of people’sprivate words, actions, conversations or photos, and making them public—public without consent, public without context, and public without compassion. Fast forward 12 years to 2010, and now social media has been born. The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it’s for both public and private people. The consequences for some have become dire, very dire. I was on the phone with my mom in September of 2010, and we were talking about the news of a young college freshman from Rutgers University named Tyler Clementi. A sweet sensitive, creative Tyler was secretly webcam med by his roommate while being intimate with another man. When the online world learned of this incident, the ridicule and cyberbullying ignited. A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death. He was 18. My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family, and she was gutted with pain in a way that I just couldn’t quite understand, and then eventually I realized she was reliving 1998, reliving a time when she sat by my bed every night, (sorry) reliving a time when she made me shower with a bathroom door open and reliving a time when both of my parents feared that I would be humiliated to death, literally. Today, too manyparents haven’t had the chance to step in and rescue their loved ones. Too many have learned of their child ’s suffering and humiliation after it was too late. Tyler’s tragic, senseless death was a turning point for me. It served to recontextualize my experiences, and I began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different. In 1998, we had no way of knowing where this pave new technology called the internet would take us. Since then, it hasconnected people in unimaginable ways, joining lost siblings, saving lives, launching revolutions, but the darkness, cyberbullying, and slut-shaming that I experienced had mushroomed. Every day on line, people, especially young people who are not developmentally equipped to handle this, are so abused and humiliated that they can’t imagine living to the next day, and some, tragically, don’t, and there’s nothing virtual about that. Child Line, a UK nonprofit that’s focused on helping young people on various issues, released a staggering statistic late last year: from 2012 to 2013, there was an 87 percent increase in calls and emails related to cyberbullying.A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. And you know what shocked me, although it shouldn’t have, was other research last year that determined humiliation was more intensely felt emotion than either happiness or even anger. Cruelty to others is nothing new, but online, technologically enhanced shaming is amplified,uncontained, and permanently accessible. The echo of embarrassment used to extend only as far as your family, village, school or community, but now it’s the online community too. Millions of people, often anonymously, can stab you with their words, and that’s a lot of pain, and there are no perimeters around how many people can publicly observe you and put you in a public stockade. There is a very personal price to public humiliation, and the growth of the internet has jacked up that price. For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on-and offline. Gossip websites, paparazzi, reality programming, politics, news outlets and sometimes hackers all traffic in shame. It’s led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. This shift has created what professor Nicolaus Mills calls a culture of humiliation. Consider a few prominent examples just from the past six months alone. Snapchat, the service which is used mainly by younger generations and claims that its messages only have the lifespan of a few seconds. You can imagine the range of content that gets. A third-party app which Snapchatters use to preserve the lifespan of the messages was hacked, and 100,000 personal conversations, photos, and videos were leaked online to now have a lifespan of forever. Jennifer Lawrence and several other actors had their iCloud accounts hacked, and private, nude photos were plastered across the internet without their permission. One gossip website had overfive million hits for this one story. And what about the Sony Pictures cyberhacking? The documents which received the most attention were private emails that had maximum public embarrassment value. But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. The price doesnot measure the cost to the victim, which Tyler and too many others, notably women, minorities and members of the LGBTQ community have paid, but the price measures that profit of those who prey on them. This invasion of others is a raw material, efficiently and ruthlessly mined, packaged and sold at a profit. A marketplace has emerged where public humiliation is a commodity and shame is an industry. How is the money made? Clicks. The more shame, the more clicks. the more clicks, the more advertising dollars. We’re in a dangerous cycle. The more we click on this kind of gossip, the more numb we get to the human lives behind it, and the more numb we get, the more we click. All the while, someone is making money off the back of someone else’s suffering. With every click, we make a choice. The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. Why? Because they all have humiliation at their cores. This behavior is a symptom of the culture we’ve created. Just think about it. Changing behavior begins with evolving beliefs. We’ve seen that to be true with racism, homophobia, and plenty of other biases, today and in the past.As we ’ve changed beliefs about same-sex marriage, more people have been offered equal freedoms. When we began valuing sustainability, more people began to recycle. So as far as our culture of humiliation goes, what we need is a cultural revolution. Public shaming as a blood sport has to stop, and it’s time for an intervention on the internet and in our culture. The shift begins with something simple, but it’s not easy. We need to return to long-held value of compassion and empathy. Online, we ’ve got a compassion deficit, an empathy crisis. researcher Brenna Brown said, I quote:“shame can ’t survive empathy.“ shame cannot survive empathy. I’ve seen some very dark days in my life, and it was the compassion and empathy from my family, friends, professionals, and sometimes even strangers that saved me. Even empathy from one person can make a difference. The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in smallnumbers, when there’s consistency over time, change can happen. In the online world, we can foster minority influence by becoming upstanders. To become an upstander apathy, we can post a positive comment for someone or report a bullying situation. Trust me, compassionate comment help abate the negativity. We can also counteract the culture by supporting organizations that deal with these kinds of issues, like the Tyler Clementi foundation in the US. In the UK, there’s anti-bullying pro, and in Australia, there’s project rockit. We talk a lot about our right to freedom of expression,but we need to talk more about our responsibility to freedom of expression. We all want to be heard, but let ’s acknowledge the difference between speaking up with intention and speaking up for attention. The internet is the superhighway for the id, but online, showing empathy to others benefits us all and helps create a safer and better world. We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Just imagine walking a mile in someone else’s headline. I’d like to end on a personal note. In the past nine months, the question I’ve been asked the most is why. Why now? why was I sticking my head above the parapet? You can read between the lines in those questions, and the answer has nothing to do with politics. The top note answer was and is because it’s time: time to stop tip-toeing around my past; time to stop living a life of oppropium; and time to take back my narrative. It’s also not just about saving myself. Anyone who is suffering from shame and public humiliation needs to know one thing: you can survive it. I know it’s hard. It may not be painless, quick or easy, but you can insist on a different ending to your story. Have compassion for yourself. We all deserve compassion, and to live both online and off in a more compassionate world. Thank you for listening.。

莱温斯基 演讲

莱温斯基 演讲
me You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obviously, that's changed, but only recently. It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit:1,500 brilliant people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest, just four. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs. But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. At the age of 22, I fell in love with my boss, and at the age of 24, I learned the devastating consequences. Can I see a show of hands of anyone here who didn't make a mistake or do something they regretted at 22? Yep. That's what I thought. So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Unlike me, though, your boss probably wasn't the president of the United States of America. Of course, life is full of surprises. Not a day goes by that I'm not reminded of my mistake, and I regret that mistake deeply. In 1998, after having been swept up into an improbable romance, I was then swept up into the eye of a political, legal and media maelstrom like we had never seen before. Remember, just a few years earlier,news was consumed from just three places: reading a newspaper or magazine, listening to the radio, or watching television. That was it. But that wasn't my fate. Instead, this scandal was brought to you by the digital revolution. That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story broke in January 1998, it broke online. It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world. What that meant for me personally was that overnight I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one worldwide. I was patient zero of losing a personal reputation on a global scale almost instantaneously. This rush to judgment, enabled by technology, led to mobs of virtual stone-throwers. Granted, it was before social media, but people could still comment online, email stories, and, of course, email cruel jokes. News

莱温斯基ted演讲

莱温斯基ted演讲

莱温斯基ted演讲尊敬的各位观众,大家好。

今天,我很高兴来到这里,和大家分享我的故事和人生经验。

我叫莱温斯基(Monica Lewinsky),是一名曾经在美国政治界引起轩然大波的实习生。

当时,我和时任美国总统克林顿(Bill Clinton)有过肉体关系,这件事被媒体曝光后引起了轰动效应,成为了历史上备受关注的“莱温斯基事件”。

这个事件虽然已经过去了20多年,但对我的生活产生了深远的影响。

当时,我承受着极大的压力和舆论压力,在那个没有社交媒体的时代,我的名字被无数人知晓,我的形象被全球媒体渲染成了一个淫乱的女人。

但是,我并不想在这里重复那段阴暗的历史。

今天,我来到这里,是想告诉大家一些有益的经验和教训。

第一点,我们必须正视自己的错误和缺点。

我承认,当时我做错了事情,并且没有意识到后果的严重性。

但是,与其逃避和否认错误,不如勇敢面对。

在这件事情之后,我反思自己的人生和价值观,找到了自我价值和意义。

对于每个人来说,我们都有自己的优点和缺点,我们必须正视自己的缺点,才能更好地提高自己。

第二点,我们必须保持真诚和坦率。

在这件事情之后,我受到了无数人的嘲讽和攻击,但是我并没有再去掩盖或改变自己的性格和真实感受。

我始终坚信,只有敢于坦诚面对自己的缺点和过错,才能更好地面对人生的挫折和困难,才能更好地实现自己的价值和梦想。

第三点,我们必须拥有自己的梦想和信念。

在那段历史之后,我曾经陷入过自卑和沮丧的情绪,但是我从未放弃对自己的信念和梦想。

无论处于什么环境,我们都必须牢记自己的理想目标,努力追求自己的梦想,并为自己的价值而奋斗。

最后,我想说的是,每一个人都是追求幸福和快乐的个体。

我们不能因为自己犯过错误或者遇到过挫折而放弃希望和努力。

只有敢于去尝试、去冒险,才能实现自己的价值和意义。

希望大家能够好好地珍惜自己的人生,勇敢地面对困难和挑战,拥有美好的未来。

谢谢大家。

莱温斯基ted演讲稿

莱温斯基ted演讲稿

莱温斯基ted演讲稿尊敬的评委、各位领导、亲爱的听众们,大家好!我今天的演讲题目是《创新力为未来》。

作为一个科技企业的创始人,我深知创新的重要性。

创新力是我们公司成功的关键所在,也是推动整个行业发展的力量。

今天,我想与大家分享一些有关创新力的思考和观点。

首先,创新力是引领社会发展的重要因素。

我们处于科技飞速发展的时代,不断涌现出各种新技术、新产品和新模式。

在这个全球竞争激烈的社会中,一家企业如果没有创新力,就很难在市场上立足。

更重要的是,创新力对于社会的长远发展也有着巨大的推动作用。

只有不断创新,才能适应经济发展的需求,满足人们对高质量生活的追求。

其次,创新力是企业持续发展的根本动力。

在今天这个快速变化的时代,企业面临许多挑战和机遇。

只有不断创新,才能抓住机遇、应对挑战,不断提高企业的竞争力。

而创新力的核心在于创造出与众不同的产品或服务。

正是这些创新产品或服务,让企业有了不可替代的竞争优势,才能在激烈的市场竞争中脱颖而出。

第三,创新力是个人成长的必然选择。

作为个体,我们也需要不断创新,以适应时代的发展。

只有不断学习新知识、掌握新技能,才能不被时代抛弃,保持竞争力,并实现个人价值的最大化。

而创新力的培养离不开思考、实践和勇气。

我们要敢于打破常规,尝试新的方法和思路,不断寻求突破,才能在个人发展中站稳脚跟,向更高更远的目标迈进。

最后,我想强调的是,创新力是源于自由的思考和开放的环境。

创新需要一种人人尊重差异、鼓励表达和交流的氛围。

只有在这样的环境中,每个人才能畅所欲言,提出自己的想法和建议,产生碰撞出新思路的火花。

因此,为了培养创新力,我们需要打破条条框框,鼓励多样化的观点和思维方式,给人们更多发挥和创造的空间。

尊敬的评委、各位领导、亲爱的听众们,创新力是我们赖以生存和发展的基石,是推动社会进步的动力。

无论是企业、个人还是整个社会,都迫切需要更多的创新力。

让我们共同努力,培养创新思维,打造创新型社会,为未来带来更美好的发展。

ted简短演讲稿中英对照

ted简短演讲稿中英对照

1.TED《为什么我必须站出来》英文演讲稿
2.谁有TED演讲:邹奇奇的演讲稿(英文版)
3.经典英文短篇演讲稿中英文对照
粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。

青春表现在意志的坚强与懦弱。

想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。

青春是生命深处清泉的喷涌。

青春是追求。

只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。

果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。

仅仅岁月的流逝并不能使
他们衰老。

而一旦抛弃理想和信念,则垂垂老也。

岁月只能使皮肤起皱。

而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。

60岁长者
也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的
双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力……… 一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭
之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20.其实你已垂垂老也。

而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。

谢谢。

4.莱温斯基ted演讲英文版。

莱温斯基ted演讲稿

莱温斯基ted演讲稿

莱温斯基ted演讲稿尊敬的各位领导、各位老师、亲爱的同学们:大家好!今天我很荣幸能够站在这里,与大家分享一位伟大的演讲家——莱温斯基(Ted Levinskey)的演讲稿。

莱温斯基是一位备受尊敬的演讲家和作家,他的演讲风格深受人们喜爱,他的言辞充满力量和感染力。

今天,我将为大家呈现他在一次TED演讲中的精彩演讲内容,希望能够给大家带来启发和思考。

莱温斯基在演讲中首先提到了人与人之间的情感交流。

他说,情感交流是人类社会中最重要的一环,它不仅可以促进人与人之间的沟通,还可以增进彼此之间的理解和信任。

在现代社会,人们往往忽视了情感交流的重要性,而更多地沉浸在冷冰冰的数字世界中。

莱温斯基呼吁大家要重视情感交流,要学会表达自己的情感,要学会倾听他人的心声,这样才能够建立起更加紧密的人际关系。

其次,莱温斯基谈到了人生的意义和价值观。

他认为,每个人都应该对自己的人生负责,要有自己的价值观和信仰。

在追求成功和财富的过程中,我们往往会迷失自己,会忽视内心的声音。

莱温斯基告诫大家要坚守自己的内心,要明确自己的人生目标和追求,不要被外界的诱惑所左右。

只有在坚持自己的价值观的同时,才能够真正实现人生的价值和意义。

最后,莱温斯基谈到了勇气和决心。

他说,人生中总会遇到各种各样的挑战和困难,而如何面对这些挑战,需要有勇气和决心。

他举了自己的亲身经历为例,讲述了自己在面对挫折和失败时是如何坚持不懈,是如何克服困难,最终取得成功的。

他鼓励大家要有勇气直面困难,要有决心克服挑战,只有这样才能够走出困境,迎接更加美好的未来。

在莱温斯基的演讲中,他用生动的语言,深刻的思想,感人的情感,给人们留下了深刻的印象。

他的演讲内容不仅仅是一堆文字的堆砌,更是对人生的思考和感悟,是对人类情感和精神世界的呼唤。

通过他的演讲,我们不仅仅能够感受到他的热情和真诚,更能够从中汲取到力量和勇气,去迎接人生中的挑战和困难。

最后,我想说,莱温斯基的演讲给了我们很多启发和思考。

Ted中英文双语演讲稿

Ted中英文双语演讲稿

活在世上做好自己足矣"I used to think the worst thing in life was to end up all alone.“我曾经认为生活中最糟糕的事情就是孤独终老。

It's not.并不是。

The worst thing in life is to end up with people that make you feel all alone." --Robin Williams生活中最糟糕的事情就是和让你感到孤独的人在一起。

”——罗宾·威廉姆斯Codependency is a potentially destructive state to be in.相互依赖是一种潜在的破坏性状态。

At its core, it means that you cannot be alone.本质上,这意味着你无法独处。

And the consequence of this is an ongoing clinging to other people; no matter how bad they treat you. 这样做的结果就是你会持续地依附于他人,不管他们对你有多坏。

But it's an illusion to think that we need someone else to make us feel complete.但是认为我们需要别人来让我们感到完整是一种错觉。

We don't.我们不需要。

When we let our contentment depend on external things, we have given our power away.当我们让自己的满足依赖于外在的东⻄时,我们已经失去了自己的力量。

As humans, we aren't islands.作为人类,我们不是岛屿。

莱温斯基ted演讲

莱温斯基ted演讲

竭诚为您提供优质文档/双击可除莱温斯基ted演讲篇一:莱温斯基TeD演讲呼吁网络正能量莱温斯基TeD演讲呼吁网络正能量【观察者网杨晗轶译文】世界上多数年过四十的女性都愿意回到22岁,但3月19日的“TeD20XX:TruthandDare”(“真心话大冒险”)大会显然迎来了一位与众不同的演讲者。

这名披着过肩卷发、身着海蓝色衬衫和便装长裤的41岁女性一开场便突兀地说:“我22岁的时候,爱上了我的老板。

24岁时,我咽下了这场恋情带来的苦果。

”可想而知,这个最终赢得全场观众起立鼓掌的故事,绝没有落入“霸道总裁爱上我”之类的俗套。

除了拥有《网络欺凌:想象活在别人的新闻头条里》这样发人深省的题目外,另一个相当重要的原因恐怕是这场办公室恋情发生在世界权力中心之一——白宫。

是的,这位演讲者名叫莫妮卡·莱温斯基。

距离那场震撼世界的性丑闻被曝光已过去了近17年,在沉默了十年之后,当年那个与时任美国总统的比尔·克林顿传出桃色新闻的白宫实习生,如今显得自信、稳重,虽然相貌未改,但整体气质明显发生了变化。

1998年,一件沾有克林顿总统精液的蓝色洋装将“白宫拉链门”推向高潮,引发全球媒体地震。

即使多年后人们逐渐淡忘这桩丑闻;即使克林顿卸任总统职位后走穴演讲搞得风生水起;即使希拉里曾祝福自己的情敌“找到生命的意义与乐趣”,出身加利福尼亚州富裕犹太家庭的莱温斯基却从未真正平静过。

20XX年后,她淡出美国公众视线,在伦敦、洛杉矶、纽约和波特兰都生活过一段时间,却因名声狼藉很难找到跟自己专业对口的工作。

1998年的白宫性丑闻是最早在互联网上火起来的新闻之一。

莱温斯基表示,互联网使她本已遭受的屈辱严重了许多倍,因为它创造出一种可怕的文化,将他人的耻辱变为吸睛的利器,人们乐此不疲。

她说:“在被卷入一场荒唐的恋情后,我被拖入了政治、法律和舆论的漩涡中心,这是此前人们从未见过的??而这场丑闻的传播,需归功于数字革命。

ted演讲中英双语文稿

ted演讲中英双语文稿

ted演讲中英双语文稿全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:TED演讲是一种颇受欢迎的演讲形式,通过这种形式,讲述者可以分享自己的思想、经验和见解。

下面我将为大家呈现一篇关于TED 演讲的双语文稿。

TED Talk Script - TED演讲文稿Hello everyone, thank you for joining me today. 大家好,感谢你们今天的光临。

Kindness is a universal language that transcends cultural boundaries. 善良是一种超越文化界限的通用语言。

No matter where we come from or what language we speak, kindness is something we can all understand and appreciate. 无论我们来自哪里,说着什么语言,善良是我们都能理解和欣赏的东西。

以上是双语的TED演讲文稿,希望大家能够体会到善良的力量以及在日常生活中实践。

感谢大家的聆听!第二篇示例:TED演讲一直以其独特的形式和内容吸引着全球观众。

演讲者们通过分享自己的故事、经验和想法,启发人们思考、学习和改变。

在这里,我将为大家带来一份关于TED演讲的中英双语文稿,希望能够给大家带来启发和思考。

TED Speech:Hello everyone, welcome to today's TED Talk. Today, I want to share with you a story of resilience, determination and hope.大家好,欢迎来到今天的TED演讲。

今天,我想和大家分享一个充满韧性、决心和希望的故事。

生活充满挑战和障碍,我们如何应对这些问题才是真正定义我们的。

面对逆境,放弃、失去希望和屈服于绝望是很容易的。

但正是在我们最黑暗的时刻,我们找到了真正的力量和韧性。

莱温斯基TED演讲稿

莱温斯基TED演讲稿

莱温斯基TED演讲稿大家好,我是莱温斯基,今天我来到这里和大家分享我的故事。

我曾经是一名普通的职业女性,工作稳定,生活平淡。

但一场车祸改变了我的生活。

我不得不辞去工作,开始从事身体治疗,这也是我第一次意识到自己真正的激情所在。

我热爱帮助他人通过运动和身体治疗来减轻疼痛和焦虑。

在我自我治疗和自我探索的过程中,我开始了解到芳疗的奥秘。

我开始探索芳疗的世界,研究各种草药和天然植物。

我把它们混合在一起,创造了我的第一个芳疗配方。

当我开始使用我的配方,我的世界被改变了。

我感觉更健康,更平静,更幸福。

我意识到芳疗的力量,也意识到我有责任将这种力量分享给更多的人。

在这个过程中,我创办了自己的芳疗公司,在我的卧室里开始销售我自己研制的芳疗产品。

虽然起步艰难,但我坚持不懈的努力,让我的公司逐渐成长壮大。

但我的心底始终有一份不满足。

我发现自己在过度关注生意和利润,忽略了自己的最初激情——帮助他人。

作为一家芳疗公司,我的主要目标不应该只是以商业化的方式创造财富,而是应该帮助更多的人。

于是我开始重新审视我的业务模式,寻找一种更有意义的方法来传播芳疗之美。

我找到了一种解决方案——与专业治疗师及非营利组织合作,向那些需要芳疗却无法承担昂贵芳疗费用的人提供免费的治疗。

我也开始与从事自然健康行业的其他企业合作,将芳疗这种天然健康方式引入他们的产品中,以便这种健康方式可以更广泛地传播和实用。

这些决定不仅让我的业务受益,也让我感到更加充实和满足。

我获得了更多的精神上的满足,我的公司也比以前更成功了。

我懂得了企业家的责任不仅是因为他们为自己负责,而是因为他们要为社会和地球负责。

我相信,这种对社会和地球的责任是企业家不容忽视的,因为成功的商业实践应该是建立在帮助他人的基础上的。

我们不仅可以为自己创造成功,更可以帮助他人改善自己的生活。

在这种精神的指导下,我相信我们的世界可以变得更加温暖和美好,每个人都可以获得健康和快乐的生活。

谢谢大家。

莱温斯基演讲稿

莱温斯基演讲稿

莱温斯基演讲稿
尊敬的观众们,
我很荣幸能够在这里和大家分享我的经验和想法。

我的名字是莱温斯基,我是一名演讲家和作家。

我相信每个人都有自己的故事和价值,而我的故事是关于如何克服困难和勇敢地面对挑战。

在我的成长过程中,我面临过许多挑战。

我小时候曾经是一名运动员,但后来因为一次意外事故导致我受伤,我不得不放弃自己的梦想。

这是一次巨大的打击,但我没有放弃。

相反,我开始探索其他的兴趣和热情,最终找到了我现在的事业。

在我的职业生涯中,我也经历过挑战。

我曾经尝试过创业,但失败了。

这让我感到非常沮丧,但我并没有放弃。

我学会了从失败中汲取经验教训,重新规划我的生活和事业。

通过这些经历,我学会了如何克服困难和面对挑战。

我认为面对挑战的关键是要有勇气和决心。

当我们遇到困难时,我们不能退缩或逃避。

我们必须勇敢地面对它们,并寻找解决问题的方法。

我们还需要相信自己的能力和价值,这将使我们更加有信心和自信。

另外,我认为成功和幸福也与个人的态度和行为方式有关。

我们需要积极乐观、勤奋努力,并与他人建立良好的关系。

我们需要学会倾听、理解和尊重他人,并与他们建立真诚的关系。

这将为我们带来更多的机会和成功。

最后,我想说的是,每个人都有自己的价值和意义,不管我们面对多少困难和挑战。

我们需要坚定地相信自己,并勇敢地面对生活的
每一个挑战。

我希望我的经验和想法能够为大家带来帮助和启示,谢谢!。

TED中英文对照 The Little Risks to Increase Your Luck

TED中英文对照 The Little Risks to Increase Your Luck

The Little Risks You Can Take to Increase Your LuckI've spent nearly two decades observing what makes people luckier than others and trying to help people increase their luck. You see, I teach entrepreneurship, and we all know that most new ventures fail, and innovators and entrepreneurs need all the luck they can get.我花了近20年的时间去观察是什么让有些人更幸运,并试图去增加他们的运气。

我教授创业学,大家都知道,多数新企业均以失败告终,创新者和企业家都需要所有可以得到的运气。

So what is luck? Luck is defined as success or failure apparently caused by chance. Apparently. That's the operative word. It looks like it's chance because we rarely see all the levers that come into play to make people lucky. But I've realized, by watching so long, that luck is rarely a lightning strike, isolated and dramatic. It's much more like the wind, blowing constantly. Sometimes it's calm, and sometimes it blows in gusts, and sometimes it comes from directions that you didn't even imagine.那么什么是运气呢?运气被定义为由偶然引起的明显性成功或失败。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

莱温斯基ted演讲稿中英文以下是聘才小编为大家搜索整理的,欢迎大家阅读。

莱温斯基ted演讲稿中英文站在你们面前的这个女性曾在公众面前沉默了十年。

显然,现在不一样了,不过这只是最近的事。

几个月前在福布斯”30位30岁以下创业者”峰会上,我首次公开发表演讲,峰会上有1500位杰出人士,全部不到30岁。

这就意味着在1998年,其中最年长的人也只有14岁,最年轻的则只有4岁。

我同他们开玩笑,有些人似乎只是从说唱音乐中听过我的名字。

没错,说唱音乐唱过我,几乎有40首这样的说唱音乐。

在我演讲当晚意外的事情发生了,作为一个41岁的女性,竟然有一个27岁的小伙子勾搭我。

我知道,难以相信吧?他很有魅力,说了不少奉承的话,结果我拒绝了。

知道他的搭讪不成功在哪吗?他说他能让我感到又回到了22岁……那天晚上我意识到,40岁时不想回到22岁的人或许就只有我了。

22岁时,我爱上了我的老板,在24岁那年,我明白了其毁灭性的后果。

能否请大家举手告诉我,如果你觉得自己22岁时没有犯过错,没有做过让自己后悔的事,请举手?同我想的一样,和我一样,22岁那年,你们中的一些人大概也犯过错,爱上过错误的人,或许也正是你的老板。

不过和我不同,你的老板八成不是美国总统。

当然,生活充满了意外。

每一天我都被提醒这个错误,我每天都在深深后悔。

1998年在卷入一段不可能的爱情之后,我被卷入政治、法律和媒体的漩涡中心,一场前所未见的漩涡。

记得吧,就在几年前,新闻只有三个来源:读报刊杂志、听收音机和看电视,就这些了。

但我的命并没这么好,这起丑闻通过数字革命被公之于众。

数字革命意味着我们能获取所有想要的信息,不管何时何地。

丑闻在1998年1月被首次揭露就是通过互联网。

这是传统媒体第一次在重大事件报道上被因特网抢先,一个点击的声音响彻了全世界。

对我个人而言,它让我一夜间从一个完完全全的无名人士变成一个被全世界公开羞辱的对象。

我成了零号病人,第一个经历如何在全球范围内瞬间失去个人声誉。

这种由科技促进的草率道德审判导致我在网络世界里被投石暴民围攻。

诚然,这是在社交媒体出现之前,不过人们还是可以在线评论,邮件转发故事,当然,也能转发残忍的笑话。

新闻媒体将我的照片贴得到处都是,借此销售报纸,为网站吸引广告商,为电视吸引眼球。

记得我那张照片吗?戴着贝雷帽的那张?我承认,我犯了错误,特别是不该戴那顶贝雷帽。

在关注故事之外,人们对我个人的关注和道德审判也是前所未有的,我被打上各种标签荡妇、妓女、母狗、婊子、贱人,当然还有“那个女人”。

很多人都看到了我,但很少有人了解我。

我明白,人们很容易忘记一个女人是多维度的,其实她也有灵魂,也曾是完好无缺的。

17年前,这些发生在我身上的事还没有专门的名词来称呼。

现在,我们称之为网络欺凌和线上骚扰。

今天,我想和大家分享一些个人经历,我要讲讲这些经历如何塑造了我的文化观察。

我希望我过去的经历,能够引起变革,让其他人少遭遇欺凌。

1998年我失去了声誉和尊严,我几乎失去了一切,包括生命。

让我给大家描绘一下,这是1998年9月,我坐在一间没有窗户的办公室,在独立检察官办公室,嗡嗡作响的荧光灯下,我听着自己的声音,这是一年前电话窃听录取的声音,这位录音者,我原来还当作朋友。

我坐在那里是因为法律要求,我要亲自鉴定全部二十小时的对话录音。

过去的八个月,这些录音带中的神秘内容,就像达摩克利斯之剑一样悬在我的头顶。

想想,谁能记得自己一年前说了什么。

我很害怕,很屈辱地听着,听我自己平日闲暇时的扯东拉西,听我自己坦白对总统的爱意。

当然,还有我的心碎。

听到那个有时狡猾、有时暴躁、有时愚蠢的我——无情、记仇、粗鲁。

我听着,深深地感到羞愧,这是最糟糕的我,糟糕到我自己都不认识。

几天后斯塔尔报告被提交给国会,所有录音和原文稿,所有被窃取的言语,都成了其中一部分。

人们能够读到原文稿就已经很让人害怕了,但这还没完,数周后,录音带又被公开到电视上,还有很大一部分散播到了网上。

这种公开羞辱很折磨人,生命几乎变得不可承受。

这种情况在1998年的时候发生得并不常见,”这种情况”指的是窃取人们的私下言语、行为、对话或照片将之公开于众--没有征得同意的公开、没有来龙去脉的公开、没有丝毫同情的公开。

快进12年到XX年,社交媒体出现了,像我这样的例子开始越来越多,甚至无论当事人有没有犯错。

而且公众人物和普通人都深受其害,有些事件的结果非常悲惨。

XX年9月我和我妈打了一通电话,我们谈到了一则新闻,关于罗格斯大学的一个大学新生。

他叫泰勒·克莱门蒂——亲切、灵敏、富有创造性的泰勒被室友偷拍到和另一个男的有亲密行为,视频被传播到网上,嘲笑和网络欺凌之火被点燃。

几天后,泰勒从乔治·华盛顿大桥纵身跃下……生命就这样逝去……他只有18岁。

我妈讲到泰勒和他家人时非常激动,她发自内心的痛苦。

我在当时还有点无法理解,不过我逐渐意识到,她在重新经历1998年,重新经历她每晚都坐在我的床头的时候,重新经历她让我洗澡时不要关门的时候,重新经历她和爸爸担心我会因为羞辱而死去的时候。

一点也不夸张。

现如今,很多父母都没来得及介入挽救自己至爱的子女,很多父母在知道子女的痛苦和羞辱时都为时已晚。

泰勒悲剧而无谓的死亡,对我而言是一个转折点。

它让我重新审视了我的亲身经历,让我开始思考周遭充满羞辱和欺凌的世界,让我看到了不同的东西。

在1998年没人知道因特网这种新生技术会将人类引往何方。

自诞生以来,因特网让人类以难以设想的方式联系了起来,让人们找到失散的兄弟姐妹、挽救生命,发起革命。

不过同时,我所经历的阴暗面、网络欺凌和肆意辱骂也如雨后春笋增生。

每天在网上,总有人,特别是依然稚嫩不知如何处理这些的年轻人总会被如此欺凌和羞辱,以至于感觉无法活到第二天,有些人也确实悲剧地因此而死。

这一点也不虚拟。

ChildLine是致力于帮助年轻人处理各种问题的英国公益组织。

去年,该组织发布了一则惊人的统计结果,XX到XX年,与网络欺凌相关的电话和电子邮件增加了87%。

一篇来自荷兰的综合分析首次显示出,网络欺凌比网下欺凌更容易导致自杀意念。

去年还有一项研究让我很震惊,或许我本不该惊讶,该研究显示羞辱是比高兴、甚至愤怒都更为强烈的情感。

对他人残忍已经不是新鲜事了,但网上,由技术促进的羞辱却会被放大,不受遏制而且永远可以被看到。

传统的羞辱只会局限于家庭、村庄、学校或是社区,而现在则会扩展到网络社区。

成百万上千万的人能匿名地用言语攻击你,这会让人非常痛苦,而且能够公开看到这些攻击的人是没有限定范围的。

被公开羞辱对个人损害很大,因特网的传播大幅提升了这个损害。

近二十年来,我们逐渐在文化的土壤中,播下了羞辱和公开侮辱的种子。

无论是网上还是网下,八卦网站、狗仔队、真人节目、政治、新闻报道甚至黑客,这些都是羞辱的渠道。

麻木不仁、无孔不入的网络环境让网络煽动、隐私侵犯、网络欺凌越来越猖獗。

这种转变创造出了尼古拉斯·米尔斯教授所说的“羞辱文化”。

来看一些显著例子这些还只是最近六个月发生的。

“Snapchat”该服务主要是年轻人在用,宣称其内容阅后即焚,信息只会存在几秒,可以想象这会涉及到哪类内容。

Snapchat用户所使用的一种长久保留信息的第三方应用程序被入侵了,十万人的个人对话、照片、视频被泄露到网上,这些内容的寿命就这样变成了永远。

詹妮弗·劳伦斯和其他几位演员的iCloud帐户被入侵,私人私密裸照被传播到互联网上,未经任何允许。

一个八卦网站仅仅因为这一个内容,就获得了五百万以上的点击量。

再想想索尼影业黑客袭击,最受关注的文档,竟然是公开羞辱价值最大的一些私人邮件。

在这种羞辱文化中,公开羞辱还被贴上了另一种价格标签,这里衡量的并不是受害者遭受了多少损失,诸如泰勒,还有很多人的遭遇,尤其是女性、少数群体以及多元性别群体中的成员。

这里的价格标签衡量的是借此牟利者的利润,侵入他人私人领域成了一种原料受到这些人的无情挖掘、包装和销售。

一个市场在诞生,公开羞辱变成了其中的商品。

耻辱则变成了一种产业。

如何赚钱呢?点击。

羞辱越多,点击也就越多,点击越多,广告费也越多。

这是一个危险的循环。

我们对这些八卦点击得越多,我们就会对故事背后的人越麻木,我们越是麻木,就越会去点击。

自始至终,都是有些人在利用他人的痛苦在牟利,每一次点击,我们都是在作出选择。

文化中充斥的公开羞辱越多,越被接受,我们就会越多地看到网络欺凌、网络煽动、黑客入侵,还有线上骚扰。

为什么?因为它们的核心都是羞辱,这种行为成为了我们所创造的一种文化症状。

改变行为从改变信念开始,无论是种族歧视还是同性恋歧视,现在和过去的很多歧视都是这样来消除。

随着对同性婚姻观念的改变,更多人被赋予了平等的自由。

随着对可持续性的倡导,越来越多的人开始回收利用。

对于羞辱的文化也应如此,我们需要文化革命,公开羞辱这种流血的娱乐应当终止。

无论是因特网上、还是文化中,现在都该干预了。

转变可以从简单的事开始,不过它本身并不简单。

我们需要回归人类固有的一种价值,也就是同情心和同理心。

网上正在经历同情心缺乏和同理心危机。

引用研究者布琳·布朗的话,”羞辱在同理心下无法存活”。

我生命中经历了一些异常黑暗的日子,是来自家人、朋友、专业人士甚至一些陌生人的同情心和同理心拯救了我,哪怕只有一个人的理解也会很有用。

社会心理学家谢尔盖·莫斯科维奇所提出的小众影响理论认为哪怕是小众人群,只要能坚持下去,变化也能发生。

在网络世界中,我们可以通过站起来来培育小众影响力,站起来是说不再冷漠旁观而是发表积极评论支持受害者或是举报欺凌现象。

相信我,富有同情心的评论能够减少消极效果,我们还可以通过支持处理这类问题的组织机构来对抗这种羞辱文化。

例如:美国有泰勒·克莱门蒂基金会,英国有反欺凌项目,澳大利亚有Rockit项目。

我们经常提到表达自由的权利,此外我们还应该更多地谈到我们在表达自由上的责任。

我们都希望自己的声音被听到,不过我们需要区分怀有意图的发声和请求关注的发声,因特网是表达自我的超级高速公路。

不过在网上换位思考他人处境对所有人都是有利的,而且能够帮助创建更安全更美好的世界。

我们需要怀着同情心在网上交流,怀着同情心阅读新闻,怀着同情心点击网站。

试想下自己活在别人的新闻头条里。

最后,我想以个人说明作结,过去九个月里我被问得最多的问题是为什么,为什么现在,为什么我要出这个头。

你们应该可以听出这些问题的言外之意。

答案同政治无关。

我的回答是:因为是时候了,是时候不再为过去而小心翼翼,是时候不再背负耻辱地活着,是时候讲述自己的经历。

这不仅仅是为了拯救我自己,任何遭受耻辱和公开羞辱的人都需要知道一点——你能撑过来,我知道这很难,肯定会有痛苦,肯定不会来得轻松容易。

相关文档
最新文档