英语沙龙 世界各地婚俗

合集下载

世界各地婚礼风俗

世界各地婚礼风俗

由已婚的女性亲戚摘下新 娘的面纱,换上一块头巾 和一条围裙,意味着新娘 的已婚新身份。 由所有的已婚妇女为新娘 唱小夜曲。 婚礼之后,所有来宾围绕 着井走三圈(象征着圣三 位一体),并向井中扔苹 果(象征着生育)。

朋友们溜进新娘的院子去 种一棵树,然后再用彩带 和彩绘的蛋壳将树加以装 饰。 乡村的新娘还保留着佩带 迷迭香花环的古老习俗, 以表怀念之情。 花环是在婚礼前夕由新娘 的朋友编织而成,它象征 着智慧、爱情和忠诚。
被蒙住眼睛的新娘跳舞,等着新娘将她头上的 花冠戴到某个人的头上。 新娘和新郎坐在婚宴的贵宾席上,新娘手持一 个筛子,筛子上盖有一块丝绸披巾。当来宾们 将钱塞进筛子时,一个伴郎会向在场的来宾宣 布放钱的来宾姓名以及礼金的数额。
通常是新郎的教父,担任婚礼上的嘉宾,现在
嘉宾常常由伴郎担任,其职责是协助新郎新娘 戴上花冠,戴上花冠后,新人们围着圣坛绕三 圈。 别的出席婚礼的人则朗读《圣经》,手持蜡烛, 并在婚礼后将花冠放置在一个特殊的盒子里。 为了确保婚后生活的甜蜜,希腊新娘在结婚那 一天,可在手套里塞一块糖。
在婚礼行列中会包括 鸭子,因为鸭子总是终 身相伴。 过去,新郎骑一匹小白 马去新娘家,并带上一 对象征着忠诚的灰色的 雌鹅和雄鹅。

新郎赠送给新娘的礼物由盛装打扮的孩子们组
成的热闹队伍送过去,孩子们捧着许多盛有食 物和用钱折叠成的动物和花卉形状的托盘。每 位参加婚礼的来宾都获赠一个装饰精美的煮熟 了的鸡蛋, 它是生育的象征。
在婚礼上,新婚夫妇的肩膀和手被一串很大的
念珠(“套索”)所缠绕,表示双方的结合和 对婚姻的保护。在许多墨西哥人的婚礼上,在 第一支舞曲前,来宾们围绕着新婚夫妇站成一 个心形的圈。
制作: 陈雪晶

初中英语异域文化全世界21个独特的婚礼传统素材

初中英语异域文化全世界21个独特的婚礼传统素材

全世界21个独特的婚礼传统1. Releasing Doves, Philippines放鸽子,菲律宾At traditional Filipino wedding receptions, the bride and groom release two doves into the air to represent a long, peaceful, and harmonious life together.在菲律宾举行婚礼时,新娘和新郎会放飞两只鸽子,一只代表长久平安,一只代表幸福美满的生活。

2. Confetti, Italy五彩缤纷(彩屑),意大利In Italian, confetti isn't scraps of paper to be thrown, but rather sugary treats - particularly sugared almonds that wedding guests recieve as favours at the reception. Confetti used to be thrown at the bride and groom, but has been replaced by coriandoli, the tiny scraps of paper.在意大利婚礼仪式中,原本的五彩缤纷不是指喷洒出来的五彩小纸片,而是一种含糖的食物——特指婚礼宾客在接待中收到的一种很受喜爱的杏仁糖。

人们会对着新人抛洒它,不过现在已经被用五颜六色的纸屑代替。

3. Sake-Sharing Ceremony, Japan分享仪式,日本In the beloved Japanese tradition of san-san-kudo, the bride and groom take three sips each from three flat sake cups, and are followed by their parents, bonding the families together.在备受推崇的日本三三九仪式中,新人要从叠起来的三只酒杯里各喝三口酒(也就是每人从每只被子啜饮三口,一共九口),然后传递给他们的父母(也是每人各饮三口),象征着家庭团结和睦。

盘点世界各地婚礼习俗

盘点世界各地婚礼习俗

盘点世界各地婚礼习俗盘点世界各地婚礼习俗盘点世界各地婚礼习俗1美国——惊喜与浪漫传统:男士会选择特别的地点,突然向自己的爱人求婚,如要求未婚妻共赴烛光晚餐,或某一充满罗曼蒂克气息的场所。

美国的习俗是男方单膝跪地,向女伴献上戒指求婚。

通常由男方选择完全符合自己未婚妻品味和风格的戒指,但有时则由双方共同选择。

铂金钻戒最受欢迎,但也有人选择镶嵌蓝宝石、黄钻或祖母绿的18K黄金或18K白金戒指。

一旦宣布订婚,男女双方将通知各自的家人,并尽快开始筹备婚礼,随后才会选择结婚戒指。

结婚戒指由未婚夫妻共同选择,大部分情况下,结婚戒指均与订婚钻戒相互搭配。

德国——————花好月圆,完美时刻传统:男方正式向女方父亲提亲,获未来岳夫的首肯后,其他人便不再有任何异议。

对许多女性而言,人生中最美妙的时刻,莫过于心爱之人手捧装着订婚钻戒的珠宝盒,单膝跪在自己面前。

因此,婚戒的选择至关重要,通常由男方自行决定。

过去,德国人偏爱爪镶钻戒,而目前青睐较为经典的改良款式,例如时下最为流行的光戒。

新教徒将结婚戒指戴在右手无名指上,而天主教徒则将结婚戒指佩戴在左手上。

婚戒款式完全由新人自行选择,一般会在其订婚的第二年前往珠宝店购买。

意大利—————婚戒,终生的承诺传统:是未婚夫妻在由双方家人见证的正式订婚仪式上对彼此许下承诺。

戒指既是此志不渝的象征,通常也是由男方家族馈赠的珍宝(钻戒或将要镶嵌在婚戒上的宝石)。

但在二十一世纪的意大利,这一习俗几乎已不复存在,很少在举行家宴时正式宣布订婚。

然而,赠送戒指的习俗流行至今,但未婚夫通常会在非正式的浪漫场合,私下向未婚妻送上戒指。

法国——————戒指,传家之宝传统:在法国,无论是祖传还是新买的戒指,都是订婚典礼中的焦点。

通常由男方父母赠送钻石,随后由男方选择戒托,以便镶嵌钻石。

有时,女方将获赠一枚家传(订婚)戒指,但也许戒托略为过时。

若女方希望对戒托加以修改,则需事先得到未来婆家的许可。

引言:大家都知道法国是一个浪漫的国度,是每个女孩子向往的天堂。

世界各地婚礼习俗

世界各地婚礼习俗
各国婚礼习俗
婚礼当天,新郎和新娘会身穿刺绣织锦的华服、头戴华丽繁复 的装饰。婚礼本身更是一场伴随着鞭炮声、嘈杂人声的热闹演出。 新娘会被用轿子抬到仪式地点。婚礼的日子是看过黄历后才决定的。
埃及婚礼: 在埃及,婚礼对于女生 来说是一件非常庄重的事情。 在婚礼的前夕,新娘会花费 六个多小时在美容院,还有 些新娘会请人体彩绘师在身 体上绘画出美丽的图案,总婚礼形 式也就迥然各异。有 热闹非凡的教堂婚礼; 有根本没有宗教仪式 的世俗婚礼;还有宾 客在山顶上光着脚举 行的婚礼;甚至还有 一种骇人听闻的在海 底给宾客用氧气罐的 婚礼。但是,这许多 婚扎中,不管它的形 式多么怪异,仍然包 含着一些传统的习俗。
例如,新郎与新娘要 交换戒指。戒指经常戴在 左手的第四只无名指上, 在婚礼上进行交换。这种 传统起源于原始早期社会, 还被认为是具有魔力的。 在一些原始部落里新婚夫 妇被戴上用草和花编织的 花环,以象征婚姻的幸福 与美满。现在,戒指则象 征两人相互承担的义务。
苏格兰婚礼: 传统的苏格 兰格子裙是新郎 必穿的礼服,富 于苏格兰特色的 风笛声会响彻整 个婚礼会场。和 中国人相似,苏 格兰人还会放鞭 炮以赶走不祥及 邪恶之物。
俄罗斯婚礼: 俄罗斯婚礼最特别的 地方,就是在说完贺词, 干杯后把玻璃杯抛向天 花板,玻璃杯跌成碎片, 象征新人将有美满的婚 姻,这就有“岁岁(碎 碎)平安”的意思。另 外,从新人在花车车头 缚上的装饰可知道他们 期望第一个婴儿是男还 是女,若是小熊就代表 想生儿子,若是羊就代 表想生女儿。
捷克婚礼: 在捷克婚礼中,女 傧相会把迷迭香的小树 枝扣在宾客的衣服上, 以象征生活美满及坚贞 不变。礼成后,神父会 在教堂外将新娘交给新 郎,并训示新人要努力 完成对方的心愿。然后 新人踏过一段铺满丝带 的路,新人的亲友要付 款让亲人通过。

世界各地结婚习俗

世界各地结婚习俗

世界各地结婚习俗婚姻,是人类社会中最古老、最神圣的契约之一,而结婚习俗则是这一契约的独特见证和文化表达。

不同的国家和地区,因为历史、宗教、文化等方面的差异,形成了各具特色的结婚习俗。

在印度,婚礼被视为一场盛大而庄严的仪式。

传统的印度婚礼通常会持续数天,整个过程充满了丰富多彩的活动和仪式。

婚礼前,新娘和新郎会进行精心的装扮。

新娘通常会穿上华丽的红色纱丽,手上绘有精美的海娜纹身。

而新郎则身着盛装,头戴华丽的头巾。

在婚礼现场,亲友们欢聚一堂,载歌载舞。

婚礼中的圣火仪式尤为重要,新人围绕圣火转圈,象征着他们的爱情将如圣火般永不熄灭。

日本的传统婚礼则充满了优雅和精致的气息。

新娘会穿上洁白的和服,头戴白色的帽子,被称为“白无垢”,寓意着新娘从现在开始抛弃过往的一切,迎接新的生活。

在婚礼过程中,新人会共饮清酒,象征着彼此的承诺和忠诚。

再看欧洲,希腊的婚礼习俗别具一格。

婚礼前,新娘会在手套中藏一块糖,寓意婚后生活甜蜜。

婚礼当天,会用橄榄枝编织成花环,戴在新人头上,象征和平与幸福。

而在英国,传统的婚礼讲究在教堂举行,由牧师主持。

新娘通常会手捧鲜花,沿着铺满花瓣的通道走向新郎。

非洲的一些地区,婚礼习俗充满了原始和热情的元素。

在某些部落,新娘在婚礼前需要进行独特的美容仪式,用天然的材料涂抹身体和面部。

婚礼现场,人们会敲起鼓,跳起热烈的舞蹈,庆祝新人的结合。

来到美洲,墨西哥的婚礼有着独特的传统。

婚礼上,新人会佩戴象征好运的念珠和丝带。

在婚宴上,会有专门的乐队演奏欢快的音乐,人们尽情享受欢乐的氛围。

而在中国,结婚习俗更是丰富多样。

在传统的中式婚礼中,红色是主色调,象征着吉祥和幸福。

新娘会头戴凤冠霞帔,新郎则身着状元服。

迎亲时,新郎要经过重重考验才能接到新娘。

婚礼中还有拜天地、敬高堂、夫妻对拜等仪式。

在不同的国家和地区,结婚习俗虽然形式各异,但都承载着人们对爱情、幸福和美好生活的向往和祝福。

这些习俗不仅是一种文化传承,更是人类情感的生动表达。

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗Cultures throughout the world世界各地的文化have their own unique ideas on how to say, “I do.”都有他们独特的创意来说“我愿意”We’re taking you around the globe to show you我们将向你展示how people celebrate their big day.世界各地的人们是怎样庆祝他们的大日子的世界各地的结婚习俗墨西哥The dollar dance, also known as the money or apron dance,美元舞也被称作金钱舞或围裙舞is a tradition associated with countries all over,是许多国家的一项婚礼习俗including Poland, Hungary, Nigeria, Philippines, and Mexico.这些国家包括波兰匈牙利尼日利亚菲律宾和墨西哥These videos feature a Mexican American wedding这段画面描绘的是墨西哥裔美国人and Mexican Filipino wedding.以及墨西哥裔菲律宾人的婚礼特色Money is tossed, handed, or pinned onto the couple while 当客人们轮流和他们跳舞的时候different guests take turns dancing with the newlyweds.钱被扔在或放在或别在新人们的身上The money is a great way to help with a little extra给钱是一种很好的方式能让新人们financial support and to let them know you wish them得到一些额外的财务支持并且知晓你们给予的a life of prosperity.一生丰衣足食的祝愿加纳Jumping the broom refers to a wedding tradition跳扫帚这种婚礼习俗in which a couple literally jumps over a broom.指的是新人一起跳过一个扫帚柄There’s a misconception that it began during slavery有一种误解认为这项习俗起源于in the United States, but it originated in Ghana美国奴隶制时期但实际上它的起源地是加纳and is still practiced there.而且现在也是当地的习俗The broom holds spiritual value and symbolizes这个扫帚被赋予一定的精神价值the sweeping away of evils and past wrongs.象征着扫除邪恶与曾经的过错Today, some African American couples include it今天有许多非裔美国夫妻结婚时in their ceremony as a tribute to tradition.仍然会加入这个环节以向传统致敬希腊In Greece, the koumbaro is similar to the best man.在希腊Koumbaro类似于伴郎On the morning of the wedding, they help the groom prepare 在婚礼当天早晨他们帮新郎剃发刮胡子for the ceremony by helping them shave and get ready.为婚礼做好准备It’s a practice that signifies trust between close friends.这种做法体现了亲密朋友间的相互信任苏格兰In the days before the wedding, one or both of the fiancés在婚礼前的几天里一位或者两位新人are taken by their friends and family会被他们的家人朋友带走and covered in various substances并且身上会被倒上like soot, feathers, food, and more.煤烟灰羽毛食物或者其他各种东西The tradition started as a way to ward off danger这项习俗最初是为了抵御from supernatural forces.超自然力量带来的危险After being covered up, they’re paraded around town被遮盖得严严实实后新郎们会被带去街上游行while their friends make plenty of noise他们的朋友则会大声起哄and make a scene for all to see.让路过的人都来看一看中国The Chinese tea ceremony is a wedding tradition中国的婚礼习俗则是茶道that bonds two families together.它将两个家庭联系在一起While kneeling, the couple serves tea to their parents.新人跪着为他们的父母奉茶Traditionally, the couple serves the groom’s parents传统中新人在新娘家人的陪同下and elders in order of seniority,按长幼次序给新郎的父母followed by the bride’s family.以及其它长辈奉茶This serves as a formal introduction, to show respect,这是一个正式的介绍and to express gratitude.以展现尊重以及表示感谢In return, the couple usually receives lucky red envelopes 作为回报新人常常会收到红包with money or jewelry.或者是珠宝印度In this pre-wedding ritual, turmeric paste is rubbed在婚礼前的仪式上新人的亲戚朋友onto the couple’s skin by friends and family.会将姜黄糊抹到新人的身上In India, turmeric can signify a lot of things,在印度姜黄象征着许多东西including purity, fertility, and good health.包括纯洁丰饶以及身体健康The paste also gives the couple这种姜黄糊还能让新人在新婚之日a nice glow for their big day.散发美好的光芒The ceremony is usually accompanied by traditional song 这项仪式常常伴有传统歌曲与舞蹈and dance and is supposed to ease nerves.来缓解新人们的紧张德国This German tradition has guests smashing porcelain德国的婚礼习俗是摔盘子before the wedding to wish the couple luck宾客们在婚礼前朝地下摔盘子in their married life.来祝愿新人们的婚姻生活幸福美满The couple is responsible for cleaning up the shards新人则需要一起将盘子碎片清扫干净to symbolize teamwork.来体现夫妻之间的亲密协作The more shards of broken dishes,地上碎片越多the better the luck the couple will have.这对新人之后的运气也就更好。

各国婚礼习俗WeddingCustoms中英互译版(共五篇)

各国婚礼习俗WeddingCustoms中英互译版(共五篇)

各国婚礼习俗WeddingCustoms中英互译版(共五篇)第一篇:各国婚礼习俗Wedding Customs 中英互译版Early African American: Jumping the Broom.In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together.To make a public declaration of their love and commitment承诺,保证,婚约, a man and woman jumped over a broom into matrimony ['mætrim əni ] 结婚,婚礼, to the beat of drums.(The broom has long held significant meaningforthevariousAfricans, symbolizing, the start of home-making for the newlywed新婚的couple.In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful忠实的,顺从的willingness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.)Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite仪式in their wedding ceremony.早期非洲裔美国人:跳扫帚。

婚礼风俗 英文版PPT

婚礼风俗 英文版PPT

让教 化 对 上的 还 于 帝人 是 婚 见, 有 礼 证喜 所 举 他欢 不 行 们在 同 的 的教 , 地 爱堂 有 点 情举 的 , 。办 信 各 婚奉国 礼基的 ,督文
There are also couples his love to the beauty of the sea, so that where they record a perfect moment.
The traditional of wearing a special white dress only for the wedding ceremony started around 150 years ago.
这种穿着传统的白色礼服的婚礼形式 大约盛行于150年前。
In traditional Japanese wedding ceremonies, the bride wears a white kimono.
THE END
鲜花婚礼发挥最重要作用。据说,玫瑰是爱花,因为通常在六月 玫瑰盛开,这已成为许多国家最流行的婚礼一个月。
Ivy is also used in wedding bouquets because in early Greek time, it was thought to be a sign of everlasting love.
常春藤也用于婚礼花束,因为在古希腊时,它被认为是一个永 恒的爱的迹象。
When bride to throw her bouquet into a crowd of well—usually her single female friends. It is said that the person who catches the bouquet will be next one to marry.

世界各地婚礼仪式

世界各地婚礼仪式

竭诚为您提供优质文档/双击可除世界各地婚礼仪式篇一:世界各地婚礼习俗世界各地婚礼习俗20XX-04-0514:29:27.0北极网评论0条英国:在传统的英国式婚礼上,新娘会手持象征好运的马蹄莲。

若新人住在邻近教堂处,则要与观礼嘉宾步行进入教堂,并于途中撒满橙色的花。

英国人的婚礼多在正午举行,随后安排午餐聚会,称作新婚餐。

而英式的结婚蛋糕由大量水果制成,并在蛋糕面上饰以碎扁桃仁,顶层有“诞生之瓶”之意,会保留至第一个婴儿出生。

法国:白色是浪漫的法国婚礼的主色调,无论是布置用的鲜花,还是新娘的礼服,乃至所有的布置装饰,都是白色的,可以看出法国人眼中的婚姻应该是纯洁无暇的。

婚礼上,新娘子会准备手工精细、象征健康以及繁荣图案的柜子作嫁妆,所以此柜子又有“希望之匣”的美称。

而新人选用的杯子也有特定的名称,名为“婚礼之杯”。

捷克:在捷克人的婚礼上,女傧相会把迷迭香的小树枝扣在宾客的衣服上,以象征生活美满及坚贞不变。

礼成后,神父会在教堂外将新娘交与新郎,并训示新人要努力完成对方的心愿,然后新人踏过一段铺满丝带的路,新人的亲友要新人付款才让他们通过。

苏格兰:传统的苏格兰格子裙是新郎必穿的礼服,富于苏格兰特色的风笛声也会响彻整个婚礼会场。

和中国人相似,苏格兰人还会放鞭炮以赶走不祥及邪恶之物。

德国:德国人的婚礼则多呈现出疯狂的一面。

到了婚礼举行之日,新人会坐由黑马拉的马车去教堂。

而在婚礼举行的地方,会用红色丝带和花环封着出口,新郎须以金钱或答应举行派对作交换条件,才可以通过出口。

另外,在婚宴中,以碎扁桃仁制成的糖果、混有香料的酒和啤酒是款客的主要食品。

而在派对上,新人会被戏弄(这有些类似于我们的“闹洞房”),其中重头节目就是兴高采烈地将碟子掷碎。

希腊:希腊的新娘子会在手套中放一些糖,代表把甜蜜带进婚姻生活。

希腊人喜欢在婚礼中跳传统的圆舞招待宾客。

婚礼举行时,其中有一项程序是由诗歌班的领唱者训示新郎要好好照顾和保护妻子,新娘则会轻拍新郎以示尊重。

世界各地婚礼习俗

世界各地婚礼习俗
世界各地婚礼习俗
(一)西式婚礼 根据传统,新人即使没有宗教信仰,一般都选择在教堂进行婚礼。一般举行婚礼前,新郎新 娘和双方家人会进行婚礼彩排。婚礼当天,新郎在踏上祭坛(基督教教堂内祈祷祭拜的地方) 之前不能见新娘, 否则是不吉利的。 婚礼上通常有三个小男孩负责接待宾客, 安排宾客就座。 三个小男孩中有一个是负责保管结婚戒指的。 新娘的家人和朋友就座在教堂的左边, 新郎的 家人和朋友就座在右边。婚礼正式开始之前,新郎和新娘通常在不同的房间里各自准备。根 据传统,新娘会挑一样新,一样旧,一样蓝和一样借来的物件(something new, something old, something borrowed, something blue)穿戴在身上。婚礼正式开始时,伴郎(通常是新郎的好 朋友) ,伴娘(通常是新娘的好朋友) ,三个小男孩和两个小女孩(负责捧花,一般是两个, 可以更多)在祭坛旁排列站好,新郎首先走到祭坛前,等待新娘。新娘在父亲的陪同下走向 祭坛。 通常会有一个小女孩跟在新娘后面替新娘挽起婚纱的后摆。 新娘在父亲的陪同下走到 祭坛前,新娘的父亲就座,新郎和新娘一起踏上祭坛。西式的婚姻誓词可由新郎新娘自己编 写,或者是使用传统的誓词。新郎新娘各自在婚姻见证人宣读誓词后重复誓词,婚姻见证人 然后问在座的宾客是否有反对新郎新娘结合的, 如果没有, 新郎新娘分别向对方说“我愿意”, 交换戒指,新郎亲吻新娘,仪式正式完成。 结婚仪式完成后,有一个传统的小仪式,所有宾客步出教堂,排列在教堂门前的两边,当新 郎新娘步出教堂时,宾客们向新郎新娘撒米,寓意早生贵子。 根据传统,在教堂举行过婚礼后,新郎新娘和他们的家人朋友会在酒店举行宴会。宴会上, 新郎新娘领跳第一只舞。伴郎或者新娘的父亲一般会致词,进行祝酒。宴会结束后,新娘将 手上的花束抛出,传统的说法是接到花束的女性将是下一位新娘。 穿着白色婚纱,手捧鲜花,在父亲的陪伴下,走向心爱的人,在教堂里许下终生相守的诺 言,这就是你神圣而浪漫的西式婚礼。 仪式地点:选择比较正式、庄重以及私密性比较好的场地,例如:教堂、小花园等。

外国的婚礼习俗_英文版

外国的婚礼习俗_英文版

Social Contact
Much social contact in Britain takes place in people’s homes. On Sunday afternoons often families have friends or relations in for tea, and there is some entertainment in private houses in the evening, too. Some people may like to visit a pub regularly and may talk with the same people there week after week. Middle and upper class people tend to favor dinner parties and cocktail parties.
Meals and Drinks
British meals mean different things at different times to different people. The first meal of the day is breakfast which is now often hurried and informal. Traditionally it is a hearty 丰盛 meal eaten in many homes throughout the country, particularly at weekend. The traditional English breakfast is a fried or grilled 烧烤 dish consisting of bacon, eggs and sausage 香肠, mushrooms, tomatoes, black pudding, and fried bread or potatoes.

各国婚礼风俗PPT课件

各国婚礼风俗PPT课件
迎亲队伍回到新郎家后,此时祭师已把大米、树叶、燕麦、玫瑰花瓣等象征财富、健康、 幸福、繁荣的各种祭品摆在祭坛上。婚礼开始前,新郎和新娘在各自的亲属陪同下,走上 婚礼台。婚礼一般从点燃圣火开始,婚礼仪式有繁有简,但是握手仪式、戴圣线仪式和绕 走圣火仪式是不可少的。握手仪式是新娘的父亲把女儿的手放在新郎的手上,表示他已把 女儿交给了新郎。戴圣线仪式标志着新娘已经出嫁,出嫁的妇女要终身戴着它。随后,新 娘紧随着新郎从左边开始绕圣火走3圈。所谓圣火,就是用7种木柴点燃的火堆,代表崇高
国际学院10级4班
2011.11.10 1
整体概述
概述一
点击此处输入
相关文本内容
概述二
点击此处输入
相关文本内容
概述三
点击此处输入
相关文本内容
2
Wedding customs in India
印度婚礼习俗
3
在印度,结婚是人生中最重要的 事情之一,印度的婚礼文化把婚 礼看做是神圣的仪式。过去,印 度人为了结婚甚至可以倾尽所有, 由此可见他们对婚礼的重视程度。 极为精致的印度传统婚礼,礼仪、 典礼、庆祝典通常要延续两三天 才算完成。
bride's house to pick up the bride. When the groom and wedding party arrived later, groom to bride's hair parting cinnabar on, cinnabar is preferably an aqueous, let it flow to
wine and with butter, yogurt, honey and sugar sweets.
等待出嫁的印度新娘

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗世界各地的婚礼习俗印度的婚礼:为了祭祀在印度教徒看来,结婚的首要目的是完成种种宗教职责,其中祭祀最为重要;但是,男子必须结婚生儿子才有资格向祖宗供奉祭品。

因此,在结婚仪式上,夫妇双方为此念咒、祈祷、发誓,并且丈夫以妻子明确说道:我为了得到儿子才同你结婚。

祭司等人也为此而祝愿他们。

德国的婚礼:砸碗盆图吉利应邀前来参加婚礼的客人们,每人都带着几样破碗、破碟、破盘、破瓶之类的物品。

然后玩命地猛砸猛摔一通,他们认为这样可以帮助新婚夫妇除去昔日的烦恼、迎来甜蜜的开端,在漫长的生活道路上,夫妻俩能够始终保持火热的爱情、终身形影相伴、白头偕老。

俄罗斯的.婚礼:叫苦不迭婚宴上会有人大喊“苦啊!苦啊!”每当有人带头喊时,在场的所有人便会齐声附和,这时新人便会站起来,当众深情地一吻。

没过几分钟,又会有人大声叫“苦”,新郎新娘便又站起来,再次用甜蜜的吻来平息亲友们的叫“苦”声……这样的“程序”在婚宴上至少要重复十几次亲友们才会罢休。

原来,按照俄罗斯人的说法,酒是苦的,不好喝,应该用新人的吻把它变甜。

丹麦的婚礼:秘密进行让我们感到奇怪的是,筹办婚姻会好几天,可却是秘密进行的,因为公开筹办会触怒鬼怪或引起他们的嫉妒。

在婚庆快要结束的时候,人们把一大坛啤酒抬到园子里。

新郎新娘的手握在酒坛上方,然后酒坛被打得粉碎。

在场的适婚女子会把碎片捡起来,捡到最大的碎片的女子注定会第一个结婚,而捡到最小的注定会终生不嫁。

法国的婚礼:浪漫简单结婚前先订婚,仪式简单,一般由女方的家长宴请男方的家长及兄弟姐妹,也可同时邀请其它亲戚、甚至一两名好友出席。

婚礼也已逐渐简化,但仍不失为最隆重的家庭节日,带有庄严神圣的色彩。

婚礼由市长或他的一名副手主持,习惯上是在周二、四、五、六早9时至下午 5时之间。

婚后大宴宾客。

日本的婚礼:传统的道教在传统的日本道教仪式上人们供奉kami---存在于自然界的神灵。

在举行婚礼时,神职人员祈求神灵保佑新婚夫妻。

婚姻习俗作文五百字

婚姻习俗作文五百字

婚姻习俗作文五百字英文回答:Marriage customs vary greatly across different cultures and countries. In this essay, I will discuss some common marriage customs in different parts of the world.In Western cultures, the typical marriage customs involve a proposal, an engagement, and a wedding ceremony. The man usually proposes to the woman by getting down on one knee and presenting her with an engagement ring. Once the proposal is accepted, the couple becomes engaged and starts planning their wedding. The wedding ceremony usually takes place in a church or a similar venue, and it is officiated by a priest or a minister. The bride wears a white wedding dress and the groom wears a suit. The couple exchanges vows and rings, and they are pronounced husband and wife.In Chinese culture, marriage customs are deeply rootedin tradition. The process usually starts with the matchmaker, who is responsible for finding a suitable partner for the bride or groom. Once a match is found, the families of the bride and groom meet to discuss the marriage. This is followed by an engagement ceremony, where the groom's family presents gifts to the bride's family. The wedding ceremony itself is a grand affair, with many rituals and customs. The bride usually wears a red wedding dress, as red is considered a lucky color in Chinese culture. The couple bows to heaven and earth, and they also pay respect to their ancestors. The wedding banquet is an important part of the celebration, where family and friends gather to eat and drink together.中文回答:婚姻习俗在不同的文化和国家中差异很大。

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗

世界各地的婚礼习俗婚礼,无论在古今中外,都被认为是人生仪礼中的大礼。

但对其的认识则古今大不一样。

古人认为,家族和血统的延续,是做晚辈不容推卸的重任,即所谓“不孝有三,无后为大”,因此,把交合男女阴阳、产生子嗣的婚姻之礼放在一个很重要的地位。

婚礼和婚姻制度有密切联系,从一个侧面反映了人们的文明教化程度。

以汉族为主体的中华民族祖先和世界各民族一样,在原始时期经历过乱婚、群婚的阶段,进入文明社会之后则基本采取一夫一妻的婚姻形式。

The wedding around the worldEarly African American: Jumping the Broom. In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony, to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home-making for the newlywed couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful willingness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.Armenia: Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.Belgium: The bride may still embroider her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keepit until the next family bride marries.Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.England: Traditionally, the village bride and her wedding party always walk together to the church. Leading the procession: a small girl strewing blossoms along the road, so the bride's path through life will always be happy and laden with flowers.世界各地的婚礼早期非洲裔美国人:跳扫帚。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语沙龙世界各地婚俗Wedding custom around the world (1)Early African American:Jumping the Broom1) In the times of slavery2) in this country, African American couples were not allowed toformally marry and live together. To make a public declaration3) of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony4), to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing the start of home-making for the newlywed5) couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful willingness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home. ) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.世界各地婚俗(一)早期非洲裔美国人:跳扫帚在美国的黑奴时代, 黑人男女是不允许正式结婚生活在一起的。

为了向世人宣布他们的爱情和婚约, 一对黑人男女和着鼓声的节奏, 一起跳过一把扫帚。

(扫帚对各种非洲人长期来都具有很重要的意义, 因为它意味着新婚夫妇组成家庭的开始。

在南部非洲, 新娘在婚后的第一天要帮助夫家的其他女性清扫院子, 以此表明在住进自己的新家前, 她愿意尽职地帮助丈夫的家人承担家务劳动。

)直至今日, 一些美国黑人还在他们的婚礼上举行这种象征性的仪式。

NOTE 注释:1. broom n. 扫帚2. slavery n. 奴隶3. declaration n. 宣布, 宣言, 声明4. matrimony n. 结婚5. newlywed n. 新婚的人, 新婚夫妇Wedding custom around the world (2)Armenia:Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.世界各地婚俗(二)亚美尼亚:人们放飞两只白鸽, 以示爱情和幸福。

新娘穿着红色丝绸的服装, 头戴饰有羽毛的纸翼。

人们还可向新娘投掷硬币。

Wedding custom around the world (3)Belgium1):The bride may still embroider2) her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keep ituntil the next family bride marries.Bermuda3):Islanders top their tiered4) wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.Bohemia5):The groom gives the bride a rosary6), a prayer book, a girdle7) with three keys(to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the grooms-man wraps the groom in the bride’s cloak8) to keep evil spirits from creeping in9) and dividing their two hearts.世界各地婚俗(三)比利时:新娘可以将其姓名绣在手帕上, 在婚礼举行日随身带上它。

婚礼后将手帕装入镜框保存, 直到家里的另外一个姑娘结婚。

百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗, 新婚夫妇要将这株树苗种在家中, 这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。

波黑人:新郎向新娘赠送一串念珠, 一本祈祷文, 一根上面串着三把钥匙的腰带(用以保护她的贞洁), 一顶毛皮帽, 一个银的结婚戒指。

新娘则向新郎赠送一件用金线和彩色丝绸缝制的衬衣和结婚戒指。

婚礼前, 伴郎将新郎裹进新娘的斗篷里, 以防恶魔侵入, 拆散他们相爱的心。

NOTE 注释:1. Belgium n. 比利时(西欧国家,首都布鲁塞尔Brussels)2. embroider vt. 刺绣, 镶边3. Bermuda n. 百慕大群岛(北大西洋西部群岛)4. tiered adj. 分层的5. Bohemia n. 波希米亚(以前为一中欧国家,现为捷克一部分)6. rosary n. 玫瑰园, 玫瑰花坛7. girdle n. 带, 腰带8. cloak n. 斗蓬9. creep in 悄悄混进Wedding custom around the world (4)Philippines1):A white silk cord is draped around the couple’s shoulders to indicate their union. A bell-shaped cage2) housing white doves(symbolizing peace)is a favored wedding decoration. At a well-timed moment, the bride and groom pull on ribbon streamers to release the birds, a send-off into their new lives.Poland:Reception guests customarily buy a dance with the bride by pining3) money to her veil or tucking bills into a special bridal4) purse to build a honeymoon fund. Luck comes of the bride who drinks a glass of wine at the celebration without spilling a drop.Switzerland:A pine tree, which symbolizes luck and fertility5), is planted at the couple’s new home. After vows6), the bride’s floral wreath, which symbolizes her maidenhood, is removed and set afire by the mistress of ceremonies. It’s considered lucky if it burns quickly.世界各地婚俗(四)菲律宾:新人的肩上搭绕着一根白色的丝线以示他们的结合。

婚礼上, 人们喜欢在钟形的笼子里装上白色的鸽子(象征和平)作为装饰品。

在合适的时刻, 新娘新郎扯下彩带, 放飞鸽子, 作为他们新生活的使者。

波兰:出席婚礼的宾客要将钱别在新娘的面纱上或者将钱塞入新娘的一个特殊钱包里, 以此来“买”得与新娘共舞一曲, 而新娘则可以将这些钱积攒起来以供蜜月之用。

如果新娘能够在婚礼上滴酒不漏地喝光一杯葡萄酒, 幸运就会降临于新娘。

瑞士:新婚夫妇的新家里会种上一棵松树, 象征着运气和生育。

婚礼宣誓后, 象征着新娘少女身份的花环要由婚礼的女主持人取下烧掉。

如果花环很快就燃烧起来, 这被认为是幸运的事。

NOTE 注释:1. Philippines n. 菲律宾共和国, 菲律宾群岛2. cage n. 笼子3. pin vt. 钉住, 别住4. bridal adj. 新娘的5. fertility n 人口生产6. vow n. 誓约Wedding custom around the world (5)Carribean1):A rich black cake baked with dried fruits and rum is especially popular on the islands of Barbados, Grenada and St. Lucia. The ricipe, handed down from mother to daughter, is embellished2) by each. It is considered a “pound”cake――with the recipe calling for a pound each of flour, dark brown sugar, butter, glace cherries, raisins, prunes, currants3), plus a dozen eggs and flavorings4). The dried fruits are soaked in rum and kept in a crock anywhere from two weeks to six months.Croatia5):Married female relatives remove the bride’s veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status. She is then serenaded by all the married women. Following the wedding ceremony, those assembled walk three times around the well (symbolizing the Holy Trinity, )and throw apples into it (symbolizing fertility).世界各地婚俗(五)加勒比地区:在巴巴多斯、格林纳达和圣西亚, 用干果和朗姆酒制作的味道浓郁的蛋糕十分常见。

相关文档
最新文档