BBC纪录片《新年》笔记精华

合集下载

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感春节过后,观看了英国BBC拍摄的纪录片《中国新年》,纪录片分为三集,分别以归乡、团聚、欢庆为主线,淋漓尽致地叙述了中国春节的传统习俗,甚至做为一个中国人看了之后也对其大加赞赏。

第一集,归乡此集最触动人心的当属春节前夕,身处异国他乡的中国人对于归乡的赤子之情。

看到人流穿梭的北京西站,身在国外的李桐瑜一家,为父亲准备的全家福礼物,在下飞机相聚的那一刻,才深深地感受到中国人对于春节的特殊情怀。

广东是中国制造业的中心,地区西南的人们大多牺牲了自己的家庭,在广东打拼,到年根,他们为了节省路费,组成了摩托大军,带着满满的行囊穿越寒冷归乡,路上的休息站点有着无私奉献的志愿者为他们准备一碗热粥,取暖的加热器等等,也有交警为其护航,这些平凡的工作者在他们归乡的途中,送一丝温暖,无异于雪中送炭。

震撼人心的不仅仅是归乡的期盼,还有对美好事物的执着,看到暖泉古镇的“打树花”艺术传承人,从小学习祖辈传下来的传统技艺,在追求艺术的过程中付出的艰辛,被滚烫的铁水灼伤的双手并没有阻止他的步伐,但说到技艺即将失传时,话语中也透着些许的无奈。

人们赞叹打树花美丽的同时,殊不知这短暂的美丽背后是这些艺术传承者无尽的付出和几十年如一日的坚守。

同时,这一集还展现了哈尔滨冰灯制作的全过程,尽管它的生命力只有短暂的三个月,但准备可能需要一年或更长的时间。

每一年的冰灯节都有不同的主题,今年的主题是丝绸之路,宏伟雄壮的一座座冰雕无不展示着设计者的杰出设计和冰雕工匠鬼斧神工的技艺。

制作的过程更加缜密,都是工匠一刀一刀的杰作,传统的艺术和现代科技的结合,完美地呈现了冰雕艺术,虽然呈现的时间短暂,但它的生命力却是永恒的。

第二集,团聚春节的欢聚离不开年夜饭和春晚,一道是节日大餐,另一道是文化盛宴。

先来说年夜饭,节目中,两位主持人在北京新发地蔬菜交易市场选购火锅食材的过程中,风趣地展示了新发地庞大的规模,在这里,你能看到洋葱一条街,白菜一条街,冬瓜一条街,感到有趣的同时也令人赞叹,so amazing!中国人春节的餐桌上除了丰富的才要致外,还少不了水饺,全家人围坐在一起包饺子、拉家常,好一副其乐融融的温馨画面。

目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析

目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析

目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析作者:易晋宇来源:《青年文学家》2019年第18期摘; 要:Chinese New Year是由BBC(英国广播公司)录制的一部反映中国农历新年——春节的纪录片,纪录片客观、真实、生动地反映了我国民间丰富多彩的欢度春节的民风、民俗盛况。

纪录片为全球观众了解中国及其文化提供了捷径,同时也有助于国人更好地审视自己的文化内涵。

在此,笔者以目的论三原则为依据对纪录片的字幕翻译特点及策进行简析,以资参考借鉴。

关键词:《中国新年》;字幕;目的论;翻译[中图分类号]:H315.9; [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-18--03一、引言随着我国国际影响力的逐步提升,中国成为了国际社会关注的焦点,世界各国正通过多种途径从各个方面了解中国。

近年来,国外媒体与中国媒体加强合作,先后制作了一系列以中国历史、人文、教育和自然环境等为题材的纪录片。

纪录片承载着将中国文化传播出去的重任,为了更好地宣传中华文明,塑造积极的国家形象,纪录片字幕翻译工作的重要性不容小觑。

纪录片字幕是纪录片作品的后期制作的产物,字幕不仅能够对纪录片所呈现的内容起到补充说明的作用,同时也能够满足不同人群的观影需求。

一部好的字幕不能拯救一部糟糕的影片,但一部質量低下的字幕肯定会毁了一部好影片[1]。

近年来,我国相关领域的学者从各个角度对字幕翻译进行了研究,以钱绍昌为代表的学者认为字幕翻译具有聆听性、综合性、瞬间性、通俗性及无注性等特点,它的本质属于文学翻译但又有别于文学翻译,因此,在字幕翻译的过程中译者只有结合影片字幕的特点及源语与目标语的语言特点进行翻译,才能使观众在最短的时间里获取最有效的信息,从而从听觉和视觉上把握影片内容[2]。

然而,与纪录片的繁荣发展相比,国内字幕翻译依然缺乏系统的理论体系,字幕翻译从业者的水平良莠不齐,这在一定程度上影响了字幕翻译的质量。

英国BBC 《中国新年》

英国BBC 《中国新年》

英国BBC 《中国新年》无论是“欲扬先抑”的《中国创造》,还是摆脱高级黑路线,直接一键黑到底的《中国的秘密》,BBC纪录片的中国话题,总有那么点吃不到葡萄说葡萄酸的味道。

但是!“昨天的我你爱理不理,如今的我你高攀不起。

”给力的中国各种实力打脸,引得全世界都想知道,这个有品位的暴发户,到底在想啥?于是,BBC坐不住了,发挥“识时务者为俊杰”的优良传统,2016年年初发了一个大招,推出纪录片《中国新年2016》,满满正能量画风。

不过说来惭愧,好些传统,身为中国人的非凡君都不知道(捂脸)。

从南到北,从城市到农村,从冰雪之城到热闹花街,几位外国主持人春节期间,随着返乡大潮,好好体验了一把热闹的中国新年。

哈尔冰的冰雪之城,有极限温度下孕育而出的虔诚,以冰雪塑造长城,用霓虹灯点开新年的炫彩,美,在于通透,在于明妍,在于天地万物之间。

新年的钟声按时敲响返乡的人们,也都开始动身了,统计之后的35亿次出行,带着回家心切的震撼。

而支撑在这些匆匆的脚步背后的,是繁忙而高效的交通网。

还有些职业,专为春运而生,比如北京车站的红帽子。

(为了工作,两年没回家的小伙)经过了多少次别离,依旧惮于别离,经过了多少次重逢,依旧感怀于重逢。

(小侄子长得都快举不动了)中国人好客,而且越淳朴的地方越好客,邀请外国人过年,觥筹交错间,同一个世界,都是新的一年。

欢庆是全国的事,但每个地方都有自己的花样,这也是非凡君最爱中国的一点,和而不同,当是社会的哲学。

查干湖自然少不了渔网,只是撒下去的,是数百年的生生不息,收上来的,是千万人的勃勃生机。

河北蔚县,这个应该为众人熟知的地点,记着,如果每年只能开一朵花,便只能是这老汉手里,洒向老城墙的铁花。

即使春节,云南金丝猴的保护员也在工作,他认识保护区的每一只猴子,每一只都上帝的杰作。

如何真正融入中国人的生活呢?想走捷径的话,只能和我们共舞一场了。

(反正老了都要跳)百年前,鸦片敲开中国的国门,百年后,辣条攻陷全世界的心门,说到底,还是中国强。

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!中国春节即将到来,虽然澳大利亚是夏日,也没有国内那么隆重的节日气氛,但是在澳洲华人们的心中,春节一直是一个非常重要的节日。

BBC拍的那部口碑爆棚的《中国春节》又开始在朋友圈里刷屏。

BBC还给这部纪录片取了个霸气侧漏的名字:《中国新年:全球最大庆典》(Chinese New Year: The Biggest Celebration on Earth)。

想要看完整影片的朋友们可以自己动手去搜一下。

不得不说,BBC在拍摄这部纪录片的时候,确实是走心了。

将中国春节的一切都展现的淋漓尽致,把美食,人文和自然发扬光大。

让看了该纪录片的华人们瞬间内牛满面,只想回家。

老外们则表示羡慕嫉妒恨。

真是眼泪,口水一起流...这部影片分为几部分,详细介绍了春节的各方面,比如春运,年夜饭,还有中国不同地区的春节风俗。

参与拍摄的5名外国人都表示乐不思蜀,中国春节简直太棒了!两位外国大叔加入了城市返乡的摩托车大队,觉得自己相当酷。

不但如此,两人还去休息站当起了志愿者,为返乡的人们熬粥喝。

哈尔滨的春节则异常梦幻,到处都是冰雪的世界,让人感觉抵达了童话王国。

人声鼎沸的庙会,到处挂着红彤彤的灯笼,喜气洋洋。

品尝甘醇的白酒,感受中国的古老酿酒工艺。

中国中老年人最爱的广场舞,也成为了外国人的新兴趣爱好。

他们还去参观了春晚后台,表示这是“世界上最大的电视节目现场”。

而当他们得知春晚这些节目是从1000多个节目中挑选出来的,可真是让歪果仁惊了个呆!同时,干湖捕鱼这些连中国人都难得一见的春节习俗,都被BBC 收录到了影片中,让所有人都大饱眼福。

如此走心的纪录片,瞬间获得粉丝一片,该片在中国的豆瓣网上的评分高达8.1在IMDb网站上,歪果仁也给出了7.4的高分,并且纷纷留言表示:真是迫不及待想去中国春节体验一把!烟花和包饺子,也是春节必不可少的一部分。

全家围坐在一起吃年夜饭!阖家欢乐!在中国过春节,才是最棒的新年!海外游子们看到这部纪录片瞬间被乡愁包围,巴不得立马买机票回家。

BBC 中国纪录片之《中国新年》全方位诠释中国文化

BBC 中国纪录片之《中国新年》全方位诠释中国文化

BBC中国纪录片:《中国新年》全方位诠释中国文化BBC中国纪录片又出新啦!是不是立马想到满弹幕都在怒嚎?没想到这次《中国新年》能这么拍?当BBC不黑我们的时候,能拍了一部怎样的纪录片呢?2016猴年到来之际,BBC拍了一部名为Chinese New Year:The Biggest Celebration on Earth (《中国新年:全球最大庆典》)的纪录片。

三位BBC主持人在春节期间来到中国,南至滇南、北到冰城,感受中国各地的春节习俗与文化,以西方人的视角讲述这片广袤土地上的春节故事。

对比以前BBC出品的中国题材纪录片(如:Secrets of China、Are our kids tough enough? Chinese School),这部片子与以往的风格可谓是大相径庭。

几乎没有任何偏见与讽刺,而是对中国人庆祝春节的独特方式、春节中蕴含的深厚文化大加赞扬。

「春节」在这部纪录片中不断被几位主持人称为the world's biggest party(世界上最大的聚会)、extraordinary annual event(非凡的年度盛会)。

片中对中国的描述是这样的:As well as having some of the fastest-growing modern cities,the landscapes are truly diverse. They range from vast deserts to expensive grasslands,tropical jungles and the highest mountain range in the world.中国除了拥有发展最为迅速的城市,也有特别多样的地貌:浩瀚的沙漠,广袤的草原,有热带雨林,也有世界上最高的山脉。

对于春节的描述是这样的:At the Chinese New Year,the modern and the traditional are brought together as the Chinese prepare for a celebration even older than the Great Wall itself.春节期间,现代与传统交融在一起,中国人庆祝春节的历史甚至比长城更为古老。

英国广播公司(BBC)纪录片《中国新年》字幕中文化负载词的英译策略

英国广播公司(BBC)纪录片《中国新年》字幕中文化负载词的英译策略

英国广播公司(BBC)纪录片《中国新年》字幕中文化负载词的英译策略□孙卓悦林菊叶/文《中国新年》是英国广播公司(BBC)于2015年12月拍摄的英文纪录片。

该片讲述了中国人民欢度春节的故事,记录了中国家庭欢度春节的场景,介绍了中国春节的传统习俗和中国人现代的庆祝方式,展示出了中国文化的独特魅力与时代风采,是一部很好的研究中国文化负载词英译的作品,片中的中国文化负载词的英译值得赏析和推敲。

在全球化程度不断深入的背景下,让世界了解中国,让中国走向世界,加强双方文化交流,促进文明互鉴,成为重要的时代课题。

本文基于纪录片字幕翻译的特征,探析该纪录片字幕中文化负载词英译,旨在促进跨文化交际,让世界客观地了解中国,更好地传播中国文化。

1 文献综述中国文化负载词是指汉语言体系中带有鲜明中国文化特色,且在译入语中找不到相对应语义的词汇。

陈喜荣(1998)首次从语境理论的角度探讨了文化负载词的翻译问题[1]。

此后,越来越多的学者专家加入文化负载词的英译研究中。

李勇和赵茹兰(2010)提出了四种文化负载词的翻译方法[2]。

唐婷(2012)针对新闻中的文化负载词提出三种翻译方法,并规定文化负载词在各类新闻中的不同翻译原则,以及翻译用词必须具有足够新意[3]。

宋华(2013)从目的论的角度研究了文化负载词的翻译策略,他认为翻译策略的选择是由翻译目的决定的[4]。

吴文艳(2014)提出了文化负载词翻译的三个原则:保持目标语的文化信息、符合目标语的文化表达、接近目标语读者的思维模式[5]。

综上所述,中国文化负载词英译一直是教育工作者关注的热点话题,但研究主要在翻译原则、翻译策略、翻译方法等方面,聚焦某一部作品来研究中国文化负载词的例子不多,因而本文通过对纪录片《中国新年》中文化负载词翻译进行研究,旨在展示中华文明的精神标识和文化精髓,推动中华文化更好走向世界舞台中央。

2 纪录片字幕特征文化负载词,是一类具有鲜明民族文化特色的词汇、短语或习语。

2019年观看bbc纪录片《中国春节》的观后感范文-word范文 (1页)

2019年观看bbc纪录片《中国春节》的观后感范文-word范文 (1页)

2019年观看bbc纪录片《中国春节》的观后感范文-word范文
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==观看bbc纪录片《中国春节》的观后感范文
英国广播公司(BBC),是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,BBC这次拍摄了一部良心剧,名字叫:《中国春节》!
这次BBC用镜头聚焦"亿万人同时迁徙的壮观,只为了春节的一次团圆。

"在开篇,三位主持人就开门见山地为网友介绍了中国的农历新年。

他们说:就算是排除万难也要回家过年的决心:他们可能买不到票,可能坐上没有位置的火车,可能要在人堆里挤上三天三夜...但这都不能阻止中国人回家过年的愿望……
是不是有点感动?
纪录片开始就通过镜头呈现了中国的各种美丽,来看看在第一集里从哈尔滨的冰雪世界,真是美的让人醉了……
几位主持人还蛮认真的,千里迢迢跑到中国来寻找和展示中国人的生活:他们体验了全球最大的春运归乡大潮;到哈尔滨观赏了冰灯;到河北蔚县体验了打树花;到云南近距离接触了金丝猴;给全球展示了中国的春节。

作为全球华人共度的节日,"春节"体现了中国人天人合一、周而复始的世界观,承载了中华民族的伦理、信仰和梦想。

总共三集,很值得一看。

很多网友看完表示感动的流泪了……
我要回中国,我要回家,我要回去过春节
海外的华人游子们?你们想家了吗?。

BBC的神级春节纪录片,老外们看完后,对咱们老百姓是羡慕嫉妒恨(附双语视频)

BBC的神级春节纪录片,老外们看完后,对咱们老百姓是羡慕嫉妒恨(附双语视频)

BBC的神级春节纪录片,老外们看完后,对咱们老百姓是羡慕嫉妒恨(附双语视频)这才是中国春节主旋律的正确打开方式来自BBC的纪录片,豆瓣评分8.1近1亿人以上的观看距离我们一年中最重要的节日2019农历春节不到一个月大街小巷都沉浸在喜庆的氛围里一场举国同庆的庆典即将拉开帷幕春节逐渐演变成一场全球文化盛宴很多有关春节的节目与此同时也在国外各电视频道同步上线其中一部BBC的经典神作重播让春节再次成为外网热议的话题纪录片界的大佬—BBC曾在2016拍摄了一部三集中国猴年春节纪录片系列《中国新年:全球最大庆典》该片由BBC派五位英国主持人记录他们在中国农历新年期间体验各地新年习俗和人文风情过一次最原汁原味的中国春节!也让众多外国人看的是羡慕嫉妒恨'想亲自去中国过一次春节'探访团队首站降落在东北黑龙江点亮哈尔滨特有的春节灯笼-冰灯学习匠人们如何把一块块冰砖堆砌成矗立不倒的俄罗斯风情城堡“冰与火之歌”在这片大地上奏响打树花—作为最古老的烟花表演先是用高温熔化铁块成一锅铁水再由一名表演者向古城墙抛洒激烈碰撞从而产生的漫天火花另一方面,其他两位主持人在北京美食街探索中华饮食文化中国作为拥有八大菜系的美食大国但这俩老铁居然最想吃的是辣条!毕竟辣条价格在国外被炒上天首先挑“最贵”的来吃准没错但是它的产业值500亿RMB?这位老哥你的脑洞有点大呀!在北京“新发地”食品批发市场和当地百姓一起置备年货食材BBC也毫不吝啬对北京的赞美称这里为“北京饮食文化的灵魂”堆积如山的洋葱、南瓜、冬瓜···当地居民到新发地准备年货果蔬紧张有序的食材置备工作在进行中更像是一个每年春节必备的仪式用刚买回来的新鲜蔬菜剁馅全家人围着炉子在包顿饺子在一个饺子馅中包一枚硬币当吃到含有硬币的饺子的人就是在新的一年中全家的幸运儿主持人吃完饺子后南下到香港去欣赏维港海面上的烟花盛宴当维多利亚港湾烟花表演结束这一次BBC春节旅程也告一段落了BBC这次一改过往的精英姿态通过透视一个个鲜活的普通个体缓缓讲述着每一个中国家庭关于“回乡”“团聚”和“欢庆”的故事虽然镜头里一些我们熟悉的画面在老外眼中都充满了新奇和乐趣但真相是中国人也被这部片好好地科普了一番新年常识见识了很多从未见过的春节场景片名是中国春节——全球最大庆典英文译名更炫酷Chinese New Year:The Biggest Celebration on Earth片中BBC两个的爷爷级的记者,一致表示:这是我过的最棒的新年!引得英国观众各种羡慕嫉妒恨……最可爱的是,这两个爷爷称辣条叫“中国 25 岁以下年轻人最喜爱的小吃”如此接地气!连央视都报道啦!在B站中,年轻人的弹幕评论已经覆盖了整个屏幕太欢乐了~真庆幸自己是一个中国人,不然我一定会疯狂向往这古老国度的狂欢。

(完整版)BBC纪录片《新年》笔记精华

(完整版)BBC纪录片《新年》笔记精华

2016 is the Year of the Monkey and Kate goes in search of the extremely rare Snub-Nosed Monkeys of Yunnan. She goes on a 'poo hunt', looking for monkey faeces to test for their health. Jing experiences the spectacular showers of sparks from ancient fireworks made from liquid metal by Mr. Xue, the last practitioner of this dying craft - his only protection is a sheepskin coat and straw hat. Ant finds out how an entire ice city is made from just frozen river water, sculpted to make full-sized buildings that are illuminated beautifully at night.2016年是猴年,凯特来到云南寻找稀少的狮鼻猴。

她进行了一场“便便搜索之旅”,寻找到猴子的排泄物并检验他们是否健康。

Jing观看了一场由薛先生用液态金属制作的绚烂烟火,这样的做法非常古老。

薛先生是这一即将失传技艺的最后传人,期间他仅有的保护措施就是一件羊皮外套和一顶草帽。

安特则探索了整个冰城是如何从整条冰冻的河建造而来,在灯光的照射下,整座冰城在夜间熠熠生辉。

Meanwhile, the Hairy Bikers, Dave and Si, join the largest motorbike flotilla on earth, as thousands of migrant workers in Guangzhou province head for home as New Year approaches. It’s an extraordinary scene as workers from the city go back to their home villages, often for the only time in a year. The Bikers join the volunteers helping the motorcyclists as they head carefully back home on bikes loaded high with people and presents.同时,毛毛骑手戴维和Si加入了地球上最大规模的摩托迁徙大队,春节将近之时,成千上万的民工从广州省骑摩托车回家过节。

新年快乐丨BBC纪录片《中国春节》,暖哭了,看完想立刻回家过年!

新年快乐丨BBC纪录片《中国春节》,暖哭了,看完想立刻回家过年!

新年快乐丨BBC纪录片《中国春节》,暖哭了,看完想立刻回家过年!新年快乐丨BBC纪录片《中国春节》,暖哭了,看完想立刻回家过年!国外纪录片豆瓣评分8.1,超3700万观看人次BBC在2016年的春节,派了几个英国记者,来中国体验了一把原汁原味的春节。

随手拍了一部纪录片《中国春节》,包括《回乡》、《团聚》、《欢庆》3集,将我们中国人过春节的热闹盛况,完整地记录下来。

我连看了三集,停不下来,全程惊讶状:为什么我一个土生土长的中国人,看着这些再熟悉不过的过年画面,突然觉得有种很奇妙的感觉,就像给自己的生活加了一个万花筒,发现原来熟悉的日常居然这么迷人,有一种莫名的新奇和感动!司空见惯的事物,在老外的镜头下,瞬间变得高大上——片名中国春节——全球最大庆典英文译名更炫酷Chinese New Year:The Biggest Celebration on Earth片中BBC两个爷爷级的记者,一致表示:这是我过的最棒的新年!引得英国观众各种羡慕嫉妒恨……最可爱的是,这两个爷爷称辣条是“中国 25 岁以下年轻人最喜爱的小吃”如此接地气!连央视都报道啦!在B站中,年轻人的弹幕评论已经覆盖了整个屏幕太欢乐了~真庆幸自己是一个中国人,不然我一定会疯狂向往这古老国度的狂欢。

第一集:《回乡》讲述的是中国人在路上的故事BBC称春节是“比长城还古老的节目”春运则被为“春天的迁徙”于是,给了这个传奇的故事一个温暖的注脚为了这场迁徙在北京有着最繁忙的公路交通系统有着全世界最繁忙的机场有着最“惊人”的火车站摩肩接踵的场面,开启最心切的归家路在北京西客站就拥有亚洲最大的铁路调度指挥中心据统计春运期间铁路出行人数高达2亿5000 万一天就可以售出560万张火车票在南方,还有近几年出现在视线中的摩托车回家大队BBC的两个从外国来的老爷爷,吃着给摩托车大队准备的粥,赞不绝口莫名被戳中萌点~除了在回家路上的人们,还有守在家的人们在河北张家口蔚县暖泉镇,一个有着千年历史的小镇一户姓薛的铁匠世家,500年来有一个家传的技艺打铁花传男不传女的规矩让只有2个女儿的14代传人薛建国先生成为最后一代传人将铁在1600°C的高温中融化后,向天空抛洒,迸溅出的万朵火花像极了枝繁叶茂的树冠,故名“树花”壮观但危险的手艺纵然外传也没人愿意继承也许不久的将来我们再也欣赏不到如此的美丽这些片段,将会成为史料被存封第二集:《团聚》说的是回家、吃年夜饭、看春晚到家了!不管火车、飞机、轮船、汽车、摩托车,最终的一刻,都是为了团聚孩子飞奔过来,抱入怀中的感觉,是春运这场大迁徙最大的意义它承载了太多中国人的悲欢离合这一幕,唤起了我心底对家最急切的渴望~温暖得连BBC的女记者也被感染得不行不行的~吃年夜饭了!在家包饺子,吃个团圆饭,没有比这更简单的美好了两个爷爷说这是他们经历的最有趣的新年,我们对此深信不疑看春晚了!BBC走进了春晚的后台,得到的数据,惊呆了老外:想上春晚就要和1000个节目竞争,准备期有的甚至长达1年之久!由于覆盖人群和无敌的收视率他们称春晚是“全球覆盖范围最广的电视节目”第三集:《欢庆》看香港舞龙、大游行、上香、烟花去吉林查干湖捕鱼再吃世界上最长的长寿面.......这样热闹才叫过年!看,香港夜间花车游行一场15万观众、2500名演员的狂欢去,查干湖捕鱼感受最激动人心的丰收场面捞起来的鱼,铺面了整个冰面,BBC记者不淡定了~他拿着渔民送的像他的手臂一样长的鱼直奔小渔村刚出锅的鱼冒着热气隔着屏幕,都感受到撩人的鱼香~吃,一晚最长的长寿面一根到底,一碗装满来自世界吉尼斯记录保持者刘辉他创造的1918米长寿面的记录至今未被打破.......最后,回到香港,看看维多利亚湾最壮观的烟火正如纪录片的所说,这场盛宴并不会就此落幕,还有太多关于春节的故事,看完视频,你会发现,祖国原来这么美!忽然觉得春节才是全世界最令人向往的节日。

中国新年纪录片第一集英文复述

中国新年纪录片第一集英文复述

中国新年纪录片第一集英文复述(中英文版)In the first episode of the Chinese New Year documentary, we delve into the rich tapestry of traditions and festivities that mark the most important celebration in the Chinese calendar.From the vibrant colors of the Spring Festival decorations to the lively atmosphere of family reunions, the film captures the essence of this 1,400-year-old celebration.在第一集中,这部关于中国新年的纪录片带我们深入了解了丰富的传统和庆典活动,这些都是中国日历上最重要的节日。

影片从春节装饰的鲜艳色彩到家庭团聚的热闹氛围,捕捉了这个拥有1400年历史的庆祝活动的精髓。

We witness the bustling markets where people buy decorations, food, and gifts, symbolizing prosperity and good fortune.The camera lenses focus on the intricate paper-cutting art, showcasing the delicate beauty and cultural significance behind each design.我们见证了繁忙的市场,人们购买象征繁荣和好运的装饰品、食物和礼物。

摄像机的镜头聚焦于精致的剪纸艺术,展示了每个设计背后细腻的美感和文化意义。

The documentary highlights the importance of family during this festival.It"s a time when loved ones gather to share a grand feast, exchange red envelopes filled with money, and watch the mesmerizing dragon and lion dances.纪录片强调了在这个节日期间家庭的重要性。

bbc纪录片中国春节的语言学意境表达

bbc纪录片中国春节的语言学意境表达

bbc纪录片中国春节的语言学意境表达1.春节是中国最重要的传统节日,代表着新的开始和希望。

The Spring Festival is the most important traditional festival in China, representing new beginnings and hope.2.春节期间,家人聚在一起吃团圆饭,共度幸福时光。

During the Spring Festival, families gather together to have a reunion dinner and enjoy happy time.3.中国人民喜欢用红色来装饰他们的家,象征着幸福和好运。

Chinese people like to decorate their homes with red, symbolizing happiness and good luck.4.春联是中国春节期间的传统装饰,上面写着吉祥的话语。

Couplets are traditional decorations during the Chinese Spring Festival, with auspicious words written on them.5.每年春节期间,全国人民都会放鞭炮庆祝。

During the Spring Festival, people across the country set off firecrackers to celebrate.6.在春节期间,人们会去拜访亲朋好友,互相祝福新年快乐。

During the Spring Festival, people visit relatives and friends, wishing each other a happy new year.7.春节期间的舞龙表演是中国传统文化的重要组成部分。

The dragon dance performance during the Spring Festival is an important part of Chinese traditional culture.8.中国春节的元宵节是一个象征着团圆和美满的节日。

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感第一篇:观BBC《中国新年》有感观BBC《中国新年》有感春节过后,观看了英国BBC拍摄的纪录片《中国新年》,纪录片分为三集,分别以归乡、团聚、欢庆为主线,淋漓尽致地叙述了中国春节的传统习俗,甚至做为一个中国人看了之后也对其大加赞赏。

第一集,归乡此集最触动人心的当属春节前夕,身处异国他乡的中国人对于归乡的赤子之情。

看到人流穿梭的北京西站,身在国外的李桐瑜一家,为父亲准备的全家福礼物,在下飞机相聚的那一刻,才深深地感受到中国人对于春节的特殊情怀。

广东是中国制造业的中心,地区西南的人们大多牺牲了自己的家庭,在广东打拼,到年根,他们为了节省路费,组成了摩托大军,带着满满的行囊穿越寒冷归乡,路上的休息站点有着无私奉献的志愿者为他们准备一碗热粥,取暖的加热器等等,也有交警为其护航,这些平凡的工作者在他们归乡的途中,送一丝温暖,无异于雪中送炭。

震撼人心的不仅仅是归乡的期盼,还有对美好事物的执着,看到暖泉古镇的“打树花”艺术传承人,从小学习祖辈传下来的传统技艺,在追求艺术的过程中付出的艰辛,被滚烫的铁水灼伤的双手并没有阻止他的步伐,但说到技艺即将失传时,话语中也透着些许的无奈。

人们赞叹打树花美丽的同时,殊不知这短暂的美丽背后是这些艺术传承者无尽的付出和几十年如一日的坚守。

同时,这一集还展现了哈尔滨冰灯制作的全过程,尽管它的生命力只有短暂的三个月,但准备可能需要一年或更长的时间。

每一年的冰灯节都有不同的主题,今年的主题是丝绸之路,宏伟雄壮的一座座冰雕无不展示着设计者的杰出设计和冰雕工匠鬼斧神工的技艺。

制作的过程更加缜密,都是工匠一刀一刀的杰作,传统的艺术和现代科技的结合,完美地呈现了冰雕艺术,虽然呈现的时间短暂,但它的生命力却是永恒的。

第二集,团聚春节的欢聚离不开年夜饭和春晚,一道是节日大餐,另一道是文化盛宴。

先来说年夜饭,节目中,两位主持人在北京新发地蔬菜交易市场选购火锅食材的过程中,风趣地展示了新发地庞大的规模,在这里,你能看到洋葱一条街,白菜一条街,冬瓜一条街,感到有趣的同时也令人赞叹,so amazing!中国人春节的餐桌上除了丰富的才要致外,还少不了水饺,全家人围坐在一起包饺子、拉家常,好一副其乐融融的温馨画面。

(完整版)观BBC《新年》有感

(完整版)观BBC《新年》有感

30年,它是几代艺术
想做到这一点和其困难,他们牺牲了自己与家人团聚的机会,为观众呈
而他们也只是春晚舞台上的一道缩影。更有成千上百的幕后工作者无私
新年伊始,成千上万的普通群众都来到黄大
这寄托了人们对新年美好的向往和对未来的憧憬。其中,求签将传
给人以耳目一新的感觉。在节目末尾北京夜空烟花的绽放更是将节日气
都是工匠一刀一刀的杰作,传统的艺术和现代科技的结合,完美地呈现了
节目中,两位主持人在北京新发地蔬菜交易市场选购火锅食材的过程中,
在这里,你能看到洋葱一条街,白菜一条街,冬瓜一条街,
so amazing!
中国有着悠久的历史,酒文化也源远流长,喝
更是人们交流文化、增进情感的纽带,不仅制作工艺复
鱼是新年餐桌上的美味佳肴,它象征着年
不仅香港人喜欢新年吃鱼,在千里之外的
查干湖每年冬天也会进行冬捕活动,这种传承了一千多年的捕鱼活动,需要一个
龙是华夏儿女的图腾,是古中国权力与尊贵的象征。而在现代,
舞狮等表演烘托节日气氛。这需要表演者高超的际化元素。在接下来的一天,是更加盛大
也有交警为其护航,这些平凡的工作者在他们归乡的途中,送一丝
从小学习祖辈传下来的传统技艺,在追求艺术的过程中付出的艰辛,被滚烫的
殊不知这短暂的美丽背后是这些艺术传承者无尽的付出和几十
每一年的冰灯节都有不同的主题,今年的主题是丝绸之
宏伟雄壮的一座座冰雕无不展示着设计者的杰出设计和冰雕工匠鬼斧神工的技艺。制作
湖南浏阳。浏阳的花炮历史可以追
如今,浏阳礼花炮也成为当地的支柱产业,享誉世界,它不仅是夜空中一道亮丽
更为百姓带来就业,为当地带来财富。在焰火晚会的准备中,演出设计者计划让
60个猴脸的造型,但这需要精准的设计和充分的准备,最终,焰火晚会

BBC纪录片追踪中国春节

BBC纪录片追踪中国春节

Crazy English2019.2BBC documentary on Spring FestivalBBC 纪录片追踪中国春节四川外国语大学敖灿灿春节是中华民族最隆重的传统佳节,是中国人一年中最重要的时刻。

2016年,英国广播公司拍摄了一部关于中国新年的三集纪录片,围绕中国各地一年一度的庆祝活动———春节———向英国人展示了相关的食物、传统和习俗。

下面让我们跟随BBC 的镜头,一起来感受下过年的快乐和团聚的幸福吧!Chinese New Year is a time when the mod ⁃ern and the traditional are brought together to celebrate a tradition even older than the Great Wall of China.In 2016,the BBC filmed a three ⁃part documentary on Chinese New Year to show people in the UK about the food,traditions and customs surrounding the national annual cele ⁃bration.In the 2016series,the program ’s presenterstasted various Chinese dishes,traveled through rolling Chinese countryside,and witnessed aproper family reunion.The three ⁃episode docu ⁃mentary (三集纪录片),namely Migration,Re 鄄union and Celebration ,is an eye ⁃opener for mostaudiences in the West,and a tear ⁃jerker (催人泪下的故事)for those in China.It is hard to miss the careful planning thatwent into the documentary,to the point that in a sense,the series could be viewed as introduction to the Spring Festival for those not familiar with the traditional holiday.Stories of real lives of people,from cities like Beijing to the remote mountains in Yunnan that the Lisu ethnic group calls home,are told by the hosts from first 鄄hand experiences .Traditions,such as fishing for fat ⁃head carp 12(鲤鱼)on Chagan Lake in Jilin Province,mak⁃ing1,200degrees molten iron dance in Nuan⁃quan of Hebei Province,shopping for the right ingredients to prepare for the most important meal of the year on New Year’s Eve and plan⁃ning and rehearsing(排练)for a television program watched by800million viewers from around the world,are all vividly captured. Family is the central aspect of Chinese lives;often the only chance a family gets to re⁃unite during the whole year is during the Spring Festival.“Chunyun”,the Spring Movement in Chinese and a term that describes the massive migration where a sixth of the world’s popula⁃tion travels home to celebrate the Spring Festi⁃val with their families across China,has already begun this year.Chinese people travel great distances each year to be reunited with their loved ones across the length and breadth of this huge and varied country.The film refers to the Spring Festival as “the biggest celebration on the earth”,the Spring Festival Gala as the world’s“most⁃watched TV show”,and Chinese people going home for their holiday as“the largest human migration”.ReadingCheck1.What is the three⁃episode documentary mainly about?A.Chinese dishes.B.Chinese countryside.C.Chinese family’s reunion.D.Chinese food,tradition and customs.2.Why do people travel great distances in the Spring Festival?A.To have a journey.B.To spend their holiday.C.To taste delicious food.D.To reunite with family members.UsingLanguageI.Important vocabulary in the text1.film v.拍摄影片2.surround v.围绕;环绕3.witness v.目击;见证4.capture v.拍摄;录制5.first⁃hand experiences亲身经历Ⅱ.Complete the following sentences in cor⁃rect forms with the vocabulary given above.1.Recent years have many changes in China.2.The images by her cameras.3.Tall trees the lake.4.He had her life story.5.He is a journalist withof working in warzones.132019.2疯狂英语(新阅版)。

bbc纪录片春节

bbc纪录片春节

bbc纪录片春节
BBC纪录片:中国传统节日的盛大庆典
在中国,春节是最重要、最盛大的传统节日之一。

庆祝活动从除夕夜开始,持续至元宵节结束,整个过程充满了欢乐、喜庆和祝福的氛围。

这个传统的庆典不仅包括各种宗教和宗族习俗,还融入了丰富多样的民俗文化。

人们通过贴对联、贴窗花、放鞭炮等方式,装饰房屋,迎接新年的到来。

此外,逛庙会、赏花灯和品尝特色的年夜饭等活动也是春节期间必不可少的一部分。

然而,除了庆祝活动和独特的传统习俗之外,春节还承载着深厚的文化和历史内涵。

这个节日代表着家人团聚、对祖先的敬意、对新年的祝福以及对未来的期待。

每年春节期间,成千上万的人们会从各地返回家乡,与家人团聚,共度这个重要的时刻。

春节也是一个展示中国文化的窗口。

全球各地的人们都对中国的春节感到好奇,并且对其丰富多彩的庆典活动充满了兴趣。

因此,越来越多的外国人也加入到中国的春节庆祝活动中,亲身体验这一独特的文化盛事。

在现代社会的发展和多元化的影响下,春节的形式也在不断演变。

人们更加注重身体健康和环境保护,同时也更加关注社会公益事业。

街头的庙会越来越多地加入了绿色、环保的元素,人们开始更加注重合理消费,减少浪费,以此迎接新年。

春节是中国人民生活中不可或缺的重要组成部分。

它不仅是传承千年的传统,更是人们对希望、繁荣和幸福的期盼。

无论在中国还是全球范围内,春节的意义和影响力都是不可忽视的。

BBC最新纪录片《中国新年》3集全

BBC最新纪录片《中国新年》3集全

BBC最新纪录片《中国新年》3集全近日,英国广播公司(BBC)来到中国,拍摄以“中国新年”为主题的三集纪录片,主要通过拍摄中国农历新年习俗、与春节有关元素,突出中国传统节日特色。

为向全球观众全景呈现中国新年,纪录片摄制组在呈现元素和取景地选择方面,可谓“煞费苦心”。

◆◆◆第1集:《回家》笔记精华,句句值得学习!春节通常在一月或二月的某一天,由农历决定。

The start of the festival falls on a different day in either Janu ary or February, dictated by the lunar calender.在这个拥有13亿人口的巨大国家里,哈尔滨位于东北角。

Harbin is in the north-eastern corner of this huge country, that is home to 1.3 billion people.长城在中国北部和西部,蜿蜒8000公里。

The Great Wall of China snakes for over 5,000 miles across n orthern and western China.我是唯一一个身着冬装抵御严寒的人I'm the only one kitted up for the cold.相对于精湛的技术而言,冬泳更看重坚韧不拔的精神。

Ice swimming is more about resilience than, shall we say, gr aceful technique.我们经常骑摩托车。

We ride motorcycles a lot.这我可拿手了。

I'm in my element.我要再加几件衣服。

I'm going to put on extra layers.烟花已有500年的历史了。

Fireworks have come a long way in 500 years.◆◆◆第2集:《团聚》笔记精华,句句值得学习!人情往来春节期间必不可少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016 is the Year of the Monkey and Kate goes in search of the extremely rare Snub-Nosed Monkeys of Yunnan. She goes on a 'poo hunt', looking for monkey faeces to test for their health. Jing experiences the spectacular showers of sparks from ancient fireworks made from liquid metal by Mr. Xue, the last practitioner of this dying craft - his only protection is a sheepskin coat and straw hat. Ant finds out how an entire ice city is made from just frozen river water, sculpted to make full-sized buildings that are illuminated beautifully at night.2016年是猴年,凯特来到云南寻找稀少的狮鼻猴。

她进行了一场“便便搜索之旅”,寻找到猴子的排泄物并检验他们是否健康。

Jing观看了一场由薛先生用液态金属制作的绚烂烟火,这样的做法非常古老。

薛先生是这一即将失传技艺的最后传人,期间他仅有的保护措施就是一件羊皮外套和一顶草帽。

安特则探索了整个冰城是如何从整条冰冻的河建造而来,在灯光的照射下,整座冰城在夜间熠熠生辉。

Meanwhile, the Hairy Bikers, Dave and Si, join the largest motorbike flotilla on earth, as thousands of migrant workers in Guangzhou province head for home as New Year approaches. It’s an extraordinary scene as workers from the city go back to their home villages, often for the only time in a year. The Bikers join the volunteers helping the motorcyclists as they head carefully back home on bikes loaded high with people and presents.同时,毛毛骑手戴维和Si加入了地球上最大规模的摩托迁徙大队,春节将近之时,成千上万的民工从广州省骑摩托车回家过节。

多么壮观的场面,众多工人从城市骑车回到农村,一年中他们只有在春节才回家。

戴维和Si加入了志愿者团队,去帮助这些一心想骑车回家的摩托骑手们,他们的摩托车上坐着很多人,载满礼物.第一集重点笔记整理1.词汇篇春节Chinese New Year=the Spring Festival中国丰富的文化the richness of Chinese culture农历lunar calendar聚集到城市flock to the cities惨不忍睹的eye-watering对…爱发牢骚enjoy a good old moan about…管理这么大的车流量manage this flow of vehicles保持交通顺畅keep the traffic flowing春运期间during the New Year rush全家福have a family portrait精密的运营require precision organization入境旅客,接机家属arriving passengers and waiting families与家人团聚reunite with their families顽强的意志iron will摩托车大军motorbike flotilla巍然直立stand proud in the sky需要对细节的一丝不苟demand meticulous attention to detail中国生肖Chinese zodiac犯太岁offend the God of Taisui少数民族ethnic minority2.句型篇中国食物丰富和多样绝世无双。

Chinese food is as rich and varied as any on earth.使用的是中国本土生长的食材。

Use a host of ingredients grown right across the vast nation.在春节时,千百万人会涌出城市前往他们位于全国各地的家乡。

At Chinese New Year, millions floods out of the city and head to their home towns across China.在整个中国,春节期间会有惊人的五千四百万次航空旅行。

Across China, a staggering 54 million trips are by air during the festival.红帽子的工作深受乘客欢迎。

Red Caps truly got their work cut out for them.它将哈尔滨升级为本地区的工商业中心。

It transformed this city into the beating heart of commerce and industry in this region.相对于精妙的技术而言,冬泳更看重坚忍不拔的精神。

Ice swimming is more about resilience than, shall we say, graceful technique.这就是冰城的凛冬奇景。

Here it is in all its frosty glory.这座中式高楼的建筑灵感来源于滕王阁。

This is a Chinese tower inspired by the Pavilion of a prince Teng.这就是人间自有真情在啊。

It’s kind of the camaraderie going on as well.中国是世界上第四大旅游目的地国家。

China was the fourth most visited country in the world in 2014.红灯笼是经典的中国象征。

The red lantern is the classic emblem of China.薛先生身处铁水火花的风暴眼之中。

Mr. Xue is the eye of a storm of molten metal.第二集重点笔记整理:人情往来春节期间必不可少。

A lot of socializing goes on during the Spring Festival.她对中国传统烹饪了如指掌。

She knows old school Chinese cookery inside out.需求量最高的时候就是农历新年。

Demand peaks in the run-up to Chinese New Year.空气中充满了紧张不安的气氛。

there is quite a lot of nervous energy in the air主人敬酒三轮后,其他人似乎便可自由举杯畅饮了。

Once the host has toasted three times, it seems fair game for anyone else to raise their glasses.在当代中国,白酒是生意场上的必备礼仪。

In modern China, Baijiu is an essential part of business etiquette.一旦你加进了酒局,你就很难抽身而出了。

Once you are in a tasting round, it's tricky to get out.欢庆盛会正渐入佳境。

The gala is in full swing.这地方真的是人潮汹涌。

This place is absolutely heaving.第三集重点笔记整理:香港的鱼市都要加班加点。

Hong Kong's fish markets go into overdrive.在21世纪的香港这一传统仍旧流行,技术娴熟的舞龙艺人始终凤毛麟角。

This traditional art still thrives even in 21st century, where the city's the skilled dragon dancers are always highly sought after.这就是功夫有用的地方。

This is where the kung fu comes in.只有功夫高超的师傅才有资格舞狮。

Only the most advanced kung fu artists are allowed to be lion dancers.人们又重拾起对已逝的帝国时代的兴趣。

There has been a revival of interest in the imperial past.长寿面代表着生命的长长久久。

The longevity noodle is a metaphor the long walk of life.。

相关文档
最新文档