先帝御马五花骢,画工如山貌不同的意思

合集下载

诗歌《丹青引赠曹将军霸》(节选)——杜甫

诗歌《丹青引赠曹将军霸》(节选)——杜甫
然后淋漓尽致地落笔挥洒, 须臾之间,一气呵成。那画中之马神奇雄俊,好像从官门腾
跃而出的飞龙,一切凡马在此马前都显得相形失色。 先用"生长风"形容真马的雄俊之气,作为画马的有力陪衬,
再用众画工的凡马来烘托画师的"真龙",着意描暮曹霸画马的 神妙,这一段文字倾注了热烈赞美之情,笔墨酣畅,精彩之极。
为了突出曹霸的高超画技,诗人作了哪些铺垫?请Βιβλιοθήκη 要分析。丹青引赠曹将军霸
——杜甫
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
①曹将军霸:即曹霸,唐代著名画家,官至左武将军。
②玉花骢:唐玄宗御马名。
③赤墀:官殿前的红色台阶。
④间:传说中的天门,这里指官门。 ⑤斯须:一会儿。
开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
赏析: 诗人细腻地描写了画玉花骢的过程。唐玄宗的御马玉花骢,
众多画师都描摹过,各各不同,无一肖似逼真。 有一天,玉花骢牵至圆官的赤色台阶前,扬首卓立,神气轩昂。 玄宗即命曹霸展开白绢当场写生。作画前曹霸先巧妙运思,
答案:
①画工如山貌不同:写曹霸要画的马已有众多画 工画过,但画得都不成功,强调此马的雄俊非凡手可 得,造成此马难画的印象;②遡立间阖生长风写真马 昂头站立,给人万里生风之感,进一步点出画家要捕 捉住此马飞动的神采尤其不易。
如何理解曹霸画的马“一洗万古凡马空”?曹霸是怎 样做到的?请简要分析。

杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏

杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏

杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏杜甫的诗词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己的作品风格,而以沉郁为主。

杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗反映当时社会矛盾和人民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇高的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因而被誉为“诗史”下面小编带来杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏,希望能帮到你!杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗词鉴赏篇1杜甫(公元712年-公元770年),字子美,河南巩县(今河南巩义)人,出身京兆杜氏分支之一的襄阳杜氏。

自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。

为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

《丹青引赠曹将军霸》是唐代诗人杜甫的作品。

此诗开头四句统摄全篇。

接着写曹霸在书画上的师承渊源,进取精神,刻苦态度和高尚情操。

“开元”以下八句,转入主题,高度赞扬曹霸在人物画上的辉煌成就。

“先帝”以下八句,诗人细腻地描写了画玉花骢的过程。

“玉花”以下八句,诗人进而形容画马的艺术魅力。

最后八句,又以苍凉的笔调描写曹霸流入民间的落泊境况。

作者以诗摹写画意,评画论画,诗画结合,富有浓郁的诗情画意,把深邃的现实主义画论和诗传体的特写融为一炉,具有独特的美学意义。

丹青引赠曹将军霸杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

2021年高考语文古诗歌阅读复习:丹青引赠曹将军霸

2021年高考语文古诗歌阅读复习:丹青引赠曹将军霸

2021年高考语文古诗歌阅读复习:丹青引赠曹将军霸阅读下面这首唐诗,完成后面的题目。

丹青引赠曹将军霸①(节选)杜甫先帝天马玉花骢②,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀③下,迥立阊阖④生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须⑤九重真龙出,一洗万古凡马空。

[注]①曹将军霸:即曹霸,唐代著名画家,官至左武卫将军。

②玉花骢:唐玄宗御马名。

③赤墀:宫殿前的红色台阶。

④阊阖:传说中的天门,这里指宫门。

⑤斯须:一会儿。

为了突出曹霸的高超画技,诗人作了哪些铺垫?请简要分析。

(6分)答:解析:诗歌前四句是为了突出曹霸的画技而作的铺垫。

先看前两句,“画工如山”是形容画师众多,“貌不同”是说所画之马都不逼真。

这两句意思是说,先帝的御马玉花骢许多画师都画过,每个画师画得都不同,但都不逼真,暗含玉花骢难画之意。

这是第一层铺垫。

再看后两句,这两句是描写真马。

“迥立”“生长风”写出了真马的昂首挺立、气宇轩昂,暗含画家要画出此马的神采实属不易。

这是第二层铺垫。

参考答案:①画工如山貌不同:写曹霸要画的马已有众多画工画过,但画得都不成功。

强调此马的雄俊非凡手可得,造成此马难画的印象;②迥立阊阖生长风:写真马昂头站立,给人万里生风之感,进一步点出画家要捕捉住此马飞动的神采尤其不易。

(每答出一点给3分。

意思对即可。

如有其他答案,只要言之成理,可酌情给分)[白话诗歌]开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

第1页共1页。

杜甫诗词《丹青引赠曹将军霸》的诗意赏析

杜甫诗词《丹青引赠曹将军霸》的诗意赏析

杜甫诗词《丹青引赠曹将军霸》的诗意赏析《丹青引赠曹将军霸》杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文彩风流犹尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南熏殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤下,迥立阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,人太仆皆惆怅。

弟子韩幹早入室,亦能画马穷殊相。

幹惟画肉不画骨,忍使气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎缠其身注释:丹青:绘画。

引:唐代乐曲的一种,亦为一种诗体。

卫夫人:晋汝阴太守李矩妻,王之曾从她学过书法。

王右军:即王之,晋代大书法家,曾任右军将军。

指褒忠壮公段志玄和国公尉迟敬德,皆系唐初功臣。

为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。

英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。

文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。

赤:宫内涂红漆的台阶。

斯须:须臾,一会儿。

韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。

赏:这首诗也是写画马的',并直接送给画家曹霸。

它着重写了画家的身世、经历,类似一首小叙事诗。

全诗以画家承皇帝的宠爱命再绘凌烟阁功臣像和玉花骢马为中心,极状了曹霸当时画名的显赫,因而更衬出晚景的凄凉。

这时候诗人也饱经沧桑,生活贫困,在感情上更能和曹霸互相理解。

全诗写得错综多变,叙事抒情,跌有致,在艺术上很成功。

《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及赏析(最新)

《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及赏析(最新)

《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及赏析丹青引赠曹将军霸/丹青引赠曹霸将军朝代:唐代作者:杜甫原文:将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马五花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

译文曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。

皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。

将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。

韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。

丹青引赠曹将军霸诗歌赏析

丹青引赠曹将军霸诗歌赏析

丹青引赠曹将军霸诗歌赏析丹青引赠曹将军霸诗歌赏析无论是在学校还是在社会中,大家都接触过诗歌吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。

诗歌的类型多样,你所见过的诗歌是什么样的呢?以下是小编为大家收集的丹青引赠曹将军霸诗歌赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

丹青引赠曹将军霸①(节选)杜甫先帝天马玉花骢②,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下③,迥立闾阖生长风④。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出⑤,一洗万古凡马空。

[注]①曹将军霸:即曹霸,唐代著名画家,官至左武卫将军。

②玉花骢:唐玄宗御马名。

③赤墀:宫殿前的红色台阶。

④闾阖:传说中的天门,这里指宫门。

⑤斯须:一会儿。

1、如何理解曹霸画的马“一洗万古凡马空”?曹霸是怎样做到的?请简要分析。

(5分)2、为了突出曹霸的高超画技,诗人作了哪些铺垫?请简要分析。

(6分)参考答案1、(1)曹霸宝马画成,好像从宫门腾跃而出的飞龙,一切凡马在此马前都显得相形失色,通过对比,衬托出曹霸笔下宝马的神奇雄峻,烘托出曹霸绘画技艺的超凡高妙,表达了诗人对画家的赞美。

(2)诗人巧妙构思,匠心独运,细致刻画2、(1)一二句写先帝的御马玉花骢,众多画师都描摹过,却各有不同,无一栩栩如生。

为后面描写曹霸画马的过程做铺垫,与曹霸笔下的骏马形成对比,烘托出曹霸画技的'高超。

(2)三四句写,玉花骢牵至阊阖宫的赤色台阶前,扬首卓立,神气轩昂。

“生长风”写出了真马的雄峻神气,作为画中马的有力陪衬,进一步烘托曹霸的高超画技。

(3)五六句写玄宗即命曹霸展开白绢当场写生,曹霸当即独运匠心、细心构思,而后淋漓尽致落笔挥洒。

时间之短暂,烘托技艺之高超。

参考译文开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

简析“先帝”以下八句,诗人细腻地描写了画玉花骢的过程。

杜甫《丹青引(赠曹将军霸)》全诗翻译赏析

杜甫《丹青引(赠曹将军霸)》全诗翻译赏析

杜甫《丹青引(赠曹将军霸)》全诗翻译赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《丹青引(赠曹将军霸)》杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马五花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

译文:曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。

皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。

将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。

【唐诗三百首】《丹青引赠曹将军霸》译文注释_《丹青引赠曹将军霸》点评_杜甫的

【唐诗三百首】《丹青引赠曹将军霸》译文注释_《丹青引赠曹将军霸》点评_杜甫的

【唐诗三百首】《丹青引赠曹将军霸》译文注释_《丹青引赠曹将军霸》点评_杜甫的丹青引赠曹将军霸[唐] 杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文彩风流犹尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南熏殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩?早入室,亦能画马穷殊相。

?惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎?缠其身。

【注释】:丹青:绘画。

引:唐代乐曲的一种,亦为一种诗体。

卫夫人:晋汝阴太守李矩妻,王羲之曾从她学过书法。

王右军:即王羲之,晋代大书法家,曾任右军将军。

指褒忠壮公段志玄和鄂国公尉迟敬德,皆系唐初功臣。

【注解】:1、丹青引:即绘画歌。

2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。

3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。

4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。

5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。

6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。

7、斯须:须臾,一会儿。

8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。

【简析】:这首诗也是写画马的,并直接送给画家曹霸。

它着重写了画家的身世、经历,类似一首小叙事诗。

全诗以画家承皇帝的宠爱命再绘凌烟阁功臣像和玉花骢马为中心,极状了曹霸当时画名的显赫,因而更衬出晚景的凄凉。

这时候诗人也饱经沧桑,生活贫困,在感情上更能和曹霸互相理解。

全诗写得错综多变,叙事抒情,跌宕有致,在艺术上很成功。

曹霸是盛唐著名画马大师,安史之乱后,潦倒漂泊。

《丹青引赠曹将军霸-丹青引赠曹霸将军》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《丹青引赠曹将军霸-丹青引赠曹霸将军》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马五花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

二、《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文翻译曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。

皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。

将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。

《丹青引赠曹将军霸》原文及翻译

《丹青引赠曹将军霸》原文及翻译

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

诗句出自唐代诗人杜甫的《丹青引赠曹将军霸》,曹霸是盛唐著名画家,安史之乱后,流落漂泊,以卖画为生。

唐代宗广德二年(764),杜甫和曹霸在成都相识,写下了这首《丹青引》赠他,表示对画家遭遇的深切同情。

诗中叙述曹霸乃魏武之后,在书画上用功进取,一生沉于丹青,不思富贵。

通过曹霸应诏绘制凌烟阁功臣像和画玉花骢马以及晚景凄凉景况的描写,展示了曹霸或盛或衰的人生际遇。

全诗笔墨跌宕纵横,错综多变,叙事抒情,波澜起伏,摇曳多姿。

丹青引赠曹将军霸将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

译文:曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

丹青引赠曹将军霸(节选)杜甫 阅读附答案附赏析

丹青引赠曹将军霸(节选)杜甫 阅读附答案附赏析

丹青引赠曹将军霸(节选)杜甫阅读附答案附赏析
丹青引赠曹将军霸①(节选)杜甫
先帝天马玉花骢②,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下③,迥立闾阖生长风④。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出⑤,一洗万古凡马空。

[注]①曹将军霸:即曹霸,唐代着名画家,官至左武卫将军。

②玉花骢:唐玄宗御马名。

③赤墀:宫殿前的红色台阶。

④闾阖:传说中的天门,这里指宫门。

⑤斯须:一会儿。

8.如何理解曹霸画的马一洗万古凡马空?曹霸是怎样做到的?请简要分析。

(5分)
9.为了突出曹霸的高超画技,诗人作了哪些铺垫?请简要分析。

(6分)
参考答案。

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析《丹青引赠曹霸将军》杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。

先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎坷缠其身。

注释:丹青:指绘画。

曹将军霸:指曹霸,唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。

魏武:指魏武帝曹操。

庶:即庶人、平民。

清门:即寒门,清贫之家。

唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削职免官。

卫夫人:即卫铄,字茂猗。

晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。

王右军:即晋代书法家王羲之,官至右军将军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云:这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度,同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。

开元:唐玄宗的年号,指713年——741年。

引见:皇帝召见臣属。

承恩:获得皇帝的恩宠。

南薰殿:唐代宫殿名。

凌烟:即浚烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于643年(贞观十七年)命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。

少颜色:指功臣图像因年久而褪色。

开生面:展现出如生的面貌。

进贤冠:古代成名、文儒者的服饰。

大羽箭:大杆长箭。

褒公:即段志玄,封褒国公。

鄂公:即尉迟恭,封鄂国公。

二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。

先帝:指唐玄宗,死于762年。

五花骢(cōng):唐玄宗所骑的骏马名。

骢,青白色的马。

《丹青引赠曹将军霸》简易翻译仅供参考

《丹青引赠曹将军霸》简易翻译仅供参考

古代有个人叫曹霸。

他是曹操的后代,他饱读诗书,满腹经纶。

由于曹操与刘备、孙权三足鼎立,他日的和平不再有,但曹家的文章风采留在了曹霸的身上。

曾经他拜师学书法卫夫人,是卫夫人的得意门生,德高望重,但是他的书法成就不及王羲之的右将军。

曹将军他一生专攻绘画,颇有成就,视荣华富贵如云烟。

唐玄宗经常召见曹霸,因为他的画工拍案叫绝。

皇上叫他画多年残壁上的功臣画像,他立刻挥笔在纸上尽洒画意,曹霸挥笔画出来比年老已久功臣的画像又增几丝真彩。

开元年间,先帝有一匹天马叫玉花骢,曾经有很多画家给皇帝的天马画过画,但画出来的马都和天马有很大的区别,与原貌不大像。

当皇帝的天马被牵到大殿中时,皇上让曹霸为他的马作画,皇上说,你辛辛苦苦学习画画,很刻苦用功。

皇上说完这句话,曹霸已经将皇上的天马显现在了宣纸上,和万代凡马相比都成了平庸之笔。

曹霸画出的画惟妙惟肖,栩栩如生,而且画中表现出神韵。

曹霸的弟子韩干,很早的时候就学到一些技巧。

能画出一些形象生动的马,但韩干画出来的马只能表现出内在,没有神韵。

曹霸画出来的画都堪是绝笔之作,画中富有力量,曹霸遇到欣赏的人他才会为此人作画。

虽然曹霸傲骨的气质,他却是沦落在战乱生活的人,现在为一些普通的人作画,他到晚年的时候遭到人们的唾弃,他太贫寒了,没有人再比他贫寒了。

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析

杜甫《丹青引赠曹霸将军》翻译赏析《丹青引赠曹霸将军》将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公公毛发动,英姿飒爽犹酣战。

先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤下,迥立阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使气凋丧。

将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎坷缠其身。

注释:丹青:指绘画。

曹将军霸:指曹霸,唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。

魏武:指魏武帝曹操。

庶:即庶人、平民。

清门:即寒门,清贫之家。

唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削职免官。

卫夫人:即卫,字茂。

晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。

王右军:即晋代书法家王之,官至右军将军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云:这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度,同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。

开元:唐玄宗的年号,指713年——741年。

引见:皇帝召见臣属。

承恩:获得皇帝的恩宠。

南薰殿:唐代宫殿名。

凌烟:即浚烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于643年(贞观十七年)命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。

少颜色:指功臣图像因年久而褪色。

开生面:展现出如生的面貌。

进贤冠:古代成名、文儒者的服饰。

大羽箭:大杆长箭。

褒公:即段志玄,封褒国公。

公:即尉迟恭,封国公。

二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。

先帝:指唐玄宗,死于762年。

五花骢(cōng):唐玄宗所骑的骏马名。

骢,青白色的马。

山:众多的意思。

先帝天马玉花骢下一句

先帝天马玉花骢下一句

“先帝天马玉花骢”下句及全诗赏析、作者出处先帝天马玉花骢的下句是“画工如山貌不同”.整句:先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

诗句出自唐代诗人杜甫的《丹青引赠曹将军霸》,曹霸是盛唐着名画家,安史之乱后,流落漂泊,以卖画为生。

唐代宗广德二年(764),杜甫和曹霸在成都相识,写下了这首《丹青引》赠他,表示对画家遭遇的深切同情。

诗中叙述曹霸乃魏武之后,在书画上用功进取,一生沉于丹青,不思富贵。

通过曹霸应诏绘制凌烟阁功臣像和画玉花骢马以及晚景凄凉景况的描写,展示了曹霸或盛或衰的人生际遇。

全诗笔墨跌宕纵横,错综多变,叙事抒情,波澜起伏,摇曳多姿。

《丹青引赠曹将军霸》作者:杜甫年代:唐将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

译文:曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

先帝天马玉花骢_全诗完整版

先帝天马玉花骢_全诗完整版

先帝天马玉花骢_全诗完整版《先帝天马玉花骢》先帝天马玉花骢出自杜甫的诗词《丹青引赠曹将军霸》。

下一句是:先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

全诗如下:《丹青引赠曹将军霸》杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文彩风流犹尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南熏殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩幹早入室,亦能画马穷殊相。

幹惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

【注解】:1、丹青引:即绘画歌。

2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。

3、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。

4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。

5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。

6、斯须:须臾,一会儿。

7、英雄割据:指曹操与刘备孙权鼎立。

8、赤墀:宫内涂红漆的台阶。

【注释】:丹青:绘画。

引:唐代乐曲的一种,亦为一种诗体。

卫夫人:晋汝阴太守李矩妻,王羲之曾从她学过书法。

王右军:即王羲之,晋代大书法家,曾任右军将军。

指褒忠壮公段志玄和鄂国公尉迟敬德,皆系唐初功臣。

【翻译】曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

先帝御马五花骢,画工如山貌不同的意思“先帝御马五花骢,画工如山貌不同”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《丹青引赠曹将军霸》的第三四句,其全文如下:将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马五花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

【注释】(1)丹青:指绘画。

曹将军霸:指曹霸,唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。

(2)魏武:指魏武帝曹操。

庶:即庶人、平民。

清门:即寒门,清贫之家。

唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削职免官。

(3)卫夫人:即卫铄,字茂猗。

晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。

王右军:即晋代书法家王羲之,官至右军将军。

(4)“丹青”二句:这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度,同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。

(5)开元:唐玄宗的年号(713—741年)。

引见:皇帝召见臣属。

承恩:获得皇帝的恩宠。

南薰殿:唐代宫殿名。

(6)凌烟:即浚烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年(643年)命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。

少颜色:指功臣图像因年久而褪色。

开生面:展现出如生的面貌。

(7)进贤冠:古代成名、文儒者的服饰。

大羽箭:大杆长箭。

(8)褒公:即段志玄,封褒国公。

鄂公:即尉迟恭,封鄂国公。

二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。

(9)先帝:指唐玄宗,死于762年。

五花骢(cōng):唐玄宗所骑的骏马名。

骢,青白色的马。

山:众多的意思。

貌不同:画得不—样,即画得不像。

貌,在这里作动词用。

(10)赤墀(chí):也叫丹墀。

宫殿前的台阶。

迥(iǒng):高。

阊(chāng)阖(hé):宫门。

(11)诏:皇帝的命令。

意匠:指画家的立意和构思。

惨澹(d àn):费心良苦。

经营:即绘画的“经营位置,结构安排。

这句是说曹霸在画马前经过审慎的酝酿,胸有全局而后落笔作画。

(12)九重:代指皇宫,因天子有九重门。

真龙、古人称马高八尺为龙,这里比喻所画的玉花骢。

(13)圉(yǔ)人:管理御马的官吏。

太仆:管理皇帝车马的官吏。

(14)韩干:唐代名画家。

善画人物,更擅长鞍马。

他初师曹霸,注重写生,后来自成一家。

穷殊相:极尽各种不同的形姿变化。

(15)盖有神:大概有神明之助,极言曹霸画艺高超。

写真:指画肖像。

这两句是说韩干画马仅得形似,不能传神。

(16)干戈:战争,指安史之乱。

貌:即写真。

【翻译】曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。

皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。

将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。

韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。

将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。

而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。

你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。

只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?【赏析】此诗起笔洗炼,苍凉。

先说曹霸是魏武帝曹操之后,已经被削职,沦为寻常百姓。

然后宕开一笔,颂扬曹霸祖先,曹操称雄中原的业绩虽成往史,但其诗歌的艺术造诣高超,辞采美妙,流风余韵,至今犹存。

开头四句,抑扬起伏,跌宕多姿,大气包举,统摄全篇。

清代诗人王士禛十分赞赏,称为“工于发端”(《渔洋诗话》卷中)。

接着写曹霸在书画上的师承渊源,进取精神,刻苦态度和高尚情操。

曹霸最初学东晋卫夫人的书法,写得一手好字,只恨不能超过王羲之。

他一生沉浸在绘画艺术之中而不知老之将至,情操高尚,不慕荣利,把功名富贵看得如天上浮云一般淡薄。

诗人笔姿灵活,“学书”二句只是陪笔,故意一放;“丹青”二句点题,才是正意所在,写得主次分明,抑扬顿挫,错落有致。

“开元”以下八句,转入主题,高度赞扬曹霸在人物画上的辉煌成就。

前两句的意思是:开元年间,曹霸应诏去见唐玄宗,有幸屡次登上南薰殿。

凌烟阁上的功臣像,因年久褪色,曹霸奉命重绘。

他以生花妙笔画得栩栩如生。

文臣头戴朝冠,武将腰插大竿长箭。

褒国公段志玄、鄂国公尉迟恭,毛发飞动,神采奕奕,仿佛呼之欲出,要奔赴沙场鏖战一番似的。

曹霸的肖像画,形神兼备,气韵生动,表现了高超的技艺。

诗人一层层写来,在这里,画人仍是衬笔,画马才是重点所在。

“先帝”以下八句,诗人细腻地描写了画玉花骢的过程。

唐玄宗的御马玉花骢,众多画师都描摹过,各各不同,无一肖似逼真。

有一天,玉花骢牵至阊阖宫的赤色台阶前,扬首卓立,神气轩昂。

玄宗即命曹霸展开白绢当场写生。

作画前曹霸先巧妙运思,然后淋漓尽致地落笔挥洒,须臾之间,一气呵成。

那画马神奇雄峻,好像从宫门腾跃而出的飞龙,一切凡马在此马前都显得相形失色。

诗人先用“生长风”形容真马的雄骏神气,作为画马的有力陪衬,再用众画工的凡马来烘托画师的“真龙”,着意描摹曹霸画马的神妙,这一段文字倾注了热烈赞美之情,笔墨酣畅,精彩之极。

“玉花”以下八句,诗人进而形容画马的艺术魅力。

榻上放着画马玉花骢,乍一看,似和殿前真马两两相对,昂首屹立。

诗人把画马与真马合写,十分高妙,不着一“肖”字,却极为生动地写出了画马的逼真传神,令人真假莫辨。

玄宗看到画马神态轩昂,十分高兴,含笑催促侍从,赶快赐金奖赏。

掌管朝廷车马的官员和养马人都不胜感慨,怅然若失。

杜甫以玄宗、太仆和圉人的不同反应渲染出曹霸画技的高妙超群。

随后又用他的弟子、也以画马有名的韩干来作反衬。

诗人用前后对比的手法,以浓墨彩笔铺叙曹霸过去在宫廷作画的盛况;最后八句,又以苍凉的笔调描写曹霸流入民间的落泊境况。

“将军善画盖有神”句,总收上文,点明曹霸画艺的精湛绝伦。

他不轻易为人画像。

可是,在战乱的动荡岁月里,一代画马宗师,流落飘泊,竟不得不靠卖画为生,甚至屡屡为寻常过路行人画像了。

曹霸走投无路,遭到流俗的轻视,生活如此穷苦,世上没有比他更贫困的了。

画家的辛酸境遇和杜甫的坎坷经历十分相似,诗人内心由此引起共鸣,感慨自古负有盛名、成就杰出的艺术家,往往时运不济,困顿缠身,郁郁不得志。

诗的结句,推开一层讲,以此宽解曹霸,同时也是诗人聊以自慰,饱含对封建社会世态炎凉的愤慨。

这首诗在章法上错综绝妙,诗中宾主分明,对比强烈。

如学书与学画,画人与画马,真马与画马,凡马与“真龙”,画工与曹霸,韩干与曹霸,早先之盛与后来之衰等等。

前者为宾,是绿叶,后者为主,是红花。

绿叶扶红花,烘托映衬,红花显得更为突出而鲜明。

在诗情发展上,抑扬起伏,波澜层出。

前四句写曹霸的身世,包含两层抑扬,摇曳多姿。

“至尊含笑催赐金”句,将全诗推向高潮,一起之后紧跟着一跌,与末段“途穷反遭俗眼白”,又形成尖锐的对比。

诗的结构,一抑一扬地波浪式展开,最后以抑的沉郁调子结束,显得错综变化而又多样统一。

在结构上,前后呼应,首尾相连。

诗的开头“于今为庶为清门”与结尾“世上未有如公贫”,一脉贯通,构成一种悲慨的主调与苍凉的气氛。

中间三段,写曹霸画人画马的盛况,与首段“文采风流今尚存”句相照应。

杜甫热情地为画家立传,以诗摹写画意,评画论画,诗画结合,富有浓郁的诗情画意,把深邃的现实主义画论和诗传体的特写融为一炉,具有独特的美学意义,在中国唐代美术史和绘画批评史上也有一定的认识价值。

这在唐诗的发展上是一种新贡献。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档