课文-渔父
《渔父》(正式课件)

深入挖掘文章所表达的思想内涵,理解作者的观点和情感。
文化背景
了解《渔父》所处的文化背景,分析其对文章的影响和作用。
阅读与欣赏的注意事项
尊重原文
01
在阅读和欣赏过程中,应尊重原文的完整性和准确性,不要随
意改动或曲解原文。
深入思考
02
对文章进行深入思考,理解其深层含义和作者的意图,不要停
留在表面。
《渔父》课件大纲
REPORTING
• 《渔父》的作者及背景 • 《渔父》的主题内容 • 《渔父》的艺术特色 • 《渔父》的现代意义 • 《渔父》的阅读与欣赏
目录
PART 01
《渔父》的作者及背景REPORT来自NG作者介绍屈原
屈原是战国时期楚国诗人,被誉 为“楚辞”的创始人,他的作品 充满了浪漫主义色彩和深厚的爱
国情怀。
屈原生平
屈原出生于楚国贵族之家,早年 受楚王信任,曾任左徒、三闾大 夫等要职。然而,由于遭人陷害 ,屈原被流放至汉北和沅湘流域
,最终投江自尽。
屈原作品
屈原留下了《离骚》、《九歌》 、《天问》等许多不朽诗篇,对
后世文学产生了深远影响。
写作背景
楚国政治黑暗
屈原在楚国政治舞台上,亲眼目睹了楚国政治的黑暗和腐败,这 成为他创作《渔父》的重要背景。
REPORTING
阅读方法
逐段阅读
按照段落顺序,逐段阅读全文,理解每段的意思 和作用。
重点阅读
重点关注文章中的重要段落和句子,深入理解其 含义和表达手法。
对比阅读
将《渔父》与其他相关文献进行对比,分析异同 点,加深对文章的理解。
欣赏角度
语言艺术
欣赏《渔父》的语言表达,分析其修辞手法和语言风格,感受其 独特的文学魅力。
屈原《渔父》课文

【楚辞】
①诗体名。指楚地的歌辞,即战国后期由屈原在楚地民歌基础上创制 的一种新的诗歌体裁。 ②总集名。西汉刘向辑集屈原、宋玉等人的作品及后人模拟之作,名为 《楚辞》。
宋人曾概括为“书楚语,作楚声, 记楚地,名楚物”(黄伯思《东观余 论· 校定楚辞序》)。 楚辞的代表作家为屈原、宋玉等。
二、《渔父》
(一)文 本
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔, 颜色憔悴,形容枯槁。
朗诵
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤? 何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独 清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父 曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。 世人皆浊,何不漏其泥而扬其波?众人皆 醉,何不餔其糟而歠(啜)其醨?何故深 思高举,自令放为?”
(四)艺术分析
1、对话体 2、对比、比喻等手法的运用
思考题:
说说《诗经》和楚辞的异同。
(1)《诗经》产生于黄河流域,《楚辞》
产生于长江流域。前者是现实主义的代表,后
者是浪漫主义的代表。
(2)《诗经》是广大民众的集体创作,
《楚辞》是作家的个人创作。
(3)《诗经》以四言为主,《楚辞》多为 长句。
(4)《诗经》多重章叠句,篇幅短小,
《楚辞》多鸿篇巨制,不见重叠。
(5)《诗经》的表现手法是赋比兴,
《楚辞》的表现手法是隐喻、象征、神话。
此单元结束,谢谢!
(三)主要思想
以美政为理想的儒家色彩 以改革为追求的法治主张
(四)后人对屈原的评价
班固曾说:“何氏之璧,千载垂光; 屈子之音,万世归善。”《后汉书· 班固传Байду номын сангаас 李白《江上吟》:“屈平辞赋悬日月, 楚王台榭空山丘。” 鲁迅说:屈原作品“逸响伟辞,卓绝 一世”(《汉文学史纲》)。
渔父古诗注音版

渔父古诗注音版渔父古诗渔父悠然垂钓,江水清澈见底。
鱼儿游来游去,钩上空空如也。
渔父不以为意,静待鱼儿上钩。
终于有一条大鱼,被他钓了上来。
渔父笑得合不拢嘴,欣喜之情溢于言表。
他知道,这是他努力的结果,也是他的幸运。
注音版:yú fù yōu rán chuí diào,jiāng shuǐ qīng chè jiàn dǐ。
fū ér yóu lái yóu qù,gōu shàng kōng kōng rú yě。
yú fù bù yǐ wéi yì,jìng dài yú ér shàng gōu。
zhōng yú yǒu yī tiáo dà yú,bèi tā diào le shàng lái。
yú fù xiào de hé bù lǒng zuǐ,xīn xǐ zhī qíng yì yú yán biǎo。
tā zhī dào,zhè shì tā nǔ lì de jié guǒ,yě shì tā de xìng yùn。
优美的排版格式:渔父悠然垂钓,江水清澈见底。
鱼儿游来游去,钩上空空如也。
渔父不以为意,静待鱼儿上钩。
终于有一条大鱼,被他钓了上来。
渔父笑得合不拢嘴,欣喜之情溢于言表。
他知道,这是他努力的结果,也是他的幸运。
渔父 课文

表现“宁为玉碎,不为瓦全”的坚决态度
第四段
微笑的样子 动
渔父莞尔而笑,鼓枻 而去,歌曰:“沧浪 之
映衬、譬喻(借喻:治世则积极用世,乱世则隐遁)
水清兮,可以濯吾缨 ;沧浪之水浊兮,可以濯
即“不拘于物,与世推移”、“用之则行,舍之则藏”、“邦有道则见,
何不餔其糟而歠其酾 ?何故深思高举 ,自令放
意在暗示屈原“被放逐是自己造成的”
为 ?”
呢
第三段
刚 处世须洁身自爱,不可受外界的污染
屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠 ,新浴者必振衣 。
譬喻(借喻:洁身自爱)
察察之身
汶汶之物
安能以身之察察,受物之汶汶者乎 ?宁赴湘流,葬于江
设问(激问)、映衬、倒装 设问(激问)、映衬
渔父
屈原
第一段 第二段 第三段 第四段
第一段
对偶(单句对)
屈原既放 ,游于江潭 ,行吟 泽畔,颜色 憔
设问(激问)
悴,形容枯槁 。渔父 见而问之曰:“子非三
可见内心承受极大悲苦 指屈原身居高位却被流放到
偏远之处,且容貌枯瘦
映衬
闾大夫 与 ?何故至于斯?”屈原曰:“举世
全
指众人贪鄙 指志行高洁Βιβλιοθήκη 因此邦无道则隐”再
吾足 。”遂去,不复与言。
因渔父明白两人处世态度、价值观的差异,再多说也无用
皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放 。”
表现屈原对贪鄙、昏聩世俗的不满,
以及对自我操守与理想的坚持
第二段
渔父曰:“圣人不凝滞于物 ,而能与世推移 。
圣人不困辱自身,而能随俗方圆 设问(激问)、譬喻(借喻:顺应世变,随俗进退)
《渔父》原文翻译及赏析

《渔父》原文翻译及赏析《渔父》原文翻译及赏析《渔父》原文翻译及赏析1原文:西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。
桃花流水鳜鱼肥。
自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
译文西塞山汛边白鹭在飞翔,散花洲外汛上片片白帆船在轻轻地飘动。
桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。
自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。
斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。
注释浣溪沙:山代教坊曲名,后用为词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。
双调四十二字,平韵。
南山李煜有仄韵之作。
此调音节明快,句式整齐,易于上口。
为婉约、豪放两派词人所常用。
西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名。
散花州:鄂东长汛一带有三个散花洲,一在黄梅县汛中,早已塌没。
一在浠水县汛滨,今成一村。
一在武昌(今湖北鄂州市)汛上建“怡亭”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”。
该词中所写散花洲系与西塞山相对的浠水县管辖的散花洲。
鳜(guì)鱼:又名“桂鱼”,长汛中游黄州、黄石一带特产。
庇:遮盖。
箬(ruò)笠:用竹篾做的斗笠。
蓑(suō)衣:草或棕作的雨衣。
赏析:宋神宗元丰七年(1084年)四月。
苏轼离开黄州赴汝州途中,沿长江而下,在途中看到渔父生活的景象,即景联想,作该词描写渔父的生活。
《渔父》原文翻译及赏析2西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。
桃花流水鳜鱼肥。
自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
译文西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上片片白帆船在轻轻地飘动。
桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。
自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。
斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。
注释浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。
双调四十二字,平韵。
南唐李煜有仄韵之作。
此调音节明快,句式整齐,易于上口。
为婉约、豪放两派词人所常用。
西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名。
散花州:鄂东长江一带有三个散花洲,一在黄梅县江中,早已塌没。
《渔父》知识点梳理

《渔父》知识点梳理《渔父》是一篇著名的古文课文,讲述了一个普通渔夫追求精神自由和追求内在满足的故事。
通过渔夫的经历,作者表达了对物质财富和虚荣名利的批判,强调追求精神上的自由与内心满足才是人生真正的价值所在。
在这篇文章中,有几个重要的知识点值得我们深入了解和梳理。
一、课文背景《渔父》是明代文学家冯梦龙创作的一篇小品散文。
文章发表于《警世通言》中,通过渔夫这个角色,展示了社会底层人物的智慧和追求,对社会现象进行了深刻的反思。
二、主要人物1. 渔父:渔父是一位普通的渔民,他放弃了追求财富和地位的机会,选择守住自己的小渔村,追求内心的宁静和自由。
他通过自己的努力,过上了简朴而幸福的生活。
2. 渔父的儿子:渔父的儿子破釜沉舟,勇敢地扬帆出海,希望通过打渔来改变家庭的命运。
三、主题思想1. 探讨生活追求:《渔父》通过渔父的故事,让人们反思生活的本质,追求精神自由和内心的满足才是人生真正的价值所在。
2. 批判虚荣名利:通过渔父的拒绝,作者批判了社会上追求物质财富和虚荣名利的现象,强调了追求内心宁静的重要性。
四、描写手法1. 夸张手法:文章采用夸张手法来突出渔父拒绝权臣官位和追求内心满足的决心和机智。
例如,渔父扔掉的曾国藩的官帽被风吹到百丈之高,形象生动地展示了渔父对官位的态度。
2. 对比手法:文章通过渔父和权臣的对比,凸显了渔父追求精神自由和内心满足的崇高品质。
渔父宁愿过着简朴的生活,也不愿追求虚荣的荣华富贵。
五、情感色彩1. 崇高情感:文章通过渔父的选择,表达了对精神自由和内心满足的向往和追求,唤起读者对崇高情感的共鸣和思考。
2. 幽默情趣:文章中穿插了一些幽默的细节,如渔父将曾国藩的官帽用草绳吊在房梁上,形象夸张地展示了渔父机智幽默的一面。
六、启示与反思1. 追求内心的宁静与满足:人生不仅仅是追求物质财富和虚荣名利,更重要的是追求精神上的自由和内心的满足。
只有获得内心的平安和满足,才能真正享受人生的意义。
课文 渔父完整版

千里之行,始于足下。
课文渔父完整版渔父在一个风和日丽的日子里,一个年过半百的渔父坐在河边修理渔网。
他低头深思着,回想起了自己坎坷的一生。
渔父出身贫寒,从小就跟着父亲学习捕鱼。
然而,父亲去世后,渔父不得不独自撑起整个家庭。
为了生活,他每天早晨黎明时分起床,钓鱼、修网、预备午饭,一刻也不敢懈怠。
然而,渔父的生活却始终贫困潦倒。
每次他去市场卖鱼,总是只能卖出一些廉价的鱼,赚取微薄的收入。
看到其他人家庭融洽,孩子上学、妻子衣着华丽,他心中不免有些艳羡。
一天,渔父像平常一样预备出海捕鱼,但他意外地发觉了一个捕鱼网。
这个捕鱼网看起来破旧而难用,但渔父仍旧打算带回家修理。
在修理网的过程中,一个年轻人突然走了过来,慈祥地问道:“老人家,你为什么要修理这个破烂的渔网?”渔父抬头看着年轻人,哭泣着说:“这个渔网虽然破烂,但这是我唯一的财产。
我为了养家糊口,每天辛辛苦苦捕鱼,但总是一无所获。
我只是期望能够转变我的命运。
”年轻人眼神中闪烁着光明的光线,他温存地说:“老人家,你感到无望是正常的。
但是,只有你努力和士气去转变命运,才能看到不同的结果。
”第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。
听到年轻人的话,渔父不禁眼睛发亮。
他打算接受年轻人的建议,英勇地迎接新的挑战。
渔父回到家中,他告知妻子和孩子们,他将去查找更好的捕鱼之道。
他们表达了对他的支持和祝愿,鼓舞他信任自己能够成功。
渔父开头了他的求学之路。
他处处查找智者的指导,学习捕鱼的技巧和学问,一天也不消停。
他发觉了新的网捕鱼技术,通过细心调整,渔网能够更有效地捕捞到鱼类。
他也开头供应更好的鱼种,以换取更高的价格。
时间一每天过去,渔父的生活渐渐转变。
他不再辛苦劳作,但却更加充实和欢快。
通过他的努力和才智,他的渔网成了整个村庄最优秀的捕鱼工具。
他的家庭也渐渐富强起来,孩子们得以接受更好的教育,妻子也能够过上舒适的生活。
然而,渔父并没有满足于现状。
尽管他取得了很大的成功,但他始终心存感谢,并且有一种责任感。
渔夫课文翻译

渔夫课文翻译渔夫课文翻译关于《渔父》的作者,历来说法不一。
最早认定为屈原作的,是东汉王逸的《楚辞章句》。
《楚辞章旬》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。
在《楚辞》中,《渔父》已作为屈原的二十五篇作品之一收入。
下面是小编为您整理的关于渔夫课文翻译的相关资料,欢迎阅读!渔父先秦:佚名屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
译文屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。
他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
"渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。
世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。
怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。
怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的`尘埃呢?"渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。
唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。
"便远去了,不再同屈原说话。
渔父古诗原文、翻译及全诗赏析

渔父古诗原文、翻译及全诗赏析渔父古诗原文、翻译及全诗赏析在我们平凡的日常里,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。
那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?下面是店铺为大家收集的渔父古诗原文、翻译及全诗赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
渔父古诗原文、翻译及全诗赏析1渔父渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。
翻译渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。
江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。
注释轻鸥举:轻盈的鸥鸟飞起来。
漠漠:云烟弥漫。
赏析“渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨”,写渔父从酒醒之后的大笑、大吟的悠然闲适的神情。
仰天而笑“轻鸥举”,隐喻渔父如海鸥那样自由飞翔。
平视而笑“漠漠一江风雨”,隐喻渔父如江阔那样的心胸,无视风雨。
这是自然的壮观,也是渔父的身影。
渔父与自然融为一体了,恬淡悠然。
“江边骑马是官人,借我孤舟南渡”,以写实对比的手法,进一层以官人的奔波映衬出渔父的悠闲,突出了官人高贵反而累赘、无能,渔父卑下反而自由自在。
“笑”中最能令人深思的是笑官人:一群群骑马的官人,这时也不得不借渔父的“孤舟”南渡。
嬉笑诙谐之情,表现在最后两句中。
第四首词先描景,后叙事,景事相缀,以“笑”为中心线,贯串全词,写出了渔父的闲适自由的生活情景。
也反映农村劳动人民的生活,呈现出一股逸然超脱的思想情趣:静谧的荒野江边,质朴的莞尔而笑的渔父与轻盈自由的江鸥为伴,跟风雨中追名逐利的官人构成鲜明的对照,作者的美丑标准也在这里明显地得到标示。
这一点,又是在非常自然的化工妙手中表现出来,显示出一种“真态”的村野气息。
渔父古诗原文、翻译及全诗赏析2渔父词二首·其二侬往东吴震泽州,烟波日日钓鱼舟。
山似翠,酒如油,醉眼看山百自由。
翻译我住在太湖边上,在烟波里每天划船钓鱼。
青山像翠玉,美酒浓如油,喝醉了就看着山非常自由。
屈原《渔父》原文及鉴赏

屈原《渔父》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!屈原《渔父》原文及鉴赏【导语】:〔战国楚〕屈原屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父 完全解析

渔父:父,通"甫"。
渔翁,捕鱼的老人。
[编辑本段]【古文】屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
1.三闾大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。
屈原曾任此职。
2.淈(gǔ):搅混。
3.哺(bū):吃。
歠(chuî):饮。
醨(lí):薄酒。
4.高举:高出世俗的行为。
在文中与"深思"都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。
举,举动。
5.察察:洁净。
6.汶(mén)汶:玷辱。
7.鼓枻(yì):打桨。
8.沧浪:水名,汉水的支流,在湖北境内。
或谓沧浪为水清澈的样子。
"沧浪之水清兮"四句:按这首《沧浪歌》也见于《孟子·离娄上》,二"吾"字皆作"我"字。
1 、疏通课文,整体感知通假字渔父:“父”通“甫”,古代对老年男子的尊称。
子非三闾大夫与:“与”通“欤”。
歠其醨:“歠”通“啜”。
古今异义(1)颜色憔悴(颜色:脸色,今多指色彩)(2)形容枯槁(形容:形体容貌,今指对事物的形象和性质加以描述)(3)圣人不凝滞于物(凝滞:拘泥,执着。
今指①停止流动,不灵活;②凝聚)(4)何故深思高举(高举:行为高出世俗。
今指高高举起)(5)何故至于斯(至于:到同义词连用。
今指①表示到某种程度②表示另提一事)一词多义而:渔父莞尔而笑(连词,表修饰)圣人不凝滞于物,而能与世推移(连词,表转折)何不淈其泥而扬其波(连词,表承接)涵淡彭湃而为此也(连词,表因果,因而)于:圣人不凝滞于物(介词,表被动关系,被)何故至于斯(介词,引进动作对象,到)葬于江鱼之腹中(介词,在)以是以见放(介词,因为)安能以身之察察(介词,拿、用)可以濯吾缨(介词,表目的,用来)文言句式(1)省略句①行吟(于)泽畔(省略介词)②不复与(之)言(省略介词宾语)(2)被动句是以见放(3)倒装句①身之察察(之,定语后置的标志):察察之身②物之汶汶(之,定语后置的标志):汶汶之物[编辑本段]【古文译文】屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。
《渔父》屈原 ppt

全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答,渔 父“莞尔而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“沧浪之水清兮”的歌,“鼓 枻而去”。这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告,他不愠不 怒,不强人所难,以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。他唱的 歌,后人称之为《渔父歌》(宋人郭茂倩《乐府诗集》第八十三卷将此歌作 为《渔父歌》的“古辞”收入),也《沧浪歌》或《孺子歌》。歌词以“水 清”与“水浊”比喻世道的清明与黑暗。所谓水清可以洗帽缨、水浊可以 洗脚,大意仍然是上文“圣人不凝滞于物,而能与世推移”的意思,这是 渔父和光同尘的处世哲学的一种较为形象化的说法。 最后这一部分,不见于《史记》屈原本传中。从全篇结构来说,这一部分 却是不可或缺的:它进一步渲染了渔父的形象;渔父无言而别、唱歌远去 的结尾,也使全文获得了悠远的情韵。不少研究者认为《渔父》这篇作品 是歌颂屈原的。但从全文的描写、尤其是从这一结尾中,似乎很难看出作 者有专门褒美屈原、贬抑渔父的意思。《渔父》的价值在于相当准确地写 出了屈原的思想性格,而与此同时,还成功地塑造了一位高蹈遁世的隐者 形象。后世众多诗赋词曲作品中吟啸烟霞的渔钓隐者形象,从文学上溯源, 都不能不使我们联想到楚辞中的这篇《渔父》。如果一定要辨清此文对屈 原与渔父的感情倾向孰轻孰重,倒不妨认为他比较倾向于作为隐者典型的 渔父。
屈原既放,游於江潭,行 吟泽畔,颜色憔悴,形容 枯槁。 渔父见而问之曰:「子非 三闾大夫与?何故至於 斯?」 屈原曰:「举世皆浊我独 清,众人皆醉我独醒,是 以见放。」
渔父曰:「圣人不凝 滞於物,而能与世推 移。世人皆浊,何不 淈其泥而扬其波?众 人皆醉,何不哺其糟 而歠其醨?何故深思 高举,自令放为?」
儒家的大圣人则说:“道不同,不相为谋。”(《论语· 卫灵公》)坚 持“苏世独立,横而不流”(《九歌· 橘颂》)的高尚人格的屈原,对 于渔父的“忠告”当然是格格不入的。他义正辞严地进一步表明了 自己的思想、主张。他以“新沐者必弹冠,新浴者必振衣”的两个 浅近、形象的比喻,说明自己洁身自好、决不同流合污的态度。又 以不能以自己的清白之身受到玷污的两个反问句,表明了自己“宁 赴湘流”,不惜牺牲性命也要坚持自己的理想。屈原在《离骚》中 就曾旗帜鲜明地表示过:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔!”“既 莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!”《渔父》中的屈原,正是这样 一个始终不渝地坚持理想、不惜舍生取义的生活中的强者。司马迁 将《渔父》的文字作为史料载入屈原的传记中,当也是有见于所写 内容的真实性,至少是符合屈原一以贯之的思想性格的。
《渔父》原文、翻译及赏析

《渔父》原文、翻译及赏析屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。
出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。
战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。
下面是小编给大家带来的《渔父》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!渔父先秦:屈原屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
译文屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。
他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
"渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。
世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。
怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。
怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。
唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。
"便远去了,不再同屈原说话。
楚辞渔父原文(课堂PPT)

有我是清白的,所有的人都昏醉了,只有我是清醒的。
所以就被放逐了。」渔夫说:「一个才德兼备的人是
不会执著拘泥於外物的,而且能够配合时局转变作为。
全天下都污浊了,为什麼不跟著同流合污呢?所有人
都昏醉了,为什麼不跟著饮酒享乐呢?为什麼要思虑
得那麼深远,表现得那麼清高,而使自己遭到放逐
呢?」屈原回答说:「我听说刚洗过头的人一定要把
楚辞·渔父 屈原
屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问 之曰:「子非三闾大夫与?何故至於斯?」屈原曰:「举世皆浊我独 清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣人不凝滞於物,而 能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其 糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐 者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴 湘流,葬於江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」渔 父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰[注]:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨; 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
帽子拍乾净才戴上;刚洗过澡的人,一定要把衣服抖
乾净才穿上。怎麼可以用洁净的身体去承受污秽的东
西呢?宁可投身到湘江的流水中,葬身在江中的鱼肚
里;怎麼可以用清白的人格,去蒙受人世间的尘土
呢?」渔夫微微一笑,敲击著船板要离开了,一面唱
著歌说:「沧浪的水清澈的话啊,可用来洗我的帽带,
沧浪的水污浊的话啊,可用来洗我的双脚!」然后就
作者介绍
译文
1
作者介绍
❖ 屈平(约公元前339年?~约公元前278年?)字
原,通常称为屈原,又自云名正则,字灵均,汉
族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武
王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,但
《渔父》全词翻译赏析

《渔父》全词翻译赏析《渔父》全词翻译赏析《渔父》出自《楚辞》,东汉文学家王逸认为:“《渔父》者,屈原之所作也。
“下面是小编收集整理的《渔父》全词翻译赏析,希望大家喜欢。
《渔父》全词翻译赏析篇1浪花有意千重雪,桃李无言一队春。
[译文] 浪花仿佛是有意地欢迎我,卷起了千万重的飞雪。
桃花李花默默地站成了一队,让我感受到了春天。
[出自] 五代李煜《渔父》浪花有意千重雪,桃李无言一队春。
一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人?注释:①此词调名亦作《渔父》,《历代诗余》中作《渔歌子》。
据宋阮阅《诗话总龟》载:“予尝于富商高氏家,观贤画《盘车水磨图》,及故大丞相文懿张公弟,有《春江钓叟图》,上有南唐李煜金索书《渔父词》二首。
其一曰:‘浪花有意千里雪,……’其二曰:‘一棹春风一叶舟,……’”。
②浪花:《词谱》、《花草粹编》中均作“阆(láng)苑”。
阆苑,传说中神仙居住的地方。
有意:有本作“有情”。
千重雪:《词谱》、《花草粹编》、《历代诗余》中均作“千里雪”。
千重,千层,层层叠叠。
③桃李:《历代诗余》、《全唐诗》、《诗话总龟》中均作“桃花”。
一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着,言春色正浓,春意盎然。
④身:《南唐二主词汇笺》中作“轮”;《诗话总龟》中作“鳞”。
一竿身:一根钓竿。
⑤侬(nóng):指我,江南口语。
快活:《诗话总龟》中作“世上”。
⑥纶:《五代名画补遗》中作“轮”。
纶,钓鱼用的粗丝线。
句解:浪花有意千重雪,桃李无言一队春。
这两句诗写渔父所处的生活环境——船头浪花翻滚如白雪般一望千里;岸上桃林里的桃花,默默地竞相开放,点缀得春日美景如画,万紫千红。
“有意”、“无言”二词用得妙,使“千里雪”、“一队春”成为有意识的活动,给人以新鲜、动感,增强了感染力,读来韵味深长。
一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人?①侬:江南一带称自己为“侬”。
②渔父:词牌名,此处亦实指。
这两句是说,渔父孤身一人,生活在船上端来一壶酒自斟自饮,只有一竿竹篙陪伴,还在自我安慰:世上像我这样乐哉优哉能有几人?俨然一幅图画,画面简洁、明朗、素描韵味很浓。
屈原《渔父》原文及翻译

原文渔父屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与何故至于斯!”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波众人皆醉,何不哺其糟而歠其酾何故深思高举,自令放为”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。
沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去不复与言。
翻译:屈原被放逐之后,在江湖间游荡。
他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。
渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗为什么会落到这种地步”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。
”渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。
既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢”屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。
哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢”乎”渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。
口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。
”便离开了,不再和屈原说话。
《楚辞》渔父原文及译文

楚辞》渔父原文及译文屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣; 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨; 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
屈原遭到了放逐, 在沅江边上游荡。
他沿着江边走边唱,面容憔悴, 模样枯瘦。
渔父见了向他问道:" 您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:" 天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污), 世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
"渔父说:" 圣人不死板地对待事物, 而能随着世道一起变化。
世上的人都肮脏, 何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高, 以至让自己落了个放逐的下场?"屈原说:" 我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子, 刚洗过澡一定要抖抖衣服。
怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里, 葬身在江鱼腹中。
怎么能让晶莹剔透的纯洁, 蒙上世俗的尘埃呢?"渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。
唱道:" 沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨; 沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。
" 便远去了,不再同屈原说话。
⑴既:已经,引申为“ ( 在) ⋯⋯之后”。
⑵颜色:脸色。
形容:形体容貌。
⑶三闾(l ǘ)大夫: 掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。
屈原曾任此职。
⑷是以见放,是:这。
以: 因为。
见:被。
⑸淈(g ǔ): 搅浑。
《楚辞》渔父

《楚辞》渔父
既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:
“子非三闾大夫与?何故至於斯!”
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!”
渔父曰:“圣人不凝滞於物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾?
何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;
安能以身之察察,受物之汶汶者乎!
宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。
沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”
遂去不复与言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的形式,开后世汉赋的先河。
作者介绍-4
◆“渔父”作者辨析 关于本篇的作者,历来说法不一。《汉书‧
艺文志》记载屈原作品二十五篇,《渔父》为其 中之一。太史公并在《屈原贾生列传》中把《渔 父》一文做为屈原生平事迹加以引用。东汉王逸 《楚辞章句》云:“《渔父》者,屈原之所作也 。屈原放逐在江、湘之间,忧愁叹吟,仪容变易 。而渔父避世隐身,钓鱼江滨,欣然自乐。时遇 屈原川泽之域,怪而问之,遂相应答。”但下文 又说:“楚人思念屈原,因叙其辞以相传焉。”
文章题解-11
但到公元前六世纪中叶,楚国出现了一首根据越
人土语翻译出来的诗歌,就是著名的《越人歌》
:“今夕何夕兮,搴
ㄑ ㄧ
舟中流?今日何日兮,得
ㄢ
与王子同舟?蒙羞被好兮,不訾 ㄗ 诟耻。心几烦
而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君
兮君不知!”(《说苑‧善说》)数十年后,又
出现了著名的《孺子歌》:“沧浪之水清兮,可
◆ “诗经”与“楚辞”的比较
《诗经》
《楚辞》
1.中国最早的诗歌总集
价值
2.韵文之祖 3.十三经之一
4.北方文学代表
1.中国辞赋之祖 2.南方文学代表
时代
西周初叶至东周定王(春 秋中叶),约五百年
战国时代~西汉初年
区域 黄河流域
长江流域
文章题解-15
《诗经》
《楚辞》
分《风》(十五《国风》)、 《雅》(《小雅》、《大雅》《离骚》、《天问》、 内容 )、《颂》(《周颂》、《 《卜居》、《远游》、 鲁颂》、《商颂》)三部分,《九歌》、《九章》等
第二段
渔父曰:“圣人不凝滞 ㄓ 于物 ,而能与世推
激问
移
。世人皆浊,何不淈
ㄍ ㄨ
其泥而扬其波
?
渔父此言在劝屈原随俗进退,选择远害全身、保护自我的处
世之道
众人皆醉,何不餔
ㄅ
其糟 ㄗ
而歠
ㄔ ㄨ
其酾 ㄌ
?
ㄨㄠຫໍສະໝຸດ ㄛㄧ句中对
倒装
何故深思高举
,自令放为
ㄨ ㄟ
本文用韵十二字,凡换韵六次: (2)移、波(歌部)。 (3)酾、为(支部)。
作者介绍-5
宋朱熹《楚辞集注》云:“《渔父》者,屈 原之所作也。渔父盖亦当时隐遁之士,或曰亦原 之设词耳。”清蒋骥《山带阁注楚辞》云:“或 云此亦原之寓言,然太史采入本传,则未必非实 录也。”虽然大部分言及屈原所作的理由,但仍 欠充足。因篇中一再说“屈原既放”、“屈原 曰”,又似出于第三者的叙述。故今之研究者有 些认为非屈原所作,和《卜居》一样,可能是楚 人因悼念屈原而作。
他说︰“屈原在五月五日自沉汨罗而死,楚国人 为了哀悼他,便在这天以竹筒装米投水祭拜。东 汉建武时期,长沙人欧回有天忽然遇到一位自称 是屈原的人,屈原跟欧回说:『虽然我很高兴你 们常祭拜我,但每次你们投入的祭品,都被水中 的蛟龙吃掉了。今后祭拜我时,可以用树叶包住 米,以五色丝绑起,蛟龙就不敢吃了。』欧回依
白起攻克郢
ㄧ ㄥ
都,屈原深知楚
国大势已去,遂以身殉
ㄒ ㄩ ㄣ
国,投汨
ㄇ ㄧ
罗江自尽
。
作者介绍-3
西汉刘向集屈原、宋玉、贾谊 ㄧ 等人的作
品为一书,定名《楚辞》。《楚辞》主要收录战
国时代南方楚国的诗歌,为南方文学的代表;形
式上突破《诗经》以四言为主的句式,句法参
ㄘ ㄣ
差 ㄘ ,灵活多变,文辞瑰丽。《楚辞》长篇铺叙
风格 质朴写实,温柔敦厚 浪漫神祕,文字铺张美化
类别 《四库全书》经部 《四库全书》集部
二、作者介绍
作者介绍-1
屈原,名平,字原 ,战国楚人。约生于楚
宣王二十七年(公元前三四三年),约卒于顷
ㄑ ㄧ
ㄥ
襄王二十二年(公元前二七七年),年约六十七
岁。
屈原为楚国贵族
,曾任三闾
ㄌ ㄩ
大夫
,学
识渊博,辩才无碍,颇得楚怀王宠信。
以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”(《
孟子‧离娄》上)
文章题解-12
这两首诗歌从体裁上看都已和《楚辞》相似 。另外,现在保留在《楚辞》一书中的《九歌》 ,本是楚国的民间祭歌,一般都认为屈原曾对这 组祭歌进行修改和加工。但主要是在内容和词藻 上,变动句式的可能性较小,因为这牵涉到配乐 ,假如变化很大,就会增加演唱者的困难。
共三○五篇
作者
由采诗、献诗而来,作者多 不可考
屈原、宋玉、景差、贾 谊、东方朔等人
句式
1.以四言诗为主 2.短篇复沓
1.以六、七言参差句最 多,亦有四言、五言、 八言等句型 2.长篇铺叙
文章题解-16
《诗经》 语助词 无固定的语助词
取材 社会生活
《楚辞》
多用“兮”、“些”、 “只”等语助词 个人情志幻想
作者介绍-6
◆屈原对后世文学的影响 (一)开创重幻想的浪漫传统,丰富中国文学的艺 术表现力
自屈原的作品问世后,“风”、“骚”并称 ,被认为是中国古代诗歌的典范和评论诗歌的最 高准则。
作者介绍-7
(二)发展“诗经”的表现手法 《诗经》的比、兴用得很多,但是大都较单
纯,只是诗中的片断而已,比、兴本身还是独立 的客体,没有与主体融合。屈原则将作品中的主 客体与比、兴融合为一个整体,融合物与我、情 与景。这种“寄情于物”、“托物以讽”的表现 手法,对中国古代诗歌创作有极大影响。
第二课
渔父 ㄈ ㄨ
屈原
学习重点
一、认识屈原的生平。 二、认识《楚辞》的文体特色。 三、分析屈原和渔父各自代表的人生态度。 四、培养面对挫折时适切的处世态度。
九八七六五四三二一
、、、、、、、、、
延统应问课结课作文 目
伸测用题文构文者章 录
阅精练讨赏表 介题
读选习论析
绍解
一、文章题解
文章题解-1
作者介绍-12
照他的话做了,这就是粽子的由来。”《荆楚岁 时记》记载:“五月五日竞渡,是楚人不忍屈原 投江而死,速划轻舟前往想拯救他。”因此,自 《续齐谐记》及《荆楚岁时记》以后,五月五日 便成为屈原的纪念日。
三、课文
第一段 第二段 第三段 第四段
第一段
边走边吟唱
单句对
屈原既放 ,游 于江潭,行吟泽畔,颜色_
文章题解-13
从《周南》、《召南》到《九歌》,可以看 出楚国民歌的发展。屈原就是在楚国民歌的基础 上,接受并发展了楚辞这一新兴的诗体。后来, 楚国宋玉、唐勒、景差以及汉初贾谊等人,也以 屈原为榜样,运用楚辞这种体裁来写诗歌,于是 ,“楚辞”便又成为屈原以后这一些人所写的诗 歌统称。
文章题解-14
、贾谊、淮南小山、东方朔、庄忌、王褒、刘 向及其本人作品合为一集,并为之作注。是现 存最早、最完整的《楚辞》注本。 2.宋朱熹《楚辞集注》:增收唐、宋人模拟之作 。
文章题解-7
(五)以“离骚”代表“楚辞”,故“楚辞体”又 称“骚体”
《楚辞》由于其用韵及长篇铺叙的形式,为 后世汉赋的先河,故汉人习惯上又称《楚辞》为 赋。 (六)“楚辞”的特色
作者介绍-10
(二)屈原祠堂
出秭归沿江约五里,地名屈洞,有一村落,
居民皆姓屈,村东有屈原祠,俗称屈公庙,正殿
供奉屈原塑像,后殿供祀其姊女嬃塑像。传说过
去两塑像本是合龛
ㄎ ㄢ
,一日,屈原托梦给庙祝,
要求将他俩塑像分开,始将女像移到后殿。
作者介绍-11
(三)端午纪念 吴均《续齐谐记》始言屈原死于五月五日,
作者介绍-2
政治上主张联齐抗秦,但却受亲秦派人士排挤;
后遭上官大夫靳
ㄐ ㄧ ㄣ
尚诋
ㄉ ㄧ
毁而被疏远,流放汉北
(今陜西省安康市一带及汉水上游地区),作
《离骚》 以抒发忧思。顷襄王时,二度被流放
至湖南湘、沅
ㄩ ㄢ
流域一带,着有《渔父》、《九
歌》 、《天问》 、《九章》 等篇,抒发自
己的怀抱。秦将
ㄐ ㄧ ㄤ
ㄠ
者为谁,本文终究是了解屈原心志与行为的重要 资料。《渔父》通篇用对话的写作特色,对后世 以主客对答 形式写赋的手法,影响甚大。
文章题解-3
◆写作背景 关于《渔父》的写作背景,大致有两种说法
:一是在怀王后期,屈原被流放到汉水流域时, 在汉水下游的某个地方写的。二是到了顷襄王时 (屈原晚年),被放逐江南,行吟洞庭湖湖畔, 最后由沅入湘,自沉汨罗。文中说他“宁赴湘流 ,葬于江鱼之腹中”,可见时间地点当在进入沅 江之后,怀石沉湘之前。
在中国文学史上,《楚辞》是继《诗经》而 起的韵文,其差异性在于:
文章题解-8
1.句式: 《诗经》中的诗以四字句为典型句式,句中
是“二二”节奏。例如:“关关/雎鸠,在河/ 之洲。”《楚辞》的典型句式有六言与七言两种 ,句中是“三三”和“三二”节奏。(不算语气词 “兮”)。例如:“帝高阳/之苗裔(兮),朕 皇考/曰伯庸。”“君不行(兮)/夷犹,蹇谁 留(兮)/中洲?”所以,从《诗经》到《楚辞 》,诗歌的典型句式发生了变化,变得更有表现 力。除此之外,《诗经》和《楚辞》中都有许多 长短不齐的句子,一般说来,《楚辞》的句式更 加灵活多变。
?”
第三段
刚
屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠
ㄍ ㄨ
ㄢ
意谓洁身自好
,新浴
激问、映衬
者必振衣 。安能以身之察察,受物之汶ㄨ 汶 ㄣ
表明屈原绝不同流合污、“宁为玉碎,不为瓦全”
的心志与态度
激问、映衬
者乎 ?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以
皓
ㄏ ㄠ
皓
之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
本文用韵十二字,凡换韵六次: (4)衣(微部)、埃(之部)—“微、之”通韵。
作者介绍-8
(三)创造“楚辞体”(“骚体”),在文学史上 产生重大影响 1.汉赋的产生直接受《骚》体的影响。 2.在诗歌演化过程中,《楚辞》以其长短参差的 杂言形式,打破《诗经》四言的定型化,为五、 七言诗的出现铺路。