工业产品买卖合同协议书范本 中英文对照版

合集下载

产品购销合同英文版模板

产品购销合同英文版模板

产品购销合同英文版模板Product Purchase and Sales ContractThis Product Purchase and Sales Contract (the "Agreement") is made and entered into on [Date] (the "Effective Date") by and between [Seller] (the "Seller"), a company organized and existing under the laws of China, with its address at [Address], and [Buyer] (the "Buyer"), a company organized and existing under the laws of China, with its address at [Address].WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling products; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase the products from the Seller, subject to the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual premises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. ProductsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the products as described in Exhibit A attached hereto (the "Products").2. Quantity and PriceThe parties agree that the quantity of Products to be sold under this Agreement and the price for such Products shall be as set forth in Exhibit A attached hereto.3. DeliveryThe Seller shall deliver the Products to the Buyer at the location specified in Exhibit A attached hereto. Delivery shall be made within [insert number of days] days after the Effective Date. The Buyer shall be responsible for all shipping and handling fees associated with the delivery of the Products.4. PaymentThe Buyer shall pay the Seller for the Products as set forth in Exhibit A attached hereto. Payment shall be made by [insert method of payment].5. WarrantiesThe Seller warrants that the Products shall be free from defects in material and workmanship for a period of [insert number of days] days after delivery. If any defect is discovered during the warranty period, the Buyer shall notify the Seller immediately, and the Seller shall, at its own expense, repair or replace the defective Products.6. IndemnificationThe Buyer shall indemnify and hold the Seller harmless from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses, including reasonable attorneys' fees, arising out of or in connection with the Buyer's use of the Products.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all priornegotiations, understandings, and agreements between them, whether written or oral. This Agreement may not be amended except by written agreement signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.SELLER:By: ________________________________Name:______________________________Title:_______________________________BUYER:By: ________________________________Name:______________________________Title:_______________________________EXHIBIT AProducts:_______________________________Quantity:_______________________________Price:_____________________________________________ _________________Delivery Location:_______________________________。

双语版买卖合同7篇

双语版买卖合同7篇

双语版买卖合同7篇篇1甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就甲方向乙方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:____________________2. 商品规格:____________________3. 商品数量:____________________4. 商品质量:按照双方约定标准及乙方所提供的样品进行检验。

二、价格条款1. 商品价格:双方约定商品总价为________元人民币(大写:________元整)。

2. 货币单位:人民币。

3. 支付方式:甲方通过银行转账方式支付商品款项。

4. 支付时间:甲方在收到货物验收合格后______天内完成支付。

三、交货条款1. 交货方式:乙方负责安排物流运输,将商品安全送达甲方指定地点。

2. 交货时间:双方约定在签署本合同后______天内完成交货。

3. 交货地点:甲方指定的地址。

4. 运输费用:由乙方承担。

四、品质保证与检验1. 乙方应保证所销售的商品符合双方约定的质量标准。

2. 甲方在收到商品后有权对商品进行质量检验,如发现质量问题,应在______天内书面通知乙方。

3. 若因乙方提供的商品质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关商业信息保密,未经对方许可,不得泄露给第三方。

2. 双方应妥善保管与本合同相关的文件及资料,未经对方同意,不得向第三方提供。

六、违约责任1. 若甲方未按约定时间支付货款,应支付逾期付款违约金。

2. 若乙方未按约定时间交货,应支付逾期交货违约金。

3. 若因一方违约导致本合同无法继续履行,守约方有权解除本合同,并要求违约方承担相应赔偿责任。

七、法律适用与争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇篇1商品交易合同范文(中英对照)Contract of Sale of Goods卖方:________________ (以下简称卖方)Seller: __________________ (hereinafter referred to as the Seller)买方:________________ (以下简称买方)Buyer: __________________ (hereinafter referred to as the Buyer)一、商品描述Description of Goods1.1 卖方同意向买方出售以下商品:_____________。

1.1 The Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: ___________.1.2 商品的数量:_____________。

1.2 Quantity of the goods: ___________.1.3 商品的规格和质量要求:_____________。

1.3 Specifications and quality requirements of the goods:___________.二、价格和付款Terms of Payment2.1 商品的总价为:_____________。

2.1 The total price of the goods is: ___________.2.2 买方应在签订本合同之日起______日内以_____________方式支付总价。

2.2 The Buyer shall pay the total price within _______ days from the date of signing this contract in the manner of___________.2.3 付款方式:_____________。

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语甲方(卖方):________________地址:________________联系电话:________________乙方(买方):________________地址:________________联系电话:________________鉴于甲方愿意出售,乙方愿意购买以下商品,双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,经协商一致,订立本合同,以资共同遵守。

第一条商品名称、规格、数量及价格1. 商品名称:________________;2. 规格型号:________________;3. 数量:________________;4. 单价:________________;5. 总价:________________。

第二条质量要求乙方对甲方提供的商品应符合以下质量要求:________________。

第三条交货方式及期限1. 交货方式:________________;2. 交货地点:________________;3. 交货期限:________________。

第四条付款方式及期限1. 付款方式:________________;2. 付款期限:________________。

第五条验收标准和方法1. 验收标准:________________;2. 验收方法:________________。

第六条违约责任1. 如甲方未能按期交货,应向乙方支付违约金,违约金的计算方式为:________________;2. 如乙方未能按时付款,应向甲方支付违约金,违约金的计算方式为:________________。

第七条争议解决双方因履行本合同所发生的任何争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

第八条其他约定1. 本合同的修改、补充均需双方协商一致,并以书面形式确认;2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决;3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

货物买卖合同模板中英文

货物买卖合同模板中英文

合同编号:________签订日期:________甲方(卖方):名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________乙方(买方):名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________鉴于甲方拥有下列货物(以下简称“货物”)的所有权,并愿意将其出售给乙方,乙方愿意购买,双方经友好协商,达成如下协议:第一条货物描述1.1 货物名称:____________________1.2 货物规格:____________________1.3 货物数量:____________________1.4 货物单价:____________________1.5 货物总价:____________________第二条交货条款2.1 交货地点:____________________2.2 交货时间:____________________2.3 交货方式:____________________2.4 甲方应保证货物在交货时符合合同规定的质量标准。

第三条质量保证3.1 甲方保证所售货物符合国家标准或行业标准。

3.2 乙方在收到货物后,有权对货物进行检验。

如有质量问题,乙方应在检验后七日内通知甲方。

3.3 甲方应在接到通知后三日内对有质量问题的货物进行更换或退货,并承担由此产生的费用。

第四条付款条款4.1 乙方应在货物验收合格后五日内,向甲方支付货款。

4.2 付款方式:____________________4.3 甲方收到货款后,应向乙方开具正式的增值税发票。

第五条违约责任5.1 若甲方未能按照合同规定的时间、数量和质量交付货物,应向乙方支付违约金,违约金为货物总价的百分之十。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。

皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。

PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

买卖合同中英文对照

买卖合同中英文对照

买卖合同中英文对照PURCHASE AND SALE AGREEMENT买卖合同PARTIES参与方Seller: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Seller").卖方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“卖方”)。

Buyer: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").买方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“买方”)。

BACKGROUND背景Seller desires to sell and Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") upon the terms and conditions set forth in this Agreement.卖方希望按照本协议规定的条款和条件出售商品(“商品”),买方希望购买该商品。

AGREEMENT协议In consideration of the mutual promises and obligations contained herein, Seller and Buyer agree as follows:考虑到本协议中所包含的相互承诺和义务,卖方和买方达成以下协议:1. Sale of Goods商品销售1.1 Sale of Goods. Upon the terms and subject to the conditions set forth in this Agreement, Seller will sell to Buyer, and Buyer will purchase from Seller, the Goods in the quantities and at the prices set forth in the Purchase Order (as defined below).1.1 商品销售。

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。

除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。

货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。

三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。

除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。

卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。

2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。

具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。

买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。

四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。

具体的交货日期详见附件《交货计划》。

如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。

中英文对照合同范本

中英文对照合同范本

中英文对照合同范本中英文对照合同范本合同目的,是指合同双方通过合同的订立和履行最终所期望得到的东西或者达到的状态。

下面给大家分享了中英文对照合同,一起来看看吧!中英文对照合同范本1 No. 201x-XX-XX-cThis contract is made on 23rd of June, 2015本合同签订于201x年7月23日。

Seller: MMM International Company Limited卖方:MM M国际有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Buyer: China XXX International Trading CompanyLimited买方:中国XXX国际贸易有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyerhereby agrees to buy from Seller, as follows:买卖双方均同意根据如下条款完成交易:1. Commodity/ Grade / Origin / Specification商品/级别/产地/规格/港口位置/海关1.1 Name of Commodity:货物名称:1.2 Origin:产地:1.3 Specification:规格Ni:镍:Fe:铁:Moisture content:水分:2. Quantity / Term 数量/ 条款The total quantity of XXX to be shipped under this contract shall be66,000 wet metric tons plus/minus 10%.数量为66000湿公吨+-10%。

3. Price 价格3.1 Base price, USD XX/WMT, CIF any port in China.基准价CIF中国任意港口,XX美元/湿公吨。

买卖合同(英文版)3篇

买卖合同(英文版)3篇

买卖合同(英文版)3篇篇1SALES CONTRACTI. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [商品名称及规格型号,数量,单价等详细信息].II. Price and Payment TermsThe total price for the products shall be as stated in the invoice. The Buyer shall make payment through [支付方式,如:T/T (银行转账), L/C (信用证)等]. The payment terms shall be strictly followed by the Buyer.III. Delivery and Quality AssuranceThe Seller shall ensure timely delivery of the products as per the agreed schedule. The products shall be of good quality andcomply with all applicable standards. Any discrepancies in quality or quantity must be reported immediately.IV. Packaging and ShippingThe Seller shall pack the products properly to ensure safe transportation. The cost of packaging shall be borne by the Seller. Shipping details shall be arranged by the Buyer, and the Seller shall provide necessary assistance.V. Warranty and GuaranteeThe Seller guarantees the products to be free from defects in material and workmanship for a period of [保修期,如:90 days, 1 year等]. Any defects must be reported within the warranty period and resolved promptly by the Seller.VI. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure. Neither party shall disclose any confidential information to third parties without the other party's consent.VII. Force MajeureVIII. TerminationThis contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party. The terminating party shall provide evidence of such breach and give a reasonable period of time for the non-breaching party to cure the breach before taking action.IX. MiscellaneousX. Signature and SealThis contract is signed and sealed by both parties in duplicate, with each party holding one copy.Buyer: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)Seller: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)(Note: This is a sample contract and should be used for reference only. It is recommended to consult with legal professionals before drafting any legal document.)篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方公司名称] (here inafter referred to as the “Buyer”) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the “Seller”), whereby both parties agree as follows:1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity strictly in accordance with the terms and conditions stipulated below:Commodity: ________________ (商品名称)Specification: ________________ (规格)Quantity: ________________ (数量)Unit Price: ________________ (单价)Total Contract Value: ________________ (合同总价值)2. Terms of Delivery3. Terms of PaymentThe Buyer shall pay the contract price in full as follows:b) The balance of ____% of the contract value shall be paid against presentation of documents specified in Clause 4.2 below, if such documents are presented to the Buyer within ____ days after shipment completed.篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Seller:[Seller Name]Buyer:[Buyer Name]Article of Sale:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:[Description of the goods being sold, including quantity, quality, specifications, etc.]Terms of Payment:The total amount payable by the Buyer to the Seller for the aforesaid commodity is [Total Amount]. The payment shall be made as follows:1. A deposit of [Deposit Amount] paid within [Deposit Payment Period] upon signing of this contract.2. The balance of [Balance Amount] shall be paid against the presentation of the shipping documents by T/T (telegraphic transfer) within the time of [Payment Deadline].Delivery and Shipment:The Seller shall deliver the goods on [Delivery Date] at the port of [Port of Delivery]. The Buyer shall take delivery of the goods as arranged and effect shipment within the time as stipulated.Quality and Quantity Inspection:Force Majeure:Liability and Warranty:Miscellaneous:In witness whereof, the parties have signed and sealed this Contract in [Place] on [Date].Seller:[Seller Name]Signature: ___________________________Stamp: ___________________________Date: ___________________________Buyer:[Buyer Name]Signature: ___________________________Stamp: ___________________________Date: ___________________________(Note: This contract is drafted in accordance with general principles of commercial practice and contract law. It is recommended that you consult with legal counsel for specificadvice on terms and conditions that may be applicable to your specific situation.)。

买卖合同中英文对照

买卖合同中英文对照

篇一:中英对照买卖合同purchase contract合同编号(contract no.): _______________签订日期(date):___________签订地点(signed at) :___________买方:__________________________the buyer:________________________地址:__________________________ address:_________________________电话(tel):___________传真(fax):__________电子邮箱(e—mail):______________________卖方:___________________________ the seller:_________________________地址:___________________________ address:__________________________电话(tel):_________传真(fax):___________电子邮箱(e—mail):______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:2。

数量(quantity):允许____的溢短装(___% more or less allowed)3. 单价(unit price):4. 总值(total amount):5。

交货条件(terms of delivery) fob/cfr/cif_______6. 原产地国与制造商 (country of origin and manufacturers):7. 包装及标准(packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同 合同编号(Contract ):NOGoods Sales Contract买 方(Buyer):营业执照号码(身份证号) Business License No.(ID No.): 卖 方(Seller):营业执照号码Business License No.:签订时间Signing date :签订地点Signing place :经双方协商同意,按照<<中华人民共和国合同法>>,签订本合同,并严格遵守履行。

一、标的、金额 the subject and amount 买方向卖方购买如下商品:货 号 Item No商 品 名 称 Description型 号(规格)Model No.(specification)) 数 量Quantity 单 位 Unit单 价Unit price 金 额Amount备 注Rem arks合计人民币金额(大 写): 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整 (空格不够,可附页。

凭样定货的,双方可另附约定。

)二、交提(货)日期 Goods delivery date or delivery time 交提(货)时间: 年 月 日,卖方经买方同意,可提前供货。

三、交提(货)地点 Goods delivery place : 。

四、交提(货)方式 Means of goods delivery :第 种 1.卖方送货 2.卖方代运3.买方自提4.其他 。

买方收货时,由收货员签字,在送货单上加盖公章或收货专用章。

五、 商品质量(标准)The commodity quality (standard):第 种1.国家标准2.行业标准3.企业标准4、样品标准5、双方另行约定 。

凭样交货的商品,应与双方确认的样品及其说明的质量相同,样品应当由双方签章封样保存。

如对商品有特殊要求的,可另行约定。

合格率低于 ℅为该批商品不合格,买方有权拒收。

六、商品验收Goods inspection and acceptance 验收时间:第 种1.当场验收2. 交货日前 天内验收3.交货后 天内验收。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。

一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。

甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。

六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。

七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。

八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。

九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语Purchase and Sale Contract甲方(卖方):Party A (Seller):公司名称(Company Name):[公司名称]法定代表人(Legal Representative):[法定代表人姓名]地址(Address):[公司地址]联系电话(Telephone Number):[联系电话]乙方(买方):Party B (Buyer):公司名称(Company Name):[公司名称]法定代表人(Legal Representative):[法定代表人姓名]地址(Address):[公司地址]联系电话(Telephone Number):[联系电话]一、产品名称、数量、价格I. Product Name, Quantity and PriceParty A shall supply the following products to Party B:产品名称(Product Name)规格(Specification)数量(Quantity)单价(Unit Price)总价(Total Price)[产品名称 1][规格 1][数量 1][单价 1][总价 1][产品名称 2][规格 2][数量 2][单价 2][总价 2]2. 上述价格为含税价,包含产品的运输、包装等费用。

The above prices are inclusive of taxes and include the transportation, packaging and other costs of the products.二、质量标准II. Quality Standards1. 甲方所供应的产品应符合国家相关标准及行业标准。

The products supplied Party A shall conform to the relevant national standards and industry standards.2. 产品的质量保证期为[质保期时长],自乙方验收合格之日起计算。

中英双语购销合同范本

中英双语购销合同范本

中英双语购销合同范本甲方(卖方): __________地址: __________法定代表人: __________联系电话: __________乙方(买方): __________地址: __________法定代表人: __________联系电话: __________鉴于:第一条产品描述1.1 甲方同意向乙方出售,乙方同意购买以下产品:产品名称:__________规格型号:__________数量:__________单价:__________总价:__________1.2 产品应符合以下标准和要求:(a) 符合国家有关产品质量的法律、法规和标准。

(b) 符合双方约定的技术规格和质量要求。

第二条交货2.1 甲方应于__________年__________月__________日前将产品交付至乙方指定地点。

2.2 交货时,乙方应进行验收,并在收货单上签字确认。

第三条付款3.1 乙方应在本合同签订之日起__________个工作日内支付总价的__________%作为预付款。

3.2 余款在产品交付并验收合格后__________个工作日内支付。

第四条质量保证4.1 甲方保证所售产品符合本合同第一条所述的标准和要求。

4.2 如产品存在质量问题,乙方有权在收到产品后__________天内提出异议,并要求甲方负责修理、更换或退货。

第五条违约责任5.1 如甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金,违约金为迟延交货部分总价的__________%。

5.2 如乙方未能按时付款,应向甲方支付违约金,违约金为迟延付款金额的__________%。

第六条争议解决6.1 本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

第七条其他7.1 本合同的修改和补充应以书面形式进行,并经双方授权代表签字盖章后生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称与地址】乙方(卖方):【卖方名称与地址】鉴于甲方希望购买,乙方愿意出售以下商品,双方本着平等互利、诚信合作的原则,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述(甲方购买的商品详情描述,包括但不限于商品名称、规格型号、数量、单价、总价、质量、包装等要求。

)二、交易条款1. 交易价格:以双方商定的价格为准。

2. 付款方式:电汇/信用证。

3. 付款期限:交货前预付XX%,余款在收到货物并验收合格后支付。

4. 交货期限:自合同签署之日起XX天内。

5. 交货方式:海运/空运。

6. 运输保险:由乙方负责购买运输保险,保险费用由双方协商承担。

7. 关税和税费:关税和与进口商品相关的税费由甲方承担。

三、品质保证与索赔1. 乙方应保证所销售的商品符合合同规定的质量要求。

2. 若因乙方责任导致商品质量不符合合同规定,甲方有权要求退货或索赔。

3. 如发生索赔,双方应友好协商解决。

具体的索赔条件和程序应在双方协商后确定。

四、保密条款双方应对本合同内容以及执行过程中的商业信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

五、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担相应的违约责任。

2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。

六、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。

2. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效。

3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

【英文对照】Foreign Trade Contract Template (Both Chinese and English)Contract Number: [Number]Party A (Buyer): [Buyer’s Name and Address]Party B (Seller): [Seller’s Name and Address]WHEREAS Party A desires to purchase and Party B is willing to sell the following goods, both parties hereby agree to the following terms and conditions in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations:I. Description of Goods(Details of the goods purchased by Party A, including but not limited to commodity name, specifications, quantity, unit price, total price, quality, packaging, etc.)II. Trading Terms1. Transaction Price: As agreed upon by both parties.2. Payment Method: T/T or L/C.3. Payment Term: Prepay XX% before delivery, the balance shall be paid after receiving the goods and passing the acceptance inspection.4. Delivery Time: Within XX days from the date of signing this contract.5. Delivery Mode: Sea freight/air freight.6. Transportation Insurance: Party B is responsible for purchasing transportation insurance, and the insurance premium shall be borne by both parties through negotiation.7. Customs Duties and Taxes: Customs duties and taxes related to imported goods shall be borne by Party A.III Quality Assurance and Claim1. Party B shall ensure that the goods sold meet the quality requirements specified in the contract.篇2合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行对外贸易交易,特制定本合同。

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语购销合同范本(中英双语)甲方(卖方):_______乙方(买方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方销售货物给乙方,乙方购买甲方货物事宜,达成如下协议:一、合同标的1.1 甲方同意出售,乙方同意购买的货物为:_______(货物名称、规格、型号、数量等)。

二、合同价格2.1 本合同的总价款为人民币_______元整(大写:_______元整)。

三、交货及验收3.1 交货地点:_______。

3.2 交货时间:_______。

3.3 验收标准:_______。

3.4 验收期限:_______。

四、付款方式4.1 乙方应在本合同签订之日起_______日内,将合同总价款支付给甲方。

4.2 甲方在收到乙方全部货款后,应向乙方开具正规发票。

五、违约责任5.1 甲方违约责任:(1)甲方未能按照约定时间交货的,应向乙方支付违约金,违约金为合同总价款的_______%;(2)甲方提供的货物不符合约定的,乙方有权要求甲方更换或退货,甲方应承担因此产生的费用。

5.2 乙方违约责任:(1)乙方未能按照约定时间支付货款的,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的_______%;(2)乙方无正当理由拒绝接收货物的,视为乙方违约,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。

六、争议解决6.1 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

6.2 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。

七、其他约定7.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(卖方):_______乙方(买方):_______签订日期:_______Purchase and Sale Contract Template (Bilingual: Chinese and English)Party A (Seller): _______Party B (Buyer): _______Based on the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, Party A and Party B here enter into this contract on the principles of equality, voluntariness, frness, and good fth, regarding the sale of goods Party A to Party B and the purchase of goods Party B from Party A. The following terms are agreed upon:Article 1: Contract Subject1.1 Party A agrees to sell, and Party B agrees to purchase, the goods as described: _______ (Name, specifications, model, quantity, etc.).Article 2: Contract Price2.1 The total price of this contract is RMB _______ Yuan (in words: _______ Yuan).Article 3: Delivery and Acceptance3.1 Delivery Place: _______.3.2 Delivery Time: _______.3.3 Acceptance Standards: _______.3.4 Inspection Period: _______.Article 4: Payment Terms4.1 Party B shall pay the total contract price to Party A within _______ days from the date of signing this contract.4.2 Upon receipt of the full payment from Party B, Party A shall issue a formal invoice to Party B.Article 5: Liability for Breach of Contract5.1 Liability for Breach Party A:(1) If Party A fls to deliver the goods within the agreed time, Party A shall paya penalty to Party B, which is _______% of the total contract price;(2) If the goods provided Party A do not conform to the agreement, Party B shall have the right to request Party A to replace or return the goods, and Party A shall bear the expenses incurred there.5.2 Liability for Breach Party B:(1) If Party B fls to make the payment within the agreed time, Party B shall pay a penalty to Party A, which is _______% of the total contract price;(2) If Party B refuses to accept the goods without a justified reason, it shall be deemed as a breach Party B, and Party A shall have the right to terminate the contract and clm a penalty from Party B.Article 6: Dispute Resolution6.1 The conclusion, performance, interpretation, and resolution of disputes under this contract shall be governed the laws of the People's Republic of China.6.2 Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through friendly negotiation first; if the negotiation fls, either party shall have the right。

买卖合同中英文版本

买卖合同中英文版本

篇一:购销合同中英文版本。

产品购销合同甲方(买方) :(purchase contract)buyer:乙方(卖方):supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:the undersigned seller and buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条定购产品: art。

1 ordered products::第二条质量要求及技术标准:art。

2 quality requirements and technical specifications:2。

1按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准.2。

1 in accordance with prescribed products description of art.1,the quality standard is based on manufacturer’s technical standard。

第三条发货时间和发货方式:art. 3 delivery time and terms of shipment:3。

1 发货时间:3。

1 lead time: 3。

2 发货方式: 3.2 terms of shipment: 第四条付款方式:art。

4 terms of payment:第五条收货和验收条款:art. 5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。

5。

1 acceptance criteria: according to the art。

2 quality requirements and technical specifications of the presentcontract第六条违约责任:art. 6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。

工业产品买卖合同协议书中英文对照版

工业产品买卖合同协议书中英文对照版

工业产品买卖合同Industrial Goods Sales Contract供方:__________________________SUPPLIER: __________________________需方:__________________________BUYER: ___________________________签订日期: ____ 年_____ 月_____ 日TIME: __________________________供方:Supplier:需方:Buyer:双方同意按下列条款由买方售岀下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and con diti ons as set forth below :1. 货物名称、规格、数量及价格:2. 质量标准:产品设计,制造执行IS09002体系。

2. Quality Sta ndards:Products are desig ned and man ufactured in accorda nee with ISO9002.3. 供方对质量负责的条件及期限:质保期为泵运行____________ 年或泵到现场____________ 个月,先到为准,易损件除外。

3. Supplier ' s responsibil ity on warranty period and conditions:________ on ths after placeme nt in service or _______________ on ths after delivery, whichever occurs earlier, except for weari ng parts.4. 包装标准、包装物的供应与回收:4. Pack ing sta ndards and packages materials supply and recycli ng:5. 随机的必备品、配件、工具数量及供应办法5. Supplies and quantity of spare parts, special tools with the goods, free of charge:6._________________________ 货物所有权自时转移,但需方未履行交付价款义务的,货物属于______________ 供方所有。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________
工业产品买卖合同Industrial Goods Sales Contract
供方:________________________________________________
SUPPLIER: ________________________________________________
需方:___________________________
BUYER: ___________________________
签订日期:_______年______月______日
TIME: ___________________________
供方:
Supplier:
需方:
Buyer:
双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
1. 货物名称、规格、数量及价格:
1. Name of Commodity, Specifications, Quantity and Price.
2. 质量标准:
产品设计,制造执行ISO9002体系。

2. Quality Standards:
Products are designed and manufactured in accordance with ISO9002.
3. 供方对质量负责的条件及期限:
质保期为泵运行___________年或泵到现场___________个月,先到为准,易损件除外。

3. Supplier’s responsibil ity on warranty period and conditions:
___________months after placement in service or___________months after delivery, whichever occurs earlier, except for wearing parts.
4. 包装标准、包装物的供应与回收:
4. Packing standards and packages materials supply and recycling:
5. 随机的必备品、配件、工具数量及供应办法。

5. Supplies and quantity of spare parts, special tools with the goods, free of charge:
6. 货物所有权自时转移,但需方未履行交付价款义务的,货物属于供方所有。

6. The title to the goods is vested in the
buyer. , however, under the condition that the buyer doesn’t pay according to the contract.
7. 交货时间、地点及运输责任:
7. Delivery, transport and destination:
8. 结算方式:
8. Payment:
9. 本合同的解除的条件:
9. Condition of the contract termination:
10. 违约责任:
10. Liabilities for breach of contract:
11. 合同争议的解决方式:
本合同在履行过程中发生争议,由双方当事人协商解决;也可由当地工商行政管理部门调解;协商或调解不成的,按下列第种方式解决;(a)提交仲裁委员会仲裁;(b)依法向大连人民法院起诉。

11. Contract dispute:
During the period of the contract performance, any dispute settled through consultation by both parties, also by the mediation of local industrial and commercial administrative departments. Whenever negotiation or mediation fails, must settle according to of the following means; (a) to Arbitration Committee; (b) according to the Dalian court.
12. 本合同自双方盖章签字之日起生效。

12. This contract will come into force at the date when it is signed and stamped by two parties.
13. 其他约定事项:
未尽事宜,双方协商解决。

13. Supplementary Conditions:
This both sides of unaccomplished matter of contract resolve through consultation.。

相关文档
最新文档