服装QC常用英语

合集下载

服装品质检验英语

服装品质检验英语

服装品质检验QC QA英语- 服装品质检验QC QA英语质量标准:quality stanard〔OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S〕客检:customer inspection台板检验:table inspection经向检验:lamp inspection色牢度:colour fastness皂洗色牢度:washing colour fastness摩擦色牢度:rubbing/cricking colour fastness光照色牢度:lifht colour fastness汗渍色牢度:perspiration colour fastness水渍色牢度:water colour fastness氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness尺寸稳定性:dimensional stability外观持久性:apprearance retention拉伸强度:tensile strength撕破强度:tear strength接缝滑裂:seam slippage抗起毛起球性:pilling resistance耐磨性:abrasion resistance拒水性:water repellency抗水性:water resistance织物密度:thread per inch/stich density纱支:yarn count克重:weightFABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色纱THICK YARN 粗纱DRAW YARN 抽纱THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露WAVY AT placket 前筒起蛇〔皱〕APPROVED SWATCH 已批的布办ART. NO./STYLE NO. 款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN 断纱BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLAR POINTS HI / LOW 领尖上下COLOR FADING 褪色COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪COLOR YARN 色纱BI PROGRAM 配色组合CONTRAST COLOR 撞色CREASE MARK 摺痕CROCKING TEST 摩擦测试CROSSED BACK VENT 背叉搅cuff EDGE NOT LEVELED 鸡英边上下DIRTY DOT 〔较小的〕污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT 〔较大的〕污点DROP TEST 跌落测试DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FLUO.=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP 飞起,翘起FTY.STICKER 工厂的贴纸GAPPING 藏木虱〔烫工〕GLAZE MARK 〔熨烫〕起镜HEM NOT LEVELED 上下脚HI / LOW POCKET 上下袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光IRON MARK 烫痕KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧MAJOR DEFECT 大疵MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT 物料疵点MINOR DEFECT 小疵MIXED COLOR YARN 色纱NECK DROP PUCKER 筒顶起皱NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚开PLACKET WAVY 前筒起蛇〔皱〕PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋"笑口〞POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR ironing 烫工不良PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PRODUCTION STATUS 生产情况PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,"鸡纸〞RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES (车缝〕落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨sewn IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER Consignment 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线SLANTING POCKET 歪袋SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋"笑口〞STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格SUB-CONTRACTOR 外发厂SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露FABRIC SWATCH 布办TENSION 力THICK YARN 粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同TRAPPED COLOR THREAD 藏色线TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可承受的气味UNEVEN COLLAR 歪领UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀unmatched crotch CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背叉豁WET RUB 湿擦WRONG BO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码YARN DRAWN OUT 抽纱ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉服装品质检验QC QA英语- 验货用语资料成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检modity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线stitch seam is uneven跳针skipping尺码不符off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered。

服装QC常用英文

服装QC常用英文

服装QC常用英文————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:服装QC常用英文车缝结构及特别名称(物料)TOP STITCHING 间线RUN STITCHING 运线FELLING / FELL SEAM 埋夹BOX STITCHING 间 X 线JOINT SHOULDER 纳膊ATTACH SLEEVE 上袖BACK STITCHING 返针COVERING STITCHING / HARSO 虾须SMOCKING 缩象根JOINT STITCHING 驳线BLINDING 挑脚LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包边OVERLOCK 钑骨NEEDLE THREAD 面线BOO BIN THREAD 底线BARTACK 打枣KEY HOLE 凤眼EYE LET 鸡眼PLEAT 死褶RUFFLING 绉褶SHERRING 缩褶CRINKLE FINISHING 起绉处理REWEAVING 织补JET POCKET 唇袋CLOSURE 封咀INVISIBLE ZIPPER 隐形拉炼VELCRO 魔术贴RIVET 撞钉SHANK BUTTON 工字钮SEQUIN 珠片BEAD 珠钉APPLIQUE 贴花PIPING 捆条GRIPPER 内裤头象根MESH 纲布LINING 里布INTERLINING 朴里STOPPER 尾制DRAW STRING 绵绳常用评语及形容词BROKEN STITCHING 断线BROKEN HOLE 穿洞SKIPPED STITCHING 跳线RUN OFF STITCHING 落坑RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面松紧OFF CENTER 不正中UPSIDE DOWN 上下倒转DROP STITCHING 漏针WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 纸口FRAYED 散口OIL STAIN 油渍SOIL STAIN 泥污SHINNY 起镜DUSTY 灰尘BLEEDING 渗色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 针痕TEETH MARK 靴痕MOIST 潮湿SMELL 气味TACK ON TACK 重枣POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布DAMAGED 破坏OPEN SEAM 爆口SEAM TORN 撕开SLANT 斜CROOKED 弯MIS MATCHED 不对称PUCKERING 绉起EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物TWISTED LEG 扭脚LOOSE 松NOT PULLING OUT 不贴服POORLY 不良/不隹UNSTABLE 不稳定DENSITY 密度TIGHT THREAD TENSION 线太紧HI-LOW 高低BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面OUT OF TOLERANCE 超于规定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨INSECURE BACK STITCHES 反针线松UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对HANDFEEL 手感SOFT/STIFF 软 / 硬IMPROPER 不正确DEFECTIVE 坏WRONG 错 MISS 欠 / 失去POSITION/PLACEMENT 位置DISTANCE 距离。

服装中英文疵点描述

服装中英文疵点描述

服装QC英语/中文1、Appearance外观Dirty mark 污渍Water spot 水斑点water stain 水渍Cleaning mark 枪水渍(打枪痕渍)oil stain 油渍rust 锈迹undesirable odor 臭味There is dirty mark on garment 衣服上有脏迹dirty dot (较小的)污点dirty spot (较大的)污点color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线)color yarn 杂色纱mix color yarn 杂色纱织入(面料中)loom fly飞花织入color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内)broken yarn 断纱thick yarn 粗纱yarn drawn out 抽纱knot 结头slub 毛粒looping 起耳仔bubble 起泡pilling 起球broken hole 破洞off grain 丝缕歪(布纹歪)streaky mark 起横fabric defect 布疵knit fault 织疵major defect 大疵,严重疵点(大鸡)minor defect 小疵,轻微疵点(细鸡)thread end 线头yarn end 毛头fly up 飞起,翘起right side 正面wrong side 反面wrong seam type 缝骨类型错poor hand feel of product- not as specified 手感与确认样不符X is 1”smaller than spec 某部位比尺寸表小1英寸X is 1”above than spec 某部位比尺寸表大1英寸The proportion of 60% 比例达60%2、Stitching quality缝制stitching quality is not good 缝制不良stitch seam is uneven双轨接线stitch seam leans out line 线路偏移bad join stitching,poor repair stitching 接线不良(驳线不良) overlap stitching 接线(驳线)poor back stitch 回针不良(返针差)poor linking 连接不良broken stitch 断线run off stitch(车缝)落坑raw edge,raw-edge 散口open seam,seam opening 开缝,裂缝(爆口)seam slippage 线缝松脱(爆口)stitch not in seam shadow 露暗线skipping stitch 跳线skipping跳针drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿needle hole 针洞,针孔seam overturn 缝头方向错(止口反骨)pleated sewing 车缝打褶pucker 起皱seam puckering 线缝皱缩(骨位皱)seam twist 缝骨扭seam wavy 缝骨起波浪(缝骨起蛇)sewn in waste 车缝时混有杂物needle damage (缝针导致的)面料损坏stitch density uneven 线迹密度不均匀stitch tension uneven 线迹张力不均匀3、Collar领Uneven collar 歪领collar deviates from front center line 倘领偏斜creases below neckline 领窝不平bunches below back neckline 后领窝起涌wrinkles at top collar 领面松top collar appears tight 领面紧crumples at top collar 领面起泡collar band is longer than collar 底领伸出collar band is shorter than collar 底领缩进wrinkles at collar band facing内领座起皱(内下级领起皱)collar band lean out of collar 底领外露collar edge appears loose领外口松collar edge appears tight 领外口紧collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线)overlap collar 叠领tight neckline 领卡脖collar stand away from neck 领离脖wrinkles at top lapel 驳头起皱top lapel appears tight 驳头反翘lapel edge appears loose 驳头外口松lapel edge appears tight 驳头外口紧lapel roll line is uneven 驳口不直gorge line is uneven 串口不直Broken collar / cuff and hem 烂領Looping at neckline 领圈起耳仔4、Shoulder小肩puckers at shoulders 小肩起皱wrinkles at shoulder 塌肩shoulder pucker 肩缝皱5、Armhole袖隆armhole pucker 袖窿起皱,夹圈起皱puckers at underarm seam 袖隆缝起皱diagonal wrinkles at sleeve cap 绱袖不圆顺6、Sleeve袖子sleeve leans to front 袖子偏前sleeve leans to back 袖子偏后inseam leans to front 前袖缝外翻diagonal wrinkles at sleeve lining 袖里拧inner cuff visible/exposed袖头止口反吐,袖头内层外露wrinkles at sleeve opening 袖口起皱cuff edge not level 袖口边不平齐uneven length of sleeves 左右袖长不等,长短袖7、Placket门襟grin 露齿,裂口wrinkles at zip fly 拉链起皱zipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,拉链起蛇placket wavy 前筒起蛇(皱)neck drop pucker 门襟顶部起皱placket bottom spread open 门襟豁(筒脚张开)facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起(筒边钮门位不顺直) placket wavy 门襟起波浪(不平伏)creases at right fly 里襟里起皱under placket exposed 里襟外露、底筒外露uneven length of plackets 里外襟长短fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链lining too full/tight 里布太多/太紧horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐hem not level 下摆边不平齐wrinkles at hem 底边起皱8、Pockets口袋slanting pocket 歪袋uneven lips (袋口)嵌线宽不均匀(大小唇)overlap lips 叠唇pockets high/low (左右)口袋不对称(高低袋)flap lining leans out of edge 袋盖反吐flap edge is uneven 袋盖不直pocket flap stick up 袋盖反翘creases on two ends of pocket mouth 袋口角起皱split at pocket mouth 袋口裂smiling pocket 袋口豁,(口袋)笑口underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露Rock / sand inside pockets 袋內有石9、Rides up起吊back of coat rides up 后身起吊center back ride up,center back seam pulling 后中起吊hiking up 起吊hiking at bottom of placket 前筒吊脚outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚split hem line rides up 裙身吊10、Pants裤子wrinkles at waistband facing 腰缝起皱bunches below waistline seam 腰缝下口涌support stitch visible 辅助线外露,定位线外露end of waistband is uneven 腰头探出crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位wrinkles at front rise 前浪不平slack seat 后裆下垂tight crotch 夹裆short seat 短裆bursting of crotch seam 裆缝断线twist leg 扭髀扭脚two legs are uneven 裤脚前后leg opening is uneven 脚口不齐11、Skirt裙子split at lower part of skirt裙裥豁开skirt flare is uneven 裙浪不匀12、Vent 衩lack of fullness at chest 塌胸dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱back vent unmeet 背衩豁(张开)crossed back vent 背衩搅(重叠太多)crossing at back vent 背衩搭叠过多13、Printing印花printing scrimp 印花起裂wrong color combo 颜色组合错误wrong pattern 图案错误uneven color 深浅色,颜色不均匀uneven dying 染色不均匀color too dull/bright 颜色太哑/闪total different color 颜色完全不同color fading 褪色、甩色stripy 色挡,色花marking off 搭色color shade, off shade, color deviation 色差color shading within one garment (同件衣服内)裁片色差shading garment to garment 衫与衫之间色差embroidery design out line is uncovered 绣花不良14、Stripes条格stripes not match 对条不良checks not match 对格不良uneven plaids 格仔不均匀mismatched stripe/plaid,side seam1/8”-1/4” 对格对条不佳,侧缝处偏差1/8-1/415、Front edge止口front edge is uneven 止口不直front edge is out of square 止口缩角front edge is upturned 止口反翘facing leans out of front edge 止口反吐split at front edge 止口豁crossing at front edge 止口下部搭叠过多16、Puckers行棉puckers at quilting 绗棉起皱padded cotton is uneven 絮棉不均empty hem 边缘缺棉17、Washing 洗水Uneven washing effect 洗水效果不均Different washing effect 洗水效果不同washing quality is not good 洗水不良washing streak 洗水痕Streaky mark 洗水条纹痕Crease mark 洗水摺痕overwash 洗水过度,洗水太重Pilly / hairy on garment surface 洗水后表面有毛粒或起毛Sandy on garment surface 衣服表面有沙的感觉Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在衣服上18、Pressing整烫poor ironing 烫工不良underpress 熨烫不够overpress 熨烫过度、烫过火iron-shine 极光Melt 熔化Glazing / shinny pressed 起鏡Sheer / glossy 起鏡面glaze mark (熨烫)起镜,起极光Crease mark 摺痕印Burn mark 燒焦印pressing mark 烫痕,压痕Pleated press 熨褶痕seam gapping藏木虱,藏止口(烫工)Color stain 顏色斑点Wet 潮湿crease line leans to outside 烫迹线外撇crease line leans to inside 烫迹线内撇Seam not fully pressed open 骨位沒有完全熨开Zip / button mark made by improper pressing 熨工欠佳致有拉链痕纽痕Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未烫縮水Poor pressing / fusing of interlining 烫籿压籿效果不佳19、Trims辅料Production status 生产情况Missing price ticket / hangtag / label 欠价钱牌Wrong placement of price ticket / hangtag / label 价钱牌、挂牌、唛头位置错误Wrong size / color in assortment 尺碼 顏色分配错误Carton/casepack assortment incorrect 包装搭配不正确wrong size indicated 错码off size 尺寸不合Improper folding 摺法不正确Dirty polybag 胶带污渍Broken export carton 外箱烂Carton over weight 外箱過重Incorrect carton size 外箱尺寸不合規格。

服装QC常用英文

服装QC常用英文

服装QC常用英文车缝结构及特别名称(物料)TOP STITCHING 间线RUN STITCHING 运线FELLING / FELL SEAM 埋夹BOX STITCHING 间 X 线JOINT SHOULDER 纳膊ATTACH SLEEVE 上袖BACK STITCHING 返针COVERING STITCHING / HARSO 虾须SMOCKING 缩象根JOINT STITCHING 驳线BLINDING 挑脚LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包边OVERLOCK 钑骨NEEDLE THREAD 面线BOO BIN THREAD 底线BARTACK 打枣KEY HOLE 凤眼EYE LET 鸡眼PLEAT 死褶RUFFLING 绉褶SHERRING 缩褶CRINKLE FINISHING 起绉处理REWEAVING 织补JET POCKET 唇袋CLOSURE 封咀INVISIBLE ZIPPER 隐形拉炼VELCRO 魔术贴RIVET 撞钉SHANK BUTTON 工字钮SEQUIN 珠片BEAD 珠钉APPLIQUE 贴花PIPING 捆条GRIPPER 裤头象根MESH 纲布LINING 里布INTERLINING 朴里STOPPER 尾制DRAW STRING 绵绳常用评语及形容词BROKEN STITCHING 断线BROKEN HOLE 穿洞SKIPPED STITCHING 跳线RUN OFF STITCHING 落坑RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面松紧OFF CENTER 不正中UPSIDE DOWN 上下倒转DROP STITCHING 漏针WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 纸口FRAYED 散口OIL STAIN 油渍SOIL STAIN 泥污SHINNY 起镜DUSTY 灰尘BLEEDING 渗色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 针痕TEETH MARK 靴痕MOIST 潮湿SMELL 气味TACK ON TACK 重枣POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布DAMAGED 破坏OPEN SEAM 爆口SEAM TORN 撕开SLANT 斜CROOKED 弯MIS MATCHED 不对称PUCKERING 绉起EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物TWISTED LEG 扭脚LOOSE 松NOT PULLING OUT 不贴服POORLY 不良/不隹UNSTABLE 不稳定DENSITY 密度TIGHT THREAD TENSION 线太紧HI-LOW 高低BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面OUT OF TOLERANCE 超于规定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨INSECURE BACK STITCHES 反针线松UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对HANDFEEL 手感SOFT/STIFF 软 / 硬IMPROPER 不正确DEFECTIVE 坏WRONG 错 MISS 欠 / 失去POSITION/PLACEMENT 位置DISTANCE 距离。

QC英语——精选推荐

QC英语——精选推荐

QC英语Washing 洗⽔1) Different lots of shade ⾊差2) Uneven washing effect 洗⽔效果不均3) Streaky mark 洗⽔条纹痕4) Crease mark 洗⽔摺痕5) Pilly / hairy on garment surface 洗⽔后表⾯有⽑粒或起⽑6) Broken collar / cuff and hem 烂領7) Sandy on garment surface ⾐服表⾯有沙的感觉8) Rock / sand inside pockets 袋內有⽯9) Different washing effect 洗⽔效果不同10) Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在⾐服上1) Poor pressing 烫⼯差2) Wrinkle 皱3) Wet 潮湿4) GMT press too hard cause shiny mark ⾐服烫过以致起光跡5) Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未烫縮⽔6) Seam not fully pressed open ⾻位沒有完全熨幵7) Crease mark 摺痕印8) Burn mark 燒焦印9) Water spot ⽔斑點10) Color stain 顏⾊斑點11) Melt 熔化12) Glazing / shinny pressed 起鏡13) Sheer / glossy 起鏡⾯14) Pleated press 熨褶痕15) Zip / button mark made by improper pressing 熨⼯⽋佳引致有拉鏈痕鈕痕16) Poor pressing / fusing of interlining 燙朴壓朴效果不佳17)cleanliess 清洁18)Found oil stain 有油污漬19)Dirty mark 污漬20)There is dirty mark on garment ⾐服上有髒跡21)Cleaning mark 槍⽔漬打槍痕跡22)ackaging/presetation/packing包裝1) Missing price ticket / hangtag / label ⽋價錢牌2) Wrong placement of price ticket / hangtag / label 價錢牌挂牌嘜頭位置錯誤3) Wrong size / color in assortment 尺碼顏⾊分配錯誤4) Improper folding 摺法不正確5) Dirty polybag 膠袋污漬6) Broken export carton 外箱爛7) Carton over weight 外箱過重8) Incorrect carton size 外箱尺⼨不合規格armhole pucker 袖窿起皱,[粤]夹圈起皱back vent unmeet 背衩豁(张开)bad join stitching,poor repair stitching 接线不良,[粤]驳线不良broken hole 破洞broken stitch 断线broken yarn 断纱bubble 起泡bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起,[粤]筒边钮门位凸起center back ride up,center back seam pulling 后中起吊checks not match 对格不良collar points high/low 领尖⾼低,领尖不对称(不在同⼀⽔平线)collar stand away from neck 领离脖color fading 褪⾊,[粤]甩⾊color fibre woven in 杂⾊纤维织⼊(⾯料上有杂⾊纱线)color shading within one garment (同件⾐服内)裁⽚⾊差color shading,color deviation ⾊差color thread end left inside,trapped color thread end 藏⾊线(撞⾊线头被车在⾐服封闭部位内)color too dull/bright 颜⾊太哑/闪color yarn 杂⾊纱crease line leans to inside 烫迹线内撇crease line leans to outside 烫迹线外撇crease mark 摺痕crossed back vent 背衩搅(重叠太多)crotch cross unmatch 裤裆⼗字⾻错位crumple at top collar 领⾯起泡,领⾯起皱cuff edge not level 袖⼝边不平齐dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱defect 疵点,[粤]鸡dirty dot (较⼩的)污点dirty mark,dirty stain 污渍,污迹dirty spot (较⼤的)污点drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿empty hem 边缘缺棉excess extension 突咀excessive thread end 多余的线头,漏剪的线头fabric defect 布疵fabric too close to zipper ⾯布车得太贴近拉链facing leans out from front edge 前襟⽌⼝反吐(⾥料外露)fly up 飞起,翘起glaze mark (熨烫)起镜,起极光grin 露齿,裂⼝hem not level 下摆边不平齐,[粤]⾼低脚hiking up 起吊horizontal seams not level ⽔平缝⾻(左右)没对齐incorrect linking 连接错误inner cuff visible/exposed袖头⽌⼝反吐,袖头内层外露,[粤]鸡英反光iron mark 烫痕knit fault 织疵knot 结头lapel roll line not straight 驳⼝不直lining too full/tight ⾥布太多/太紧loom fly飞花织⼊looping 起⽿仔major defect ⼤疵,严重疵点,[粤]⼤鸡material defect 布疵minor defect ⼩疵,轻微疵点,[粤]细鸡mix color yarn 杂⾊纱织⼊(⾯料中)neck drop pucker 门襟顶部起皱,[粤]筒顶起皱needle damage (缝针导致的)⾯料损坏needle hole 针洞,针孔off grain 丝缕歪,[粤]布纹歪off size 尺⼨不合oil stain 油渍open seam,seam opening 开缝,裂缝,[粤]爆⼝outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚overlap collar 叠领overlap lips 叠唇overlap stitching 接线,[粤]驳线overpress 熨烫过度,[粤]烫过⽕overwash 洗⽔过度,[粤]洗⽔太重padded cotton uneven 絮棉不均pilling 起球placket bottom spread open 门襟豁,[粤]筒脚张开placket wavy 门襟起波浪(不平伏),[粤]门筒起蛇pleated sewing 车缝打褶pocket flap stick up 袋盖反翘pocket opening spray open 袋⼝豁,[粤](⼝袋)笑⼝pockets high/low (左右)⼝袋不对称,[粤]⾼低袋poor back stitch 回针不良,[粤]返针差poor ironing 烫⼯不良poor linking 连接不良pressing mark 烫痕,压痕printing scrimp 印花起裂pucker 起皱raw edge,raw-edge 散⼝re-work 回修,返修,[粤]返⼯,执鸡right side 正⾯run off stitch [粤](车缝)落坑rust 锈迹seam gapping [粤]藏⽊虱,藏⽌⼝(烫⼯)seam overturn 缝头⽅向错,[粤]⽌⼝反⾻seam puckering 线缝皱缩,[粤]⾻位皱seam slippage 线缝松脱,[粤]爆⼝seam twist 缝⾻扭seam wavy 缝⾻起波浪,[粤]缝⾻起蛇sewn in waste 车缝时混有杂物shiny (熨烫)起镜,起极光shoulder pucker 肩缝皱skipping stitch 跳线skirt flares uneven 裙浪不均匀slanting pocket 歪袋sleeve leans to back 袖⼦偏后sleeve leans to front 袖⼦偏前slub ⽑粒smiling pocket 袋⼝豁,[粤](⼝袋)笑⼝stitch density uneven 线迹密度不均匀stitch not in seam shadow 露暗线stitch tension uneven 线迹张⼒不均匀streaky mark 起横stripes not match 对条不良stripy ⾊挡,⾊花support stitch visible 辅助线外露,定位线外露thick yarn 粗纱thread end 线头top collar too tight 领⾯紧total different color 颜⾊完全不同twist leg 扭髀扭脚twist 扭under placket exposed ⾥襟外露,[粤]底筒外露underply exposed,underply turn out ⽌⼝反吐,⾥层外露,[粤]反光underpress 熨烫不够undesirable odor 臭味unevencollar 歪领uneven color 深浅⾊,颜⾊不均匀uneven dying 染⾊不均匀uneven length of plackets ⾥外襟长短,[粤]长短筒uneven length of sleeves 左右袖长不等,[粤]长短袖uneven lips (袋⼝)嵌线宽不均匀,[粤]⼤⼩唇uneven plaids 格仔不均匀washing streak 洗⽔痕water stain ⽔渍wrinkle 起皱wrinkles at collar band facing 内领座起皱,[粤]内下级领起皱wrinkles at top collar 领⾯松wrong color combo 颜⾊组合错误wrong pattern 图案错误wrong seam type 缝⾻类型错wrong side 反⾯wrong size indicated 错码yarn drawn out 抽纱yarn end ⽑头zipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,[粤]拉链起蛇成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection领⾯松wrinkles at top collar领⾯紧top collar appears tight领⾯起泡crumples at top collar领外⼝松collar edge appears loose领外⼝紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领⾥起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline 后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外⼝松lapel edge appears loose驳头外⼝紧lapel edge appears tight驳⼝不直lapel roll line is uneven串⼝不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck⼩肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly⽌⼝不直front edge is uneven⽌⼝缩⾓front edge is out of square⽌⼝反翘front edge is upturned⽌⼝反吐facing leans out of front edge⽌⼝豁split at front edge⽌⼝下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后⾝起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖⼦偏前sleeve leans to front袖⼦偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖⼝起皱wrinkles at sleeve opening袖⾥拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋⼝⾓起皱creases on two ends of pocket mouth 袋⼝裂split at pocket mouth 腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing⾥襟⾥起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚⼝不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下⼝涌bunches below waistline seam裙裥豁开split at lower part of skirt裙⾝吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线stitch seam is uneven跳针skipping尺码不符off size缝制不良stitching quality is not good洗⽔不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine⽔渍water stain锈迹rust污渍spot⾊差color shade, off shade, color deviation褪⾊fading, fugitive color线头thread residue⽑头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered。

常用英语服装QC评语

常用英语服装QC评语

常用英语服装QC评语1.打底衫(基础评价)- The fabric quality of this base layer is superb.- The stitching is neat and well-done.- The buttons are securely attached and have a nice finish.- The overall fit of this base layer is excellent.- The color of this base layer is vibrant and consistent.2.短袖衬衫(细节评价)- The collar and cuffs are well-shaped and have a clean finish.- The buttons on this shirt are firmly secured and align perfectly with the buttonholes.- The stitching on this shirt is precise and there are no loose threads.- The pattern on this shirt is evenly distributed and matches at the seams.3.长袖衬衫(质量评价)- The fabric of this long-sleeved shirt is thick and durable.- The seams are well-reinforced and there are no signs of fraying.- The buttons on this shirt are tightly sewn and have a polished appearance.- The stitching on the cuffs and collar is tight and there are no loose threads.- The color of this shirt is consistent throughout and does not fade after washing.4.卫衣(细节评价)- The material of this hoodie is soft and cozy to the touch.- The zipper on this hoodie glides smoothly without getting stuck.- The stitching on the pockets is tight and there are no loose threads.- The print on this hoodie is clear and evenly applied.5.外套(细节评价)- The fabric of this jacket is water-resistant and ideal for outdoor wear.- The zippers on this jacket are sturdy and operate smoothly.- The buttons on this jacket are securely attached and have a nice weight to them.- The stitching on the sleeves and hems is impeccable with no loose threads.- The lining on this jacket is well-finished and adds extra warmth.6.运动裤(质量评价)- The fabric of these sweatpants is breathable and stretchy.- The stitching on the seams is strong and there are no loose threads.- The length of these sweatpants is appropriate and does not drag on the ground.- The color of these sweatpants is vibrant and does not fade after multiple washes.7.裙子(细节评价)- The fabric of this dress is lightweight and flows nicely.- The zipper on this dress is discreet and operates smoothly.- The pleats on this dress are well-executed and retaintheir shape.- The stitching on the hemline is neat and there are no loose threads.- The pattern on this dress is visually appealing and aligned at the seams.8.裤子(质量评价)- The fabric of these pants is durable and has a slight sheen.- The pockets are securely sewn and do not bulge when items are placed in them.- The stitching on the inseams and outseams is impeccable with no loose threads.- The length of these pants is appropriate and does not need any alterations.9.短裙(质量评价)- The fabric of this skirt is of high quality and has a nice drape.- The zipper on this skirt is invisible and operates smoothly.- The waistband is well-fitted and stays in place without rolling down.- The stitching on the pleats is precise and there are no loose threads.- The lining on this skirt is well-attached and adds to the overall structure.10.毛衣(基础评价)- The knit pattern is well-executed and evenly distributed across the sweater.- The seams are well-done and there are no signs of unraveling.- The neckline is neatly finished and does not stretch out of shape.- The color of this sweater is rich and does not fade after washing.。

服装QC常用英文

服装QC常用英文

服装QC常用英文第一篇:服装QC常用英文服装QC常用英文车缝结构及特别名称(物料)TOP STITCHING 间线RUN STITCHING 运线 FELLING / FELL SEAM 埋夹 BOX STITCHING 间 X 线 JOINT SHOULDER 纳膊 ATTACH SLEEVE 上袖 BACK STITCHING 返针COVERING STITCHING / HARSO 虾须SMOCKING 缩象根JOINT STITCHING 驳线 BLINDING 挑脚 LAP SEAM 包骨 FRENCH SEAM 包边OVERLOCK 钑骨NEEDLE THREAD 面线BOO BIN THREAD 底线 BARTACK 打枣 KEY HOLE 凤眼 EYE LET 鸡眼 PLEAT 死褶 RUFFLING 绉褶 SHERRING 缩褶CRINKLE FINISHING 起绉处理 REWEAVING 织补 JET POCKET 唇袋 CLOSURE 封咀INVISIBLE ZIPPER 隐形拉炼 VELCRO 魔术贴 RIVET 撞钉SHANK BUTTON 工字钮 SEQUIN 珠片 BEAD 珠钉 APPLIQUE 贴花PIPING 捆条GRIPPER 内裤头象根MESH 纲布LINING 里布INTERLINING 朴里 STOPPER 尾制 DRAW STRING 绵绳常用评语及形容词BROKEN STITCHING 断线BROKEN HOLE 穿洞SKIPPED STITCHING 跳线RUN OFF STITCHING 落坑RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面松紧 OFF CENTER 不正中 UPSIDE DOWN 上下倒转DROP STITCHING 漏针WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 纸口 FRAYED 散口 OIL STAIN 油渍 SOIL STAIN 泥污SHINNY 起镜DUSTY 灰尘BLEEDING 渗色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 针痕 TEETH MARK 靴痕 MOIST 潮湿 SMELL 气味TACK ON TACK 重枣POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布 DAMAGED 破坏OPEN SEAM 爆口 SEAM TORN 撕开 SLANT 斜 CROOKED 弯MIS MATCHED 不对称 PUCKERING 绉起 EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物 TWISTED LEG 扭脚 LOOSE 松NOT PULLING OUT 不贴服 POORLY 不良/不隹 UNSTABLE 不稳定 DENSITY 密度TIGHT THREAD TENSION 线太紧 HI-LOW 高低 BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面OUT OF TOLERANCE 超于规定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨INSECURE BACK STITCHES 反针线松 UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对 HANDFEEL 手感 SOFT/STIFF 软 / 硬 IMPROPER 不正确 DEFECTIVE 坏WRONG 错MISS 欠/ 失去POSITION/PLACEMENT 位置DISTANCE 距离第二篇:服装QC常用英文服装QC常用英文TOP STITCHING 間線RUN STITCHING 運線FELLING / FELL SEAM 埋夾BOX STITCHING 間 X 線JOINT SHOULDER 納膊ATTACH SLEEVE 上袖BACK STITCHING 返針COVERING STITCHING / HARSO 蝦鬚 SMOCKING 縮象根JOINT STITCHING 駁線 JOINT STITCHING 駁線 BLINDING 挑腳 LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包邊OVERLOCK 鈒骨 NEEDLE THREAD 面線 BOO BIN THREAD 底線 BARTACK 打棗KEY HOLE 鳳眼 EYE LET 雞眼 PLEAT 死褶 RUFFLING 縐褶SHERRING 縮褶CRINKLE FINISHING 起縐處理REWEAVING 織補 JET POCKET 唇袋 CLOSURE 封咀 INVISIBLE ZIPPER 隱形拉鍊VELCRO 魔術貼 RIVET 撞釘 SHANK BUTTON 工字鈕SEQUIN 珠片 BEAD 珠釘 APPLIQUE 貼花 PIPING 綑條 GRIPPER 內褲頭象根MESH 綱布LINING 裡布INTERLINING 朴裡STOPPER 尾制DRAW STRING 綿繩常用評語及形容詞BROKEN STITCHING 斷線BROKEN HOLE 穿洞SKIPPED STITCHING 跳線RUN OFF STITCHING 落坑RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面鬆緊 OFF CENTER 不正中UPSIDE DOWN 上下倒轉DROP STITCHING 漏針WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 紙口FRAYED 散口 OIL STAIN 油漬SOIL STAIN 泥污SHINNY 起鏡DUSTY 灰塵BLEEDING 滲色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 針痕TEETH MARK 靴痕MOIST 潮濕SMELL 氣味TACK ON TACK 重棗POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 棗黏袋布DAMAGED 破壞OPEN SEAM 爆口 SEAM TORN 撕開SLANT 斜CROOKED 彎MIS MATCHED 不對稱PUCKERING 縐起 EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物TWISTED LEG 扭腳LOOSE 鬆NOT PULLING OUT 不貼服POORLY 不良/不隹UNSTABLE 不穩定DENSITY 密度 TIGHT THREAD TENSION 綫太緊HI-LOW 高低BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴膠水過面OUT OF TOLERANCE 超於規定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 撥錯骨INSECURE BACK STITCHES 反針線鬆UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 線尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不對 ANDFEEL 手感SOFT/STIFF 軟 / 硬IMPROPER 不正確 DEFECTIVE 壞 RONG 錯 MISS 欠 / 失去 POSITION/PLACEMENT 位置 DISTANCE 距離第三篇:服装QC英文验货评语服装QC英文验货评语1.COLLAR领Unbalance collar领不平衡(平服)Asymmetric collar领不对称(领位 Uneren collar width左右领宽不一致 Uneren neckline左右领圈不一致 Uneren cocollar point领尖不对称Uneren lapel shapes左右前领咀形状不一样Too much easing at C.F neckline前领口溶位太多(有太多溶位于前领中领窝)Collar band is twisting领坐扭曲不平服 Collar too tight at CB 后领中太紧Fullness at front collar and lapel领及前领不平顺 Neckline is not smooth领子装得不服帖不平顺 High & low back neck后领圈有高低Edge of front opening is crooked前门领边不直 Front opening not stright前门领边不直Front facing is exposed at bottom hem前门领贴在下摆处外露Front opening faocing is shorter than body前门领贴短于大身Neck was stretched 领圈拉松Too much tie on front collar前领处有豁口 2.sleev&armhole袖和夹Puckering at left/right armhole左右夹圈有溶位不平服Too loose at right armhoie uneren for left/right armhole右夹圈有拉松左右夹圈不对称Sleeve running to back 衣袖走后 Sleeve running to front衣袖走前 Too loose at front sleeve seam前袖骨拉松 T oo tight at back sleeve seam后袖骨过紧 Poor cuff setting克夫装得不好Underarm seam was stretched袖低缝被拉松 Armhole setting not smooth袖孔不圆顺 Ease on sleeve cap is uneven袖顶缩拱不均匀 3.fornt/back前后幅(片)Hiking at back lining too short吊里Curve at CF zip(too much fullness at CF zip)前中拉链溶位太多Curve at CF zipper because of no easing of zipper前中拉链无溶位(引起拱起不平服)Hiking at back/hiking at front后幅吊起/前幅吊起Lining too big too short ;too small ;too long里布太大,太短,太小,太长Crain lines are not match at front & back panel前后幅布纹不相称 Front length uneven左右前长不一致Too loose at shell too loose at back/lining turn insider out低松,面鬆,向外反 4pocket袋High-low pocket高低袋Both pocket set uneven左右口袋装得高低不一致Pocket not smoth/squared袋不平服、不够正方 Pocket flap not centered ovev pocket袋盖不居中 Both pocket shapes are uneven左右口袋形状不一致 Bottom part of pocket is sagging口袋下部下垂 Pocket flap is mispalaced袋边位置不对 Pocket is smiling袋口开得不吻合 Pocket opening is fray袋口有毛口 Pocket shape distorted口袋变形Pocket size and shape is not follow samle exactiy 口袋尺寸和形状未按纸样做(实样)Pocket welt is uneven上下袋唇不均匀 Poor pocket setting口袋装得不好 5binding(拉捆)包边Piping istwisting and not smooth捆边扭曲不平顺 Piping is uneven捆边不均匀 6pleats缩褶Uneven shriving at back waist seam后腰缩碎褶不均匀第四篇:服装QCAPPROVED SWATCH 已批的布办ART.NO./STYLE NO.款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN 断纱BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLAR POINTS HIGH / LOW 领尖高低COLOR FADING 褪色COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪COLOR YARN 色纱COMBI PROGRAM 配色组合CONTRAST COLOR 撞色CREASE MARK 摺痕CROCKING TEST 摩擦测试CROSSED BACK VENT 背叉搅CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低DIRTY DOT(较小的)污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT(较大的)污点DROP TEST 跌落测试DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FLUO.=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP 飞起,翘起FTY.STICKER 工厂的贴纸GAPPING 藏木虱(烫工)GLAZE MARK(熨烫)起镜HEM NOT LEVELED 高低脚HI / LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光IRON MARK 烫痕KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表 LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧MAJOR DEFECT 大疵MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT 物料疵点MINOR DEFECT 小疵MIXED COLOR YARN 色纱NECK DROP PUCKER 筒顶起皱NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开 PLACKET WAVY前筒起蛇(皱)PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口” POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR IRONING 烫工不良PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PRODUCTION STATUS 生产情况PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,“鸡纸” RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES(车缝)落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线SLANTING POCKET 歪袋SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋“笑口” STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格SUB-CONTRACTOR 外发厂SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露FABRIC SWATCH 布办TENSION 张力THICK YARN 粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同TRAPPED COLOR THREAD 藏色线TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味UNEVEN COLLAR 歪领UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背叉豁WET RUB 湿擦 WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码 YARN DRAWN OUT 抽纱ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉 BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN 断纱BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLAR POINTS HI / LOW 领尖高低COLOR FADING 褪色 FLUO.=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP 飞起,翘起APPROVED SWATCH 已批的布办ART.NO./STYLE NO.款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良FTY.STICKER 工厂的贴纸GAPPING 藏木虱(烫工)GLAZE MARK(熨烫)起镜HEM NOT LEVELED 高低脚HI / LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪COLOR YARN 色纱COMBI PROGRAM 配色组合CONTRAST COLOR 撞色CREASE MARK 摺痕CROCKING TEST 摩擦测试CROSSED BACK VENT 背叉搅CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低DIRTY DOT(较小的)污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT(较大的)污点DROP TEST 跌落测试DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开 PLACKET WAVY 前筒起蛇(皱)PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口” HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光IRON MARK 烫痕KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表 LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧MAJOR DEFECT 大疵MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT 物料疵点MINOR DEFECT 小疵MIXED COLOR YARN 色纱NECK DROP PUCKER 筒顶起皱NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR IRONING 烫工不良PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PRODUCTION STATUS 生产情况PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,“鸡纸”RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES(车缝)落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线UNEVEN COLLAR 歪领 UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背叉豁WET RUB 湿擦SLANTING POCKET 歪袋WRONG SIZE INDICATED 错码YARN DRAWN OUT 抽纱ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋“笑口”STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格SUB-CONTRACTOR 外发厂SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露FABRIC SWATCH 布办TENSION 张力THICK YARN 粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同TRAPPED COLOR THREAD 藏色线TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误Unbalance collar 领不平衡Asymmetric collar 领位不对称Uneven collar width 左右领阔不一致Uneven neckline左右领圈不一致 Uneven collar point 左右领尖不一致Uneven lapel shapes左右前领咀不一致 Hiking at back / Hiking at front 后幅吊起/前幅吊起Front panel is bigger than under panel(lining)前筒底紧面松 Lining too big, too short, too small too long 里布太大,太短,太小,太长Grain lines are not match atfront and back panel 前后幅布纹不对称 Front length uneven 左右前长不一致Too loose at shell, Too loose at back lining, turn insider out 底松面紧,向外翻 T oo much easing at C.F.neckline 前领口溶位太多Collar too tight at C.B.后领太紧Collar band is twisting 领座不平服 Fullness at front collar and lapel 领及驳领不平顺Neckline is not smooth 领圈不圆顺Neck setting not smooth 领装得不平顺High and low back neck后领圈高低Edge of front opening is crooked 前领边不直Front opening not straight 前门边不直Front opening facing is shorter than body 前领面比大身短Front facing is exposed at bottom hem 前门领贴在下摆处外露Neck was stretched 领圈拉松 T oo much tie on front collar 前领处有豁口Puckering at left and right armhole 左右夹圈有溶位不平服Too loose at right armhole, uneven for left / right armhole 右夹圈拉松,左右夹圈大小不一 Sleeve running to back 衣袖走后Sleeve running to front 衣袖走前Too tight at front sleeve seam 前袖骨太紧 Too loose at back sleeve seam 后袖缝拉松 Poor cuff setting 介英装得不好Sleeve placket is not set well 袖叉条装得不好 Underarm seam was stretched 袖底缝被拉松 Armhole setting not smooth 袖笼不圆顺 Ease on sleeve cap is uneven 袖顶缩拱不均匀 Hiking at front C.F.facing too short 吊襟 Hiking at back lining too short 吊里Curve at CF(zipper too much fullness CF zip)前中拉链溶位太多Curve at CF zipper because of no easing of zipper 前中拉链无溶位引起拉链起拱 Seam binding stitch tension is too tight causing bottom not smooth 下摆丝带太紧,下摆不平顺Twisting hem puckering at hem 下脚纹纽起豆角 Uneven hem 下脚不平Vent length uneven 左右开叉长短不一 Uneven leg length 长短脚Uneven hem line 衫脚不平,不对称 High-Low pocket 高低袋Both pocket set uneven 左右口袋装得高低不一 Pocket flap not centered over pocket 袋盖不分中 Both pocket shapes are uneven 左右口袋形状不一 Bottom part of pocket is sagging 口袋下部下垂Pocket flap is misplaced 袋盖位不对 Pocket is misplaced 口袋位不对 Pocket is smiling 袋口开得不吻合 Pocket opening is fray 袋口毛口 Pocket shape distorted 口袋变形Pocket size and shape is not follow sample exactly 口袋尺寸及形状未按照实样做Pocket welt is uneven 上下袋唇不均匀Poor pocket setting 口袋装得不好 Piping is uneven 捆条不均匀Piping is twisting and not smooth 捆边扭曲不平服Uneven shirring at back waist seam 后腰缩碎褶不均匀Elastic shirring is uneven 橡筋缩褶不均匀 Both side pleats not balance 左右褶位不一致Darts placement is not follow sample exactly 褶位未按实样做DART:省,暗胸省,腰省 Pleats is misplaced 褶位不对 Pleat 褶,明第五篇:服装QC用语APPROVED SWATCH 已批的布办ART.NO./STYLE NO.款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线 BROKEN YARN 断纱 BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLARPOINTS HI / LOW 领尖高低 COLOR FADING 褪色COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题 COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入 COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪 COLOR YARN 色纱 COMBI PROGRAM 配色组合 CONTRAST COLOR 撞色 CREASE MARK 摺痕 CROCKING TEST 摩擦测试 CROSSED BACK VENT 背叉搅CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低 DIRTY DOT(较小的)污点 DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT(较大的)污点 DROP TEST 跌落测试 DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀 FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘 FLUO.=FLUORESCENCE 荧光 FLYING UP 飞起,翘起FTY.STICKER 工厂的贴纸GAPPING 藏木虱(烫工)GLAZE MARK(熨烫)起镜 HEM NOT LEVELED 高低脚 HI / LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚 HIKING UP 起吊HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光 IRON MARK 烫痕 KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表 LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧 MAJOR DEFECT 大疵 MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT 物料疵点 MINOR DEFECT 小疵 MIXED COLOR YARN 色纱 NECK DROP PUCKER 筒顶起皱 NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇OVERPRESS 熨烫过度 OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开 PLACKET WAVY 前筒起蛇(皱)PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口” POOR BACK-STITCHES 回针不佳 POOR IRONING 烫工不良 PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货 PRODUCTION STATUS 生产情况 PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,“鸡纸” RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES(车缝)落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨 SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线 SLANTING POCKET 歪袋 SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋“笑口” STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格 SUB-CONTRACTOR 外发厂 SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露 FABRIC SWATCH 布办TENSION 张力 THICK YARN 粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同 TRAPPED COLOR THREAD 藏色线 TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头 UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出 UNDERPLY TURN OUT 反光 UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味UNEVEN COLLAR 歪领 UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒 UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖 UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位 UNMEET BACK VENT 背叉豁 WETRUB 湿擦WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码 YARN DRAWN OUT 抽纱ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉验货用语资料Take care for trimming + cleaning.留意剪线和清洁。

[整理]服装QC常用英语

[整理]服装QC常用英语

服装QC常用英语Approved swatch 已批布办Art. No./style no. 款号Auto lock zipper 自动锁拉链Back stitches 回针/返针Poor joined stitches 驳线不良Broken hole 破洞Broken stitches 断线Broken yarn 断纱Bubbling 起泡Bump at placket edge 筒边钮门位拱起Center back rides up 后幅起吊Checks / stripes mismatched 不对格/条Color fading 褪色Color fastness problem 褪色问题Color fibre 杂色纤维Color shading 色差Color thread left inside 藏色线Color too dull / bright 颜色太哑/闪Color yarn 色纱Combination program 配色组合Contrast color 撞色Crease line (西裤等的中骨)折缝Crocking test 摩擦测试Cuff edge not leveled 鸡英边高低Dirty dot (较小的)污点Dirty mark 污渍Dirty spot (较大的)污点Drop test 跌落测试Dry rub 干擦Excess extension 突咀Fabric defect 布疵Fabric sewn too close to zipper面布车得太贴近拉链Fabric swatch 布办Flap sticking up 袋盖反翘Fluo.=fluorescence 荧光Flying up 飞起,翘起Fty.sticker 工厂的贴纸Gapping 藏木虱(烫工)Glaze mark (熨烫)起镜 = shiny markHem not leveled 高低脚Hi/low collar points 领尖高低Hi / low pocket 高低袋Hiking at bottom of placket 前筒吊脚Hiking up 起吊Horizontal seam not leveled 水平缝骨不对称Inner cuff visible 介英反光Iron mark 烫痕Knot 结头Lastest size specification 最新的尺寸表Lining too full / tight 里布太多/太紧Major defect 大疵Minor defect 小疵Match color 配色Material defect 物料疵点Mixed color yarn 色纱Neck drop pucker 筒顶起皱Needle damage 针损坏布料Needle hole 针孔Off grain 布纹歪Oil stain 油渍Open seam 爆口Overlapped back vent 背叉重叠Overlapped collar 叠领,踏领Overlapped lips 叠唇Over press 熨烫过度Over wash 洗水过度Placket bottom splayed 筒脚张开Placket wavy 前筒起蛇(皱)Pleated sewing 打褶Pocket opening splay open 口袋“笑口” = smiling pocket openingPoor back-stitches 回针不佳Poor ironing 烫工不良Pressing mark 压痕Previous shipment 以前走的货Production status 生产情况Puckering 起皱Qc sticker QC贴纸,“鸡纸”Raw edge 散口Frazzle mark 磨损痕迹Run off stitches (车缝)落坑Rust mark 锈迹Printing scrimp 印花裂痕Seam overturn 止口反骨Sewn in waste 车缝时混有杂物Shading garment to garment 衫与衫之间色差Shading in a garment 衣服裁片色差Shipment under consignment 寄卖Short shipment 短数Skipped stitches 跳线Slanted pocket 歪袋Slub 毛粒Sticker 贴(“鸡”)纸Stitches not in seam shadow缝线没被盖住Sub-contractor 外发厂Substitute fabric 代用布Support stitches visible 辅助线外露Thick yarn 粗纱The top of placket pucker 筒顶起皱Total different color 颜色完全不同Trapped color thread 藏色线Twist 扭Twist leg 扭髀Uncut thread ends 线头Under stitches visible 底线露出Under layer turn out 反光Under layer visible outside 反光Under press 熨烫不够Undesireable odor 臭味,不可接受的气味Uneven collar 歪领Uneven color 深浅色Uneven length of placket 长短筒Uneven length of sleeve 长短袖Uneven lips 大小唇Uneven stitching density 针步密度不均匀 Tension 张力Unmatched crotch cross 下裆十字骨错位Unmatched thread color 不配色线Unmeet back vent 背叉豁Water Stain 水渍Wet rub 湿擦Wrong combo 颜色组合错误Wrong pattern 错误的纸样Wrong size indicated 错码Yarn drawn out 抽纱Zipper not movable 拉链不能拉验货用语资料成品检验Checking Of Finished Products检验,检查Inspection, Check商检Commodity Inspection领离脖Collar Stand Away From Neck省尖起泡Crumples At Dart Point背衩豁开Split At Back Vent袖子偏前Sleeve Leans To Front袖子偏后Sleeve Leans To Back毛头Raw Edge Leans Out Of Seam绣花不良Embroidery Design Out Line Is Uncovered织疵的英文表达梭织 wovenBalling up 起球Lint ball 起球Pilling 起球Ballooning 布面小圈Flaw 织疵、疵点Flying threads 布面拖纱Float loop蛛网Entering draft 蛛网Excessive lift 多起Bore 破洞Duck eye 小洞(针织疵点)Holes 破洞、破孔Cut across 开匹(疵布)Curling edge 卷边Rolled selvedge卷边Selvedge 织布的布边Baggy selvedge 松边Loose edge/ selvedge松边Tight list/selvedge 紧边Dog-legged selvedge 弯曲布边(由纬纱退绕张力引起)Torn selvedge 破边Edge end break 坏边Pilled-in selvedge 缩边Uneven selvedge 宽窄不匀布边Rough selvedge 毛边Hang pick 三角形破洞Narrow width 布幅不足Uneven cover 布面不匀Rowdy布面不匀Wavy face 波浪形布面Thick and thin places 厚薄段Thick filling 粗经Thread out 断经Tight end/thread紧经、急经Tight filling/pick 紧纬、急经Ridgy cloth 起伏不平的布Slack selvedge 起伏不平的布边Selvedge float 布边浮经丝 silkGum knots 胶着类(生丝疵点)Gummed books 丝把发硬Gummed skeins 丝胶发硬Double flat 双经/纬(生丝疵点)Double skeins 双片丝(生丝疵点)Break-mark 灰点(绸缎疵点)Broken course 断纬(丝)Cut ends 切丝Corkscrews 螺旋类(生丝疵点)Corkscrew twist 螺旋疵(捻丝疵点)Corkscrews yarn 螺旋线(并线疵点)Hairiness 毛羽类Heavy end 粗经Heavy filling/pick 粗纬Improper making of book 打把不正Improper skein lacking 扣丝失当Improper skein twisting 打绞不正Irregular pick 纬疵Irregular pile bar 长短绒档Irregular skeins 丝绞不正Irregular traverse 络交不正Irregular twist streak 松紧捻档Knots 长结Knub 缫丝下脚,小糙疵Loops 环结Marriages 双丝Nap 绒毛、拉绒Pin hole 针洞Raised threads 浮丝其它othersFrosting 霜白疵、起霜Blur 剪毛不良Barring 条痕、条花Bare cloth 稀布Broken figures 错花Crack 稀弄Cracked ends 筘痕Defective lift 夹起Darts and steels 刀线Decating mark 布头纬向皱横Duvet 小环结Fag 粗粒Facing 拖浆、罩色(印花疵点)Felter 跳花、跳纱Harness skip跳花、跳纱Gout 飞花织入Loom fly飞花织入Hard size 浆斑Joining stencil mark 搭头印(手工印花疵点)Keel 红印色Marking off 搭色Mildew 霉、生霉Minor defects 普通瑕疵、中类Major defects主要瑕疵、大类Super major defects 主要瑕疵、特大类Mispick 错纬Weaving under 花纹少织(多梭箱织机的换纬运动不良造成)Starch lump 浆斑Start-up marks 开车痕Stripy defects 条花疵点Reed mark 筘痕Shuttle mark 局部纹路不明(主要由于开口运动或投梭失常所致)Snap/snappers 拖浆Stain warp 渍经Staining 斑点染色、染斑。

QC服装英语

QC服装英语

服装QC英语词汇2007-7-7 13:06armhole pucker 袖窿起皱,[粤]夹圈起皱back vent unmeet 背衩豁(张开)bad join stitching,poor repair stitching 接线不良,[粤]驳线不良broken hole 破洞broken stitch 断线broken yarn 断纱bubble 起泡bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起,[粤]筒边钮门位凸起center back ride up,center back seam pulling 后中起吊checks not match 对格不良collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线)collar stand away from neck 领离脖color shading,color deviation 色差color fading 褪色,[粤]甩色color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线)color shading within one garment (同件衣服内)裁片色差color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内)color too dull/bright 颜色太哑/闪color yarn 杂色纱crease line leans to inside 烫迹线内撇crease line leans to outside 烫迹线外撇crease mark 摺痕crossed back vent 背衩搅(重叠太多)crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位crumple at top collar 领面起泡,领面起皱cuff edge not level 袖口边不平齐off grain 丝缕歪,[粤]布纹歪dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱off size 尺寸不合defect 疵点,[粤]鸡oil stain 油渍dirty dot (较小的)污点open seam,seam opening 开缝,裂缝,[粤]爆口dirty mark,dirty stain 污渍,污迹outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚dirty spot (较大的)污点overlap collar 叠领drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿overlap lips 叠唇empty hem 边缘缺棉overlap stitching 接线,[粤]驳线excess extension 突咀overpress 熨烫过度,[粤]烫过火excessive thread end 多余的线头,漏剪的线头overwash 洗水过度,[粤]洗水太重fabric defect 布疵padded cotton uneven 絮棉不均fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链pilling 起球facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)placket bottom spread open 门襟豁,[粤]筒脚张开fly up 飞起,翘起placket wavy 门襟起波浪(不平伏),[粤]门筒起蛇 天一服装论坛pleated sewing 车缝打褶glaze mark (熨烫)起镜,起极光pocket flap stick up 袋盖反翘grin 露齿,裂口pocket opening spray open 袋口豁,[粤](口袋)笑口hem not level 下摆边不平齐,[粤]高低脚pockets high/low (左右)口袋不对称,[粤]高低袋hiking up 起吊poor back stitch 回针不良,[粤]返针差horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐poor ironing 烫工不良incorrect linking 连接错误poor linking 连接不良inner cuff visible/exposed 袖头止口反吐,袖头内层外露,[粤]鸡英反光pressing mark 烫痕,压痕iron mark 烫痕printing scrimp 印花起裂 一路好景pucker 起皱knit fault 织疵knot 结头lapel roll line not straight 驳口不直lining too full/tight 里布太多/太紧loom fly飞花织入looping 起耳仔major defect 大疵,严重疵点,[粤]大鸡material defect 布疵minor defect 小疵,轻微疵点,[粤]细鸡mix color yarn 杂色纱织入(面料中)neck drop pucker 门襟顶部起皱,[粤]筒顶起皱needle damage (缝针导致的)面料损坏needle hole 针洞,针孔raw edge,raw-edge 散口re-work 回修,返修,[粤]返工,执鸡thick yarn 粗纱right side 正面thread end 线头run off stitch [粤](车缝)落坑top collar too tight 领面紧rust 锈迹total different color 颜色完全不同seam gapping [粤]藏木虱,藏止口(烫工)twist leg 扭髀扭脚seam overturn 缝头方向错,[粤]止口反骨twist 扭seam puckering 线缝皱缩,[粤]骨位皱under placket exposed 里襟外露,[粤]底筒外露seam slippage 线缝松脱,[粤]爆口underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露,[粤]反光seam twist 缝骨扭underpress 熨烫不够seam wavy 缝骨起波浪,[粤]缝骨起蛇undesirable odor 臭味sewn in waste 车缝时混有杂物uneven collar 歪领shiny (熨烫)起镜,起极光uneven color 深浅色,颜色不均匀shoulder pucker 肩缝皱uneven dying 染色不均匀skipping stitch 跳线uneven length of plackets 里外襟长短,[粤]长短筒skirt flares uneven 裙浪不均匀uneven length of sleeves 左右袖长不等,[粤]长短袖slanting pocket 歪袋uneven lips (袋口)嵌线宽不均匀,[粤]大小唇sleeve leans to back 袖子偏后uneven plaids 格仔不均匀sleeve leans to front 袖子偏前washing streak 洗水痕slub 毛粒water stain 水渍smiling pocket 袋口豁,[粤](口袋)笑口wrinkle 起皱stitch not in seam shadow 露暗线wrinkles at collar band facing 内领座起皱,[粤]内下级领起皱stitch density uneven 线迹密度不均匀wrinkles at top collar 领面松stitch tension uneven 线迹张力不均匀wrong color combo 颜色组合错误streaky mark 起横wrong pattern 图案错误stripes not match 对条不良wrong seam type 缝骨类型错stripy 色挡,色花wrong side 反面support stitch visible 辅助线外露,定位线外露wrong size indicated 错码yarn drawn out 抽纱yarn end 毛头pilling nepszipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,[粤]拉链起蛇外贸 英语词汇 服装品质控制(QC)词汇2008-3-5 16:39APPROVED SWATCH 已批的布办BROKEN STITCHES 断线ART. NO./STYLE NO. 款号BROKEN YARN 断纱AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BUBBLING 起泡BACK STITCHES 回针/返针BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直BAD JOINED STITCHES 驳线不良CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊BROKEN HOLE 破洞CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLAR POINTS HI / LOW 领尖高低COLOR FADING 褪色COMBI PROGRAM 配色组合COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题CONTRAST COLOR 撞色COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入CREASE MARK 摺痕COLOR SHADING 色差CROCKING TEST 摩擦测试COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线CROSSED BACK VENT 背叉搅COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低COLOR YARN 色纱DIRTY DOT (较小的)污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT (较大的)污点DROP TEST 跌落测试GAPPING 藏木虱(烫工)DRY RUB 干擦GLAZE MARK (熨烫)起镜EXCESS EXTENSION 突咀HEM NOT LEVELED 高低脚FABRIC DEFECT 布疵HI / LOW POCKET 高低袋FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚FLAP STRICKING UP 袋盖反翘HIKING UP 起吊FLUO.=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP 飞起,翘起FTY.STICKER 工厂的贴纸HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称MATERIAL DEFECT 物料疵点INNER CUFF VISIBLE 介英反光MINOR DEFECT 小疵IRON MARK 烫痕MIXED COLOR YARN 色纱KNOT 结头NECK DROP PUCKER 筒顶起皱LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表NEEDLE DAMAGE 针损坏布料LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧NEEDLE HOLE 针孔MAJOR DEFECT 大疵OFF GRAIN 布纹歪MATCH COLOR 配色OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口”OVERLAPPED LIPS 叠唇POOR BACK-STITCHES 回针不佳OVERPRESS 熨烫过度POOR IRONING 烫工不良OVERWASH 洗水过度PRESSING MARK 压痕PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PLACKET WAVY 前筒起蛇(皱)PRODUCTION STATUS 生产情况PLEATED SEWING 打褶PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,“鸡纸”SHORT SHIPMENT 短装RAW EDGE 散口SKIPPED STITCHES 跳线RUN OFF STITCHES (车缝)落坑SLANTING POCKET 歪袋PRINTING SCRIMP 印花裂痕SLUB 毛粒SEAM OVERTURN 止口反骨SMILING POCHET 袋“笑口”SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物STICKER 贴纸SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖SUB-CONTRACTOR 外发厂TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱SUBSTITUTE FABRIC 代用布TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露TRAPPED COLOR THREAD 藏色线FABRIC SWATCH 布办TWIST 扭TENSION 张力TWIST LEG 扭髀THICK YARN 粗纱UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNDERPRESS 熨烫不够UNMEET BACK VENT 背叉豁UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味WET RUB 湿擦UNEVEN COLLAR 歪领WRONG COMBO 颜色组合错误UNEVEN COLOR 深浅色WRONG PATTERN 图案错误UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒WRONG SIZE INDICATED 错码UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖YARN DRAWN OUT 抽纱UNEVEN LIPS 大小唇QC评语Sort out the major material defects.挑出严重布疵。

服装中英文疵点描述

服装中英文疵点描述

服装中英文疵点描述服装QC英语/中文1、Appearance外观Dirty mark 污渍Water spot 水斑点water stain 水渍Cleaning mark 枪水渍(打枪痕渍)oil stain 油渍rust 锈迹undesirable odor 臭味There is dirty mark on garment 衣服上有脏迹dirty dot (较小的)污点dirty spot (较大的)污点color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线)color yarn 杂色纱mix color yarn 杂色纱织入(面料中)loom fly飞花织入color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内)broken yarn 断纱thick yarn 粗纱yarn drawn out 抽纱knot 结头slub 毛粒looping 起耳仔bubble 起泡pilling 起球broken hole 破洞off grain 丝缕歪(布纹歪)streaky mark 起横fabric defect 布疵knit fault 织疵major defect 大疵,严重疵点(大鸡)minor defect 小疵,轻微疵点(细鸡)thread end 线头yarn end 毛头fly up 飞起,翘起right side 正面wrong side 反面wrong seam type 缝骨类型错poor hand feel of product- not as specified 手感与确认样不符X is 1”smaller than spec 某部位比尺寸表小1英寸X is 1”above than spec 某部位比尺寸表大1英寸The proportion of 60% 比例达60%2、Stitching quality缝制stitching quality is not good 缝制不良stitch seam is uneven双轨接线stitch seam leans out line 线路偏移bad join stitching,poor repair stitching 接线不良(驳线不良) overlap stitching 接线(驳线)poor back stitch 回针不良(返针差)poor linking 连接不良broken stitch 断线run off stitch (车缝)落坑raw edge,raw-edge 散口open seam,seam opening 开缝,裂缝(爆口)seam slippage 线缝松脱(爆口)stitch not in seam shadow 露暗线skipping stitch 跳线skipping跳针drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿needle hole 针洞,针孔seam overturn 缝头方向错(止口反骨)pleated sewing 车缝打褶pucker 起皱seam puckering 线缝皱缩(骨位皱)seam twist 缝骨扭seam wavy 缝骨起波浪(缝骨起蛇)sewn in waste 车缝时混有杂物needle damage (缝针导致的)面料损坏stitch density uneven 线迹密度不均匀stitch tension uneven 线迹张力不均匀3、Collar领Uneven collar 歪领collar deviates from front center line 倘领偏斜creases below neckline 领窝不平bunches below back neckline 后领窝起涌wrinkles at top collar 领面松top collar appears tight 领面紧crumples at top collar 领面起泡collar band is longer than collar 底领伸出collar band is shorter than collar 底领缩进wrinkles at collar band facing内领座起皱(内下级领起皱)collar band lean out of collar 底领外露collar edge appears loose领外口松collar edge appears tight 领外口紧collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线)overlap collar 叠领tight neckline 领卡脖collar stand away from neck 领离脖wrinkles at top lapel 驳头起皱top lapel appears tight 驳头反翘lapel edge appears loose 驳头外口松lapel edge appears tight 驳头外口紧lapel roll line is uneven 驳口不直gorge line is uneven 串口不直Broken collar / cuff and hem 烂領Looping at neckline 领圈起耳仔4、Shoulder小肩puckers at shoulders 小肩起皱wrinkles at shoulder 塌肩shoulder pucker 肩缝皱5、Armhole袖隆armhole pucker 袖窿起皱,夹圈起皱puckers at underarm seam 袖隆缝起皱diagonal wrinkles at sleeve cap 绱袖不圆顺6、Sleeve袖子sleeve leans to front 袖子偏前sleeve leans to back 袖子偏后inseam leans to front 前袖缝外翻diagonal wrinkles at sleeve lining 袖里拧inner cuff visible/exposed 袖头止口反吐,袖头内层外露wrinkles at sleeve opening 袖口起皱cuff edge not level 袖口边不平齐uneven length of sleeves 左右袖长不等,长短袖7、Placket门襟grin 露齿,裂口wrinkles at zip fly 拉链起皱zipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,拉链起蛇placket wavy 前筒起蛇(皱)neck drop pucker 门襟顶部起皱placket bottom spread open 门襟豁(筒脚张开)facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起(筒边钮门位不顺直) placket wavy 门襟起波浪(不平伏)creases at right fly 里襟里起皱under placket exposed 里襟外露、底筒外露uneven length of plackets 里外襟长短fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链lining too full/tight 里布太多/太紧horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐hem not level 下摆边不平齐wrinkles at hem 底边起皱8、Pockets口袋slanting pocket 歪袋uneven lips (袋口)嵌线宽不均匀(大小唇)overlap lips 叠唇pockets high/low (左右)口袋不对称(高低袋)flap lining leans out of edge 袋盖反吐flap edge is uneven 袋盖不直pocket flap stick up 袋盖反翘creases on two ends of pocket mouth 袋口角起皱split at pocket mouth 袋口裂smiling pocket 袋口豁,(口袋)笑口underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露Rock / sand inside pockets 袋內有石9、Rides up起吊back of coat rides up 后身起吊center back ride up,center back seam pulling 后中起吊hiking up 起吊hiking at bottom of placket 前筒吊脚outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚split hem line rides up 裙身吊10、Pants裤子wrinkles at waistband facing 腰缝起皱bunches below waistline seam 腰缝下口涌support stitch visible 辅助线外露,定位线外露end of waistband is uneven 腰头探出crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位wrinkles at front rise 前浪不平slack seat 后裆下垂tight crotch 夹裆short seat 短裆bursting of crotch seam 裆缝断线twist leg 扭髀扭脚two legs are uneven 裤脚前后leg opening is uneven 脚口不齐11、Skirt裙子split at lower part of skirt裙裥豁开skirt flare is uneven 裙浪不匀12、Vent 衩lack of fullness at chest 塌胸dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱back vent unmeet 背衩豁(张开)crossed back vent 背衩搅(重叠太多)crossing at back vent 背衩搭叠过多13、Printing印花printing scrimp 印花起裂wrong color combo 颜色组合错误wrong pattern 图案错误uneven color 深浅色,颜色不均匀uneven dying 染色不均匀color too dull/bright 颜色太哑/闪total different color 颜色完全不同color fading 褪色、甩色stripy 色挡,色花marking off 搭色color shade, off shade, color deviation 色差color shading within one garment (同件衣服内)裁片色差shading garment to garment 衫与衫之间色差embroidery design out line is uncovered 绣花不良14、Stripes条格stripes not match 对条不良checks not match 对格不良uneven plaids 格仔不均匀mismatched stripe/plaid,side seam1/8”-1/4”对格对条不佳,侧缝处偏差1/8-1/415、Front edge止口front edge is uneven 止口不直front edge is out of square 止口缩角front edge is upturned 止口反翘facing leans out of front edge 止口反吐split at front edge 止口豁crossing at front edge 止口下部搭叠过多16、Puckers行棉puckers at quilting 绗棉起皱padded cotton is uneven 絮棉不均empty hem 边缘缺棉17、Washing 洗水Uneven washing effect 洗水效果不均Different washing effect 洗水效果不同washing quality is not good 洗水不良washing streak 洗水痕Streaky mark 洗水条纹痕Crease mark 洗水摺痕overwash 洗水过度,洗水太重Pilly / hairy on garment surface 洗水后表面有毛粒或起毛Sandy on garment surface 衣服表面有沙的感觉Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在衣服上18、Pressing整烫poor ironing 烫工不良underpress 熨烫不够overpress 熨烫过度、烫过火iron-shine 极光Melt 熔化Glazing / shinny pressed 起鏡Sheer / glossy 起鏡面glaze mark (熨烫)起镜,起极光Crease mark 摺痕印Burn mark 燒焦印pressing mark 烫痕,压痕Pleated press 熨褶痕seam gapping藏木虱,藏止口(烫工)Color stain 顏色斑点Wet 潮湿crease line leans to outside 烫迹线外撇crease line leans to inside 烫迹线内撇Seam not fully pressed open 骨位沒有完全熨开Zip / button mark made by improper pressing 熨工欠佳致有拉链痕纽痕Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未烫縮水Poor pressing / fusing of interlining 烫籿压籿效果不佳19、Trims辅料Production status 生产情况Missing price ticket / hangtag / label 欠价钱牌Wrong placement of price ticket / hangtag / label 价钱牌、挂牌、唛头位置错误Wrong size / color in assortment 尺碼顏色分配错误Carton/casepack assortment incorrect 包装搭配不正确wrong size indicated 错码off size 尺寸不合Improper folding 摺法不正确Dirty polybag 胶带污渍Broken export carton 外箱烂Carton over weight 外箱過重Incorrect carton size 外箱尺寸不合規格。

服装品质检验英语

服装品质检验英语

服装品质检验QC QA英语 - 服装品质检验QC QA英语质量标准: quality stanardOEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S客检:customer inspection台板检验:table inspection经向检验:lamp inspection色牢度: colour fastness皂洗色牢度: washing colour fastness摩擦色牢度: rubbing/cricking colour fastness光照色牢度: lifht colour fastness汗渍色牢度: perspiration colour fastness水渍色牢度:water colour fastness氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness尺寸稳定性: dimensional stability外观持久性: apprearance retention拉伸强度: tensile strength撕破强度: tear strength接缝滑裂: seam slippage抗起毛起球性:pilling resistance耐磨性: abrasion resistance拒水性: water repellency抗水性: water resistance织物密度:thread per inch/stich density 纱支: yarn count克重: weightFABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色纱THICK YARN 粗纱DRAW YARN 抽纱THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露WAVY AT placket 前筒起蛇皱APPROVED SWATCH 已批的布办ART. NO./STYLE NO. 款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN 断纱BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称COLLAR POINTS HI / LOW 领尖高低COLOR FADING 褪色COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪COLOR YARN 色纱COMBI PROGRAM 配色组合CONTRAST COLOR 撞色CREASE MARK 摺痕CROCKING TEST 摩擦测试CROSSED BACK VENT 背叉搅cuff EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低DIRTY DOT 较小的污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT 较大的污点DROP TEST 跌落测试DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FLUO.=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP 飞起,翘起工厂的贴纸GAPPING 藏木虱烫工GLAZE MARK 熨烫起镜HEM NOT LEVELED 高低脚HI / LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光IRON MARK 烫痕KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧MAJOR DEFECT 大疵MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT 物料疵点MINOR DEFECT 小疵MIXED COLOR YARN 色纱NECK DROP PUCKER 筒顶起皱NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN 油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开PLACKET WAVY 前筒起蛇皱PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口”POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR ironing 烫工不良PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PRODUCTION STATUS 生产情况PUCKER 起皱QC STICKER QC贴纸,“鸡纸”RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES 车缝落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨sewn IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER Consignment 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线SLANTING POCKET 歪袋SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋“笑口”STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格SUB-CONTRACTOR 外发厂SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露FABRIC SWATCH 布办TENSION 张力THICK YARN 粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同TRAPPED COLOR THREAD 藏色线TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味UNEVEN COLLAR 歪领UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀unmatched crotch CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背叉豁WET RUB 湿擦WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码YARN DRAWN OUT 抽纱ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉服装品质检验QC QA英语 - 验货用语资料成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge 止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge 底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开 split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线 stitch seam is uneven跳针 skipping尺码不符 off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered。

服装QC常用英文

服装QC常用英文

服装QC常用英文车缝结构及特别名称(物料)TOP STITCHING 间线RUN STITCHING 运线FELLING / FELL SEAM 埋夹BOX STITCHING 间 X 线JOINT SHOULDER 纳膊ATTACH SLEEVE 上袖BACK STITCHING 返针COVERING STITCHING / HARSO 虾须SMOCKING 缩象根JOINT STITCHING 驳线BLINDING 挑脚LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包边OVERLOCK 钑骨NEEDLE THREAD 面线BOO BIN THREAD 底线BARTACK 打枣KEY HOLE 凤眼EYE LET 鸡眼PLEAT 死褶RUFFLING 绉褶SHERRING 缩褶CRINKLE FINISHING 起绉处理REWEAVING 织补JET POCKET 唇袋CLOSURE 封咀INVISIBLE ZIPPER 隐形拉炼VELCRO 魔术贴RIVET 撞钉SHANK BUTTON 工字钮SEQUIN 珠片BEAD 珠钉APPLIQUE 贴花PIPING 捆条GRIPPER 内裤头象根MESH 纲布LINING 里布INTERLINING 朴里STOPPER 尾制DRAW STRING 绵绳常用评语及形容词BROKEN STITCHING 断线BROKEN HOLE 穿洞SKIPPED STITCHING 跳线RUN OFF STITCHING 落坑RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面松紧OFF CENTER 不正中UPSIDE DOWN 上下倒转DROP STITCHING 漏针WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 纸口FRAYED 散口OIL STAIN 油渍SOIL STAIN 泥污SHINNY 起镜DUSTY 灰尘BLEEDING 渗色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 针痕TEETH MARK 靴痕MOIST 潮湿SMELL 气味TACK ON TACK 重枣POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布DAMAGED 破坏OPEN SEAM 爆口SEAM TORN 撕开SLANT 斜CROOKED 弯MIS MATCHED 不对称PUCKERING 绉起EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物TWISTED LEG 扭脚LOOSE 松NOT PULLING OUT 不贴服POORLY 不良/不隹UNSTABLE 不稳定DENSITY 密度TIGHT THREAD TENSION 线太紧HI-LOW 高低BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面OUT OF TOLERANCE 超于规定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨INSECURE BACK STITCHES 反针线松UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对HANDFEEL 手感SOFT/STIFF 软 / 硬IMPROPER 不正确DEFECTIVE 坏WRONG 错 MISS 欠 / 失去POSITION/PLACEMENT 位置DISTANCE 距离。

服装QC常用英文

服装QC常用英文

服装QC常用英文服装QC常用英文车缝结构及特别名称(物料)TOP STITCHING 间线RUN STITCHING 运线FELLING / FELL SEAM 埋夹BOX STITCHING 间 X 线JOINT SHOULDER 纳膊ATTACH SLEEVE 上袖BACK STITCHING 返针COVERING STITCHING / HARSO 虾须SMOCKING 缩象根JOINT STITCHING 驳线BLINDING 挑脚LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包边OVERLOCK 钑骨NEEDLE THREAD 面线BOO BIN THREAD 底线BARTACK 打枣KEY HOLE 凤眼EYE LET 鸡眼PLEAT 死褶RUFFLING 绉褶RAW EDGE 散口FULLNESS 衣面松紧OFF CENTER 不正中UPSIDE DOWN 上下倒转DROP STITCHING 漏针WAVY 波浪SEAM GRIN 哨牙SEAM ALLOWANCE 纸口FRAYED 散口OIL STAIN 油渍SOIL STAIN 泥污SHINNY 起镜DUSTY 灰尘BLEEDING 渗色OFF SHADE 褪色NEEDLE MARK 针痕TEETH MARK 靴痕MOIST 潮湿SMELL 气味TACK ON TACK 重枣POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布DAMAGED 破坏OPEN SEAM 爆口SEAM TORN 撕开SLANT 斜CROOKED 弯MIS MATCHED 不对称PUCKERING 绉起EXPOSED 外露FOREIGN MATTER 藏什物TWISTED LEG 扭脚LOOSE 松NOT PULLING OUT 不贴服POORLY 不良/不隹UNSTABLE 不稳定DENSITY 密度TIGHT THREAD TENSION 线太紧HI-LOW 高低BUBBLING 起泡GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面OUT OF TOLERANCE 超于规定SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨INSECURE BACK STITCHES 反针线松UNEVEN 不平均THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对HANDFEEL 手感SOFT/STIFF 软 / 硬IMPROPER 不正确DEFECTIVE 坏WRONG 错 MISS 欠 / 失去POSITION/PLACEMENT 位置DISTANCE 距离。

服装英语词汇——QC

服装英语词汇——QC

armhole pucker 袖窿起皱,[粤]夹圈起皱needle damage (缝针导致的)面料损坏back vent unmeet 背衩豁(张开)needle hole 针洞,针孔bad join stitching,poor repair stitching 接线不良,[粤]驳线不良off grain 丝缕歪,[粤]布纹歪broken hole 破洞off size 尺寸不合broken stitch 断线oil stain 油渍broken yarn 断纱open seam,seam opening 开缝,裂缝,[粤]爆口bubble 起泡outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起,[粤]筒边钮门位凸起overlap collar 叠领center back ride up,center back seam pulling 后中起吊overlap lips 叠唇checks not match 对格不良overlap stitching 接线,[粤]驳线collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线)overpress 熨烫过度,[粤]烫过火collar stand away from neck 领离脖overwash 洗水过度,[粤]洗水太重color shading,color deviation 色差padded cotton uneven 絮棉不均color fading 褪色,[粤]甩色pilling 起球color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线)placket bottom spread open 门襟豁,[粤]筒脚张开color shading within one garment (同件衣服内)裁片色差placket wavy 门襟起波浪(不平伏),[粤]门筒起蛇color thread end left inside,trapped color thread end pleated sewing 车缝打褶藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内)pocket flap stick up 袋盖反翘color too dull/bright 颜色太哑/闪pocket opening spray open 袋口豁,[粤](口袋)笑口color yarn 杂色纱pockets high/low (左右)口袋不对称,[粤]高低袋crease line leans to inside 烫迹线内撇poor back stitch 回针不良,[粤]返针差crease line leans to outside 烫迹线外撇poor ironing 烫工不良crease mark 摺痕poor linking 连接不良crossed back vent 背衩搅(重叠太多)pressing mark 烫痕,压痕crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位printing scrimp 印花起裂crumple at top collar 领面起泡,领面起皱pucker 起皱cuff edge not level 袖口边不平齐raw edge,raw-edge 散口dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱re-work 回修,返修,[粤]返工,执鸡defect 疵点,[粤]鸡right side 正面dirty dot (较小的)污点run off stitch [粤](车缝)落坑dirty mark,dirty stain 污渍,污迹rust 锈迹dirty spot (较大的)污点seam gapping [粤]藏木虱,藏止口(烫工)drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿seam overturn 缝头方向错,[粤]止口反骨empty hem 边缘缺棉seam puckering 线缝皱缩,[粤]骨位皱excess extension 突咀seam slippage 线缝松脱,[粤]爆口excessive thread end 多余的线头,漏剪的线头seam twist 缝骨扭fabric defect 布疵seam wavy 缝骨起波浪,[粤]缝骨起蛇fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链sewn in waste 车缝时混有杂物facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)shiny (熨烫)起镜,起极光fly up 飞起,翘起shoulder pucker 肩缝皱 天一服装论坛skipping stitch 跳线glaze mark (熨烫)起镜,起极光skirt flares uneven 裙浪不均匀grin 露齿,裂口slanting pocket 歪袋hem not level 下摆边不平齐,[粤]高低脚sleeve leans to back 袖子偏后hiking up 起吊sleeve leans to front 袖子偏前horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐slub 毛粒incorrect linking 连接错误smiling pocket 袋口豁,[粤](口袋)笑口inner cuff visible/exposed 袖头止口反吐,袖头内stitch not in seam shadow 露暗线层外露,[粤]鸡英反光stitch density uneven 线迹密度不均匀iron mark 烫痕stitch tension uneven 线迹张力不均匀knit fault 织疵streaky mark 起横knot 结头stripes not match 对条不良lapel roll line not straight 驳口不直stripy 色挡,色花lining too full/tight 里布太多/太紧support stitch visible 辅助线外露,定位线外露loom fly飞花织入thick yarn 粗纱looping 起耳仔thread end 线头major defect 大疵,严重疵点,[粤]top collar too tight 领面紧material defect 布疵total different color 颜色完全不同minor defect 小疵,轻微疵点,[粤]细鸡twist leg 扭髀扭脚mix color yarn 杂色纱织入(面料中)twist 扭neck drop pucker 门襟顶部起皱,[粤]筒顶起皱under placket exposed 里襟外露,[粤]底筒外露underpress 熨烫不够underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露,[粤]反光undesirable odor 臭味uneven plaids 格仔不均匀uneven collar 歪领washing streak 洗水痕uneven color 深浅色,颜色不均匀water stain 水渍uneven dying 染色不均匀wrinkle 起皱uneven length of plackets 里外襟长短,[粤]长短筒wrinkles at collar band facing 内领座起皱,[粤]内下级领起皱uneven length of sleeves 左右袖长不等,[粤]长短袖wrinkles at top collar 领面松uneven lips (袋口)嵌线宽不均匀,[粤]大小唇wrong color combo 颜色组合错误wrong pattern 图案错误。

服装QC用语

服装QC用语

服装QC用语成品考查Checking of finished products考查,检查inspection, check商检commodity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边沿缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋吵嘴起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开 split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线 stitch seam is uneven跳针 skipping尺码不符 off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered 梭织 wovenballing up 起球lint ball起球pilling 起球ballooning 布面小圈flaw 织疵、疵点flying threads 布面拖纱float loop蛛网entering draft 蛛网excessive lift 多起bore 破洞duck eye 小洞(针织疵点)holes 破洞、破孔cut across 开匹(疵布)rolled selvedge卷边baggy selvedge 松边loose edge/ selvedge松边tight list/selvedge 紧边dog-legged selvedge 曲折布边(由纬纱退绕张力引起)cut listing/ selvedge 破边broken selvedge 破边ripped selvedge 破边torn selvedge 破边edge end break 坏边pilled-in selvedge 缩边uneven selvedge 宽窄不匀布边rough selvedge 毛边hang pick 三角形破洞narrow width 布幅不足uneven cover 布面不匀rowdy布面不匀wavy face 波浪形布面thick and thin places 厚薄段thick filling 粗经thread out 断经tight end/thread紧经、急经tight filling/pick 紧纬、急经ridgy cloth 起伏不平的布slack selvedge 起伏不平的布边selvedge float 布边浮经丝 silkGum knots 胶着类(生丝疵点)Gummed books 丝把发硬Gummed skeins 丝胶发硬Double flat 双经/纬(生丝疵点)Double skeins 双片丝(生丝疵点)break-mark 灰点(绸缎疵点)broken course 断纬(丝)Cut ends 切丝Corkscrews 螺旋类(生丝疵点)Corkscrew twist 螺旋疵(捻丝疵点)Corkscrews yarn 螺旋线(并线疵点)Hairiness 毛羽类Heavy end 粗经Heavy filling/pick 粗纬Improper making of book 打把不正Improper skein lacking 扣丝掉当Improper skein twisting 打绞不正Irregular pick 纬疵Irregular pile bar 长短绒档Irregular skeins 丝绞不正Irregular traverse 络交不正Irregular twist streak 松紧捻档Knots 长结Knub 缫丝下脚,小糙疵Marriages 双丝Nap 绒毛、拉绒Pin hole 针洞Raised threads 浮丝其它othersfrosting 霜白疵、起霜花(印染引起)blur 剪毛不良barring 条痕、条花bare cloth 稀布Broken figures 错花Crack 稀弄Cracked ends 筘痕Defective lift 夹起Darts and steels 刀线Decating mark 布头纬向皱横Duvet 小环结Fag 粗粒Facing 拖浆、罩色(印花疵点)Felter 跳花、跳纱harness skip跳花、跳纱Gout 飞花织入Loom fly飞花织入Hard size 浆斑Joining stencil mark 搭头印(手工印花疵点)Keel 红印色Marking off 搭色Mildew 霉、生霉Minor defects 通俗瑕疵、中类Major defects次要瑕疵、大年夜类Super major defects 重要瑕疵、特大年夜类Mispick 错纬Weaving under 斑纹少织(多梭箱织机的换纬活动不良造成)Starch lump 浆斑Start-up marks 开车痕Stripy defects 条花疵点Reed mark 筘痕Shuttle mark 局部纹路不明(重要因为开口活动或投梭掉常所致)Snap/snappers 拖浆Stain warp 渍经Staining 斑点染色、染斑1. 纱Yarn1. 纱节Slubs2. 横档Barre3. 粗细纱Uneven Yarn (thick & thin)4. 飞纱Yarn Contamination(foreign substance)5. 僵棉Dead CottonThe out-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.前中荷叶边太逝世宁靖,不敷爽朗,请以2002年8月28日的办做标准。

服装中英文疵点描述

服装中英文疵点描述

服装QC英语/中文1、Appearance外观Dirty mark 污渍Water spot 水斑点water stain 水渍Cleaning mark 枪水渍打枪痕渍oil stain 油渍rust 锈迹undesirable odor 臭味There is dirty mark on garment 衣服上有脏迹dirty dot 较小的污点dirty spot 较大的污点color fibre woven in 杂色纤维织入面料上有杂色纱线color yarn 杂色纱mix color yarn 杂色纱织入面料中loom fly飞花织入color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线撞色线头被车在衣服封闭部位内broken yarn 断纱thick yarn 粗纱yarn drawn out 抽纱knot 结头slub 毛粒looping 起耳仔bubble 起泡pilling 起球broken hole 破洞off grain 丝缕歪布纹歪streaky mark 起横fabric defect 布疵knit fault 织疵major defect 大疵,严重疵点大鸡minor defect 小疵,轻微疵点细鸡thread end 线头yarn end 毛头fly up 飞起,翘起right side 正面wrong side 反面wrong seam type 缝骨类型错poor hand feel of product- not as specified 手感与确认样不符X is 1”smaller than spec 某部位比尺寸表小1英寸X is 1”above than spec 某部位比尺寸表大1英寸The proportion of 60% 比例达60%2、Stitching quality缝制stitching quality is not good 缝制不良stitch seam is uneven双轨接线stitch seam leans out line 线路偏移bad join stitching,poor repair stitching 接线不良驳线不良overlap stitching 接线驳线poor back stitch 回针不良返针差poor linking 连接不良broken stitch 断线run off stitch车缝落坑raw edge,raw-edge 散口open seam,seam opening 开缝,裂缝爆口seam slippage 线缝松脱爆口stitch not in seam shadow 露暗线skipping stitch 跳线skipping跳针drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿needle hole 针洞,针孔seam overturn 缝头方向错止口反骨pleated sewing 车缝打褶pucker 起皱seam puckering 线缝皱缩骨位皱seam twist 缝骨扭seam wavy 缝骨起波浪缝骨起蛇sewn in waste 车缝时混有杂物needle damage 缝针导致的面料损坏stitch density uneven 线迹密度不均匀stitch tension uneven 线迹张力不均匀3、Collar领Uneven collar 歪领collar deviates from front center line 倘领偏斜creases below neckline 领窝不平bunches below back neckline 后领窝起涌wrinkles at top collar 领面松top collar appears tight 领面紧crumples at top collar 领面起泡collar band is longer than collar 底领伸出collar band is shorter than collar 底领缩进wrinkles at collar band facing内领座起皱内下级领起皱collar band lean out of collar 底领外露collar edge appears loose领外口松collar edge appears tight 领外口紧collar points high/low 领尖高低,领尖不对称不在同一水平线overlap collar 叠领tight neckline 领卡脖collar stand away from neck 领离脖wrinkles at top lapel 驳头起皱top lapel appears tight 驳头反翘lapel edge appears loose 驳头外口松lapel edge appears tight 驳头外口紧lapel roll line is uneven 驳口不直gorge line is uneven 串口不直Broken collar / cuff and hem 烂领Looping at neckline 领圈起耳仔4、Shoulder小肩puckers at shoulders 小肩起皱wrinkles at shoulder 塌肩shoulder pucker 肩缝皱5、Armhole袖隆armhole pucker 袖窿起皱,夹圈起皱puckers at underarm seam 袖隆缝起皱diagonal wrinkles at sleeve cap 绱袖不圆顺6、Sleeve袖子sleeve leans to front 袖子偏前sleeve leans to back 袖子偏后inseam leans to front 前袖缝外翻diagonal wrinkles at sleeve lining 袖里拧inner cuff visible/exposed袖头止口反吐,袖头内层外露wrinkles at sleeve opening 袖口起皱cuff edge not level 袖口边不平齐uneven length of sleeves 左右袖长不等,长短袖7、Placket门襟grin 露齿,裂口wrinkles at zip fly 拉链起皱zipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,拉链起蛇placket wavy 前筒起蛇皱neck drop pucker 门襟顶部起皱placket bottom spread open 门襟豁筒脚张开facing leans out from front edge 前襟止口反吐里料外露bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起筒边钮门位不顺直placket wavy 门襟起波浪不平伏creases at right fly 里襟里起皱under placket exposed 里襟外露、底筒外露uneven length of plackets 里外襟长短fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链lining too full/tight 里布太多/太紧horizontal seams not level 水平缝骨左右没对齐hem not level 下摆边不平齐wrinkles at hem 底边起皱8、Pockets口袋slanting pocket 歪袋uneven lips 袋口嵌线宽不均匀大小唇overlap lips 叠唇pockets high/low 左右口袋不对称高低袋flap lining leans out of edge 袋盖反吐flap edge is uneven 袋盖不直pocket flap stick up 袋盖反翘creases on two ends of pocket mouth 袋口角起皱split at pocket mouth 袋口裂smiling pocket 袋口豁,口袋笑口underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露Rock / sand inside pockets 袋内有石9、Rides up起吊back of coat rides up 后身起吊center back ride up,center back seam pulling 后中起吊hiking up 起吊hiking at bottom of placket 前筒吊脚outseam/inseam pulling 侧缝/内缝吊脚split hem line rides up 裙身吊10、Pants裤子wrinkles at waistband facing 腰缝起皱bunches below waistline seam 腰缝下口涌support stitch visible 辅助线外露,定位线外露end of waistband is uneven 腰头探出crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位wrinkles at front rise 前浪不平slack seat 后裆下垂tight crotch 夹裆short seat 短裆bursting of crotch seam 裆缝断线twist leg 扭髀扭脚two legs are uneven 裤脚前后leg opening is uneven 脚口不齐11、Skirt裙子split at lower part of skirt裙裥豁开skirt flare is uneven 裙浪不匀12、Vent 衩lack of fullness at chest 塌胸dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱back vent unmeet 背衩豁张开crossed back vent 背衩搅重叠太多crossing at back vent 背衩搭叠过多13、Printing印花printing scrimp 印花起裂wrong color combo 颜色组合错误wrong pattern 图案错误uneven color 深浅色,颜色不均匀uneven dying 染色不均匀color too dull/bright 颜色太哑/闪total different color 颜色完全不同color fading 褪色、甩色stripy 色挡,色花marking off 搭色color shade, off shade, color deviation 色差color shading within one garment 同件衣服内裁片色差shading garment to garment 衫与衫之间色差embroidery design out line is uncovered 绣花不良14、Stripes条格stripes not match 对条不良checks not match 对格不良uneven plaids 格仔不均匀mismatched stripe/plaid,side seam1/8”-1/4”对格对条不佳,侧缝处偏差1/8-1/4 15、Front edge止口front edge is uneven 止口不直front edge is out of square 止口缩角front edge is upturned 止口反翘facing leans out of front edge 止口反吐split at front edge 止口豁crossing at front edge 止口下部搭叠过多16、Puckers行棉puckers at quilting 绗棉起皱padded cotton is uneven 絮棉不均empty hem 边缘缺棉17、Washing 洗水Uneven washing effect 洗水效果不均Different washing effect 洗水效果不同washing quality is not good 洗水不良washing streak 洗水痕Streaky mark 洗水条纹痕Crease mark 洗水摺痕overwash 洗水过度,洗水太重Pilly / hairy on garment surface 洗水后表面有毛粒或起毛Sandy on garment surface 衣服表面有沙的感觉Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在衣服上18、Pressing整烫poor ironing 烫工不良underpress 熨烫不够overpress 熨烫过度、烫过火iron-shine 极光Melt 熔化Glazing / shinny pressed 起镜Sheer / glossy 起镜面glaze mark 熨烫起镜,起极光Crease mark 摺痕印Burn mark 烧焦印pressing mark 烫痕,压痕Pleated press 熨褶痕seam gapping藏木虱,藏止口烫工Color stain 颜色斑点Wet 潮湿crease line leans to outside 烫迹线外撇crease line leans to inside 烫迹线内撇Seam not fully pressed open 骨位没有完全熨开Zip / button mark made by improper pressing 熨工欠佳致有拉链痕纽痕Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未烫缩水Poor pressing / fusing of interlining 烫籿压籿效果不佳19、Trims辅料Production status 生产情况Missing price ticket / hangtag / label 欠价钱牌Wrong placement of price ticket / hangtag / label 价钱牌、挂牌、唛头位置错误Wrong size / color in assortment 尺码颜色分配错误Carton/casepack assortment incorrect 包装搭配不正确wrong size indicated 错码off size 尺寸不合Improper folding 摺法不正确Dirty polybag 胶带污渍Broken export carton 外箱烂Carton over weight 外箱过重。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ridgy cloth 起伏不平的布
Slack selvedge 起伏不平的布边
Selvedge float 布边浮经
丝 silk
Gum knots 胶着类(生丝疵点)
Gummed books 丝把发硬
Gummed skeins 丝胶发硬
Double flat 双经/纬(生丝疵点)
Lint ball 起球
Pilling 起球
Ballooning 布面小圈
Flaw 织疵、疵点
Flying threads 布面拖纱
Float loop蛛网
Entering draft 蛛网
Excessive lift 多起
Bore 破洞
Duck eye 小洞(针织疵点)
Under layer visible outside 反光
Under press 熨烫不够
Undesireable odor 臭味,不可接受的气味
Uneven collar 歪领
Uneven color 深浅色
Uneven length of placket 长短筒
Dog-legged selvedge 弯曲布边(由纬纱退绕张力引起)
Torn selvedge 破边
Edge end break 坏边
Pilled-in selvedge 缩边
Uneven selvedge 宽窄不匀布边
Rough selvedge 毛边
Hang pick 三角形破洞
Hiking at bottom of placket 前筒吊脚
Hiking up 起吊
Horizontal seam not leveled 水平缝骨不对称
Inner cuff visible 介英反光
Iron mark 烫痕
Knot 结头
Lastest size specification 最新的尺寸表
Over press 熨烫过度
Over wash 洗水过度
Placket bottom splayed 筒脚张开
Placket wavy 前筒起蛇(皱)
Pleated sewing 打褶
Pocket opening splay open 口袋“笑口” = smiling pocket opening
Flying up 飞起,翘起
Fty.sticker 工厂的贴纸
Gapping 藏木虱(烫工)
Glaze mark (熨烫)起镜 = shiny mark
Hem not leveled 高低脚
Hi/low collar points 领尖高低
Hi / low pocket 高低袋
Needle damage 针损坏布料
Needle hole 针孔
Off grain 布纹歪
Oil stain 油渍
Open seam 爆口
Overlapped back vent 背叉重叠
Overlapped collar 叠领,踏领
Overlapped lips 叠唇
Stitches not in seam shadow
缝线没被盖住
Sub-contractor 外发厂
Substitute fabric 代用布
Support stitches visible 辅助线外露
Thick yarn 粗纱
The top of placket pucker 筒顶起皱
Approved swatch 已批布办
Art. No./style no. 款号
Auto lock zipper 自动锁拉链
Back stitches 回针/返针
Poor joined stitches 驳线不良
Broken hole 破洞
Broken stitches 断线
Double skeins 双片丝(生丝疵点)
Break-mark 灰点(绸缎疵点)
Broken course 断纬(丝)
Cut ends 切丝
Corkscrews 螺旋类(生丝疵点)
Corkscrew twist 螺旋疵(捻丝疵点)
Corkscrews yarn 螺旋线(并线疵点)
Nap 绒毛、拉绒
Pin hole 针洞
Raised threads 浮丝
其它others
Frosting 霜白疵、起霜
Blur 剪毛不良
Barring 条痕、条花
Bare cloth 稀布
Broken figures 错花
Crack 稀弄
Cracked ends 筘痕
Defective lift 夹起
Darts and steels 刀线
Decating mark 布头纬向皱横
Duvet 小环结
Faห้องสมุดไป่ตู้ 粗粒
Facing 拖浆、罩色(印花疵点)
Felter 跳花、跳纱
Harness skip跳花、跳纱
Gout 飞花织入
Loom fly飞花织入
Hard size 浆斑
Joining stencil mark 搭头印(手工印花疵点)
Keel 红印色
Marking off 搭色
Mildew 霉、生霉
Minor defects 普通瑕疵、中类
Poor back-stitches 回针不佳
Poor ironing 烫工不良
Pressing mark 压痕
Previous shipment 以前走的货
Production status 生产情况
Puckering 起皱
Qc sticker QC贴纸,“鸡纸”
袖子偏前Sleeve Leans To Front
袖子偏后Sleeve Leans To Back
毛头Raw Edge Leans Out Of Seam
绣花不良Embroidery Design Out Line Is Uncovered
织疵的英文表达
梭织 woven
Balling up 起球
验货用语资料
成品检验Checking Of Finished Products
检验,检查Inspection, Check
商检Commodity Inspection
领离脖Collar Stand Away From Neck
省尖起泡Crumples At Dart Point
背衩豁开Split At Back Vent
Crease line (西裤等的中骨)折缝
Crocking test 摩擦测试
Cuff edge not leveled 鸡英边高低
Dirty dot (较小的)污点
Dirty mark 污渍
Dirty spot (较大的)污点
Drop test 跌落测试
Shading in a garment 衣服裁片色差
Shipment under consignment 寄卖
Short shipment 短数
Skipped stitches 跳线
Slanted pocket 歪袋
Slub 毛粒
Sticker 贴(“鸡”)纸
Raw edge 散口
Frazzle mark 磨损痕迹
Run off stitches (车缝)落坑
Rust mark 锈迹
Printing scrimp 印花裂痕
Seam overturn 止口反骨
Sewn in waste 车缝时混有杂物
Shading garment to garment 衫与衫之间色差
Color fibre 杂色纤维
Color shading 色差
Color thread left inside 藏色线
Color too dull / bright 颜色太哑/闪
Color yarn 色纱
Combination program 配色组合
Contrast color 撞色
Broken yarn 断纱
Bubbling 起泡
Bump at placket edge 筒边钮门位拱起
Center back rides up 后幅起吊
Checks / stripes mismatched 不对格/条
Color fading 褪色
Color fastness problem 褪色问题
Narrow width 布幅不足
Uneven cover 布面不匀
Rowdy布面不匀
Wavy face 波浪形布面
Thick and thin places 厚薄段
Thick filling 粗经
Thread out 断经
Tight end/thread紧经、急经
Tight filling/pick 紧纬、急经
Total different color 颜色完全不同
Trapped color thread 藏色线
Twist 扭
Twist leg 扭髀
Uncut thread ends 线头
Under stitches visible 底线露出
Under layer turn out 反光
Hairiness 毛羽类
Heavy end 粗经
Heavy filling/pick 粗纬
Improper making of book 打把不正
相关文档
最新文档