新视野1课后翻译题答案

合集下载

新视野大学英语读写教程1课后题答案及各个题目翻译

新视野大学英语读写教程1课后题答案及各个题目翻译

新视野大学英语读写教程1课后题答案及各个题目翻译Unite11.选词填空explore(v.勘探,探测)transmit(v.传送,传递,传播)resource(n.资源)emerge(v.出现,为…所公认)yield(v.产生,出产,屈从,让步)pose(v.摆姿势,导致)assume(v.认为,假定,假设)confidence(n.信任信赖,自信心)inherit(v.沿袭,秉承,继承)comprehensive(a.综合的,多方面的)l.Given the chance to show his ability,he regained confidence and began to succeed in school.有机会展示自己的能力,他重拾信心,开始在学校取得成功。

2.1t is so difficult to explore the bottom of the ocean because someparts are very deep.探索海底是很困难的,因为有些地方很深。

3.It was about30seconds before Alex emerged from the water;we were quite scared.大约过了30秒,亚历克斯才从水里出来,我们非常害怕。

4.W e often assume that when other people do the same things as we do z they do them for the same reasons;but this assumption is not always reasonable.我们经常假设,当别人和我们做同样的事情时,他们做这些事情的原因是一样的;但是这种假设并不总是合理的。

5.T here is widespread concern that the rising unemployment may pose a threat to social stability.人们普遍担心失业率上升可能对社会稳定构成威胁。

新视野 Book 1-U 7课后翻译答案

新视野 Book 1-U 7课后翻译答案

中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝 库中独放异彩。 As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art.
NHCE-BOOK 1 翻译-汉译英
汉译英-Unit 7:
为人诚信,以和为贵是中华民族的传统美德。"和"的思想 体现在很多方面。在处理人与人的关系上,中国传统思想 主张"和为贵"以及"家和万事兴",从而创造一个和谐的社会 环境。在人与自然的关系上,人类应当学会认识自然,尊 重自然,保护自然。人与人、人与社会、人与自然都需要" 和谐"。如今,和谐发展依然是我们的治国之本和管理人才 之道。随着我国社会经济和文化的发展,"和"的思想更加 深入人心。中国正在向构建社会主义和谐社会的目标迈进。
汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要 作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。
In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into(变成) a unique art form.
书法能够通过作品把书法其人”的说法。
Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression/a saying that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person".

新视野大学英语1课后答案(46页)

新视野大学英语1课后答案(46页)

新视野大学英语1课后答案(46页)1. 第一题:请根据课文内容,简要描述文章的主旨大意。

答案:文章主要讲述了一个人在经历了一次人生挫折后,如何重新振作起来,努力追求自己的梦想。

通过这个故事,作者向读者传达了坚持不懈、勇往直前的信念。

2. 第二题:请列举文章中出现的三个生词,并简要解释其含义。

答案:生词一:frustration(n.)挫败感,挫折;生词二:determination(n.)决心,坚定;生词三:perseverance(n.)毅力,坚持。

3. 第三题:请根据文章内容,简要分析作者在文章中运用的修辞手法。

答案:作者在文章中运用了比喻、排比和对比等修辞手法。

例如,将人生比作一场马拉松,将挫折比作一道道难关,使读者更容易理解文章主旨。

同时,通过排比和对比,突出了主人公在困境中的坚定信念和顽强毅力。

4. 第四题:请结合文章内容,谈谈你对“人生挫折”的理解。

答案:人生挫折是每个人成长过程中不可避免的一部分。

面对挫折,我们不能气馁,要勇敢地面对,从中吸取教训,不断提升自己。

只有这样,我们才能在人生的道路上走得更远,实现自己的梦想。

5. 第五题:请仿照文章中的某个句子,用英语写一句关于人生挫折的句子。

答案:Just as a coin has two sides, life has its ups and downs. We should learn to embrace挫折 and turn them into stepping stones for success.新视野大学英语1课后答案(46页)1. 第一题:请根据课文内容,简要描述文章的主旨大意。

答案:文章通过讲述一个普通人面对挫折,最终实现自我突破的故事,传达了“逆境中成长”的主题。

主人公的经历告诉我们,无论遇到多大的困难,只要我们保持积极的态度,坚持不懈地努力,就能战胜一切困难,实现自己的目标。

2. 第二题:请列举文章中出现的三个生词,并简要解释其含义。

新视野第三版 第一册 课后翻译答案

新视野第三版 第一册 课后翻译答案

新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate critical thinking and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions. He also made important and lasting contributions to the field of epistemology (认识论) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word although he constructed no philosophical system, established no school, and founded no sect (宗派).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

新视野英语教程第一册课后翻译答案

新视野英语教程第一册课后翻译答案

新视野英语教程第一册课后翻译答案Unit1.1. 昨晚在晚会上你玩得开心吗?Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。

his term she has taken courses in English, computers/computing, and driving.3. 朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。

He has a debt to his friends who have helped him a lot.4. 我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。

I have learnt one thing: never let your friends down.Unit2 1. 假如你让他待在你家,你就是在自找麻烦。

If you let him stay at your home, you are asking for trouble.2. 善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步。

Good language learners can turn their mistakes into a big step toward their success.3. 这次事故(accident)给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了。

The accident taught him a lesson, and from then on, he would never drive a car after drinking.4. 我们都应该以李明为榜样,学好英语。

We should all take a leaf out of Li Ming's book and learn English well.Unit3-1. 出于同情,布莱克太太给了这位可怜的老人一些钱。

Out of sympathy, Mrs. Black gave some money to the poor old man.2. 英语教师指着一个苹果用英语对全班同学说:“这是一个苹果。

新视野大学英语读写教程(1)课后英汉翻译练习参考答

新视野大学英语读写教程(1)课后英汉翻译练习参考答

预备级大学英语1课后翻译练习参考答案UNIT 1Section ATranslation V1.It is reported that he is very rich and that he is a man who trades in weapons.2.Men or women of any country should be against war as it can destroy the country.3.People call Nobel a man of peace and a man full of love4.It is very dangerous to cross the river during the raining season.5.He did not know what to do, as it was new to him to build roads throughmountains.Translation VI1.诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。

2.他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。

3.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。

4.他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。

5.最早的诺贝尔奖在1901年授予的,这个奖项不久便成会人们在上述领域所获得的最高荣誉。

UNIT 2Section ATranslation V1.He has visited 20 countries, as he is interested in all sorts of cultures and customs.2.Nobel preferred people to remember him as a man of peace..3.But not everyone would agree with you that men and women have the sameabilities.4.That is a very good example of how the language has changed as a result of thewomen’s movement.5.The differences between the sexes in language are, in fact, present in any kind oflanguage.Translation VI1.我知道,你写了很多论著,探讨人们在谈论两性时语言如何发生变化。

新视野研究生英语1翻译及课后答案

新视野研究生英语1翻译及课后答案

In setting standards, faculty have a particular-ly important role to play; students look to them for guidance in academic matters - not just to their peers.在标准设立方面,教师的作用尤其重要,学生常向他们寻求学术问题上的指点——不仅仅是向同伴。

In particular, to help students appropriately orient themselves and develop an appropriate ment al framework as they try to make sense of their college experience, faculty must recognize and a ffirm academic integrity as a core institutional value.特别是在帮助学生找到自己适宜的位置,发展恰当的思维框架方面,教师必须再三强调学术诚信是学术界的核心价值。

Without such guidance, cheating makes sense for many students as they fall back on strategies t hey used in high school to negotiate heavy work loads and to achieve good grades.缺乏这样的引导,许多学生就会重新采用中学既能处理繁重学业又能获取良好成绩的做法,认为作弊是必要的。

Unit 10、It Takes a Village这是全村人的责任byDonald L. McCabe Donald L. McCabe, Professor af Organization Management at Rutgers University is the leading researcher on academic integrity in the United States. The text is an extract.from his essay It Takes a Village: Academic Dishonesty & Educational Opportunity,which was published in Liberal Education in 2005. 1 I have always been intrigued by the African tribal maxim that it takes a village to raise a child.1 我一直对一条非洲部落的格言感到好奇并充满兴趣,抚养孩子是全村人的责任。

新视野研究生英语第一册翻译答案

新视野研究生英语第一册翻译答案

新视野1 Unite113、I don’t think that there is anyting massively disruptive about this shifting shense of community. The continuing search for connection and shared enterprise is very human. But I do feel uncomfortable with our shifting identity. The balance has tipped, and we seem increasingly dependent on work for our sense of self.我并不认为这种社区概念的变迁会造成大面积的混乱,这种对联系和共同理想的不断追寻充满了人性。

但我对我们不断变化的身份确实感到不安。

身份意识的天平似乎已经日渐倾斜到工作决定身份这边。

14、If our office are our new neighborhoods, if our professional titles are our new ethnic tags, then how do we separate ourselves from our jobs? Selfworth isn’t just something to measure in the marketplace. But in these new, communities, it becomes harder to tell who we are without saying what we do.如果办公室真的彻底变成我们的社区,如果我们的所从事的行业真的彻底变成我们的种族印记,那我们怎样才能把自己和工作区分开来呢?自我价值并不是只有在市场环境中得到体现的。

但是在这些新的社区中,如果不先说明我们是从事哪行哪业的,就越来越难以说清楚我们究竟是谁。

新视野单句汉译英翻译第一册

新视野单句汉译英翻译第一册

新视野单句汉译英翻译第一册:第一课:1. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

我译:It's a useful experience to talk with native speakers of english,from which we can learn a lot.答案:We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.体会与积累:学到许多东西reap a lot from * ;有益的体验rewarding experience 我的意思的翻对了,但少了文采。

2. 在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。

我译:With the mayor's help,we finally get the permission to reach out to the injured of this traffic accident.答案:With the mayor's help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident.体会与积累:受害者those people who suffered from *这一点比我翻译的好,其它的差不多。

接触人reach out to sb,access to sb3. 鲍勃和弗兰克一直不和。

令他们尴尬的是,他们将到同一个部门工作。

我译:Bob and Frank don't get on well all the time.To their embarrassment,they will work in the same department.答案:Bob and Frank didn't get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department体会与积累:get along well with each other 相处的好。

新视野大学英语课后翻译(全4册)

新视野大学英语课后翻译(全4册)

新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案1第一册2第二册4第三册6第四册8部分省份考试部分为原题第一册1.I don't like the way he teaches English(他教英语的方法)2.An old friend from another country, whom I was expecting to stay with(我希望和我住在一起的人)3.The watch which was lost in the department store yesterday(昨天在百货商店丢失的).4.I'll never forget the city where Mary and I spent our childhood(我和玛丽在那里度过的童年时光).5.He won a gold medal, which the whole family considered a great honor(全家人认为这是个了不起的荣誉).6. Despite his illness(他尽管有病),he came to the meeting.7. Despite a lot of difficulties(尽管有许多困难),he managed to finish the work within three weeks.8.He is learning to drive, despite his old age(尽管他年事已高).9. despite the bad weather(尽管天气很差),they decided to go climbing this weekend.10.He failed in the exam a third time despite his hard work(尽管他很努力).11. Even if the calculation is right(即使计算正确),scientists can never be sure that they have included all variables(变量).12.He is going to buy the factory, even if they raise the price(即使他们提价).13. Even if she may not return me the money(即使她可能不还钱),I don't regret lending it to her.14.The party will be held as scheduled, even if she doesn’t come(即使她不来).15._ Even if we achieve great success in our work(即使在工作中取得很大的成功),we should not be conceited.16.He had been forced to spend most of time talking to Mrs. Harlowe rather than to her daughter(而不是同他女儿交谈).17.Nuclear science should be developed to benefit people rather than harm them(而不是伤害他们).18.I always prefer starting early rather than leaving everything to the last minute(而不是把一切拖延到最后一分钟)19. Rather than using the last of my cash(不用我最后的一些现金),I decided to write a check.20. It's important to put money into new equipment rather than increase pay(而不是增加工资).21.The more books a man reads, the more knowledge he will have(他了解的知识就越丰富).22.The more he thought about it, the less he liked it他就越不喜欢它).23.The small the house is, the less you have to pay for it(他要付的钱就越少).24.The more dangerous a journey is, the more exciting it will be(就越令人兴奋).25.The more you talk in English, the greater progress you will make(取得的进步就越大).26. What I say and do(我说什么做什么)is/are none of your business.27.The Olympic Game uphold the idea that what matters is not winning but participating(重在参与,不在输赢).28.This is what we students should always keep in mind(我们学生应该牢记于心的).29.They don't realize what it takes to start and run a company(创建和经营一家公司需要什么).30.We must not put off till tomorrow_ what we should do today(应该今天做的事).第二册1.The student can hardly speak English much less can he write English articles (更不用说写英语文章了)2.He can not manage a small shop much less can he manage a big company (更不用说管理一家大公司了)3.John could not even pick up the box much less could he carry it upstairs (更不用说把它搬到楼上了)4.I have never seem the man much less have I spoken to him (更不用说跟他谈话了)5.Almost every scientist now finds it impossible to read all the works connected with his own subject much less to read a lot outside of it(更不用说阅读专业以外的了)6.I won't apologize to him for doing this nor do I think it necessary to do so (我也不觉得有这个必要)7.My parents said they wouldn't come to us for the Chinese New Years nor would they go to my sister's (也不回去我妹妹家)8.We have no idea about where the girl lives nor do we have her telephone number (我们也不知道她的电话号码)9.I don't feel like continuing my study after graduation nor would I like to go to work immediately (我也不想立即找工作)10.Father and I worked out this plan together, he wouldn't change it no matter what happened, nor would I (我也不会)11.Sandy promised to marry John as long as she got her father's agreement (只要她得到父母的同意)12.As long as you set a goal for yourself (只要你为自己定下目标),you will get somewhere someday.13.As long as she pays all the costs herself(只要他支付一切费用)she can go to visit her aunt in Los Angeles.14.The secretary will get a pay raise_ as long as she does her job well (只要她做好工作)15.as long as you never lose heart (只要你不泄气)no difficulty is too great to triumph over.16.As water is to fish_ So is air to human being (空气对人也一样)17.As the lion is the king of all animalsSo is the eagle of all birds(鹰也是鸟类之王)18.As wine is to French people So is the beer to the British (啤酒对于英国人也一样)19.Just as coffee is to westerners So is tea to the Chinese (茶对于中国人也一样)20.Just as the French love their wine So do the English love their beer(英国人一样喜欢自己的啤酒)21.Mike seemed very proud of himself as though he were the only person who scored over 90 (好像只有他的了90分以上)22.The old lady gave all that she had to the young man treating him as though he were her own son (好像他是她的亲生儿子)23.Tom dressed himself so formally today as though he were attending a party (好像他要去赴宴)24.He always boasts of his rich experience as though he knew everything (好像他什么都知道)第三册1.Every substance in the world, no matter how different it may seem form any other substance(不管看起来和其他物质多么不同), is made partly of electrons.2.No matter what a women tries to do to improve her situation(不管一个女人试图做什么来改变她的处境),there is some barrier to keep her down.3.No matter what excuse he gives(不管他给出什么借口), I will not forgive him for being so late for our appointment.4.No matter what anyone else may think(无论别人可能怎么想), only he can know whether he made the right choice.5.We have always been an independent people, no matter how they rewrite history(无论他们怎样改写历史).6.As it was quite windy outside, Jack closed all the windows and doors so that the baby would not catch cold.(这样宝宝就不会着凉了)7.The candidate toured in several cities in the state, giving speeches of his political viewpointsso that more people would vote for him(为的是更多的人会投他一票)8.Tom cleaned his father’s car and mowed the lawn by himself so that his father might forgive him for his failure in the math exam(这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格)9.Mr. Johnson made full preparation for the experiment so that it would go on smoothly((以便实验能顺利地进行)10.I’ll give you all the facts so that you can judge for yourself(以使你自己作出判断)11.As to what actually happened to the headquarter(至于总部发生了什么事), there are many differing stores .12.As to where I should go to further my study(至于我去哪里继续深造). I will be discussing with my parents.13.It is totally unclear to me as to how different they are and why we want to keep them both(它们什么不同,我们为什么两个都要保留)14.It’s difficult for me to make a decision as to whether or not I should remain at the college working as teaching assistant (关于我是否应该留在学校当助教)15.The decision as to whether the old hardware is to be replaced by new hardware(关于旧的硬件是否将被新的硬件所代替)remains to be made16.You seem to be quite certain that I will accept your offer, what if I say no(如果我说不接受呢)17.If they know we are in trouble , they will certainly come to our help, what if they do not know(如果他们不知道呢)18.The deadline for this job is the end of the month , what if we can not finish it on time(要是我们不能按时完成怎么办)19.When asked why they helped the flood victims so generously, they just answered: what if this happens to us someday(假如有一天这事发生在你我身上呢)第四册1.We never go to church other than for funerals and weddings (除了去参加葬礼和婚礼之外).2.I have no ambitions other than to live an independent life (除了过一种独立生活之外).3.He insists the designs have no great meaning, other than that they appealed to his eye (除了它们很吸引他的眼球之外).4.He doesn’t eat pork, but other than that, he'll eat just about everything (但除此之外,他什么都吃).5.With all this work on hand, he shouldn't have been to the cinema last night(昨晚不应该去看电影).6.I would have told him the answer(会告诉他答案)had it been possible, but I was so busy then.7.They hurried there only to find the meeting canceled. In fact, they needn't have gone at all (他们根本不需要去)8.If Henry did not attend the conference last night, he must have had too much work to do (一定是有很多工作要做)9.Philip might have been injured seriously (可能受了重伤)in the car accident.10.With so much going on at the office, it is a wonder to find (令人惊奇地发现)that Mr. Lawrence has much time left for anything else.11.It is a surprise for us to find(我们非常吃惊地发现)that television enjoys its greatest competitive advantage on information.12.You’ll soon find that it is a waste of time to argue with him (与他争论是浪费时间).13.It is a relief for us to learn(我们宽慰的了解到)that the driver was able to control the car during the stormy weather.14.Prices are going up so rapidly. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago(现在汽油价格已经十几年前的两倍).15.Have you visited their house? Theirs is about three times as big as ours. (他们的屋子大约是我们的三倍大小).16.My father always gets information form the local library. You might as well go there to see whether there is the information you need.你不妨去那儿看看有没有你需要的资料)17.While you live alone, you can do as you like. We might as well call it freedom (我们不妨称之为自由吧).18.They miss you very much. You might as well ring and tell them you're going to visit them. (你不妨打电话告诉他们你要去看望他们)19.It’s no good waiting for the bus. We might as well walk home. (我们不妨走回家吧)20.This passage is too difficult for us to read. We might as well find an easier one to read (我们不妨找一篇容易一些的读吧)。

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课后翻译答案及原文

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课后翻译答案及原文

新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious [mɪˈstɪriəs] figure known chiefly([ˈtʃifliː] adv.主要地) through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato.Socrates has become well known for his contribution to the field(n.领域)of ethics (['eθɪks]n.伦理学). His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate(vt.激发)critical thinking and to explain ideas remains a commonly([ˈkɑ:mənli] adv.普通地)used tool in a wide(adj.广泛的)range of discussions. He also made important and lasting contributions to the field of epistemology ([ɪˌpɪstəˈmɑ:lədʒi]认识论) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation ([faʊnˈdeʃən]基础)for Western philosophy that followed.Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word although he con structed no philosophical system, established no school, and founded no sect (宗派).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

新视野大学英语第一册Unit1 Learning a Foreign Language课文翻译及课后答案

新视野大学英语第一册Unit1 Learning a Foreign Language课文翻译及课后答案

Unit 1 Section A1. 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。

虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。

2. 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。

老师很慈祥耐心,时常表扬学生。

由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。

两年中,我的成绩一直名列前茅。

3. 到了高中后,我渴望继续学习英语。

然而,高中时的经历与以前大不相同。

以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。

每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。

我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。

4. 好在这种情况没持续多久。

到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。

与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。

由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。

上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。

我开始产生一种畏惧感。

虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。

看来我的英语水平要永远停步不前了。

5. 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。

这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。

我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。

6. 网上学习并不比普通的课堂学习容易。

它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。

我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。

7. 我随时随地都在学习。

不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。

我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。

有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。

但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。

突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。

新视野大学英语1翻译答案

新视野大学英语1翻译答案

Unit 11 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4 T oday, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。

如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。

有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。

写作不仅仅要写老师布置的话题, 而且要写自己感兴趣的东西,例如,用英语给朋友写电子邮件。

新视野1课后翻译题答案

新视野1课后翻译题答案

原文:孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的“圣人”(sage)。

他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。

《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。

不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。

孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。

在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

翻译:Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He wasthe founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient"sage".His words and life story were recorded in The Analects.An enduringclassic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence onthe thinkers,writers,and statesmen that came after Confucius.Withoutstudying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years'traditional Chinese culture. Much of Confucius' thought, especially his thoughton education,has had a profound influence on Chinese society.In the 21stcentury, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it原文:每年农历(Chinese lunar calendar)八月十五是我国的传统节日——中秋节(the Mid-Autumn Festival)。

新视野大学英语1-4册课后翻译答案 (汉翻英 完整版)

新视野大学英语1-4册课后翻译答案 (汉翻英 完整版)

新视野大学英语第一册课后翻译全解1.1.以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。

We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.1.2.在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。

With the mayor’s help, we were at last allowed access to those pe ople who suffered from the traffic accident.1.3.Bob 和 frank 一直不和。

令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。

Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department.1.4 小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。

As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her thata wolf was coming.1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。

It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点吗?”.Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。

(完整word版)新视野大学英语1课后翻译答案

(完整word版)新视野大学英语1课后翻译答案

新视线大学英语1 课后翻译答案1.关于网络课程,学生不单能够选择何时何地学习,在回答下列问题以前他们还能够有时间思虑答案。

Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making areply.2.网上学习的想法使她特别喜悦,而他以为网上学习毫无心义和用途。

She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3.与以英语为母语的人谈话是特别有利的体验,从中我们能够学到好多的东西。

Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4.现在,愈来愈多的人能够利用互联网查找他们需要的信息。

Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5.他要放弃工作在家照料孩子,可是她感觉这个要求太甚分了。

He wants her to give up working and stay hometo look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6.既然我们已经学完这门课程,就应当多做些复习。

Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.unit21.当她就要关掉音乐时,她父亲冲到她的房间,朝她喊道:“莫非你就不可以把音乐关小一点?”As she was about to turn off the music, her father burst into he roomand shouted at her,“ Can’t you turn down the music a little bit?”2.酒吧的老板向来在看那个姑娘跳舞,一面去假装没有看到。

新视野第三版第一册课后翻译答案.

新视野第三版第一册课后翻译答案.

新视野第三版第一册课后翻译答案.新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato.Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate critical thinking and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions. He also made important and lasting contributions to the field of epistemology (认识论) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that followed.Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word although he constructed no philosophical system, established no school, and founded no sect (宗派).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

Translation新视野 第一册 课后练习翻译参考答案

Translation新视野 第一册 课后练习翻译参考答案

Translation新视野第一册课后练习翻译参考答案Unit One1.Not only can students choose when and where to learn for an online course, butthey also take time to think through answers before making a reply.2.She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless anduseless.municating with native English speakers is a very rewarding experience fromwhich we can learn a lot.4.Today more and more people have access to the Internet through which they lookfor the information they need.5.He wants her to give up working to stay home to look after the children. She feels,however, that this was too much for her.6.Now that we’ve finished the course, we shall start doing some revision(复习)work.1.我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。

如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

2.没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。

有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。

3.写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。

新视野1翻译答案

新视野1翻译答案

新视野1翻译答案Unit 11.Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can alsotake time to think through answers before making a reply.2.She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless./doc/0618539794.html,municating with native English speakers is a very rewarding experience from which wecan learn a lot.4.Today, more and more people have access to the Internet through which they look for theinformation they need.5.He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however,that this is too much for her.6.Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.1.我永远都不会忘记那个曾经告诉我英语学习是有趣、有价值的老师,要不是他的话,我的英语不会说得像现在这样好。

2.没有其他任何语言能够像英语一样令你体会到世界文化的多姿多彩,有了过硬的英文基础,你就可以体会到奇妙的文化之旅。

3.写作除了仅仅完成老师规定的题目外,还要写一些自己感兴趣的话题,比如,用英文给朋友写邮件。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的"圣人"(sage)。

他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects) 一书中。

《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。

不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。

孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。

在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

翻译:Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient "sage". His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chin ese culture, The An alects has had a great in flue nee on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture. Much of Confucius' thought, especially his thought on educati on, has had a profo und in flue nee on Chin ese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an in creasi ng attention from the intern atio nal comm unity.Unit 2原文:原文:每年农历(Chinese lunar calendar)八月十五是我国的传统节日 --------- 中秋节(the Mid-Autumn Festival )。

这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。

中秋节的一项重要活动是赏月。

夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。

中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。

中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。

自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日翻译: According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival —— the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feeli ngs of missing their hometow ns and families at this festival. There are many customs to celebrate the festival, all expressing people's love and hope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China原文:中国航天业开创于1956年。

几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。

1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。

1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(manned spaceflight program )。

2003年,中国成功发射了”神舟五号”载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。

2007年发射了”嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting )的人造卫星。

2013 年,第五艘载人飞船”神舟十号”发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。

翻译:China's space industry was launched in 1956. Over the past decades, China's space industry has created one miracle after another. In 1970 China launched its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch man-made earth satellites. In 1992 China bega n to carry out the manned spaceflight program .In 2003 China launched Shenzhou-5, a manned spaceship. The successful launch 3 made China the third country to launch manned spaceships. In 2007 Chan g'e-1, the first lunar-orbiti ng man-made satellite, was sent to space .In 2013 Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.原文:郑和是中国历史上最著名的航海家(maritime explorer )。

公元1405 年,明朝的统治者为了稳固边防( border defense )和开展海上贸易,派郑和下西洋(the Western Seas)。

在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10多万人,访问了30多个国家和地区。

船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。

郑和下西洋是世界航海(navigation)史上的壮举,它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威(national strength and prestige ),加强了明朝和海外各国之间的关系。

翻译:Zheng He was the most famous maritime explorer in Chin ese history .In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by sea. In the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and regions. The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of Africa. Zheng He's voyages to the Western Seas were a great feat in the world's navigation history. It showed Zheng He's outsta nding n avigatio n and orga nizati on tale nts; mean while, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and stren gthe ned the relati on ships betwee n the Ming Dyn asty and the overseas coun tries.4原文:改革开放以来,中国的教育事业得到了快速发展,取得了引人瞩目的成就。

中国政府把教育摆在优先发展的地位,坚持科教兴国(revitalize the country ),全面提倡素质教育(quality-oriented education)。

同时,积极推进教育公平,保障人人有受教育的机会。

中国的教育成就反映在两个不同的层面:一个是全面普及了九年义务教育( nine-year compulsory education ),另一个是实现了高等教育大众化(mass higher education )。

相关文档
最新文档