北语20春《英汉/汉英翻译》作业1学习复习资料

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

20春《英汉/汉英翻译》作业1

试卷总分:100 得分:100

一、单选题 (共 15 道试题,共 75 分)

1.It is a wise man that never makes mistakes.

A.只有聪明的人才不会范错误

B.再聪明的人也会范错误。

该题正确选项为:B

2.I'm not a little afraid of snakes.

A.我非常怕蛇。

B.我一点也不怕蛇

该题正确选项为:A

3.He is a Napoleon of finance.

A.他是金融界的拿破仑

B.他是金融界的巨头。

该题正确选项为:B

4.I don't know how far I didn't run.

A.我不知道还有多远我没有跑。

B.我不知道跑了多远

该题正确选项为:B

5.中国政府决定,要用3年左右时间使大多数国有企业走出困境。

A.The Chinese government has decided to take about three years to extricate most state-owned enterprises from their difficulties

B.Chinese government decides to help most national enterprises going out obstacle with about 3 years.

该题正确选项为:A

6.You can never be too careful about English-Chinese translation

A.作英译汉时,越仔细越好。

B.作英译汉时,不能太仔细

该题正确选项为:A

7.在这个紧要关头,我们尤其不该为了已经无法挽回的事情相互埋怨。

A.The last thing we should do at this crucial moment is blaming one another for what can not be undone.

B.At a critical time we especially should not blame one for what has already happened

该题正确选项为:A

8.The burning question of my childhood had been richly answered.

A.我小时候梦寐以求想得到该题正确选项为的问题,终于得到了圆满的回答

相关文档
最新文档