北语20春《英汉/汉英翻译》作业1学习复习资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
20春《英汉/汉英翻译》作业1
试卷总分:100 得分:100
一、单选题 (共 15 道试题,共 75 分)
1.It is a wise man that never makes mistakes.
A.只有聪明的人才不会范错误
B.再聪明的人也会范错误。
该题正确选项为:B
2.I'm not a little afraid of snakes.
A.我非常怕蛇。
B.我一点也不怕蛇
该题正确选项为:A
3.He is a Napoleon of finance.
A.他是金融界的拿破仑
B.他是金融界的巨头。
该题正确选项为:B
4.I don't know how far I didn't run.
A.我不知道还有多远我没有跑。
B.我不知道跑了多远
该题正确选项为:B
5.中国政府决定,要用3年左右时间使大多数国有企业走出困境。
A.The Chinese government has decided to take about three years to extricate most state-owned enterprises from their difficulties
B.Chinese government decides to help most national enterprises going out obstacle with about 3 years.
该题正确选项为:A
6.You can never be too careful about English-Chinese translation
A.作英译汉时,越仔细越好。
B.作英译汉时,不能太仔细
该题正确选项为:A
7.在这个紧要关头,我们尤其不该为了已经无法挽回的事情相互埋怨。
A.The last thing we should do at this crucial moment is blaming one another for what can not be undone.
B.At a critical time we especially should not blame one for what has already happened
该题正确选项为:A
8.The burning question of my childhood had been richly answered.
A.我小时候梦寐以求想得到该题正确选项为的问题,终于得到了圆满的回答