《放牛班的春天》经典台词中英文版_

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《放牛班的春天》经典台词中英文版

"Les choristes" classic lines in the English version

Matthew: what are you doing?

马修:你在干什么?

Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.

派皮诺:我正在等着星期六。我的父亲会来这里接我。

Matthew: but today is Saturday.

马修:但是今天不是星期六。

(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......)

(派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。马修离开的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……)

Chabert: foul, penalty. "Action (i.e., the film - response")

夏伯特:犯规,处罚。(即影片中的“行动——反应”)

Clement mathieu: you see evil everywhere。

马修:你看见罪恶无处不在。

Chabert: here? B: yes.

夏伯特:这里?是的。

Chabert is dragging Meng Dan will punish him)

(夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他)

Matthew: what did he do?

马修:他做了什么?

Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, "action - response" (also mentioned above is foul, penalty)

夏伯特:他想在我房间里偷我的表。我太吃惊了!不需要征求哈森意见,“行动——反应”(也就是上面所提到的犯规,处罚)

Matthew: do you want to take him to go to?

马修:你要把他带到哪里去?

Chabert: solitary! He closed for 15 days!

夏伯特:禁闭室!把他关上15天!

Matthew: wait!

马修:等等!

Chabert: wait what! (chabert and Meng Dan disappeared in the teaching building)

夏伯特:等什么!(夏伯特和孟丹消失在教学楼里)

Clement mathieu: he's my only baritone.

马修:他是我唯一的男中音。

(考试时)(test)

Send pinault: are we friends?

派皮诺:我们是朋友吗?

Le and: yeah!

勒克和:是啊!

Send pinault: that you told me that 5 + 3 equal??

派皮诺:那你告诉我,5+3等于多少?

And, should be 53.

勒克和:应该是53。

Send pinault: are you sure?

派皮诺:你确定?

Le and: sure!

勒克和:确定!

Send pinault: fine, thank you

派皮诺:好,谢谢

(several children stole Matthew music studies in the toilet......) (几个小孩偷了马修的乐谱在厕所研究……)

Section b: it's not pornographic pictures.

科宾:这又不是色情照片。

Le Claire: I didn't say.

勒克莱克:我又没说是。

Skin el: what is it?

皮埃尔:那里面是什么?

Section b: ave maria, tenor, claremont, Matthew.

科宾:圣母颂,男高音,克莱蒙特·马修作。

Le Claire: this is a quintet chords, claremont, Matthew. 勒克莱克:这是五重奏和弦,克莱蒙特·马修作。

Section b: this is the music.

科宾:这是乐谱。

Le Claire: how do you know?

勒克莱克:你怎么知道?

El: skin is Morse code?

皮埃尔:是摩斯码吗?

Section b: maybe the password?

科宾:也许是密码?

Le Claire: maybe he is a spy.

勒克莱克:也许他是个间谍。

Section b: right! Proctor could be spy!

科宾:对!可能是间谍学监!!

Examination, the headmaster to ask: "marshal nye is how dead?"

考试时,校长提问:“奈元帅是怎么死的?”

Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault.

马修在校长背后站着,做出举枪瞄准的动作帮佩皮诺。

Palin pinault smiled, confidently replied: "when hunting!"

佩皮诺笑了一下,很有信心地答道:“打猎的时候!”

Exam was over, the headmaster called boni firth: "you should know that nai marshal was shot."

考试结束,校长叫博尼费斯:“你应该知道奈元帅是被枪决的。”

Boni firth: "yeah, just like napoleon."

博尼费斯:“对啊,就跟拿破仑一样。”

Principal: (disappointed) "good! Go out!"

校长(失望):“好了!都出去!”

相关文档
最新文档