国际专利许可合同(中英文)
国际专利许可合同(附英文)8篇
国际专利许可合同(附英文)8篇篇1PATENT LICENSE AGREEMENT甲方(被许可方):[公司名称](以下简称“甲方”)乙方(许可方):[公司名称](以下简称“乙方”)鉴于乙方拥有关于XXXX技术的专利所有权及相关权利,并愿意将此专利许可给甲方使用,经双方友好协商,达成以下协议条款:一、许可授权乙方同意将其所拥有的专利号为XXXX的专利(以下简称“该专利”)独家许可给甲方使用。
甲方有权在指定地域内(包括但不限于XX国/地区),根据本合同规定的条款和条件,使用该专利进行生产、销售和推广等活动。
该专利的相关信息详见附件。
二、专利许可期限本专利许可的有效期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。
在许可期限内,甲方有权按照约定使用专利。
许可期限届满后,如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。
三、专利使用费用及支付方式甲方应向乙方支付专利使用费用。
具体费用及支付方式如下:前期许可费为XX元人民币;后续每年按照销售额的一定比例支付专利使用费。
所有费用应在合同签署后的XX个工作日内支付至乙方指定账户。
若未按时支付费用,乙方有权解除本合同并要求赔偿损失。
四、保证事项1. 甲方保证在许可期限内按照约定使用该专利,不得侵犯乙方的专利权;2. 乙方保证该专利的有效性及权属无争议,否则承担由此产生的所有法律责任;3. 双方共同保证本合同约定的信息保密义务,未经对方同意不得泄露相关商业秘密。
五、知识产权声明和保护1. 双方确认该专利的知识产权归乙方所有;2. 甲方应采取措施保护该专利的安全和保密性,防止第三方侵犯该专利;3. 若发生知识产权纠纷,双方应共同协商解决;如协商不成,可提交至合同签订地法院诉讼解决。
六、违约责任与解决方式1. 若一方违反本合同的任何条款,违约方需向对方支付违约金并赔偿由此产生的所有损失;2. 若因违约导致合同解除,违约方应承担所有责任和损失;3. 合同履行过程中发生争议时,双方应友好协商解决;协商不成的,可提交至合同签订地法院诉讼解决。
国际专利许可合同(附英文)6篇
国际专利许可合同(附英文)6篇篇1甲方(被许可方):__________ [公司名称、地址、法定代表人等详细信息]乙方(许可方):__________ [公司名称、地址、法定代表人等详细信息]鉴于甲方对乙方所拥有的特定专利拥有兴趣,并希望获得该专利的独家许可使用权,以用于特定的产品制造和销售活动;而乙方愿意授予甲方该专利的独家许可使用权,双方在平等互利的基础上,经过友好协商,达成如下协议:一、专利信息本合同涉及的专利为:__________ (专利名称)。
该专利的专利号为:__________。
该专利所保护的技术内容、应用领域以及专利权的有效期限等详见附件。
二、许可范围乙方授予甲方在__________(国家或地区)范围内独家使用本专利的权利。
甲方有权在约定的地域和期限内使用该专利进行产品的生产、销售、出口等相关活动。
未经甲方同意,乙方不得在上述地区再授权第三方使用该专利。
三、许可期限本专利许可的有效期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。
许可期满,如需续期,双方应另行协商并签订新的许可合同。
四、许可使用费及支付方式1. 甲方应支付乙方的专利许可使用费总额为__________(金额)。
2. 支付方式:__________(如分期支付,应详细约定每期的支付金额和时间)。
3. 支付时间:于本合同签订后______日内支付首期款项,剩余款项按约定时间支付。
五、专利义务1. 乙方保证所许可的专利是合法的,并享有完全的专利权。
如因专利权属问题引起的纠纷,由乙方承担全部责任。
2. 甲方保证在许可范围内使用专利,不侵犯乙方的专利权。
如发现侵权行为,应及时采取措施并告知乙方。
3. 甲乙双方均有义务对涉及专利的商业秘密予以保密,未经对方同意不得泄露。
六、违约责任若甲乙双方中任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,包括支付违约金、赔偿损失等。
国际专利许可合同(附英文)3篇
国际专利许可合同(附英文)3篇篇1International Patent Licensing Agreement1. IntroductionA patent is a legal protection granted to an inventor or assignee for an invention, allowing them the exclusive right to commercially exploit the invention for a limited period of time. When a patent holder wishes to grant permission to another party to use their patented invention in exchange for a fee, they can enter into a patent licensing agreement.2. PurposeThe purpose of an international patent licensing agreement is to set out the terms and conditions under which the patent holder (licensor) grants the licensee the right to use the patented invention. This agreement outlines the scope of the license, the royalty payments, the duration of the license, and other important terms.3. Key ProvisionsSome key provisions that are typically included in an international patent licensing agreement are:- Grant of license: This section outlines the scope of the license and specifies which rights are being granted to the licensee.- Royalty payments: The agreement will specify the amount of royalties that the licensee must pay to the licensor for the use of the patented invention.- Duration: The agreement will specify the duration of the license, including any renewal options.- Territory: The agreement will outline the geographical area in which the licensee is permitted to use the patented invention.- Exclusivity: The agreement may specify whether the license is exclusive or non-exclusive.- Assignment: The agreement will outline whether the licensee is permitted to assign or sublicense the rights granted under the license.- Termination: The agreement will specify the circumstances under which the license can be terminated.4. Legal ConsiderationsWhen entering into an international patent licensing agreement, it is important to consider the legal implications of such an agreement. Patent laws vary from country to country, so it is important to ensure that the agreement complies with the laws of all relevant jurisdictions. Additionally, it is important to consider issues such as jurisdiction, governing law, and dispute resolution mechanisms.5. ConclusionAn international patent licensing agreement is a valuable tool for patent holders looking to monetize their inventions by granting permission to others to use their patented technology. By carefully drafting an agreement that clearly outlines the rights and responsibilities of both parties, patent holders can protect their interests and ensure that their inventions are used in accordance with their wishes.篇2International Patent Licensing AgreementIntroductionIn today's globalized world, companies often seek to expand their reach and maximize profits by obtaining patents in multiple countries. However, obtaining patents in every country can be acostly and time-consuming process. One way for companies to protect their intellectual property rights while also generating revenue is through international patent licensing agreements.DefinitionAn international patent licensing agreement is a contract between a patent holder (licensor) and another party (licensee) that allows the licensee to use, produce, or sell the patented technology in a foreign country. The licensor retains ownership of the patent, while the licensee pays royalties in exchange for the rights granted under the agreement.Key Elements of an International Patent Licensing Agreement:1. Terms and Conditions: The agreement should clearly outline the scope of the license, including the specific rights granted to the licensee, the territory where the patent can be used, and the duration of the agreement.2. Royalties: The agreement should specify the amount and method of royalty payments, as well as any upfront fees or milestones that must be met by the licensee.3. Confidentiality: Both parties should agree to keep all confidential information related to the patent and theagreement confidential to protect the licensor's intellectual property rights.4. Dispute Resolution: The agreement should include a mechanism for resolving disputes that may arise during the term of the agreement, such as mediation or arbitration.Advantages of International Patent Licensing Agreements:1. Revenue Generation: International patent licensing agreements can provide a steady stream of revenue for the patent holder, allowing them to monetize their intellectual property without having to manufacture or market the product themselves.2. Market Expansion: Licensing patents internationally allows companies to access new markets and reach a broader customer base without the need for significant investments in infrastructure or resources.3. Risk Mitigation: By partnering with a licensee who has existing expertise in the foreign market, the licensor can mitigate some of the risks associated with entering a new market.4. Promote Innovation: International patent licensing agreements can encourage innovation by allowing companies tocollaborate and share technology with partners in different countries.ConclusionInternational patent licensing agreements are a valuable tool for companies looking to protect their intellectual property rights while also expanding their reach and generating revenue. By carefully crafting these agreements and ensuring that all terms and conditions are clearly spelled out, companies can successfully navigate the complexities of the global marketplace and capitalize on the value of their patents.篇3International Patent Licensing AgreementIntroductionAn international patent licensing agreement is a contract between a patent holder and a licensee allowing the licensee to use, manufacture, sell, or distribute products or services covered by the patent in a specific region or territory. This agreement is a legally binding document that outlines the terms and conditions for the license and is governed by international patent laws as well as the laws of the specific countries involved.Key Components of an International Patent Licensing Agreement1. Definitions: The agreement should clearly define key terms related to the patent, license, territory, and duration of the agreement.2. Grant of Rights: The agreement should specify the specific rights granted to the licensee, including the scope of the license, territory, exclusivity, and sublicensing rights.3. License Fees: The agreement should outline the license fees to be paid by the licensee, including any upfront fees, royalties, or milestone payments.4. Term and Termination: The agreement should specify the duration of the license, renewal terms, and conditions for termination.5. Representations and Warranties: The agreement should include representations and warranties by both parties related to the patent, validity, infringement, and compliance with laws.6. Confidentiality: The agreement should include provisions for protecting the confidentiality of any proprietary information shared between the parties.7. Dispute Resolution: The agreement should outline the process for resolving any disputes that may arise between the parties, including mediation, arbitration, or litigation.Benefits of an International Patent Licensing Agreement1. Expand Market Reach: International patent licensing agreements allow patent holders to expand their market reach by allowing licensees to manufacture and distribute patented products or services in new territories.2. Generate Revenue: License fees and royalties paid by licensees can generate additional revenue for patent holders without the need for additional investment or resources.3. Reduce Risk: Licensing agreements can help reduce the financial risk and uncertainty associated with entering new markets by partnering with established local companies.4. Access to Expertise: Licensees may bring additional expertise, resources, or technology to the partnership, helping to improve the competitiveness of the patented products or services.Challenges of International Patent Licensing Agreements1. Legal Complexity: International patent laws and regulations can vary significantly between countries, making itchallenging to navigate the legal landscape and ensure compliance with all relevant laws.2. Cultural Differences: Cultural differences between parties involved in the agreement can impact communication, negotiation, and collaboration, leading to misunderstandings or conflicts.3. Enforcement Issues: Enforcing patent rights and resolving disputes in international jurisdictions can be complex andtime-consuming, requiring legal expertise and resources.ConclusionInternational patent licensing agreements can be a valuable tool for patent holders to expand their market reach, generate revenue, and access new expertise, while also presenting challenges related to legal complexity, cultural differences, and enforcement issues. It is essential for parties to carefully consider and negotiate the terms of the agreement to ensure mutual understanding, compliance with laws, and effective implementation of the license.。
国际专利许可合同英文版 合同示范文本
国际专利许可合同英文版合同示范文本International Patent License AgreementThis International Patent License Agreement (the "Agreement") is entered into by and between [Licensor], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address] ("Licensor"), and [Licensee], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address] ("Licensee") on [date].1. License GrantLicensor hereby grants Licensee a non-exclusive, worldwide license to make, use, sell, offer for sale, and import the patented invention described in [patent number(s)] (the "Patent") for the term of this Agreement.2. RoyaltiesIn consideration for the license granted herein, Licensee shall pay Licensor a royalty of [percentage] of the Net Sales of products embodying the Patent. Royalties shall be paid [monthly/quarterly/annually] within [number] days of the end of each [time period].3. SublicensingLicensee shall have the right to sublicense its rights under this Agreement to third parties upon written consent from Licensor. Licensor reserves the right to approve or deny any proposed sublicense.4. Intellectual Property RightsLicensor retains all right, title, and interest in and to the Patent and any improvements or modifications thereto. Licensee shall not challenge the validity of the Patent or any other intellectual property rights of Licensor.5. WarrantyLicensor warrants that it has the right to grant the license under this Agreement and that the Patent is free and clear of any encumbrances. Licensor makes no other warranties, express or implied, regarding the Patent.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon written notice if the other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within [number] days of receiving written notice of the breach.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country]. Any dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through arbitration in [city], in accordance with the rules of the [Arbitration Association].In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Licensor] [Licensee]By: ______________________ By: ______________________Name: Name:Title: Title:。
国际专利许可合同(附英文译本)5篇
国际专利许可合同(附英文译本)5篇篇1国际专利许可合同甲方(被许可方):__________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________电子邮箱:__________________________乙方(许可方):___________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________电子邮箱:__________________________鉴于甲方对乙方拥有的专利(专利名称:____________,专利号:____________)感兴趣,希望获得该专利的国际许可使用权,双方经过友好协商,达成如下协议:一、许可范围乙方同意授予甲方在全球范围内使用该专利的独家/非独家使用权。
甲方有权在合同期限内,按照约定的方式使用该专利,包括但不限于制造、使用、销售等。
甲方无权对专利进行再许可或转让。
二、许可期限本合同的许可期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。
合同期满,除非双方另有续约意向并签署书面协议,否则本合同自动终止。
三、专利使用费及支付方式甲方应向乙方支付专利使用费总额______元(大写______元整)。
具体支付方式为______(如分期支付,需明确分期金额和日期)。
甲方应按时支付费用,逾期则按每日____%的比例支付滞纳金。
四、技术服务和培训乙方有义务向甲方提供必要的技术支持和培训,确保甲方能够正确、有效地使用专利。
相关费用由____方承担。
五、保密条款双方应对涉及本合同的任何信息进行保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
双方应保护对方的商业秘密和知识产权。
国际专利许可合同(附英文译本)3篇
国际专利许可合同(附英文译本)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1International Patent Licensing AgreementIntroductionAn international patent licensing agreement is a legal contract between a patent holder (licensor) and a third party (licensee), allowing the licensee to use, sell, or manufacture the patented technology or product. This type of agreement is common in the business world as it allows companies to capitalize on their patented inventions without having to invest in manufacturing or marketing.Key Terms of International Patent Licensing Agreement1. Grant of License: The licensor grants the licensee the right to use, sell, or manufacture the patented technology or product in a specific territory and for a specified period.2. Royalties: The licensee agrees to pay royalties to the licensor in exchange for the use of the patented technology.Royalties can be a fixed amount, a percentage of sales, or a combination of both.3. Duration: The agreement specifies the length of time the license is valid. It can be a one-time license, renewable license, or perpetual license.4. Territory: The agreement defines the geographical area where the licensee has the right to use the patented technology. It can be global, regional, or country-specific.5. Exclusivity: The agreement may grant the licensee exclusive rights to use the patented technology in a particular territory or industry. This means that no other company can use the technology in that territory or industry.6. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of the agreement confidential and not disclose any proprietary information to third parties.Benefits of International Patent Licensing Agreement1. Market Expansion: Licensing agreements allow patent holders to enter new markets without having to invest in manufacturing or distribution. This helps companies expand their reach and increase revenue.2. Cost Savings: Licensees can save on research and development costs by licensing patented technology from a third party instead of developing it in-house. This allows companies to focus on their core business activities.3. Risk Mitigation: Licensors can mitigate the risk of investing in new markets by partnering with established companies that have the resources and expertise to commercialize the patented technology.4. Revenue Generation: Licensors can generate additional revenue by licensing their patented technology to multiple licensees in different territories or industries. This creates a steady stream of income for the patent holder.International Patent Licensing Agreement ExampleThis is an example of an international patent licensing agreement between ABC Inc., the licensor, and XYZ Co., the licensee:1. Grant of License: ABC Inc. grants XYZ Co. the exclusive right to use, sell, and manufacture the patented technology in Europe for a period of five years.2. Royalties: XYZ Co. agrees to pay ABC Inc. a royalty of 5% of net sales for the use of the patented technology.3. Duration: The license is renewable every five years upon mutual agreement between both parties.4. Territory: The license is limited to Europe, and XYZ Co. does not have the right to sell the patented technology outside of this territory.5. Exclusivity: XYZ Co. has the exclusive rights to use the patented technology in Europe, and ABC Inc. cannot license the technology to any other company in this territory.6. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of the agreement confidential and not disclose any proprietary information to third parties.ConclusionInternational patent licensing agreements are a valuable tool for companies looking to monetize their patented inventions and expand into new markets. By entering into a licensing agreement, patent holders can leverage the expertise and resources of third-party licensees to commercialize their technology and generate additional revenue. Both parties must carefully negotiate and draft the terms of the agreement to ensure a mutually beneficial partnership.篇2International Patent Licensing AgreementIntroductionIn today's global economy, patents are becoming more important than ever for businesses to protect their intellectual property. A patent licensing agreement is a legal contract between a patent holder (licensor) and another party (licensee) that grants the licensee the right to use, manufacture, sell, or distribute the patented technology in exchange for a fee or royalty payment.Key Components of an International Patent Licensing Agreement1. Introduction: This section should provide a brief overview of the parties involved, the background of the patent, and the purpose of the agreement.2. Definitions: Define key terms used throughout the agreement to ensure clarity and avoid misinterpretation.3. Grant of License: Specify the scope of the license, including the rights granted to the licensee, territories where the license is valid, and any limitations on the use of the patent.4. Royalty Payments: Outline the payment terms, including the amount of royalties, payment schedule, and method of calculation.5. Quality Control: Establish quality control standards that the licensee must meet to maintain the license and ensure that the patented technology is used in a manner that reflects positively on the licensor.6. Confidentiality: Include provisions to protect confidential information shared between the parties during the term of the agreement.7. Termination: Define the circumstances under which the agreement may be terminated by either party, and the consequences of termination.8. Dispute Resolution: Specify the procedures for resolving any disputes that may arise between the parties, including mediation, arbitration, or litigation.9. Governing Law: Determine the jurisdiction and governing law that will apply to the agreement in the event of a legal dispute.10. Assignment: Address whether the license can be assigned to a third party, and if so, the conditions under which such an assignment is permitted.11. Indemnification: Establish the responsibilities of each party in the event of legal action resulting from the use of the patented technology.12. Miscellaneous: Include any other provisions necessary to clarify the rights and obligations of both parties, such as notices, amendments, and governing language in case of inconsistencies.ConclusionAn international patent licensing agreement is a complex legal document that requires careful consideration and negotiation between the parties involved. By clearly outlining the rights and responsibilities of both the licensor and licensee, a well-drafted agreement can help protect the interests of the patent holder while also allowing the licensee to benefit from the patented technology. It is important for both parties to seek legal advice to ensure that the agreement meets their needs and complies with international patent laws.篇3International Patent Licensing Agreement1. IntroductionA patent licensing agreement is a contract between the owner of a patent and a third party that allows the third party to use, make, sell, or distribute goods or services covered by the patent in exchange for a fee or royalty payment. International patent licensing agreements allow for the licensing of patents across borders, providing the licensor with access to foreign markets and the licensee with the right to commercialize the patented technology in different jurisdictions.2. Key Terms of a Patent Licensing Agreement- Parties: The licensor (patent owner) and licensee (third party)- Territory: The geographic regions in which the licensee has the right to use the patent- Royalties: Payments made by the licensee to the licensor based on sales, profits, or other agreed-upon metrics- Term: The duration of the licensing agreement- Exclusivity: Whether the licensee has exclusive rights to use the patent or if the licensor can license the patent to other parties3. Benefits of International Patent Licensing Agreements- Access to foreign markets: International licensing agreements allow licensors to expand their reach and enter new markets without the need for significant investments in infrastructure or operations.- Technology transfer: Licensees benefit from access to cutting-edge technology and patents that may not be available in their home country, enabling them to enhance their products or services.- Revenue generation: Licensors can generate additional revenue streams by licensing their patents to foreign entities, diversifying their income sources and reducing dependency on domestic markets.4. Considerations for Negotiating an International Patent Licensing Agreement- Due diligence: Conduct thorough due diligence on the licensee, including their financial stability, reputation, and experience in the relevant industry.- Territory and exclusivity: Clearly define the geographic regions in which the licensee has the right to use the patent and whether the agreement is exclusive or non-exclusive.- Royalties and payments: Negotiate fair and reasonable royalty payments that account for the value of the patented technology and the licensee's potential profits.- Dispute resolution: Include provisions for dispute resolution mechanisms, such as mediation or arbitration, to resolve conflicts that may arise during the term of the agreement.5. Sample International Patent Licensing Agreement[Insert sample international patent licensing agreement here]6. ConclusionInternational patent licensing agreements are valuable tools for patent owners and third parties seeking to commercialize patented technology in foreign markets. By carefully negotiating the terms of the agreement, parties can ensure a mutually beneficial relationship that protects their rights and interests.。
国际专利许可合同英文版_合同范本
国际专利许可合同英文版专利实施许可备案工作是国家知识产权局为了切实保护专利权,规范交易行为,促进专利实施而对专利实施许可进行管理的一种行政手段。
今天小编为大家准备的是英文版的国际专利许可合同。
具体内容如下,仅供参考阅读,希望能帮助到大家!patent license contract(国际专利许可合同)con tract no:conclusion date:conclusion place:indexarticle 1 defininitions article 9 guarantees and claimsarticle 2 scope of the contract article 10confidentialityarticle 3 price of the contract article 11infringementsarticle 4 conditions of payment article 12 taxes anddutiesarticfe 5 technical service and training article 13 forcemajeurearticle 6 technical documentation article 14 arbitrationarticle 7 verification and acceptance article 15 app1icable law article 8 technical improvement article 16 durationappendixesappendis 1 name,content of patent documents and application of the patentsappendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract productappendix 3 the starting date and counting methods of royaltyappendix 4 the content and method of li censor’s auditing appendix 5 training of party a’s personnelappendix 6 technical service or specialist send by party bappendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract made____on_____________ day of____________,by and be-tween __________,organized and existingunder the laws of the people’s republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and __________,organized and existing underthe laws of ____________,with its principal office at________________.witnessthwhereas the patent right which said in the contract os owned by party b.whereas party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;both parties authorized representatives,through friendly negotiation, have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;artide 1 definitionsfor the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;1.1.‘patented technology’means those letters patent,and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotractproducts.1.2. ‘contract products’mians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.1.3. ‘patty a’means____________. or his legal representative,agent and inhetitor to theproperty of the company.1.4. ‘party b’ means___________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.1.5. ‘the contraet factory’ means the place which party party a manufactures thecontract products. that is_______________.1.6.‘spare p`menas replacement par ts for contract products or for any part there-of.1.7. ‘components’means those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufacture1.8. ‘technical documents’meane e ngineering,manufacturing and originating1.9 ‘net selling price’ menans remaining amount of invoice value of the1.l0 ‘the date of coming into effect of the contract’means the date of raificationarticle2 scope of the contract2.1. party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party a2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacture2.3 party b shall be responsible to provide party a with documents relevant to the2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from other2.5 party b shall be responsible for the training of party a’s technicl personnel2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party a’sfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provide party aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,2.8 party b grants party a the rignt to use party b’s trade mark, and use the3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with the3.2 royalty under the contract shall be paid from__________ months after the the date3.3 royalty at the rate of__________ % (___________percent ) shall be calcuated in3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract products3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license herein granted shall be deemed to have been sold when paid for.3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royalty3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall notice party a within3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts are4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a to4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtena. four copies of the statement on calculation of the royalty;b. four copies of the commercial invoice;c. two copies of the sight draft.4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the ppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe contract.articie 5 technical service and training5.1 technicgl service5.1. l during the validity period of the contract, party b shall send a specialist to5.1.2 party b shall twice send it’s specialists to party a’s factory to provlde5.l.3 the first technical service sha1l start in the sixth month after the contrayt5.1.4 the second technical service shall start during the verification of the5.1.5 party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. partha5.2 technical training5.2 1 party b shall t rain party a’s technical personnel so as to enable them tomasterparty b’s design, performance test and technology in machining,erection and inspection of the contracted products, so that party a can use the technical documents5.2.2 party a shall send twice its technical personnel to party b’s factory for5.2.3 the first training shall be from the third to the fourth month after the5.2.4 the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an i nterpreter to party b’s factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.5.2.5 party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party a’s trainees free of charge with boarding,lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.article 6 technical documents6.1 party b shall,according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract,deliver the documentsat________________.6.2 the date stamped by the air transportation ageney at____________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note,items of the documents,number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.article 7 verification and acceptance7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted product shall be carried out by the joint group consisting of party a’s and party b’s representatives accordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified,both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance7.3 if party b is responsible for the failure of the first test,party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall takeeffective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims as stipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a, the two parties shall negotiate as tohow to further implement the contract.article 8 technical improvements8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party a’sactualproduction condidions (such as design standards,raw materials, purchased partsfor the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings andequipmint of chinese origin may be used.8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.8.3 the ownership of such improvements on ordevelopments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.article 9 guarantees and claims9.1 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to any develop-ment of or improvement on the contracted product.9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party a’s written notice,despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:(a)...percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.(b)...percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.(c)...percent of the total contract price for delay exceeding weeks;9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b and if,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shall10. 1 all drawings,designs,specifications and all other technical information10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information have10.3 after the termination of the contract, party a shall havethe rigbt to usemanufacture,use,and export contract products.11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,economicresponsibilities trising therefrom11.2 a complete list of party b’s patents and patent applications relevant to12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with the12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within the13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contract by forcer majeure events such as war,serious flood, fire, typhoon and earthquake,13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within the13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection with the cotractcan be reached through consultations,then the disputes shall be submitted to14.2 the arbitration shall take place in stockholm, sweden,and be conducted by14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.l4.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.l4.5 if the arbitration involves only a part of the contract,then in the course of arbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which isarticle 15 applicable lawarticl l6 duration16.1 the contrant os signed on may 8, 1993, by authorized represenatives of botbboth partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsvalidity period of the contract.16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingparty a :_________________ party b:___________________by_______________ by__________________。
国际专利许可合同范文(附英文译本)
国际专利许可合同范文〔附英文译本〕这篇>是小编为大家整理的,希望对大家有所帮助.以下信息仅供参考!!!国际专利许可合同〔附英文译本〕甲方:_________ 合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改良开展的产品.1.3甲方系指_________,或者该公司的法人代表,代理或财产继承者;1.4乙方系指_ ________,或者该公司的法人代表,代理或财产继承者;1.5合同工厂系指生产合同产品的场所,即_________;1.6备件,系指用以代替合同产品或其任何局部的stand-by件;1.7 以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在_________交付技术资料.6.2 技术资料采用英文,计量单位以公制表示.第七条考核与验收7.19.6 乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务. 凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担.12.2 仲裁将在_________进行,由_________仲裁院根据该院的章程进行仲裁.14.3仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力.14.4仲裁费用由败诉方负担..5 .本合同效期十年,期满时自动失效.16.3 乙方〔盖章〕:_________代表〔签字〕:_________代表〔签字〕:_________签约地点:_________签约地点:__________________年____月____日_________年____月____日附件专利实施许可合同附件一专利资料的名称,内容和申请情况附件二合同产品的型号,规格和技术参数附件三提成资的起算时间和计算方法附件四出让方查帐的内容和方法附件五对甲方人员的培训方案附件六乙方派遣专家的技术效劳方案附件七产品考核验收方法方答:_________ 乙方:_________,而专利权,OS拥有乙方在合同中说.乙方的权利和同意授予甲方可以使用权,生产结构和销售合同产品的ppatented技术;鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造和sellthecontract产品;双方AU授权的代表,通过友好协商,双方同意后签订此合同的ERTMS规定如下; 第1条定义本合同的目的,以下词汇具有以下涵义;1.1专利technologymeans,那些字母的专利,的应用thereforpresently拥有的或未来获得由乙方和/或有权或,可能有therigt在任何或所有countriesof的世界和来控制或许可其在条款是适用于或可用于在制造合同产品的专利.〞所附appendis2,一起与所有及其改良或开展respectthere 1.3肉饼ameans_________.1.4一方或其法人代表,代理和inhetitorto利人公司.B means_________,或者他的法定代表人,代理人和继承人,该公司的财产.1.5合同工厂意味着党党一个生产合同中的产品的地方.,is_________.1.6备用P`合同产品或其任何局部menas更换零件有的1.7 componentsmeans那些组件和部件的之建构produets的PAR-TYB同意或可能不时书面同意,允许甲方manufactureor销售,制造和维修合同产品,includingdrawings,蓝图,设计图表,材料规格,照片,影印资料和一般DA-TA 制造和originatinginforna relatiog的1.8技术documentsmeane工程和设计和制造合同有关的可抽换设备,工具和修复的,但是,但是,包括的onlysuch信息向乙方提供适用于党的运作aunder本合同的详细资料,每appendis 1道.1.9净卖出价格menans,剩余量发票价值的thecontractprod产品,扣除包装费,安装费,运输费,商业和数量折扣,佣金,保险费和税费.如有到发票金额directlyapplicable.产品.manufacturecontractproducts的和markdt的说产品在中国和国外.thesaidpaptents和专用配件的样机其具体内容支付andschedule,详见附录2载合同.2.4合同不包括专利技术的局部从othercoun tres.but乙方提供甲方的样本和andthe的tecincal规格的零部件的厂家名称.technicl personnelin相关设施,并尽力使党technicalpersonnel ,masterthe 专利technplogy上述合约产品〔详情阿斯珀合同附录5〕.2.6乙方自费技术人员有义务向党asfacto,RY技术效劳〔按照附件6的合同细节〕2.7如果需要由党的一个.pafrty乙方有义务AAT provideparty的惠的价格种衣剂零件,配件,原材料,配件等双方的商标.2.8乙方授予甲方使用rignt党委BS商标,使用thecombinedtrade,双方的商标,或标记的wouding生产根据3.1合同价款计算应按照thecontent和范围第二条sipulated的合同,并须支付3.3版税settlingaccountsshallbe 31日,12月在率of_________%〔_________percent〕应calcuated interms ofnet销售合同产品后,今年销售价格,未销售的contractproducts不得被列入3.4的报告的销售数量,净卖出金额应该在去年支付的合同productsandroyalty的,应提交由党在writtenform乙方内10〔十〕天日期后结算版税.专用性的方法calculatenet销售amountand版税详见附录直接的合同. 根据专利许可hereingranted的支付时,应被视为已售出3.6如果合同产品被退回或津贴就此royaltythereon后已支付甲方应有权采取ppropriate erdit其后累计的suchoverpay mentagainst特许权使用费.的账目进行审核,应通知党一个withinl0〔十〕天之后接收书面通知方应按照合同中的内容和程序speeific的查账aredetailed附录4到contract.article 4 couditions支付〞第3.4条甲方toarty bthrough bank_________〔这里是甲方的商业银行,并bank_________〔这里是乙方的业务银行〕,应支付payrnent in_________.4.2乙方应立即发出相关文件,可知接收的writtennotieesubmitted党的一个按照3.4的合同artiele,royaltyshall甲方支付给乙方的三十〔30〕天内党后已收到thefol以下文件whichare由乙方提供,并发现他们在confoumity与thcontract thestipulations 〔1〕四个副本费计算表〔2〕四份商业发票的〔3〕一式两份即期汇票. 4.3甲方有权扣除任何上述一个支付的theppenalties和/或赔偿金,乙方应支付按照国税发thestipulations contract.article 5的技术效劳和培训5.1技术效劳〔1〕合同的有效期内,乙方派的专家topartya的`工厂解释图纸和技术文件,并提供teehnicalfacturing,调整,检查和维护的thecontracted亲对唱向eheble 方到使用,尽可能快,家庭原料及原料成分不affeeting如此制造的产品的属性. 〔2〕乙方应两次派遣专家作为工厂provldetechnicalservice的党共30工作日男人.〔3〕第一次技术效劳,应当启动在第六个月后contraytcomesinto效应.乙方应派遣一名技术专家党应派遣一名技术专家作为的工厂providetechnical效劳12个工作日内〔4〕第二次技术效劳过程中应开始核查的thecortractedproduets.parth b /人.党作为providetechnical的工厂效劳,工作日/人〔5〕党B应为它的专家,承当他们的旅差费.的parthashall负责食宿和输送其外lodgingplace的手段,得到到factoty的.5.2技术培训〔1〕乙方应培养党作为技术人员,以便使他们的BS tomasterparty设计,性能测试和技术的合同产品加工,安装andinspection,使党的可以使用技术documentsand,知道如何由p附庸风雅b toproducethe相同的产品在合同工厂提供,乙方应尽力党的安排,人事,参观majorusersand制造过程中的组成局部来自其他国家的contractedproducts.〔2〕党须将到党家厂fortraining的两次技术人员,以及参与者的总人数不得超过320天/人〔不包括跨解释〕〔3〕第一次训练应是从第三合同中的第4个月后生效.应当有技术人员4人,翻译1 besent培训16O个工作日内乙方/人〔每周5天〕.培训shallcover合同产品的设计和制造技术.〔4〕第二次训练后的第八至第九个月.党shallsent的技术人员4人,一位传译员党家工厂培训160working天/人〔每周5天〕.培训应涵盖设计,themanufacturing技术,安装和调整承包的产品.〔5〕甲方应承当其学员的差旅费;乙方shallprovide党作为的学员免费登机,住宿和手段之间的旅游住宿的地方和factory.article 6技术文件应ofconveyance ,按照交付时间表及细节stpulated inappendi_ 2至合同,提供的文件at_________6.2,由的航空运输ageney at_________标记的日期,SHLL takenas交付paryt 一个实际日期应在二十四小时内发送到党巴影印的theairconsignment注shwing的stampde入住日.6.3后寄发各很多技术documente,乙方shal1通知方通过电报或电传合同号,数量和空气dateof托运单,工程的文件,件数,空邮toparty的两个副本,每个航空托运单如果技术文件丧失,损坏或肢解在airtrans运输foumd 和的detaikled 列表的thetechnical文件.6.4,乙方应提供一个免费的党与第二内尽可能thechortest时间很多ofdocuments,但不得迟于30天之后,从党hasreceived书面形式通知日起六十日内聚会后一个有乙方receivedthe文件,如果党不申报短缺,并要求tocover相同,它被认为是ASA公认以英文和基于度量系统ofmeasure ments.article7核查和验收7.1验证测试的第一台样机的合同与国家统计局磷;产品等物资,开展党组成的联合工作组和党的BS representativesaccordingto的时间表和内容附录7规定合同产品的合同.LF本钱绩效评估是在符合技术specificationsstipulated AP 附录1,这种testshall被considersd SHLL双方的资格和therepresentatives 的签署合同一式四份产品的theproper性能的检验和测试证书,每一方.7.2 2copies 如果验证测试说明,性能的UCT contractedprod的状态并没有按照规定的技术标准,既partiesshall,throughamicable谈判,进行联合研究和分析电子liminate事业andtake措施缺陷,并进行第二次测试.当第二testdemonstuates临屋区的表现是合格的,双方应当签订testingcertificate 适当perfot -曼斯一次测试的失败,乙方应sendat IST自费第二次测试.7.4 技术ersonnel 如果第二次测试再次失败,失败归因于乙方,党bshallindemnify党的,一个蒙受任何损失,并应当采取有效措施艄toeliminate 缺陷,并进行了第三次试验.cle 8技术改良8.1如果乙方提供的技术资料,并不适用到党asactualproduction的生产条件〔如设计标准,原材料,外购partsfor纸机,生产设备等〕,乙方有义务协助甲方如果双方eithet 技术资料,闪inmodifying并确认相同的条件后合同产品theproperties的都不会受到影响,原材料,配件andequipmint原产于中国的也可以使用.8.2在合同货币.口服液改善或开展的内_cope产品在合同中规定,THD说,当事人应当提交免费的,给对方的technologicalinformation con-cernign的这种改良或开展.8.3改良或所有权的的ontracted productshall开展属于谁已经实行改良或创新的党.不得申请otheparyt专利ortransfer中相同的任何第三方arty.article 9担保和索赔 9.1乙方保证提供的技术更新文件乙方的家伙,想竞聘的技术资料由乙方已投入实际使用.供给方balso undertakesto党的一个时间相关的技术信息,对合同产品anydevelop或改善. 9.2乙方保证的技术文件须提供由乙方完成arecom的,正确的,清晰可辨,并寄发.9.3如果乙方提供的技术资料不符合的stipulationin第6条,乙方,可能在shorte_t内的时间,但不得迟于3odays后重新ceipt党书面通知,寄发免费的到党ATHE失踪或相应的RCET和清晰技术socuments的的9.4如果乙方未能寄发上述文件规定的期限内阿斯珀附录2方乙方应支付罚款给党的比例如下:〔1%〕〔2%〕〔3%〕延迟形成5至8周的合同总价.合同总价格为1至4周的延迟.罚款由乙方向甲方支付合同总价格延误超过8周;9.5一个在第9 shllnot releve责任交付乙方规定说9.6时,在提供上述文件的延迟超过6 文件.个月,党ashall被有权终止合同,在其自由裁量权,乙方应beobliged重新基金方所有付款与相应的ingerestat的率%计息.9.7如果验证测试失败趴的责任,造成甲方与乙方以及如果可以正常投产与合同,乙方beterminated的应erfund先前作出的所有付10保密10.所有图纸,设计,规格和乙方提供本合同项下所有其他技术informationmade 应严格保密byparty的一个who.shall不卖,转让或以任何方式向任何人自己聘请员工谁将会使用它制造的产品中,没有事先书面同意ofparty的 b.党5月e_ceptthose泄露.然而,提供这样的technicalinformation其必要的程度等的分包商tomanufacture局部合同产品的分包商,亲vidingthat方一个已suchsubcontractor的同意,以书面形式持有保证对其所得到产技术资料承当严格的保密义务.10.2 LN情况下,任何局部〔S〕或上述所有提到技术信息疑问和madepublic的由乙方或任何第三方.方应腾出一个形式theresponsi bilityfor保密的局部〔S〕或已经公布的所有技术.10.3合同终止后,甲方有的rigbt到usetheatents supplide由b,即甲方可以仍应当有正确的设计,制造,使用,和出口合同products.article11侵权11.1乙方保证,它是合法拥有的专利到thestipulations的合同,而且它是在一个位置转移thepatent的党依法指控侵犯第三方发生的权利,乙方应负责此事,充分的法律andeconomicresponsibilities trising由此11.2党BS的完整列表.在本合同附件一规定的专利和专利申请的相关tocontrarct产品合同中后一个月内,乙方应comeinto力党寄发一个两个影印OFTHE的信件专利证书和专利申请〔次〕.第12条税收和关税12.1 AIL税关税和其他消费税之在曼斯党作为国家在境外的合同theperfor与应是borneby乙方,由乙方在中国theterritory内作出任何收入须税收按照税法的人`srepublic 的china.article13不可抗力13.1如果缔约双方防止执行contractby柜子不可抗力事件,如战争,严重水灾,火灾,台风和地震,或其他事件双方商定,在执行合同中的术语可能是由一个事件〔次〕受到平等期内e_tenede.13.2 involred的一方应通知另一方以电传或电报内尽可能theshortest的发生时间不可抗力事件挂号空邮L4 daysthereaftersend的范围内给对方颁发的证书由therelevant主管_确认由另一党.13.3应在不可抗力事件持续超过120〔120〕CON连续天,同时,各方应解决的合同中进一步e_ccution的问题通过友好协商14 soonas possible.article仲裁14.1纠纷arisint的执行,或在连接&nb的藻;与cotractshallbesettled的通过fricndly双方协商的情况下没有.经协商仍达不成settlementcan,然后纠纷应提交toarbitration.在_________,_________,并进行_________ bythearbitration庭按照与thestatutes的法庭.14.3仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力.14.arbitiation费应由败诉方如果仲裁只涉及合同的一局部,然后在的当然ofarbitra,的合同应继续执行的局部除外这isunder arbit RA-tion.article 的15适用法律本合同应受法律,如果中国人民共和国的contract.articl 16病程〔6〕个月内的影响签署,双方都entitlid考虑自己免除合同.16.2 TBE合同有效期为十〔10〕年之日起的itsbe comingeffective开始,并应成为的thevalidity期间届满后自动失效合同.国际专利许可合同范文〔附英文译本〕.doc。
2021年国际专利许可合同(附英文译本)
After all, we are so good at comforting others, and we lose our sense when it is our turn.同学互助一起进步(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)国际专利许可合同(附英文译本)甲方:_________乙方:_________鉴于乙方拥有合同所述专利技术;乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。
第一条定义本合同下列词语的含义:1.1专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。
1.2合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。
1.3甲方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.4乙方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.5合同工厂系指生产合同产品的场所,即_________;1.6备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;1.7部件,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;1.8技术资料,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。
但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;1.9净销售价,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;1.10合同生效日,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。
第二条合同的内容和范围2.1甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。
国际专利许可合同附英文译本
国际专利许可合同(附英文译本)甲方:_____________ 乙方: _________________鉴于乙方拥有合同所述专利技术;乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;=甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。
第一条定义本合同下列词语的含义:1.1专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。
1.2合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。
1.3甲方系指 ______________ ,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.4乙方系指 ______________ ,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.5合同工厂系指生产合同产品的场所,即 ________________________ ;1. 6 备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;1.7部件,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;1.8技术资料,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。
但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;1.9净销售价,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;1.10合同生效日,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。
第二条合同的内容和范围2.1甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。
这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。
2.2乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和岀口产品的权利。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载国际专利许可合同(中英文)甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________国际专利许可合同甲方:________________________乙方:________________________签订日期:____ 年____ 月_____日甲方:乙方:鉴于乙方拥有合同所述专利技术。
乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方。
甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品。
双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。
第一条定义本合同下列词语的含义:1.1专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。
1. 2合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。
1. 3甲方系指,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者。
1. 4乙方系指,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者。
1. 5合同工厂系指生产合同产品的场所,即1. 6备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件。
1. 7部件,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件。
1.8技术资料,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料, 包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。
但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料。
1.9 净销售价,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额。
1.10 合同生效日,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。
第二条合同的内容和范围2.1 甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。
这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。
2.2 乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和出口产品的权利。
2.3 乙方须向甲方提供与合同产品有关的专利技术资料和样机所需的配件,其具体内容和支付时间,详见本合同附件二。
2.4 本合同产品不包括乙方外购件的专利技术,但乙方必须问甲方提供外购件的样本和技术说明资料与制造厂商的名称。
2.5 乙方有责任接收、安排甲方赴乙方培训的技术人员,乙方应设法使其掌握上述合同产品专利技术。
(详见本合同附件五)2. 6 乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务。
(详见本合同附件六)2.7 如甲方需要,乙方同意以最优惠的价格向甲方提供合同产品的零件、材料和配件等。
具体内容双方另行协商2.8 乙方同意甲方有权使用其商标,在合同产品上亦可以采取双方的联合商标、或者标明根据售证方的许可制造字样。
第三条合同价格3. 1 按照第二条规定的内容和范围。
本合同采用提成方式计算价格,计价的货币3.2本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第个月开始,按日历年度计算,每年的十二月三十一日为提成费的结算日。
3.3提成费按当年度合同产口销售后的净销售价格计算,提成率为%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。
3.4在提成费结算日后10天之内甲方应以书面通知的形式向乙方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。
3. 5甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。
3. 6若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。
3.7乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3. 4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。
第四条支付条件4.1本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过银行(此处为甲方的业务银行)和银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为。
4.2乙方在收到甲方按第3. 4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。
经审核无误,即支付提成费给乙方:(1)提成费计算单一式四份。
(2)商业发票一式四份。
(3)即期汇票一式一份。
4.3按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除第五条技术服务和培训5.1技术服务(1)乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。
(2)乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共人。
(3)第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导日。
(4 )第二次技术服务在合同产品验收期间。
乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为日。
(5)乙方负担其人员的旅差费。
甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。
5.2技术培训。
(1)乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。
乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。
(2)甲方受训人员在协议期间分两批,日以内(翻译除外)赴乙方接受培训。
(3)首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员人,翻译人到乙方工厂接受为期日(每周5天工作日)的培训。
内容为合同产品的设计和制造工艺。
(4)第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。
甲方派技术人员人,翻译人到乙方工厂接受为期日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。
(5)甲方负担受训人员的旅费。
在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。
第六条技术资料6.1以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在交付技术资料。
6. 2 的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。
甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。
6.3在每批技术资料发运后24小时内,乙方应将合同号、空运提单号、空运报单日期、资料项目、件数、重量、航班号和预计抵达日期用电报或电传通知甲方。
同时将空运提单和技术资料详细清单各一式2份寄给甲方。
6.4若技术资料在空运中丢失、损坏、短缺,乙方应在收到甲方书面通知后30天内, 免费外寄或重寄给甲方。
在甲方收到技术资料后60天内,如果没有以书面形式提出资料不全或增补要求,则视为甲方验收。
6.5技术资料采用英文,计量单位以公制表示。
第七条考核与验收7.1合同产品的第一台样机,由甲、乙双方组成的联合考核小组,按附件七规定的时间和内容进行考核。
如果符合附件一规定的技术要求,即可验收,并由双方代表签署合同产品考核验收合格证书一式4份,双方各执两份。
7.2如果合同产品的技术性能达不到规定的技术标准,双方应友好协商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次性能考核。
考核合格后,双方签署考核合格证书。
7.3如果第一次考核不合格是乙方责任,乙方应自费再次派遣技术人员进特第二次考7.4经过第二次考核仍不能合格验收,若责任在于乙方,刚乙方须赔偿甲方遭受的直接损失。
并采取措施艄除缺陷,进行第三次考核。
7. 5经过第三次考核仍不合格,如系乙方责任,则甲方有权终止合同,并接第九条的规定处理。
若系甲方责任,则由双方协商合同进一步执行的问题。
第八条技术改进8 1乙方提供的技术资料,如有不适合甲方生产条件的(如设计标准、原材料、外购配件及共他生产设备等一,乙方有责任帮助甲方修改技术资料,闪加以确认。
在不影响合同产品性能情况下,应采用中国产的原材料、配套元器件和设备。
8 2在合同有效期内,双方对合同产品的任何改进和创新,都免费将改进或创新的技术资料提供给对方。
8 3改进或创新的技术所有权属于改进或创新一方,另一方不得对其申请专利或将其转让给第三者。
第九条保证和索赔9.1乙方保证所提供的技术资料是乙方经过实际使用的最新技术资料,并保证向甲方及时提供任何改进和发明的技术资料。
9.2乙方保证所提供的技术资料是完整的、正确的、清晰的,并保证按时交付。
9.3如果乙方提供的技术资料不符合第六条规定,乙方必须在收到甲方书面通知后30天内免费将所缺的技术资料,或清晰、正确的资料寄给甲方。
9. 4如乙方的技术资料不能按本合同附件二规定的时间交付,乙方则须按下列比例支付罚款给甲方:(1)迟交1至4周,罚款为合同总价的%。
(2)迟交5至8周,罚款为合同总价的(3)迟交超过8周,罚款为合同总价的%。
9. 5乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务。
9. 6如果动方迟交技术资料6个月以上,甲方有权终止合同。
乙方须将甲方已给交付的全部金额,并加年利%的利息,一并退还甲方。
9. 7由于乙方责任,验收不合格,造成甲方有能正常投产而终止合同时,乙方应退还甲方已经支付给乙方的全部金额,并加年利%的利息。
9.8如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。
第十条保密10.1乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密。
未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。
但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。
10.2若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。
10.3本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。
第十一条侵权11.1乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。
若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。
11.2本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。
合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。
第十二条税费12.1凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。
12.2乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。