睡前故事:桌子、驴子和棍子
格林童话桌子驴子和棍子的读后感
《格林童话桌子、驴子和棍子》读后感作者:(你的名字)一、引言格林童话一直以来都是世界文学的瑰宝,其中的故事总能给人留下深刻的印象。
今天我想共享的是格林童话中《桌子、驴子和棍子》这个故事,通过这个故事,我深刻领悟到了……(指定的主题文字)。
二、故事梗概故事讲述了一个农夫把他的三样东西分别卖给了三位陌生人。
第一个买家是一个桌子,第二个买家是一头驴子,第三个买家是一根棍子。
在经历了一系列的冒险之后,这三样东西都不负所托,最终帮助了农夫摆脱了困境。
这个故事中蕴含着丰富的深意,让人深思不已。
三、深度解读1. 桌子的意义在故事中,桌子代表了家庭的温馨和温暖。
农夫把桌子卖给了一个富人,这个人最终被桌子的温馨所感动,慷慨解囊帮助了农夫。
桌子让人联想到家庭,尤其是在这个物质社会,家庭的温暖显得格外珍贵。
通过这个故事,我深刻感受到了家庭的重要性……2. 驴子的坚韧驴子是一个顽强的动物,它在故事中代表了坚韧和毅力。
农夫把驴子卖给了一个旅行者,这个旅行者在困难时刻依靠驴子渡过了难关。
驴子让人联想到坚韧的品质,正是这种品质让人们在面对困难时不轻易放弃。
通过这个故事,我深刻理解到了坚韧的重要性……3. 棍子的力量棍子在故事中代表了力量和智慧。
农夫把棍子卖给了一个魔术师,这个魔术师凭借着棍子的力量取得了胜利。
棍子让人联想到智慧的力量,正是这种力量让人们在面对困难时能够化险为夷。
通过这个故事,我深刻明白了智慧的力量……四、总结和回顾格林童话《桌子、驴子和棍子》是一部深刻的寓言故事,其中蕴含着深刻的人生哲理。
通过解读桌子、驴子和棍子的意义,我更加深入地理解了……(指定的主题文字)。
我也认识到了家庭的温馨、坚韧的品质和智慧的力量在人生中所起的重要作用。
五、个人观点和理解对我而言,这个故事不仅是一部儿童文学作品,更是一部成人启迪心灵的寓言故事。
在现实生活中,我们也会遇到无法逾越的难关,但只要我们有家庭的温馨、坚韧的品质和智慧的力量,就能战胜困难,走向成功。
桌子,驴子,棍子作文200字
桌子,驴子,棍子作文200字
一天,驴子正在拉磨,刚拉完磨,驴子就颠儿颠儿地跑跑进主人的屋子里。
进去后,驴子看到一张桌子,就问他:“现在世界上什么东西最有用?”驴子夸口说:“当然是我啦!我能……”“给我闭嘴,什么你,应该是我,我能让人舒舒服服地写字。
”“那你能干什么?”驴子和桌子问呆在旁边的小铁棍。
“我,我不知道。
”“小铁棍多没意思呀!”驴子和桌子嘀嘀咕咕地说。
有一天,一个军队侵占了这个镇子,桌子被打了个洞,于是驴子就给桌子安了一个像投石机一样的机关,里面塞满了手榴弹。
几天后,敌人又来了,机关立即把手榴弹投了过去,吓得首领骑猪跑了,驴子被笑岔了气。
但有一次,敌人知道了怎么回事,枪口就喵准了驴子,就在要开枪之前,小铁棍把板机弄断了,敌人又一次失败。
从此,它们便衣食无忧,当然,那个军队也再不敢来了。
格林童话桌子炉子棍子读后感
格林童话桌子炉子棍子读后感
这个故事里,那三个神奇的东西——桌子能自动摆满美食,炉子能吐出盗贼,棍子能听主人指挥去打人,可太有趣了。
感觉就像是拥有了哆啦A梦的口袋一样,每一样东西都超级酷。
不过呢,故事里的小裁缝可真是个有智慧又有点小狡猾的家伙。
他从师傅那里得到这些宝贝,然后靠着它们一路闯荡。
我就在想啊,要是我也能有这么个桌子,那我就可以天天吃各种好吃的,什么巧克力蛋糕、冰淇淋,都不用愁了。
但小裁缝可没光想着吃,他用这些宝贝去解决问题,还惩罚了那些贪心的人。
从这个故事里,我学到了不少东西呢。
首先就是要善良,小裁缝虽然有点小狡猾,但他本质上是个好人,他帮助那些被欺负的人。
那些贪心的人最后都没有好下场,就像故事里想抢小裁缝宝贝的人,被棍子打得屁滚尿流的,这就告诉我们贪心不足蛇吞象,可不能太贪婪啦。
还有就是智慧的力量。
小裁缝没什么特别强壮的身体,但是他脑子灵活啊,他知道怎么利用桌子、炉子和棍子的神奇之处。
这就好比在生活中,我们可能不是最有力量的那个人,但只要我们聪明地去应对事情,也能把困难解决掉。
这个格林童话虽然简单,但是它就像一颗有魔力的种子,种在心里能长出很多关于善良、智慧和不贪婪的小树苗。
每次一想到这个故事,就觉得生活中也应该像小裁缝那样,带着点机灵劲儿,做个好人,用智慧去面对那些像贪婪盗贼一样的坏东西。
桌子,驴子和棍子读后感
桌子,驴子和棍子读后感是一篇充满奇幻色彩的童话故事,读完之后,那奇妙的情节和独特的角色在我的脑海中久久徘徊,让我忍不住想要分享一下自己的感受。
故事里,有一个老裁缝,他有三个儿子。
可这三个儿子在他眼中,一个比一个笨。
老大是个憨头憨脑的粗壮家伙,只知道埋头苦干;老二是个机灵鬼,却把心思都用在了歪门邪道上;老三呢,是个踏实又勤奋的孩子,但因为年纪小,总是被两个哥哥欺负。
老裁缝在临终前,把仅有的财产分给了三个儿子,老大得到了一张桌子,老二得到了一头驴子,老三得到了一根棍子。
就先说老大得到的那张神奇的桌子吧。
这桌子可不一般,只要主人一声令下,它就能立刻变出一桌美味佳肴。
老大带着这张神奇的桌子,去了一家客栈。
一开始,客栈老板对他还挺客气,可时间一长,见老大天天不掏钱就能吃香的喝辣的,心里就打起了坏主意。
客栈老板假意和老大套近乎,把他灌得酩酊大醉,然后偷走了那张神奇的桌子。
老大酒醒后发现桌子不见了,那叫一个着急和懊悔啊!他就像个没头苍蝇一样到处乱找,可哪里还能找得到呢?这个时候的老大,真是又可怜又可气。
可怜的是他失去了宝贝桌子,可气的是他自己太过大意,轻易就着了别人的道。
再来说说老二得到的那头驴子。
这驴子也有神奇的本领,只要把它尾巴上的一根毛拔掉,然后说出想要的东西,就能立刻变出来。
老二靠着这头驴子,过了一段逍遥快活的日子。
但他的贪心也越来越大,竟然打起了国王财宝的主意。
结果可想而知,他被国王的士兵给抓住了。
这老二啊,聪明反被聪明误,以为有了神奇的驴子就能为所欲为,却没想到最终把自己给坑了。
最后是老三得到的那根棍子。
这棍子也不是普通的棍子,只要老三用它指着谁,说一声“打”,那棍子就会毫不留情地打下去。
老三带着这根棍子,开始了自己的冒险之旅。
一路上,他遇到了不少坏人,都被他用棍子给教训了。
有一次,他碰到了一群强盗正在打劫一个商人,老三二话不说,拿起棍子就冲了上去。
那些强盗哪里见过这阵势,被打得屁滚尿流,落荒而逃。
桌子驴子和棍子的故事读后感
桌子驴子和棍子的故事读后感嘿,你知道不?我最近读了个老有意思的故事,叫《桌子驴子和棍子》。
这故事可把我乐坏了,也让我想起了我小时候的一件事儿。
那时候啊,我家住在一个小胡同里。
胡同口有个修自行车的大爷,他有个特别神奇的“百宝箱”。
那箱子就跟故事里的魔法道具似的。
有一次,我的自行车链条掉了,我就推着车去找大爷。
大爷二话不说,打开他的“百宝箱”,那里面啥工具都有,扳手、螺丝刀、钳子,就跟变戏法似的。
大爷拿出一个小铁棍,三下五除二就把我的链条给装好了。
我当时那个佩服啊,感觉大爷就像故事里的魔法师,那小铁棍就是他的魔法棒。
故事里的桌子、驴子和棍子都有自己的本事。
就像大爷的“百宝箱” 里的工具,各有各的用处。
桌子能变出好吃的,驴子能跑很远的路,棍子能教训坏人。
大爷的工具也一样,扳手能拧紧螺丝,螺丝刀能拧开零件,钳子能剪断铁丝。
它们虽然看起来不起眼,但是在关键时刻都能发挥大作用。
我觉得我们身边也有很多像桌子、驴子和棍子一样的东西。
比如说,我们家的小板凳,虽然它不起眼,但是有时候我累了,坐在上面休息一会儿,就觉得特别舒服。
还有我的铅笔,虽然它很普通,但是我用它写字、画画,能表达出我的想法和感受。
这些东西虽然没有魔法,但是它们都是我们生活中的好帮手。
读完这个故事,我明白了一个道理。
就是不要小看身边的任何东西,它们都可能在你需要的时候发挥出意想不到的作用。
就像那个修自行车的大爷,他的“百宝箱” 里的工具虽然普通,但是却能解决很多问题。
我们也要学会珍惜身边的东西,发挥它们的最大价值。
哎呀,说了这么多,我又想起了那个大爷和他的“百宝箱”。
不知道他现在还在不在胡同口修自行车呢?要是我的自行车再坏了,我还去找他。
嘿嘿,这就是我读《桌子驴子和棍子》的感想,你觉得咋样?。
经典童话《奇怪的桌子、驴子和小棍子》故事梗概及赏析
经典童话《奇怪的桌子、驴子和小棍子》故事梗概及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format andwriting of the sample essay!经典童话《奇怪的桌子、驴子和小棍子》故事梗概及赏析【导语】:(德)格林兄弟〔梗概〕古时候有一个裁缝,他有三个儿子,还有一只小羊,由三个儿子轮流到牧场去放养。
读《桌子、金驴和棍子》有感作文450字
读《桌子、金驴和棍子》有感作文450字
寒假里我读了好多书,如:《格林童话(青少年版)》、《安徒生童话(青少年版)》等等。
《桌子、金驴和棍子》是一篇格林童话故事。
这个故事主要讲了:有一位农夫,他家很穷,有三个儿子和一只羊。
有一天,他让大儿子去放羊,他挑了一块绿油油的草地让羊去吃。
吃了一会儿,大儿子问羊:“吃饱了没有?”羊回答道:“吃饱了。
”可是回到家,农夫问羊:“有没有吃饱?”羊却答道:“一根草也没吃到。
”大儿子被打了一顿,接着被赶了出去。
老二和老三也是同样的'遭遇,放羊回家后被打了一顿,然后被赶了出来。
他们三位兄弟就去拜师学艺。
老大去木匠那里学手艺,老二到磨坊师傅那里学艺,旋工教老三学艺。
木匠送了老大一张神奇的桌子,只要说“小餐桌,快撑开!”就有饭菜出现。
磨坊师傅送老二一头驴,能吐金子。
旋工送老三一根棍子,专打坏人。
老大和老二的东西被偷了,就告诉老三,让老三用棍子去打小偷一顿,小偷只好把桌子和金驴还给他们。
通过这个故事,让我明白了:做人要诚实,小偷、强盗、土匪、骗子、黑市商人,他(她)们都不诚实,不能向他(她)们学。
桌子金驴和棍子读后感
桌子金驴和棍子读后感故事里的那个老裁缝,他有三个儿子。
老裁缝去世后,给每个儿子都留下了一样特别的东西。
大儿子得到了桌子,只要一铺上桌布,这桌子就会自动出现好多美味的食物。
二儿子得到了金驴,这金驴只要一念咒语,就会吐出好多金币。
小儿子得到的是一根棍子,只要他说一声,这棍子就会跳起来,按照他的想法去打人。
大儿子有了那张神奇的桌子,本来可以过上好日子的。
可是他太贪心啦。
他到了一个旅店,想在大家面前炫耀自己的桌子。
他不停地让桌子出食物,那些食物堆得像小山一样,最后把大家都吓跑了。
他也因为太贪心,失去了桌子。
我就想啊,要是他能适可而止,每天只拿出够自己吃的食物,那该多好呀。
就像我们平时吃糖果,要是一次吃太多,牙齿会疼,还会把糖果很快就吃完了,以后就没有了。
二儿子和他的金驴也是这样。
他本来可以用金驴吐出的金币过上富足的生活。
可是他也太贪心了,不停地让金驴吐金币,最后也被人发现了秘密,金驴也被抢走了。
这就好比我们有一个好玩的玩具,要是我们一直玩,都不让它休息,还到处显摆,那这个玩具可能就会坏掉或者被别人拿走。
小儿子就不一样啦。
他拿着棍子,虽然这个棍子看起来没有桌子能出食物、金驴能吐金币那么厉害。
但是小儿子很聪明,也不贪心。
他用棍子把哥哥们失去的东西都找了回来。
小儿子就像我们身边那些聪明又懂事的小伙伴。
他们不会因为自己有一点小本事就到处炫耀,而是在关键的时候发挥作用。
这个故事告诉我们,不能贪心。
贪心就像一个大黑洞,会把我们所有的好东西都吸走。
我们要像小儿子一样,懂得珍惜自己拥有的东西,用智慧去对待生活中的事情。
而且呀,有好东西的时候,也不要到处炫耀,不然可能会给自己带来麻烦呢。
我以后也要做一个不贪心、低调又聪明的人。
桌子驴子和棍子读后感
桌子驴子和棍子读后感
《桌子、驴子和棍子》是一部充满温情和智慧的故事,通过描述桌子、驴子和棍子之间的关系,深刻地揭示了人与人之间的相互依存和相互关怀的重要性。
在这个故事中,桌子代表了人类社会中的强者,驴子代表了弱者,而棍子则是连接两者之间的纽带。
作者通过这三个角色之间的互动,让读者深刻地体会到了人与人之间应该如何相互理解、相互包容、相互帮助。
故事一开始,桌子对驴子十分傲慢自大,认为自己是最重要的,而驴子只是一个不起眼的存在。
这种不平等的关系让驴子感到非常委屈和无助,他时常感到自己被人忽视和排斥。
然而,当桌子遇到了困难,需要棍子的帮助时,他才意识到了自己的渺小和脆弱。
而棍子在这个过程中,起到了调解和协调的作用,让桌子和驴子之间建立了更加平等和和谐的关系。
通过这个故事,我们不难发现,桌子、驴子和棍子所代表的三种角色在现实生活中也是普遍存在的。
有些人处于强势地位,而有些人则处于弱势地位,他们之间的关系往往是不平等的。
然而,正是因为这种不平等的关系,导致了社会中的很多矛盾和冲突。
只有当强者愿意倾听弱者的声音,给予他们更多的关爱和支持,才能够建立起真正的和谐社会。
另外,棍子在故事中的作用也是非常关键的。
他起到了调解和协调的作用,让桌子和驴子之间建立了更加平等和和谐的关系。
在现实生活中,我们也需要更多的“棍子”,去搭建沟通的桥梁,化解矛盾,让社会更加和谐。
通过这个故事,我们不仅可以深刻地理解人与人之间的相互依存和相互关怀的重要性,还可以学会如何去理解和包容不同的人,让社会更加和谐。
希望我们每个人都能够成为一个懂得关爱和理解他人的“棍子”,让世界充满爱和温暖。
格林童话桌子驴子和棍子的读后感
格林童话桌子驴子和棍子的读后感格林童话是一部经典的文学作品,其中许多故事都蕴含着深刻的道理和人生智慧。
而其中一篇令我印象深刻的故事是《桌子,驴子和棍子》。
通过这个故事,我深刻理解到了人与命运的关系,以及面对困境时如何坚持自我的重要性。
故事讲述了一个聪明的农夫。
有一天,他收到了一张卡片上写着“桌子”的字样,于是他找来一块木头做成了一张桌子。
第二天,他收到了一张写着“驴子”的卡片,于是他养了一匹驴子。
随后,他又收到了一张写着“棍子”的卡片,他找来了一根棍子。
然而,这一切并没有让他感到满足,他觉得他需要更多的东西来填补他的生活,于是他继续等待着下一张卡片的到来。
这个故事引起了我对人与命运的思考。
我们常常将自己的幸福与享受依赖于外部的东西,而忽视了自身的能力和内在的价值。
就像农夫一样,他不满足于只有桌子、驴子和棍子,他总是期待着更多的东西。
然而,事情并没有按照他的期望发展,他最终失去了已经拥有的一切。
从这个故事中,我们可以看到,人生的幸福和满足感并不仅仅依赖于拥有更多的物质财富。
重要的是我们要学会发现和欣赏眼前所拥有的,善待我们已经拥有的东西。
只有在这种基础上,我们才能更好地面对未来的挑战和困境。
另外,故事中的农夫在等待下一张卡片的过程中失去了他已经拥有的一切,这也提醒我们在追求更多的东西时要注意均衡和选择。
我们不能永远追求更多,而忽视了眼前的东西。
我们应该给予自己时间和空间来感受和体验已经拥有的一切,然后再决定是否继续寻求更多。
在故事的结尾,农夫失去了一切,他意识到自己的错误,但为时已晚。
这个结局给了我深刻的启示,我们不能等到失去了才来后悔和意识到自己的错误。
我们应该及时调整自己的心态,珍惜眼前所拥有的一切。
只有这样,我们才能保持内心的平静和满足,向命运的挑战更加坦然和勇敢。
格林童话《桌子,驴子和棍子》通过一个简单的故事,向我们阐述了人与命运的关系以及发现和珍惜已经拥有的重要性。
它让我对人生和幸福有了更深刻的认识,以及如何在面临困境时坚持自我。
《桌子、驴子、棍子》读后感
《桌子、驴子、棍子》读后感
暑假期间,每天我在家里写完作业后,便读起我最喜欢的课外书——《格林童话》。
《格林童话》是一部很受欢迎的儿童课外读物,他的作者是格林兄弟:雅科布·格林、威廉·格林,里面的故事特别吸引人,还能让我们从中学到很多道理。
让我印象最深刻的故事是一篇《桌子、驴子、棍子》。
故事讲的是从前有个老裁缝,他有三个儿子,家里养着一头羊,家里很穷,全靠羊奶来维持生活,所以要把羊喂养好。
老裁缝让三个儿子轮流放羊。
但是,都是因为羊说谎话,挑拨老裁缝,使老裁缝把儿子赶出家门。
后来,老裁缝知道了真相后,把羊头上的毛剃光,在上面用鞭子抽打了起来,羊逃走了。
他的三个儿子被赶出去后分别去学了木匠、磨坊师傅和旋工,还分别得到了会变出事务的桌子、会吐金币的驴和会听主人命令抽打那些不怀好意人的棍子。
但是,他们去旅店投宿,两个哥哥的宝物被旅店的黑心店主给换走了。
最后,最小的弟弟道后用棍子把店主痛打了一场,把宝物夺了回来。
回去以后,他们和爸爸、亲友们过上了快乐的日子。
那只逃跑的羊也没有好下场。
读了这篇故事,我明白了很多道理,做人不能像羊那样胡说八道,挑拨离间,也不能像黑心店主一样贪心偷东西,要像那三个儿子一样通过自己的努力学习学到真正的本事,通过自己的劳动得到自己的收获。
人不可以说谎,但是出门在外也要提高警惕,不能什么东四都随便往外面拿,不能贪心,不是自己的东西也不能要。
尊敬长辈孝顺父母。
我现在也要像那三个儿子一样,好好学习,多读书,增加自己的知识
和本领,将来成为一个有用的人。
桌子,金驴和棍子-格林童话
桌子,金驴和棍子-格林童话第二天一早,旋工带着会摆酒菜的餐桌,牵着会吐拉金币的驴子回到了家。
裁缝见到他很高兴,同样也问他在外都学了些什么。
他回答说:“亲爱的爸爸,我现在是个旋工。
”父亲说:“这是个技术活。
那么你从旅途中带了什么回来?”儿子回答说:“一件珍贵的东西……口袋里的一根棍子。
”“什么?棍子!”父亲喊了起来,“这值得你费力气背回来吗?哪棵树上不可以砍一根!”“亲爱的爸爸,”儿子解释说:“这棍子不同一般,只要我喊声:‘棍子,出袋!’,它就会跳出来,狠狠地教训那些不怀好意的家伙,直打得他们躺在地上求饶为止。
你看,我就是用这根棍子把哥哥们被店主骗去的餐桌和金驴夺回来了。
现在你去把他们叫来,也把亲友们找来,我要设宴款待他们,还要使他们的钱袋装得鼓鼓的。
”老裁缝不太相信,可还是把亲友们召来了。
旋工在地上铺了一块布,牵来会吐金币的驴子,对哥哥说:“亲爱的哥哥,你来对他说吧。
”磨坊师傅说了句“布里科布里特”,金币立刻哗啦啦落了下来,像下了一场暴雨,直到每个人都拿不下了才打住。
(从你们的表情我看出来你们也很想在场)旋工然后取出餐桌,对另一位哥哥说:“亲爱的哥哥,你来对它说吧。
”木工刚说出:“小餐桌,快撑开!”只见桌上已经摆满了精致的碗呀盆的,全是美味佳肴。
好裁缝家可从来没有吃过这么精美的饭食,亲友们一直聚会到深夜才走,个个兴高采烈,心满意足。
裁缝将他用过的针线、板尺、烙铁等通通锁进了柜子,和三个儿子愉快地生活在一起。
那头挑拨裁缝赶走儿子们的羊最后怎么样了?我这就告诉你们:它为自己被剃光了头感到难为情,因而跑到一个狐狸洞里藏了起来。
狐狸回来时,看到黑暗中有两道光向它逼来,吓得逃跑了。
一只熊遇到了狐狸,看到它那副失魂落魄的样子,就问:“狐狸老弟,你怎么这副愁眉苦脸的样子呀?”狐狸回答说:“有只凶猛的野兽蹲在我的洞穴里,两只冒火的眼睛虎视眈眈地盯着我。
”“我们这就去把它撵走!”熊说着就和狐狸一起来到它的洞穴,向里窥探。
双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...
双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...The third brother had apprenticed himself to a turner, and as that is skilled labour, he was the longest in learning. His brothers, however, told him in a letter how badly things had gone with them, and how the innkeeper had cheated them of their beautiful wishing-gifts on the last evening before they reached home. When the turner had served histime, and had to set out on his travels, as he had conducted himself so well, his master presented him with a sack and said, "There is a cudgel in it." - "I can put on the sack," said he, "and it may be of good service to me, but why should the cudgel be in it? It only makes it heavy." - "I will tell thee why," replied the master; "if any one has done anything to injure thee, do but say, 'Out of the sack, Cudgel!' and the cudgel will leap forth among the people, and play such a dance on their backs that they will not be able to stir or move for a week, and it will not leave off until thou sayest, "Into the sack, Cudgel!" The apprentice thanked him, and put the sack on his back, and when any one came too near him, and wished to attack him, he said, "Out of the sack, Cudgel!" and instantly the cudgel sprang out, and dusted the coat or jacket of one after the other on their backs, and never stopped until it had stripped it off them, and it was done so quickly, that before anyone was aware, it was already his own turn. In the evening the young turner reached the inn wherehis brothers had been cheated. He laid his sack on the table before him, and began to talk of all the wonderful things which he had seen in the world. "Yes," said he, "people mayeasily find a table which will cover itself, a gold-ass, and things of that kind -- extremely good things which I by no means despise -- but these are nothing in comparison with the treasure which I have won formyself, and am carrying about with me in my sack there." The inn-keeper pricked up hisears, "What in the world can that be?" thought he; "the sack must be filled with nothing but jewels; I ought to get them cheap too, for all good things go in threes." When it was time for sleep, the guest stretched himself on the bench, and laid his sack beneath him for a pillow. When the inn-keeper thought his guest was lying in a sound sleep, he went to him and pushed and pulled quite gently and carefully at the sack to see if he could possibly draw it away and lay another in its place. The turner had, however, been waiting for this for a long time, and now just as the inn-keeper was about to give a hearty tug, he cried, "Out of the sack, Cudgel!" Instantly the little cudgel came forth, and fell on the inn-keeper and gave him a sound thrashing. The host cried for mercy; but the louder he cried, so much more heavily the cudgel beat the time on his back, until at length he fell to the ground exhausted. Then the turner said, "If thou dost not give back the table which covers itself, and the gold-ass, the dance shall begin afresh." - "Oh, no," cried the host, quite humbly, "I will gladly produce everything, only make the accursed kobold creep back into the sack." Then said the apprentice, "I will let mercy take the place of justice, but beware of getting into mischief again!" So he cried, "Into the sack, Cudgel!" and let him have rest.Next morning the turner went home to his father with the wishing-table, and the gold-ass. The tailor rejoiced when he saw him once more, and asked him likewise what he had learned in foreign parts. "Dear father," said he, "I have become a turner." - "A skilled trade," said the father. "What hast thou brought back with thee from thy travels?" - "A precious thing, dear father," replied the son, "a cudgel in the sack." - "What!" cried the father,"a cudgel! That's worth thy trouble, indeed! From every tree thou can cut thyself one." - "But not one like this, dear father. If I say, 'Out of the sack, Cudgel!' the cudgel springs out and leads any one who means ill with me a weary dance, and never stops until he lies on the ground and prays for fair weather. Look you, with this cudgel have I got back the wishing-table and the gold-ass which the thievish inn-keeper took away from my brothers. Now let them both be sent for, and invite all our kinsmen. I will give them to eat and to drink, and will fill their pockets with gold into the bargain." The old tailor would not quite believe, but nevertheless got the relatives together. Then the turner spread a cloth in the room and led in the gold-ass, and said to his brother, "Now, dear brother, speak to him." The miller said, "Bricklebrit," and instantly the gold pieces fell down on the cloth like a thunder-shower, and the ass did not stop until every one of them had so much that he could carry no more. (I can see in thy face that thou also wouldst like to be there.) Then the turner brought the little table, and said, "Now dear brother, speak to it." And scarcely had the carpenter said, "Table, cover thyself," than it was spread and amply covered with the most exquisite dishes. Then such a meal took place as the good tailor had never yet known in hishouse, and the whole party of kinsmen stayed together till far in the night, and were all merry and glad. The tailor locked away needle and thread, yard-measure and goose, in a press, and lived with his three sons in joy and splendour.What, however, has become of the goat who was to blame for the tailor driving out his three sons? That I will tell thee. She was ashamed that she had a bald head, and ran to a fox's hole and crept into it. When the fox came home, he was met by two great eyes shining out of the darkness, and was terrified and ranaway. A bear met him, and as the fox looked quite disturbed, he said, "What is the matter with thee, brother Fox, why dost thou look like that?" - "Ah," answered Redskin, "a fierce beast is in my cave and stared at me with its fiery eyes." - "We will soon drive him out," said the bear, and went with him to the cave and looked in, but when he saw the fiery eyes, fear seized on him likewise; he would have nothing to do with the furious beast, and took tohis heels. The bee met him, and as she saw that he was ill at ease, she said, "Bear, thou art really pulling a very pitiful face; what has become of all thy gaiety?" - "It is all very well for thee to talk," replied the bear, "a furious beast with staring eyes is in Redskin's house, and we can't drive him out." The bee said, "Bear I pity thee, I am a poor weak creature whom thou wouldst not turn aside to look at, but still, I believe, I can help thee." She flew into the fox's cave, lighted on the goat's smoothly-shorn head, and stung her so violently, that she sprang up, crying "Meh, meh," and ran forth into the world as if mad, and to this hour no one knows where she has gone.。
双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...
双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...When the tailor was thus left quite alone in his house he fell into great grief, and would gladly have had his sons back again, but no one knew whither they were gone. The eldest had apprenticed himself to a joiner, and learnt industriously and indefatigably, and when the time came for him to go travelling, his master presented him with a little table which had no particular appearance, and was made of common wood, but it had one good property; if anyone set it out, and said, "Little table, spread thyself," the good little table was at once covered with a clean little cloth, and a plate was there, and a knife and fork beside it, and dishes with boiled meats and roasted meats, as many as there was room for, and agreat glass of red wine shone so that it made the heart glad. The young journeyman thought, "With this thou hast enough for thy whole life," and went joyously about the world and never troubled himself at all whether an inn was good or bad, or if anything was to be found in it or not. When it suited him he did not enter an inn at all, but either on the plain, in a wood, a meadow, or wherever he fancied, he took his little table off his back, set it down before him, and said, "Cover thyself," and then everything appeared that his heart desired. At length he took it into his head to go back to his father, whose anger would now be appeased, and who would now willingly receive him with his wishing-table. It came to pass that on his way home, he came one evening to an inn which was filled with guests. They bade him welcome, and invited him to sit and eat with them, for otherwise he would have difficulty in getting anything. "No," answered the joiner, "I will not take the few bites out of your mouths; rather than that, you shall be my guests."They laughed, and thought he was jesting with them; he, however, placed his wooden table in the middle of the room, and said, "Little table, cover thyself." Instantly it was covered with food, so good that the host could never have procured it, and the smell of it ascended pleasantly to the nostrils of the guests. "Fall to, dear friends," said the joiner; and the guests when they saw that he meant it, did not need to be asked twice, but drew near, pulled out their knives and attacked it valiantly. And what surprised them the most was that when a dish became empty, a full one instantly took its place of its own accord. The innkeeper stood in one corner and watched the affair; he did not at all know what to say, but thought, "Thou couldst easily find a use for such a cook as that in thy kitchen." The joiner and hiscomrades made merry until late into the night; at length they lay down to sleep, and the young apprentice also went to bed, and set his magic table against the wall. The host's thoughts, however, let him have no rest; it occurred to him that there was a little old table in his lumber-room which looked just like the apprentice's and he brought it out quite softly, and exchanged it for the wishing-table. Next morning, the joiner paid for his bed, took up his table, never thinking that he had got a false one, and went his way. At mid-day he reached his father, who received him with great joy. "Well, my dear son, what hast thou learnt?" said he to him. "Father, I have become a joiner." - "A good trade," replied the old man; "but what hast thou brought back with thee from thy apprenticeship?" - "Father, the best thing which I have brought back with me is this little table." The tailor inspected it on all sides and said, "Thou didst not make a masterpiece when thou mad'st that; it is a bad old table." - "But it is a table which furnishes itself," replied the son. "When I set it out, and tell it to cover itself, themost beautiful dishes stand on it, and a wine also, which gladdens the heart. Just invite all our relations and friends, they shall refresh and enjoy themselves for once, for the table will give them all they require." When the company was assembled, he put his table in the middle of the room and said, "Little table, cover thyself," but the little table did not bestir itself, and remained just as bare as any other table which did not understand language. Then the poor apprentice became aware that his table had been changed, and was ashamed at having to stand there like a liar. The relations, however, mocked him, and were forced to go home without having eaten or drunk. The father brought out his patches again, and went on tailoring, but the son went to a master in the craft.The second son had gone to a miller and had apprenticed himself to him. When his years were over, the master said, "As thou hast conducted thyself so well, I give thee an ass of a peculiar kind, which neither draws a cart nor carries a sack." - "T o what use is he put, then?" asked the young apprentice. "He lets gold drop from his mouth," answered the miller. "If thou settest him on a cloth and sayest 'Bricklebrit,' the good animal will drop gold pieces for thee." - "That is a fine thing," said the apprentice, and thanked the master, and went out into the world. When he had need of gold, he had only to say "Bricklebrit" to his ass, and it rained gold pieces, and he had nothing to do but pick them off the ground. Wheresoever he went, the best of everything was good enough for him, and the dearer the better, for he had always a full purse. When he had looked about the world for some time, he thought, "Thou must seek out thy father; if thou goest to him with the gold-ass he will forget his anger, and receive thee well." It came to pass that he came to the samepublic-house in which hisbrother's table had been exchanged. He led his ass by the bridle, and the host was about to take the animal from him and tie him up, but the young apprentice said, "Don't trouble yourself, I will take my grey horse into the stable, and tie him up myself too, for I must know where he stands." This struck the host as odd, and he thought that a man who was forced to look after his ass himself, could not have much to spend; but when the stranger put his hand in his pocket and brought out two gold pieces, and said he was to provide something good for him, the host opened his eyes wide, and ran and sought out the best he could muster. After dinner the guest asked what he owed. The host did not see why he should not double the reckoning, and said the apprentice must give two more gold pieces. He felt in his pocket, but his gold was just at an end. "Wait an instant, sir host," said he, "I will go and fetch some money;" but he took the table-cloth with him. The host could not imagine what this could mean, and being curious, stole after him, and as the guest bolted the stable-door, he peeped through a hole left by a knot in the wood. The stranger spread out the cloth under the animal and cried, "Bricklebrit," and immediately the beast began to let gold pieces fall, so that it fairly rained down money on the ground. "Eh, my word," said the host, "ducats are quickly coined there! A purse like that is not amiss." The guest paid hisscore, and went to bed, but in the night the host stole down into the stable, led away the master of the mint, and tied up another ass in his place. Early next morning the apprentice travelled away with his ass, and thought that he had his gold-ass. At mid-day he reached his father, who rejoiced to see him again, and gladly took him in. "What hast thou made of thyself, my son?" asked the old man. "A miller," dear father, he answered."What hast thou brought back with thee from thy travels?" - "Nothing else but an ass." - "There are asses enough here," said the father, "I would rather have had a good goat." - "Yes," replied the son, "but it is no common ass, but a gold-ass, when I say 'Bricklebrit,' the good beast opens its mouth and drops a whole sheetful of gold pieces. Just summon all our relations hither, and I will make them rich folks." - "That suits me well," said the tailor, "for then I shall have no need to torment myself any longer with the needle," and ran out himself and called the relations together. As soon as they were assembled, the miller bade them make way, spread out his cloth, and brought the ass into the room. "Now watch," said he, and cried, "Bricklebrit," but no gold pieces fell, and it was clear that the animal knew nothing of the art, for every ass does not attain such perfection. Then the poor miller pulled a long face, saw that he was betrayed, and begged pardon of the relatives, who went home as poor as they came. There was no help for it, the old man had to betake him to his needle once more, and the youth hired himself to a miller.。
桌子金驴和棍子的读后感
桌子金驴和棍子的读后感
这个故事里的元素可真是独特又有趣。
桌子、金驴还有棍子,光听名字就觉得充满了神秘色彩。
你想啊,一张会自动上菜的桌子,一头能拉出金币的金驴,还有一根威力无比的棍子,这组合多奇特啊!我当时就在想,要是我也能拥有这些东西,那可就太酷了。
不过呢,故事里的那些情节可不仅仅是为了好玩。
在主人公经历的一系列事情里,我看到了人性的贪婪。
就像那些坏人,一看到能有这么神奇的东西,就想据为己有。
我当时就特别气愤,心说这些人怎么这样呢?这就好比在现实生活中,有些人看到别人有好东西,就不择手段地去抢夺,真是不应该。
而且啊,主人公的遭遇也让我很揪心。
他本来好好地拥有这些神奇的宝贝,却被坏人欺负。
但是他也没有就这么被打倒,而是努力地想办法把属于自己的东西夺回来。
这一点让我很佩服,要是我在那种情况下,还不知道能不能像他这么勇敢呢?
我觉得这个故事的结局还挺让人欣慰的。
主人公最终拿回了自己的东西,坏人也得到了应有的惩罚。
这就像是我们平常说的,善有善报,恶有恶报吧。
可是呢,我又有点觉得这个结局好像有点太理想化了。
在现实世界里,很多时候好人不一定马上就能得到好报,坏人也可能逍遥法外一阵子。
不过也许这就是故事的魅力所在吧,给我们一种美好的期待。
这个故事真的很值得一读!你要是还没读过,真的可以去看看。
我读完之后,脑子里一直在想里面的情节,感觉自己收获了不少东西呢。
你看了这个故事会不会也有同样的感受呀?。
桌子驴子和棍子读后感
桌子驴子和棍子读后感《桌子、驴子和棍子》读后感《桌子、驴子和棍子》是一本寓言故事书,讲述了桌子、驴子和棍子三个不同的角色,通过它们之间的互动,展现了人性的善良和恶劣。
这本书让我深刻地思考了人与人之间的相处之道,以及对待生活的态度。
故事中的桌子是一个非常善良和慷慨的角色,它总是愿意帮助别人,无私地为他人着想。
桌子的善良让我感动,也让我思考自己是否也能像桌子一样,对待他人时心怀善意,乐于助人。
在现实生活中,我们也应该学习桌子的品质,多为他人着想,多给予帮助,这样才能让世界变得更美好。
与桌子相反的是驴子,它是一个自私自利的角色。
驴子总是只顾自己的利益,不顾别人的感受,甚至不惜伤害他人。
驴子的行为让人感到厌恶,也让我深思,自私自利的人是如此让人反感,而且他们的行为往往会给他人带来伤害。
我们应该警惕自己是否有驴子般的自私心态,要学会关心他人,尊重他人,这样才能建立良好的人际关系。
最后是棍子,它是一个聪明而狡猾的角色。
棍子总是善于利用别人,总是想方设法地获取利益。
然而,最终棍子也遭到了报应,因为它的狡诈行为终究会被揭露,得不偿失。
通过棍子的故事,我明白了诚实和正直的重要性。
诚实不仅是一种美德,更是一种品质,它能够带来信任和尊重,而狡诈只会让人失去信任和友谊。
通过这本书,我深刻地体会到了善良、自私和狡猾的不同,也让我意识到了自己的不足之处。
我希望自己能够向桌子一样善良,不要像驴子一样自私,更不要像棍子一样狡猾。
我相信,只有坚持善良和诚实,才能赢得他人的尊重和友谊,也能让自己的心灵更加纯净。
总的来说,《桌子、驴子和棍子》这本书给了我很大的启发,让我更加深刻地理解了人性的复杂和多样性,也让我更加珍惜善良和诚实。
我会牢记这些故事,让它们成为我人生道路上的指引,努力做一个善良、真诚的人。
格林童话桌子炉子棍子读后感
格林童话桌子炉子棍子读后感故事里的桌子、炉子和棍子都超级神奇。
那桌子一铺上桌布,就像个魔法道具似的,能变出各种各样美味的食物。
这可太酷了,就像拥有了一个永远不会打烊的美食餐厅在自己家里。
我当时就想啊,要是我也有这么个桌子,那什么肯德基、麦当劳都不用去了,想吃啥就有啥。
什么汉堡包、炸薯条、冰淇淋,只要脑袋里想得到的美味,一下子就出现在眼前。
早上还能变出来热腾腾的油条、豆浆,那小日子过得可美了。
再说说那个炉子,它能像火箭一样到处飞。
这要是放在现在,都不用什么飞机、高铁的了。
只要坐在这个炉子上,想去哪儿就去哪儿。
想象一下,坐在炉子上,在天空中飞来飞去,和小鸟并肩,和白云作伴,那感觉肯定棒极了。
而且这个炉子还特别听主人的话,就像个忠实的小跟班,主人让它飞哪儿就飞哪儿,比那些需要考驾照才能开的汽车可方便多了。
还有那根棍子,它可厉害了,只要主人一声令下,就能把敌人打得落花流水。
这让我觉得它就像一个超级英雄的武器。
在故事里,它保护着主人,让那些想欺负主人的坏蛋都不敢靠近。
要是我有这么根棍子,在学校里谁要是敢欺负我,我就拿着棍子晃两下,估计那些调皮蛋就得乖乖听话了。
不过呢,这也就是想想,咱可不能真的用棍子去打人。
这个童话虽然简单,但是充满了奇思妙想。
它让我知道,在想象的世界里,普通的东西都能变得超级神奇。
而且呢,故事里的主人公靠着这些神奇的东西过上了好日子,还打败了坏人,这也告诉我们,善良的人总会有好运的。
就像主人公,他可能就是因为心地善良,才会得到桌子、炉子和棍子的帮助吧。
我想,以后我也要做个善良的人,说不定哪天也会有什么神奇的事情发生在我身上呢。
这个童话就像一颗充满幻想的小种子,种在了我的心里,让我时不时就会想象自己也置身于那个充满魔法的世界里。
桌子驴子和棍子读后感
桌子驴子和棍子读后感《桌子、驴子和棍子》是一本富有想象力和幽默感的儿童读物,作者通过三个不同的角色,讲述了一个有趣的故事,引导孩子们学会思考和解决问题。
在阅读这本书的过程中,我深受启发,感受到了故事中蕴含的深刻道理。
故事的主要角色分别是桌子、驴子和棍子。
桌子是一个非常有主见的角色,它总是自以为是地认为自己是最重要的,其他角色都离不开它。
驴子是一个懒惰而又贪玩的角色,它总是想方设法地逃避工作,寻找快乐。
而棍子则是一个聪明而又善良的角色,它总是设法帮助其他角色解决问题,让他们学会互相合作。
故事的情节非常有趣,桌子、驴子和棍子之间发生了一系列有趣的冲突和矛盾。
桌子总是觉得自己是最重要的,其他角色都离不开它,而驴子则总是想方设法逃避工作,寻找快乐。
而在这个过程中,棍子总是设法帮助他们解决问题,让他们学会互相合作。
通过这些有趣的情节,作者向孩子们传达了合作和努力的重要性,让他们学会从中获得启发。
在阅读这本书的过程中,我深受启发。
故事中的桌子、驴子和棍子代表了不同的人物角色,他们之间的冲突和矛盾也反映了现实生活中的种种问题。
通过这些角色的故事,作者向我们传达了合作和努力的重要性,让我们学会从中获得启发。
同时,故事中的情节也非常有趣,让我在阅读的过程中倍感快乐。
总的来说,《桌子、驴子和棍子》是一本富有想象力和幽默感的儿童读物,作者通过三个不同的角色,讲述了一个有趣的故事,引导孩子们学会思考和解决问题。
在阅读这本书的过程中,我深受启发,感受到了故事中蕴含的深刻道理。
希望更多的孩子能够阅读这本书,从中获得快乐和启发。
格林童话:桌子、金驴和棍子
格林童话:桌子、金驴和棍子三个臭皮匠顶个诸葛亮。
一起来看看小编为大家整理的:格林童话:桌子、金驴和棍子,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注。
格林童话:桌子、金驴和棍子很久以前有个裁缝,他有三个儿子。
家里养了一头羊,全家人靠羊奶生活,所以必须把它喂好养好。
三个儿子轮流去放羊。
一天,大儿子把羊赶到了教堂的院子里,因为那里的草长得十分茂盛。
羊一边吃草一边欢蹦乱跳,傍晚,该回家了,大儿子问羊:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着就拉起绳子,牵着羊回家,并把它拴进棚里。
老裁缝问:“羊吃饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
”父亲想证实一下,于是来到羊圈,抚摸着心爱的牲口问:“羊啊,你吃饱了没有?”“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”“太不像话了!”老裁缝喊着跑上楼质问儿子:“你这小子!你说羊吃饱了,可它明明饿着!”一气之下,他从墙上取下板尺,将儿子一阵痛打赶出了家门。
第二天轮到二儿子放羊。
他在花园的篱笆旁找到一片肥嫩的鲜草,羊儿一点一点的全吃光了。
傍晚,男孩想回家,就问羊:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着就拉起绳子,牵着羊回家,又拴好了。
老裁缝问:“羊吃饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
”但父亲不信,于是来到羊圈,抚摸着心爱的牲口问:“羊啊,你吃饱了没有?”“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”“这个坏蛋!难道想把这温驯的牲口饿死吗?”他叫着跑上楼,用板尺将年轻人赶了出去。
现在轮到第三个儿子去放羊了。
他想把事情做好,于是找到一片水草茂盛的灌木丛,让羊在那里吃个够。
晚上他想回家时问:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着拉起绳子,牵着羊回家,也拴好了。
老裁缝问:“羊喂饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
睡前故事:桌子、驴子和棍子
这故事告诉我们,小朋友,故事里的店主是不是很贪心啊?他总
是希望不劳而获,最后,也得到了应有的惩罚。
我们应该像老三那样,用智慧惩戒恶人,保护自己。
从前,有个老裁缝,他有三个儿子。
儿子们长大后,就离开父亲
到外面学艺去了。
老大做了木匠学徒,期满时,师父送给他一张小桌子,说:“虽
然它看起来又旧又破,但只要对它说一声‘小桌撑开’。
它马上就会
铺好洁白的桌布,呈上佳肴美酒,最神奇的是,这些美味永远也吃不完。
”
老大很满意,带着魔桌向家里走去。
不管是在田野上,还是在森
林里,只要饿了,老大就坐下来,对着魔桌说一声:“小桌撑开。
”
想吃什么就能吃到什么了。
一天晚上,老大到一家旅店投宿。
他没有点菜,而是对魔桌说:“小桌撑开。
”顿时,一桌丰盛的饭菜出现了,老大热情地招呼其他
客人一起来吃。
店主在一旁看呆了,心想:要是我也能有这么个宝贝该多好啊!
于是,半夜,他偷偷用一张普通的桌子换走了魔桌。
第二天,老大背
上小桌子继续赶路,压根儿没想到魔桌已经被换掉了。
中午,老大回到了家。
父亲得知儿子有一张魔桌,就请亲戚朋友
来参观。
不过,老大对着小桌子说了好几遍“小桌撑开”,桌上仍是
空空的,既没有佳肴也没有美酒,大家都觉得被骗了,气冲冲地离开了。
再来说说老二吧,他在一个磨坊当学徒,期满时,师父说:“我
送给你一头驴,它既不会拉车也不会驮东西,但只要对它说‘布里科
布里特’,它就能拉出金币。
”
老二也很满意,带着金驴上路了。
需要钱时,他只要对金驴说一句“布里科布里特”,金币就会像雨点一样落下来。
一路上,他都是吃的饭菜,用的物品。
这天,老二也去那家旅店投宿。
吃饱喝足后,他伸手去掏钱,可钱刚好用完了。
老二说:“店主先生,请您稍等片刻,我这就去取钱。
”说完,就朝院子走去。
店主很好奇,悄悄跟在后面想看个究竟。
只见老二对着金驴喊了声“布里科布里特”,金币立刻像雨点般落下。
店主想:天哪!这样的钱包可真不赖呢,我要把它弄到手!
半夜,店主偷偷牵走金驴,在原来的地方拴了一头普通的驴。
第二天,老二牵着驴就走了,他也没有想到自己的金驴已经被换掉了。
中午,老二回到了家,父亲得知儿子有一头这么神奇的驴,又请来了亲戚朋友。
老二对着驴喊了声“布里科布里特”,不过,驴摇摇尾巴,只拉出了几颗臭烘烘的大便,大家哄笑着离开了。
老三得知两个哥哥的不幸后,决定替他们报仇。
师父送给他一个袋子,说:“这里面有根棍子,你只要说声‘棍子出袋’,它就会跳出来,把欺负你的人打得跪地求饶,直到你说‘棍子回袋’,它才会停下来。
”
老三背着袋子,来到哥哥们被骗的旅店,刚坐下,老三就故意大声吹嘘:“什么会摆酒菜的魔桌,会拉金币的金驴,它们和我袋子里的宝贝比起来可差远了!”黑心的店主听到后,又打起了鬼主意。
晚上,店主溜进老三的房间,想把袋子偷走。
谁知,他的手刚碰到袋子,老三就大喊:“棍子出袋。
”棍子嗖的跳出来,对着店主就是一阵痛打,打得店主一个劲儿地求饶。
老三说:“还不快把魔桌和金驴交出来?”店主哆哆嗦嗦地说:“别……别打了,我交,我交。
”老三喊了声“棍子回袋”,对店主说:“你以后要是敢再做坏事,我的棍子还会在你身上跳舞的!”
第二天,老三带着三件宝贝回到了家。
金驴哗啦哗啦拉着金币,魔桌摆好盛宴,老裁缝再次请来亲戚朋友,大家一起欢庆这幸福的时刻。
据说,他们一直这样幸福地生活到老。