《春夜宴诸从弟桃花园序》
春夜宴从弟桃花园序

春夜宴从弟桃花园序李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
春夜宴从弟桃花园序译文天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,死生之差异,就好像梦与醒之不同,风云变换,不可究诘,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。
游沙湖苏轼黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。
予买田其间,因往相田得疾。
闻麻桥人庞安常善医而聋。
遂往求疗。
安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深人意。
余戏之曰:“余以手为口,当以眼为耳,皆一时异人也。
”疾愈,与之同游清泉寺。
寺在薪水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。
余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少,君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡。
”是日剧饮而归。
译文:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。
我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。
听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。
庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。
我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。
”病好之后,和他一同游览清泉寺。
寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。
文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析《春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序》唐代:李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,时间是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着火炬游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。
【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。
”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。
秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。
"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
阳春:和煦的春光。
召:召唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
大块:大地。
大自然。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
春夜宴从弟桃花园序原文翻译

春夜宴从弟桃花园序原文翻译
春夜宴从弟桃花园序原文如下:
夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
春夜宴从弟桃花园序原文翻译如下:
天地是万物的客舍,光阴是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。
《春夜宴诸从弟桃花园序》

秉(bǐng) 琼(qióng) 筵(yán) 惭(cán) 羽觞(shāng)
春夜宴从弟桃花园序
夫天地者万物之逆旅也; 光阴者百代之过客也。 而浮生若梦,为欢几何? 古人秉烛夜游,良有以也, (第一部分) 况阳春召我以烟景, 大块假我以文章。 会桃花之芳园, 序天伦之乐事。 群季俊秀,皆为惠连; 吾人咏歌,独惭康乐。 幽赏未已,高谈转清。 开琼筵以坐花, (第二部分) 飞羽觞而醉月。 不有佳咏,何伸雅怀? 如诗不成,罚依金谷酒数。
春 夜 宴 由 从 弟 桃 花 园 宴 序 集
乐 事
美景当前, 尽享天伦
墨 客 云 集 精 神 盛 宴
群季俊秀,皆为惠连。 俊秀云集,纵情适意 吾人咏歌,独惭康乐。 高谈阔论,转而清淡 幽赏未已,高谈转清。 开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 赏花弄月,传杯递盏 不有佳咏,何伸雅怀? 仿古雅趣,罚酒吟诗 如诗不成,罚依金谷酒数。
• 以人物活动写乐:
共聚天伦,乐也。 • 1、会桃花之芳园,序天伦之乐事: • 2、群季俊秀,皆为惠连: 兄弟皆为才俊,乐也。 • 3、幽赏未已,高谈转清: 幽赏清谈,乐也。
•
4、开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月:琼筵,丰盛而精美也。坐花醉月,
• 5、不有佳咏,何伸雅怀: • 6、如诗不成,罚依金谷酒数:
不有佳咏,何伸雅怀?
咏:诗歌,名词。伸:抒发。
雅怀:高雅的胸怀。
如诗不成,罚依金谷酒数。
诗:作诗,用作动词。 依:按照。
译文:没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人 作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗 的先例,罚酒三杯 。
结构分析
夫天地者万物之逆旅也; 古人秉烛夜游的原因是 浮生若梦 夜 光阴者百代之过客也。 游 而浮生若梦,为欢几何? 人生短暂,韶华易逝 缘 古人秉烛夜游,良有以也。 况阳春召我以烟景,大块假 我以文章。 会桃花之芳园,序天伦之乐 事。
【诗歌鉴赏】李白《春夜宴从弟桃花园序》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】李白《春夜宴从弟桃花园序》原文翻译及赏析李白《春夜宴从弟桃花园序》原文夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃李之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
李白《春夜宴从弟桃花园序》注解、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
2、逆旅:客舍。
逆:迎。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍表示逆旅。
3、过客:过往的客人。
4、浮生若梦:意思就是,死生之差异,就似的梦与醒之相同,纷纭变化,不容究诘。
5、秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
6、阳春:和煦的春光。
遣:招唤,引申为迎合。
烟景:春天气候温润,景色似不含烟雾。
7、大块:大地。
大自然。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。
8、序:通在“叙”,述说。
天伦:指父子、兄弟等亲属关系。
这里专指兄弟。
9、群季:诸弟。
兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。
季:年少者的称呼。
古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。
这里泛指弟弟。
0、惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。
这里以惠连来赞扬诸弟的文才。
、咏歌:吟诗。
2、康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭爵康乐公,世称谢康乐。
3、“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。
4、琼筵(yán):华美的宴席。
坐花:趴在花丛中。
5、羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。
醉月:醉倒在月光下。
6、金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑城,他常在这里招待宾客。
李白《春夜宴从弟桃花园序》翻译天地就是万物的客舍,百代就是古往今来时间的过客,乎的差异,就似的梦与睡着的相同,纷纭转换,不容究诘,获得的快乐,又能够存有多少呢!古人夜间执著蜡烛游玩真的就是存有道理啊,况且春天用鲜艳景色招唤我,小自然把各种幸福的形象赐与我,相约在桃花盛开的花园中,共叙兄弟间欢乐的追忆。
春夜宴桃李园序-春夜宴从弟桃花园序原文-翻译及赏析

春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序原
文|翻译及赏析
创作背
此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。
与堂弟们在春夜宴饮赋,并为之作此序文。
唐玄宗开元十五年(公元727年),27岁的李白仗剑去国,辞亲远游来到安陆。
在这里,他娶故宰相许圉师的孙女为妻,养育了一双儿女。
十年期间,他西入长安,东游吴越,南泛洞庭,北抵太原,留下了百余首脍炙人口的千古名篇。
作品鉴赏
此序以诗笔行文,洋溢着诗情画意。
虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。
这篇小品,景、情、思融和成一种美丽的意境。
作品洋溢着蓬勃旺盛的春的气息,光明洞彻,爽朗不尽,将生活升华到诗的高度。
在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,映现在眼中的是无限的阳春光,大自然的景色就是最美丽的
1。
春夜宴从弟桃花园序_百度百科

新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频春夜宴从弟桃花园序①
唐·李白
夫天地者,万物之逆旅也②;光阴者,百代之过客也③。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也④。况阳春召我以烟景⑤,大块假我以文章⑥。会桃花之芳园,序天伦之乐事⑦。群季俊秀⑧,皆为惠连⑨。吾人咏歌,独惭康乐⑩。幽赏未已,高谈转清(11)。开琼筵以坐花(12),飞羽觞而醉月(13)。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数(14)。
【赏析】
这篇文章主要在说李白和其诸弟相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情,虽然文章篇幅不长,但却能令人有回味无穷之感,现时现况下,能拥有如些深厚的兄弟之情真的是不多见了,但却往往看到新闻报告:兄弟隙墙、反目成仇诸如些类的天伦悲剧,唉!这怎能叫人不心寒呢?
相形之下,我们的手足之情该算什麼呢?
【译文】
大地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,生命短促,世事不定,如同一番梦境,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩,实在是有道理啊!况且春天用艳丽景色召唤我,大地把绚丽的文采赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,我们这些人吟诗,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,行酒如飞醉于月下,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。 本词条对我有帮助
507
扩展阅读:
1.高中语文教材
相关词条:
什么是相关词条 我来完善
更多 合作编辑者:
爱情不是永远、bigmonstercai、tlx3520、centre84、张晶ZJ、22wlily、桜姫の羽、fdy1994、残月の龙吟、雨辚
高中语文文言文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文【作品原文】春夜宴从弟桃花园序夫天地者,万物之逆旅①;光阴者,百代之过客②。
而浮生若梦,为欢几何③?古人秉烛夜游,良有以也④。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章⑤.会桃花之芳园,序天伦之乐事⑥。
群季俊秀,皆为惠连⑦;吾人咏歌,独惭康乐⑧。
幽赏未已,高谈转清⑨。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月⑩。
不有佳作,何伸雅怀⑾?如诗不成,罚依金谷酒数⑿.【作品注释】①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。
者:用在主语后面,表示语音及语气上的停顿。
逆旅:旅馆。
逆,迎,迎止宾客的地方。
②过客,过路的旅客。
③而:连接上文,表示顺承关系.浮生:谓世事无定,人生短促.这是旧时对人生的消极看法。
汉贾谊《鹏鸟赋》:“其生若浮兮,其死若休。
”几何:多少。
④秉烛夜游:谓及时行乐。
秉,执。
《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游!”良:实在,的确。
以:原因,道理。
也:表示肯定语气。
⑤阳春:温暖的春天。
烟景:春天的美好景色。
大块:大自然。
《庄子·齐物论》:“夫大块噫气,期名为风.”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称。
”清人俞樾认为“大块”就是地。
见《诸子评议》卷一。
文章:错综美丽的色彩或花纹。
这里指锦绣般的自然景物.⑥芳园:即花园。
序:欢舒,畅谈。
天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。
⑦群季:诸弟.古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季.惠连:南朝宋文学家谢惠连,陈郡阳夏人。
谢灵运的族弟,当时人称他们为“大小谢”。
作者借以赞誉诸弟的才华。
⑧吾人:即吾。
相当于现代汉语的“我”.咏歌:吟诗,做诗。
康乐:即谢灵运。
他在晋时袭封康乐公,所以称谢康乐。
他是南朝宋的著名诗人,善于描绘自然景色,开文学史上的山水诗一派。
这里是作者借以自愧。
独惭:犹言自愧。
⑨幽:沉静,安闲.清:清雅。
⑩琼筵:比喻珍美的筵席.南朝齐谢眺《始出尚书省》诗:“既通金闺籍,复酌琼筵醴。
2023年《春夜宴桃李园序》李白文言文原文注释翻译

2023年《春夜宴桃李园序》李白文言文原文注释翻译收拾《春夜宴桃李园序》李白文言文原文解释翻译漫长的学习生涯中,说起文言文,大家决定都不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会异常艰难的交流主意。
为了关心大家更好的理解文言文,下面是我帮大家收拾的《春夜宴桃李园序》李白文言文原文解释翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
作品简介《春夜宴从弟桃花园序》又名《春夜宴桃李园序》,是唐代诗人李白所著。
李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文,文章以清新俊逸的风格,转折自如的笔调,记叙了与诸位堂弟在桃花园聚会赋诗畅叙天伦一事,慷慨激昂地表达了李白爱慕生活、爱慕生命的人生追求和积极积极的人生态度。
作品原文春夜宴从弟桃花园序1夫天地者万物之逆旅2也;光阴者百代之过客3也。
而浮生若梦4,为欢几何?古人秉烛夜游5,良有以也。
况阳春6召我以烟景,大块7假我以文章。
会桃李之芳园,序8天伦之乐事。
群季9俊秀,皆为惠连10;吾人咏歌11,独惭康乐12。
幽赏未已,高谈转清13。
开琼筵14以坐花,飞羽觞15而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数16。
词语解释1、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
2、逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
3、过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。
”4、浮生若梦:意思是,死生之差异,就似乎梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。
5、秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:昼短苦夜长,何不秉烛游。
曹丕《与吴质书》:少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有缘故。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
6、阳春:和煦的春光。
召:呼唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
7、大块:大地。
大天然。
假:借,这里是供养、给予的意思。
古诗春夜宴从弟桃李园序翻译赏析

古诗春夜宴从弟桃李园序翻译赏析《春夜宴从弟桃李园序》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白所写,这篇文章主要在说李白和其诸弟相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情。
又名《春夜宴桃李园序》。
【原文】夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
【注释】此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。
桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。
"浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。
秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首">古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。
"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
阳春:和煦的春光。
召:召唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
大块:大地。
大自然。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。
序:通"叙",叙说。
天伦:指父子、兄弟等亲属关系。
这里专指兄弟。
群季:诸弟。
兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。
季:年少者的称呼。
古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。
这里泛指弟弟。
惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。
李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李)天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。
桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:CNG (旧读ZNG ),堂房亲属。
从弟:堂弟。
逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。
”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。
秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。
"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
阳春:和煦的春光。
召:召唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
大块:大地。
大自然。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。
序:通“叙”,叙说。
春夜宴从弟桃花园序春夜宴桃李园序原文、注释及赏析

春夜宴从弟桃花园序 / 春夜宴桃李园序原文、注释及赏析原文:春夜宴从弟桃花园序/春夜宴桃李园序唐代:李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李) 译文:夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李) 天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。
死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。
况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。
相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。
没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。
注释:夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼(qióng)筵(yán)以坐花,飞羽觞(shāng)而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李)逆旅:客舍。
2023年《春夜宴桃李园序》李白文言文原文注释翻译整理

2023年《春夜宴桃李园序》李白文言文原文注释翻译整理《春夜宴桃李园序》李白文言文原文解释翻译漫长的学习生涯中,说起文言文,大家确定都不生疏吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会特别困难的沟通方法。
为了关心大家更好的理解文言文,下面是我帮大家整理的《春夜宴桃李园序》李白文言文原文解释翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
作品简介《春夜宴从弟桃花园序》又名《春夜宴桃李园序》,是唐代诗人李白所著。
李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文,文章以清爽俊逸的风格,转折自如的笔调,记叙了与诸位堂弟在桃花园聚会赋诗畅叙天伦一事,慷慨激扬地表达了李白喜爱生活、喜爱生命的人生追求和乐观乐观的人生态度。
作品原文春夜宴从弟桃花园序1夫天地者万物之逆旅2也;光阴者百代之过客3也。
而浮生若梦4,为欢几何?古人秉烛夜游5,良有以也。
况阳春6召我以烟景,大块7假我以文章。
会桃李之芳园,序8天伦之乐事。
群季9俊秀,皆为惠连10;吾人咏歌11,独惭康乐12。
幽赏未已,高谈转清13。
开琼筵14以坐花,飞羽觞15而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数16。
词语解释1、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
2、逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
3、过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。
”4、浮生若梦:意思是,死生之差异,就似乎梦与醒之不同,纷纭变化,不行究诘。
5、秉烛夜游:谓准时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:昼短苦夜长,何不秉烛游。
曹丕《与吴质书》:少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有缘由。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
6、阳春:和煦的春光。
召:呼唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
7、大块:大地。
大自然。
假:借,这里是供应、赐予的意思。
李白《春夜宴桃李园序》注释

李白《春夜宴桃李园序》注释李白《春夜宴桃李园序》注释在我们平凡的日常里,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。
那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编收集整理的李白《春夜宴桃李园序》注释,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《春夜宴桃李园序》朝代:唐代作者:李白原文:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
注释(1)此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。
桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
(2)逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
(3)过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。
"(4)浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。
(5)秉烛夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。
"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执。
以,因由,道理。
(6)阳春:和煦的春光。
召:召唤,引申为吸引。
烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
(7)大块:大地。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。
(8)序:通"叙",叙说。
天伦:指父子、兄弟等亲属关系。
这里专指兄弟。
(9)群季:诸弟。
兄弟长幼之序,曰伯、仲、叔、季,故以季代称弟。
季:年少者的称呼。
古以伯、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。
《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文春夜宴从弟桃花园序夫天地者,万物之逆旅①;光阴者,百代之过客②。
而浮生若梦,为欢几何③?古人秉烛夜游,良有以也④。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章⑤。
会桃花之芳园,序天伦之乐事⑥。
群季俊秀,皆为惠连⑦;吾人咏歌,独惭康乐⑧。
幽赏未已,高谈转清⑨。
幵琼筵以坐花,飞羽觞而醉月⑩。
不有佳作,何伸雅怀(11)?如诗不成,罚依金谷酒数(12)。
①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。
者:用在主语后面,表示语首及语气上的停顿。
逆旅:旅馆。
逆,迎,迎止宾客的地方。
②过客,过路的旅客③而:连接上文,表示顺承关系。
浮生:谓世事无定,人生短促。
这是旧时对人生的消极看法。
汉贾谊《鹏鸟赋》:其生若浮兮,其死若休。
”几何:多少。
④秉烛夜游:谓及时行乐。
秉,执。
《古诗十九首》之十五:生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游!”良:实在,的确。
以:原因,道理。
也:表示肯定语气。
⑤阳春:温暖的春天。
烟景:春天的美好景色。
大块:大自然。
《庄子齐物论》:夫大块噫气,期名为风。
”成玄英疏:大块者,造物之名,自然之称。
”清人俞樾认为大块”就是地。
见《诸子评议》卷一。
文章:错综美丽的色彩或花纹。
这里指锦绣般的自然景物。
⑥芳园:即花园。
序:欢舒,畅谈。
天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。
⑦群季:诸弟。
古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季。
惠连:南朝宋文学家谢惠连,陈郡阳夏人。
谢灵运的族弟,当时人称他们为大小谢”。
作者借以赞誉诸弟的才华。
⑧吾人:即吾。
相当于现代汉语的我”。
咏歌:吟诗,做诗。
康乐:即谢灵运。
他在晋时袭封康乐公,所以称谢康乐。
他是南朝宋的著名诗人,善于描绘自然景色,幵文学史上的山水诗一派。
这里是作者借以自愧。
独惭:犹言自愧。
⑨幽:沉静,安闲。
清:清雅。
⑩琼筵:比喻珍美的筵席。
南朝齐谢眺《始出尚书省》诗:既通金闺籍, 复酌琼筵醴。
”坐花:坐在花间。
飞:形容不断举杯喝酒。
高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也.况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月.不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。
【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩.从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。
从弟:堂弟。
逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅。
过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。
”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。
秉烛夜游:谓及时行乐.秉:执。
《古诗十九首》其十五:”昼短苦夜长,何不秉烛游。
"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。
有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐.秉,执.以,因由,道理。
阳春:和煦的春光。
召:召唤,引申为吸引.烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
大块:大地。
大自然。
假:借,这里是提供、赐予的意思。
文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。
春夜宴从弟桃花园序 原文翻译及知识点 赏析

春夜宴桃李园序/ 春夜宴从弟桃花园序唐李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
【译文】天地,天地是万物的客舍,光阴,百代是古往今来时间的过客。
就好像梦与醒之不同,风云变换,不可究诘,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。
清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。
摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。
【注释】1、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。
2、从: cong (二声)(旧读zong) (四声),堂房亲属。
从弟:堂弟。
3、逆旅:客舍。
逆:迎接。
旅:客。
迎客止歇,所以客舍称逆旅过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其: "生者为过客。
4、浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷变化,不可究诘。
5、秉独夜游:谓及时行乐。
秉:执。
《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不乘独游。
"曹丕《与吴质书》:少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思独夜游,良有以也。
”有以:有原因。
这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。
秉,执,以,因由,道理。
6、阳春:和煦的春光。
7、召:召唤,引申为吸引.8、烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。
9、大块:大地。
大自然。
10、假:借,这里是提供、赐子的意思,文章:这里指绚丽的文采。
古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。