左迁至蓝关示侄孙湘拼音版
《左迁至蓝关示侄孙湘》九年级语文上册古诗词赏析
左迁至蓝关示侄孙湘[唐] 韩愈一y ì封f ēn ɡ朝ch áo 奏z òu 九ji ǔ重zh òn ɡ天ti ān ,夕x ī贬bi ǎn 潮ch áo 阳y án ɡ路l ù八b ā千qi ān 。
欲y ù为w éi 圣sh èn ɡ明m ín ɡ除ch ú弊b ì事sh ì,肯k ěn 将ji ān ɡ衰shu āi 朽xi ǔ惜x ī残c án 年ni án 。
云y ún 横h én ɡ秦q ín 岭l ǐn ɡ家ji ā何h é在z ài ,雪xu ě拥y ōn ɡ蓝l án 关ɡu ān 马m ǎ不b ù前qi án 。
知zh ī汝r ǔ远yu ǎn 来l ái 应y īn ɡ有y ǒu 意y ì,好h ǎo 收sh ōu 吾w ú骨ɡǔ瘴zh àn ɡ江ji ān ɡ边bi ān 。
诗词注释:(1)左迁:从前朝廷对官员的处分,降级调用。
蓝关:蓝田关。
在长安附近蓝田县境。
(2)封:在此指谏书。
九重天:皇帝居住的地方,借指皇帝。
(3)潮阳:今广东潮安县。
(4)圣明:皇帝,此指唐宪宗。
(5)肯:岂肯。
(6)秦岭:指横亘陕西南部的山脉。
(7)瘴江:指潮州附近的韩江,是有名的瘴疠之地。
诗词译文:一封谏迎佛骨的奏章,清早奏给皇上,晚上就被谪贬到八千里路外的潮阳。
我本想替圣上除掉有害的事情,岂肯因为年迈衰老而顾惜自己的老命呢?浓浓的云雾横阻在秦岭上空,不见家在何方;大雪拥塞蓝关,连年、马也不肯前进。
我知道你远道赶来是有用意的,为的是到瘴气多的江边收我的尸骨呀!诗词赏析:韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨人大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
小学必背古诗词加拼音
一年级1、江南汉乐府江南可采莲,莲叶荷田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
2、敕chì勒lè歌北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹qiòng庐,笼lǒng盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
3、咏鹅(唐)骆宾王鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
4、风(唐)李峤解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
5、咏柳(唐)贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
6、凉州词(唐)王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞rèn山。
羌qiāng笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
7、登鹳guàn雀楼(唐)王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
8、春晓(唐)孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
9、凉州词(唐)王翰hàn葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶(pí pá)马上催。
醉(zuì)卧沙场君莫笑,古来征战几人回?10、出塞(唐)王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不bú教jiào胡马度阴山。
11、芙蓉楼送辛渐 jiàn (唐)王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚chǔ山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶hú。
12、鹿柴 zhài (唐)王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
13、送元二使安西(唐)王维渭城朝雨浥yì轻尘,客舍shè青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
14、九月九日忆山东兄弟(唐)王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插朱萸少一人。
15、静夜思(唐)李白床前明月光,疑似地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
16、古朗月行(唐)李白小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
17、望庐山瀑布(唐)李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文注释及赏析
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文注释及赏析左迁至蓝关示侄孙湘唐·韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
注释:左迁至蓝关示侄孙湘:据日本藏《又玄集》,此诗题作《贬官潮州出关作》。
左迁:贬官。
古人以右贵左贱,故称贬官为左迁。
韩愈时为刑部侍郎,上表极言其弊,被贬潮州刺史。
蓝关:距长安不远,在长安附近蓝田县境。
《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关”。
湘:韩愈的侄孙韩湘,此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
后四年,即长庆三年(823),韩湘进士及第,后为大理丞。
一封两句:封,《论佛骨表》,在此指谏书。
元和十四年(819),唐宪宗遣使者迎佛骨入禁中,三日后乃送佛寺。
朝臣无谏阻者,韩愈一生致力于兴儒辟佛,时任刑部侍郎,独上《论佛骨表》谏阻,言辞激切。
宪宗大怒,欲置韩愈死地,幸得宰相裴度等力保,方得免死,贬为潮州刺史(参两《唐书》本传)。
此诗即在赴潮州途经蓝关时所作。
潮州一作潮阳。
旧说潮州距长安八千里。
九重天:指皇帝居住的地方,借指皇帝。
圣明:皇帝,此指唐宪宗。
肯:岂肯。
秦岭:在蓝田县内东南。
指横亘陕西南部的山脉、终南山。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”瘴江:此泛指南方多瘴气之水。
指潮州附近的韩江,是有名的瘴疠之地。
《左传·僖公三十二年》载蹇叔哭师语:“必死是间,余收尔骨焉”。
赏析:中唐文学家诗人韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《谏佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是不言而喻的。
当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。
韩愈此时,悲歌当哭,挥笔写下了这首名篇。
这首诗和《谏佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。
韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。
左迁至蓝关示侄孙湘的注释
左迁至蓝关示侄孙湘的注释
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐朝诗人韩愈的一首佳作。
全文如下:
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
此诗创于作者贬谪潮州途中,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
首联写因“一封书”而获罪被贬,一贬便离京城八千里之遥;颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨;颈联即景抒情,既悲且壮;尾联抒英雄之志,悲痛凄楚。
全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品。
李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 (带拼音、注释、译文)
李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 (带拼音、注释、译文)《闻wén王wáng昌chāng龄líng左zuǒ迁qiān龙lóng标biā遥yáo有yǒu此cǐ寄jì》作zuò者zhě:李lǐ白bái杨yáng 花huā落luò尽jìn 子zǐ规guī啼tí,闻wén道dào龙lóng标biāo过guò五wǔ溪xī。
我wǒ寄jì愁chóu心xīn与yǔ明míng月yuè,随suí君jūn直zhí到dào夜yè郎láng西xī。
作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
注释:左迁:贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
与:给。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
译文:在杨花落完,杜鹃鸟啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心情寄托给明月,希望它能一直陪着你到夜郎以西。
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》原文译文鉴赏
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》原文|译文|鉴赏中唐文学家诗人韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《谏佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
此诗便是这起劲啊《左迁至蓝关示侄孙湘》原文一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
(版本一)一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
(版本二)译文及注释译文一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
注释⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。
”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明,指皇帝。
⑸秦岭:在蓝田县内东南。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”⑺汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
左迁至蓝关示侄孙湘译文及注释
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩愈在被贬谪潮州途中创作的一首七律诗。
这首诗表达了韩愈因直言进谏而遭贬的愤慨以及对未来命运的忧虑。
下面是这首诗的译文及注释:
原文:
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文:
早晨我将一封奏章上呈给皇帝,晚上就被贬到遥远的潮州。
我本想为皇上除去那些有害的事,怎能因为年老体衰就吝惜残余的生命!
回头望去,只见云雾横亘在秦岭之上,家在哪里?马在蓝关前因积雪而止步不前。
我知道你远道而来定有深意,正好在潮州瘴气弥漫的江边为我收拾遗骨。
注释:
左迁:指降职或贬官,这里指韩愈被贬到潮州。
蓝关:位于蓝田县南,即蓝田关。
湘:指韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄韩老成的长子,此时27岁,尚未登科第,远道赶来送韩愈南迁。
一封:指韩愈上奏的《论佛骨表》。
朝奏:早晨上奏。
九重天:指皇帝,古代认为天有九层,第九层最高。
路八千:泛指路途遥远,八千不是确切数字。
弊事:指政治上的弊端,这里指迎佛骨事。
肯将衰朽惜残年:意指韩愈愿意为国家除去弊端,即使牺牲自己的晚年。
云横秦岭:形容云雾笼罩在秦岭之上,家在何方?
雪拥蓝关:形容蓝关因积雪而难以通行。
马不前:马因积雪而不敢前行,比喻韩愈因前路艰难而感到犹豫。
瘴江边:指潮州,当时潮州被认为是瘴气弥漫的地方。
这首诗通过韩愈的个人遭遇,反映了当时社会对直言进谏者的不公待遇,同时也展现了韩愈坚定的忠诚和对国家事务的深切关怀。
左迁至蓝关示侄孙湘翻译及原文
左迁至蓝关示侄孙湘翻译及原文原文左迁至蓝关示侄孙湘韩愈〔唐代〕一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。
注释左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明:指皇帝。
秦岭:在蓝田县内东南。
“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。
瘴江边:指贬所潮州。
潮州:今广东潮州潮安区。
赏析首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥,何异于发配充军?颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,韩愈之刚直胆魄可见一斑。
目的明确,动机纯正,后果怎样,终亦不顾。
此联有表白,有愤慨,而表达却颇为含蓄。
左迁至蓝关示侄孙湘拼音版
左迁至蓝关示侄孙湘拼音版yīfēng zhāo zòu jiǔchóng tiān ,xībiǎn cháo yáng lùbāqiān 。
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
yùwèi shèng míng chúbìshì,kěn jiāng shuāi xiǔxīcán nián !欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!yún héng qín lǐng jiāhézài ?xuěyōng lán guān mǎbúqián 。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
zhīrǔyuǎn lái yīng yǒu yì,hǎo shōu wúgǔzhàng jiāng biān 。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
全文翻译:早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生!阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。
我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。
全文赏析:诗人韩愈一生,以辟佛为己任。
这首诗和《谏迎佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。
前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见。
首联直抒自己获罪被贬的原因。
他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。
就因那“一封书”之罪,所得的命运是“朝奏”而“夕贬”。
且一贬就是八千里。
但是既本着“佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身”(《谏佛骨表》)的精神,则虽遭获严惩亦无怨悔。
三、四句直书“除弊事”,认为自己是正确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,富有胆识。
尽管招来一场弥天大祸,他仍旧是“肯将衰朽惜残年”,且老而弥坚,使人如见到他的刚直不阿之态。
幼儿园:古诗《左迁至蓝关示侄孙湘》
左迁至蓝关示侄孙湘(唐)韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年?云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨漳江边。
译文早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。
注释左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明:指皇帝。
秦岭:在蓝田县内东南。
“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。
瘴江边:指贬所潮州。
潮阳:今广东潮州潮安区。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
左zu ǒ 迁qi ān 至z h ì 蓝l án 关gu ān 示s h ì 侄z h í 孙s ūn 湘xi āng【 作 者 】 韩h án 愈y ù 【 朝 代 】 唐t áng一y ī 封f ēng 朝ch áo 奏z òu 九j i ǔ 重zh òng 天ti ān ,夕x ī 贬bi ǎn 潮ch áo 州zh ōu 路l ù 八b ā 千qi ān 。
欲y ù 为w éi 圣sh èng 明m íng 除ch ú 弊b ì 事s h ì ,肯k ěn 将ji āng 衰shu āi 朽x i ǔ 惜x ī 残c án 年ni án !云y ún 横h éng 秦q ín 岭l ǐng 家j i ā 何h é 在z ài ?雪xu ě 拥y ōng 蓝l án 关gu ān 马m ǎ 不b ù 前qi án 。
知z h ī 汝r ǔ 远yu ǎn 来l ái 应y ìng 有y ǒu 意y ì ,好h ǎo 收sh ōu 吾w ú 骨g ǔ 瘴zh àng 江ji āng 边bi ān 。
译y ì 文w én :一y ī 篇pi ān 谏ji àn 书sh ū 早z ǎo 晨ch én 上sh àng 奏z òu 给g ěi 皇hu áng 帝d ì , 晚w ǎn 上sh àng 就j i ù 被b èi 贬bi ǎn 官gu ān 到d ào 路l ù 途t ú 遥y áo 远yu ǎn 的d e 潮ch áo 州zh ōu去q ù 。
想xi ǎng 替t ì 皇hu áng 上sh àng 除ch ú 去q ù 有y ǒu 害h ài的d e 事s h ì , 哪n ǎ 能n éng 因y īn 衰shu āi 老l ǎo 就j i ù 吝l ìn 惜x ī 残c án 余y ú 的d e 生sh ēng 命m ìng 。
云y ún 彩c ǎi 横h éng 出ch ū 于y ú 南n án 山sh ān , 我w ǒ 的d e 家j i ā 在z ài 哪n ǎ 里l ǐ ? 在z ài 白b ái 雪xu ě 厚h òu 积j ī 的d e 蓝l án 田ti án 关gu ān 外w ài , 马m ǎ 也y ě 停t íng 住zh ù 脚ji ǎo 步b ù 。
知z h ī 道d ào 你n ǐ 远yu ǎn 道d ào 而ér 来l ái 定d ìng 会h u ì 有y ǒu 所su ǒ 打d ǎ 算su àn , 正zh èng 好h ǎo 在z ài 瘴zh àng 江ji āng 边bi ān 收sh ōu 殓li àn 我w ǒ 的d e尸s h ī 骨g ǔ 。
注zh ù 释s h ì :( 1 ) 左zu ǒ 迁qi ān : 降ji àng 职z h í , 贬bi ǎn 官gu ān , 指z h ǐ 作zu ò 者zh ě 被b èi 贬bi ǎn 到d ào 潮ch áo 州zh ōu 。
( 2 ) 蓝l án 关gu ān : 在z ài 蓝l án 田ti án 县xi àn 南n án 。
《 地d ì 理l ǐ 志z h ì 》 : “ 京j īng 兆zh ào 府f ǔ 蓝l án 田ti án 县xi àn 有y ǒu 蓝l án 田ti án 关gu ān 。
”( 3 ) 湘xi āng : 韩h án 愈y ù 的d e 侄z h í 孙s ūn 韩h án 湘xi āng , 字z ì北b ěi 渚zh ǔ , 韩h án 愈y ù 之z h ī 侄z h í , 韩h án 老l ǎo 成ch éng 的d e 长ch áng 子z ǐ , 长ch áng 庆q ìng 三s ān 年ni án ( 8 2 3 年ni án ) 进j ìn士s h ì , 任r èn 大d à 理l ǐ 丞ch éng 。
韩h án 湘xi āng 此c ǐ 时s h í 2 7岁s u ì , 尚sh àng 未w èi 登d ēng 科k ē 第d ì , 远yu ǎn 道d ào 赶g ǎn 来l ái 从c óng 韩h án 愈y ù 南n án 迁qi ān 。
( 4 ) 一y ī 封f ēng : 指z h ǐ 谏ji àn 书sh ū , 即j í 《 论 佛骨 表 》 。
( 5 ) 朝zh āo 奏z òu : 早z ǎo 晨ch én 送s òng 呈ch éng 奏z òu 章zh āng 。
( 6 ) 九j i ǔ 重ch óng 天ti ān : 皇hu áng 帝d ì 的d e 宫g ōng 阙qu è , 这zh è 里l ǐ 代d ài 指z h ǐ 皇hu áng 帝d ì 。
( 7 ) 路l ù 八b ā 千qi ān : 泛f àn 指z h ǐ 路l ù 途t ú 遥y áo 远yu ǎn 。
八b ā 千qi ān , 不b ù 是s h ì 确qu è 数sh ù 。
( 8 ) 欲y ù 为w éi 圣sh èng 朝ch áo 除ch ú 弊b ì 事s h ì , 肯k ěn 将ji āng 衰shu āi 朽x i ǔ 惜x ī 残c án 年ni án : 想xi ǎng 替t ì 皇hu áng 帝d ì 除ch ú 去q ù有y ǒu 害h ài 的d e 事s h ì , 哪n ǎ 能n éng 因y īn 衰shu āi 老l ǎo 就j i ù 吝l ìn 惜x ī 残c án 余y ú 的d e 生sh ēng 命m ìng 。
弊b ì 事s h ì : 政zh èng 治z h ì 上sh àng 的d e 弊b ì 端du ān , 指z h ǐ 迎y íng 佛f ó 骨g ǔ 事s h ì 。
肯k ěn :岂q ǐ 肯k ěn 。
衰shu āi 朽x i ǔ : 衰shu āi 弱ru ò 多du ō 病b ìng 。
惜x ī 残c án 年ni án : 顾g ù 惜x ī 。
( 8 ) 雪xu ě 拥y ōng 蓝l án 关gu ān 马m ǎ 不b ù 前qi án : 立l ì 马m ǎ 蓝l án关gu ān , 大d à 雪xu ě 阻z ǔ 拦l án , 前qi án 路l ù 艰ji ān 危w ēi , 心x īn 中zh ōng 感g ǎn 慨k ǎi 万w àn 分f ēn 。
拥y ōng : 阻z ǔ 塞s āi 。
( 9 ) 知z h ī 汝r ǔ 远yu ǎn 来l ái 应y ìng 有y ǒu 意y ì , 好h ǎo 收sh ōu 吾w ú骨g ǔ 瘴zh àng 江ji āng 边bi ān : 知z h ī 道d ào 你n ǐ 远yu ǎn 道d ào 而ér 来l ái 定d ìng 是s h ì 有y ǒu 所su ǒ 打d ǎ 算su àn , 正zh èng 好h ǎo 在z ài 瘴zh àng 江ji āng 边bi ān 收sh ōu 敛li ǎn 我w ǒ 的d e 尸s h ī 骨g ǔ 。
意y ì 思s ī 是s h ì 此c ǐ 去q ù难n án 以y ǐ 生sh ēng 还h ái 。
骨g ǔ : 尸s h ī 骨g ǔ 。
瘴zh àng 江ji āng , 泛f àn 指z h ǐ 岭l ǐng 南n án 河h é 流l i ú , 旧j i ù 时s h í 说shu ō 岭l ǐng 南n án 多du ō瘴zh àng 气q ì , 人r én 碰p èng 上sh àng 就j i ù 要y ào 生sh ēng 病b ìng , 潮ch áo州zh ōu 在z ài 岭l ǐng 南n án , 所su ǒ 以y ǐ 作zu ò 者zh ě 这zh è 样y àng 说shu ō 。