世说新语·排调第二十五(2)全文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世说新语·排调第二十五(2)全文
(2)晋文帝与二陈共车,过唤钟会同载,即驶车委去。
比出,已远。
既至,因嘲之曰:与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至①。
会答曰:矫然懿实,何必同群②!帝复问会:皋繇何如人③?答曰:上不及尧、舜,下不逮周、孔,亦一时之懿士④。
【注释】①遥遥:形容时间长久。
按:因为钟会的父亲名繇,而繇和遥同音,所以用遥遥来戏弄钟会。
②矫然:形容高超出众。
懿实:指有美德实才的人,懿指美好。
按:陈骞的父亲名陈矫,晋文帝的父亲是司马懿,陈泰的父亲名陈群,祖父名陈寔(音实)。
钟会在回答时或者直用其名,或者用同音字,以此来报复他们三人。
③皋繇:舜时的法官。
按:繇和钟会父亲的名字同字同音。
④懿士:有懿德(美德)的人。
【译文】晋文帝和陈赛、陈泰一起乘车,当车子经过钟会家时,招呼钟会一同乘车,还没等他出来,就丢下他驾车离开了。
等他出来,车子已经走远了。
他赶到以后,晋文帝借机嘲笑他说:和别人约定时间一起走,你为什么迟迟不出来?大家盼着你,你却遥遥无期。
钟会回答说:懿德、实才矫然出众的人,为什么一走要和大家合群!文帝又问钟会:皋繇是怎样一个人?钟会回答说:比上不如尧舜,比下不如周公和孔子,但也是当时的懿德之士。
(3)钟毓为黄门郎,有机警,在景王坐燕饮①。
时陈群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓②。
景王曰:皋繇何如人?对曰:古之懿士。
顾谓玄伯、元夏曰:君子周而不比,群而不党③。
【注释】①钟毓:是钟会的哥哥,参看《言语》第11 则注①。
景王:司马懿的儿子司马师。
晋国建立,追尊为景王。
②玄伯:即前面第2 则的陈泰,字玄伯。
③君子两句:君子周而不比一句引自《为政》,意指君子团结,却不互相勾结。
群而不党一句引自《论语卫灵公》,意指合群而不互相袒护。
按:这两句的周。
群和武周。
陈群的名字相同,语意双关。
【译文】钟毓任黄门侍郎,机灵敏锐。
有一次陪侍景王宴饮。
当时陈群的儿子玄伯、武周的儿子元夏一同在座,他们一起嘲笑钟毓。
景王问:皋繇是怎样的一个人?钟毓回答说:是古代的懿德之士。
又回过头对玄伯、元夏说:君子周而不比,群而不党。
(4)嵇、阮、山、刘在竹林酣饮,王戎后往,步兵曰:俗物已复来败人意①!王笑曰:卿辈意亦复可败邪?
【注释】①俗物:魏晋时名士以脱离世务为清高,常以俗物骂那些和自己不相合的人。
败人意:败坏人意,犹言扫兴,败兴。
【译文】嵇康、阮籍、山涛、刘伶,在竹林中畅饮,王戎后到,步兵校尉阮籍说:俗物又来败坏人的意兴!王戎笑着说:你们的意兴也能败坏吗?(5)晋武帝问孙皓:闻南人好作《尔汝歌》,颇
能为不?①皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:昔与汝为邻,今与汝为臣。
上汝一杯酒。
令汝寿万春!帝悔之。
【注释】①孙皓:三国时吴国的最后一个君主。
晋武帝派兵南下攻陷建业,孙皓投降。
尔汝歌:晋时民歌。
按:用尔汝称呼对方是失礼的,更何况君臣之间。
晋武帝让降臣以尔汝称呼自己,是自取羞辱,故后悔。
尔、汝相当于你。
②寿万春:寿万年;长寿。
【译文】晋武帝问孙皓:听说南方人喜欢作《尔汝歌》,你可会作吗?孙皓正在饮酒,于是举杯向武帝劝酒,并且作歌道:从前和你是近邻,现在给你做小臣。
拳献给你一杯酒,祝你寿长享万春。
武帝为这件事很后悔。
(6)孙子荆年少时欲隐,语王武子:当枕石漱流①,误曰:漱石枕流。
王曰:流可枕,石可漱乎?孙曰:所以枕流,欲洗其耳②;所以漱石,欲砺其齿。
【注释】①枕石漱流:比喻隐居山林。
枕石,用石做枕。
漱流,用流水来漱口。
②洗耳:比喻不愿意过问世事。
传说尧想召隐士许由为九州长,许由认为这听脏了自己的耳朵,就到河里洗耳。
【译文】孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:就要枕石漱流,口误说成漱石枕流。
王武子说:流水可以枕,石头可以漱口吗?孙子荆说:枕流水是想要洗干净自己的耳朵,漱石头是想要磨练自己的牙齿。