3051SMV 多参数质量流量计

合集下载

3051压力变送器规格型号

3051压力变送器规格型号
传感膜头内还有线路板,它将输入的电容与温度信号 直接转换成可供电子板模块进一步处理的数字化信号。
电子线路板 电子板采用专用集成电路(ASIC)与表面封装技术。该
板接收来自传感膜头的数字输入信号及其修正系数,然后 对信号进行修正与线性化。电子板模块的输出部分将数字 信号转为模拟输出,并与H A RT 手操器进行通讯。标准的 模拟型输出为4-20mA。
3051系列
智能压力变送器选型样本
天康(集团)股份有限公司
目录
3051系列压力变送器
1
3051C 型差压 、表压与绝压变送器
8
3051L 型液位变送器
13
3051H 型高温高压力变送器
15
3051T 型表压与绝压变送器
17
销售服务热线:0550-7092499 www.ahtkgroup.com
1
3051L型液位变送器 液位测量精度达0.1% 校验量程从0.4kPa至2.1MPa 平膜片式,2-,4-,与6英寸伸出式膜片 多种灌充液可选,可满足不同应用场合要求 小巧而质轻,易于安装与维护 接液件材料:不锈钢,哈氏合金和钽
三、产品说明
传感膜头 3 0 5 1 C 型采用先进技术及生产线制造的高品质传感
可选液晶表头插在电子板上,以压力、流量或液位工 程单位或模拟量程值百分比显示数字输出,变送器均可选 用液晶表头。
数据存贮 组态数据存贮于变送器电子板模块的永久性EEPROM
存贮器中。变送器掉电后,数据仍保存,故而上电后变送 器能立即工作。
数/模转换与信号传送 过程变量以数字式数据存贮,可以进行精确地修正和
二、产品介绍
3051C型差压,表压与绝压变送器 性能优异:精度0.075%,量程比100:1 差压:校验量程从0.1kPa至21MPa 表压:校验量程从0.12kPa至21MPa 绝压:校验量程从1.5kPa至21MPa 过程隔离膜片:不锈钢,哈氏合金 , 蒙乃尔 , 钽(仅限CD,CG)及镀金蒙乃尔,镀金不锈钢 设计小巧、坚固而质轻,易于安装 复合量程(仅限CD,CG),可测量负压

3051S选型说明中文

3051S选型说明中文

3051S 型系列订货资料3051S 型系列共平面3051S 型可变规模的压力变送器1 超级型: 0.04% 的精度,200:1 的可调量程比,10 年稳定性,有限寿命期的保证2 经典型: 0.065% 的精度,100:1 的可调量程比,5 年稳定性C 共平面D 差压G 表压A 绝压0A -3 至 3 inH2O (-7.47 至 7.47 毫巴)不适用 0 至 5 psia (0 至 3.4 巴)1A -25 至 25 inH2O (-62.2 至 62.2 毫巴) -25 至 25 inH2O (-62.2 至 62.2 毫巴) 0 至 30 psia (0 至 2.06 巴)2A -250 至 250 inH2O (-623 至 623 毫巴) -250 至 250 inH2O (-623 至 623 毫巴) 0 至 150 psia (0 至 10.34 巴)3A -1000 至 1000 inH2O (-2.5 至 2.5 巴) -393 至 1000 inH2O (-1.0 至 2.5 巴) 0 至 800 psia (0 至 55.2 巴)4A -300至 300 psi (-20.7 至 20.7 巴) -14.2至 300 psi (-1.0 至 21 巴) 0 至 4000 psia (0 至 275.8 巴)5A -2000至 2000 psi (-137.9 至 137.9 巴) -14.2至 2000 psi (-1.0 至 137.9 巴) 不适用2 316L 不锈钢(1)3 哈司合金 C-276(1)4 蒙乃尔合金 400(1)5 金属钽(对 3051S_CA 型不提供)6 镀金蒙乃尔 400 合金(包括填充石墨的四氟乙烯 O 形环)7 镀金的 316L 不锈钢213051 型系列2000 无A11 装配到一体化305 阀组B11 装配到一个膜盒密封组件;只对性能等级选项代码 2 提供B12 装配到两个膜盒密封组件;只对性能等级选项代码 2 提供C11 装配到 405P 小巧孔板D11 装配到 1195 一体化孔板及 305 一体化阀组EA2 装配到 Annubar 及共平面法兰 316 不锈钢 316 不锈钢 . EA3 装配到 Annubar 及共平面法兰哈司合金 C-276 哈司合金 C-276EA5 装配到 Annubar 及共平面法兰 316 不锈钢哈司合金 C-276. .E11 共平面法兰 ¼-18 NPT 碳钢 316 不锈钢E12 共平面法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢E13(1)共平面法兰 ¼-18 NPT 哈司合金 C-276 哈司合金 C-276E14(1〕共平面法兰 ¼-18 NPT 蒙乃尔合金 400 蒙乃尔合金 400E15(1〕共平面法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢哈司合金 C-276E16(1〕共平面法兰 ¼-18 NPT 碳钢哈司合金E21 共平面法兰 RC ¼ 碳钢 316 不锈钢E22 共平面法兰 RC ¼ 316 不锈钢 316 不锈钢E23(1〕共平面法兰 RC ¼ 哈司合金 C-276 哈司合金 C-276E24(1〕共平面法兰 RC ¼ 蒙乃尔合金 400 蒙乃尔合金 400E25(1〕共平面法兰 RC ¼ 316 不锈钢哈司合金 C-276E26(1〕共平面法兰 RC¼ 碳钢哈司合金 C-276F12 传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢F13(1〕传统法兰 ¼-18 NPT 哈司合金 C-276 哈司合金 C-276F14(1〕传统法兰 ¼-18 NPT 蒙乃尔合金 400 蒙乃尔合金 400F15(1〕传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢哈司合金 C-276F22 传统法兰 RC ¼ 316 不锈钢 316 不锈钢F23(1〕传统法兰 RC ¼ 哈司合金 C-276 哈司合金 C-276F24(1〕传统法兰 RC ¼ 蒙乃尔合金 400 蒙乃尔合金 400F25(1〕传统法兰 RC ¼ 316 不锈钢哈司合金 C-276F32 底部排气传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢F52 符合 DIN 传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢7/16 in 螺栓连接F62 符合 DIN 传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢 M10 螺栓连接F72 符合 DIN 传统法兰 ¼-18 NPT 316 不锈钢 316 不锈钢 M12 螺栓连接G11(1〕垂直安装液位法兰 2-in ANSI 150 级316 不锈钢G12(1〕垂直安装液位法兰 2-in ANSI 300 级316 不锈钢G14(1〕垂直安装液位法兰 2-in ANSI 150 级哈司合金 C-276G15(1〕垂直安装液位法兰 2-in ANSI 300 级哈司合金 C-276G21(1〕垂直安装液位法兰 3-in ANSI 150 级316 不锈钢G22(1〕垂直安装液位法兰 3-in ANSI 300 级316 不锈钢G24(1〕垂直安装液位法兰 3-in ANSI 150 级哈司合金 C-276G25(1〕垂直安装液位法兰 3-in ANSI 300 级哈司合金 C-276G31(1〕垂直安装液位法兰 DIN-DN 50 PN 40 316 不锈钢G41(1〕垂直安装液位法兰 DIN-DN 80 PN 40 316 不锈钢A 4-20 毫安,基于 HART 协议数字信号。

罗斯蒙特3051s 3051sf系列流量计多变量传感器快速入门指南说明书

罗斯蒙特3051s 3051sf系列流量计多变量传感器快速入门指南说明书

Quick Start Guide00825-0100-4803, Rev GAOctober 2021 Rosemount™ 3051S and 3051SF Series Flow Meter MultiVariable™ TransmittersQuick Start Guide October 2021 ContentsAbout this guide (3)Mount the transmitter (5)Consider housing rotation (11)Set the switches (12)Connect wiring and power up (13)Engineering Assistant installation (17)Flow configuration (19)Verifying device configuration (28)Trimming the transmitter (32)Safety instrumented systems installation (33)Product certifications (34)2Rosemount 3051SMVOctober 2021Quick Start Guide1About this guideThis guide provides basic guidelines to install the Rosemount 3051SMultiVariable Transmitter. It also provides the basic Rosemount 3051SMVconfiguration guidelines for the Rosemount 3051SFA, Rosemount 3051SFC,and Rosemount 3051SFP. It does not provide instructions for detailedconfiguration, diagnostics, maintenance, service, troubleshooting, orinstallations. Refer to the Rosemount 3051SMV Reference Manual for moreinstruction. The manual and this guide are also available electronically at/Rosemount.1.1Safety messagesWARNINGFailure to follow these installation guidelines could result in death orserious injury.Ensure only qualified personnel perform the installation.ExplosionsExplosions could result in death or serious injury.Installation of device in an explosive environment must be in accordancewith appropriate local, national, and international standards, codes, andpractices.Review the Hazardous Locations Certifications for any restrictionsassociated with a safe installation.Process leaksProcess leaks could result in death or serious injury.Install and tighten thermowells and sensors before applying pressure.Do not remove the thermowell while in operation.Conduit/cable entriesUnless marked, the conduit/cable entries in the transmitter housing usea ½–14 NPT thread form. Entries marked “M20” are M20 × 1.5 threadform. On devices with multiple conduit entries, all entries will have thesame thread form. Only use plugs, adapters, glands, or conduit with acompatible thread form when closing these entries.When installing in a hazardous location, use only appropriately listed orEx certified plugs, glands, or adapters in cable/conduit entries.Quick Start Guide3Quick Start Guide October 2021 WARNINGElectrical shockElectrical shock could cause death or serious injury.Avoid contact with the leads and terminals. High voltage that may bepresent on leads can cause electrical shock.Unless marked, the conduit/cable entries in the housing use a ½–14 NPTthread form. Entries marked “M20” are M20 × 1.5 thread form. Ondevices with multiple conduit entries, all entries will have the samethread form. Only use plugs, adapters, glands, or conduit with acompatible thread form when closing these entries.When installing in a hazardous location, use only appropriately listed orEx certified plugs, glands, or adapters in cable/conduit entries.Physical accessUnauthorized personnel may potentially cause significant damage to and/ormisconfiguration of end users’ equipment. This could be intentional orunintentional and needs to be protected against.Physical security is an important part of any security program andfundamental to protecting your system. Restrict physical access byunauthorized personnel to protect end users’ assets. This is true for allsystems used within the facility.4Rosemount 3051SMVOctober 2021Quick Start Guide 2Mount the transmitter2.1Liquid flow applicationsProcedure1.Place taps to the side of the line.2.Mount beside or below the taps.3.Mount the transmitter so that the drain/vent valves are orientedupward.AA. Direction of flow2.2Gas flow applicationsProcedure1.Place taps in the top or side of the line.Mount beside or above the taps.2.A. Direction of flowQuick Start Guide52.3Steam flow applicationsProcedure1.Place taps to the side of the line.2.Mount beside or below the taps.3.Fill impulse lines with water.AA. Direction of flow2.4Mounting bracketsFigure 2-1: Mounting Bracket – Coplanar FlangePanel mountPipe mountQuick Start Guide October 2021 6Rosemount 3051SMVFigure 2-2: Mounting Brackets – Traditional FlangePanel mountPipe mountFigure 2-3: Mounting Brackets – In-linePanel mountPipe mount2.5Bolting considerationsIf the transmitter installation requires assembly of a process flange,manifold, or flange adapters, follow these assembly guidelines to ensure atight seal for optimal performance characteristics of the transmitter. Onlyuse bolts supplied with the transmitter or sold by Emerson as spare parts.Figure 2-4 illustrates common transmitter assemblies with the bolt lengthrequired for proper transmitter assembly.October 2021Quick Start Guide Quick Start Guide7Figure 2-4: Common Transmitter AssembliesA 4 × 1.75-in.(44 mm)D4 × 1.75-in.(44 mm)4 × 2.25-in.(57 mm)C4 × 1.75-in. (44 mm) 4 × 1.50-in.(38 mm)4 × 2.88-in.(73 mm)A.Transmitter with coplanar flange B.Transmitter with coplanar flange and optional flange adapters C.Transmitter with traditional flange and optional flange adapters D.Transmitter with coplanar flange and optional Rosemount Conventional Manifold and flange adaptersNoteFor all other manifolds, contact Customer Central technical support.Bolts are typically carbon steel or stainless steel. Confirm the material byviewing the markings on the head of the bolt and referencing Table 2-1 . Ifbolt material is not shown in Table 2-1, contact the local Emersonrepresentative for more information.Use the following bolt installation procedure:Procedure1.Carbon steel bolts do not require lubrication and the stainless steelbolts are coated with a lubricant to ease installation. However, noadditional lubricant should be applied when installing either type ofbolt.2.Finger-tighten the bolts.3.Torque the bolts to the initial torque value using a crossing pattern.See Table 2-1 for initial torque value.4.Torque the bolts to the final torque value using the same crossing pattern. See Table 2-1 for final torque value.Quick Start Guide October 20218Rosemount 3051SMVOctober 2021Quick Start Guide5.Verify the flange bolts are protruding through the sensor modulebefore applying pressure (see Figure 2-5).ExampleTable 2-1: Torque Values for the Flange and Flange Adapter BoltsFigure 2-5: Proper Bolt InstallationA.BoltB.Sensor moduleQuick Start Guide92.6O-rings with flange adaptersWARNINGFailure to install proper flange adapter O-rings may cause process leaks,which can result in death or serious injury. Only use the O-ring that isdesigned for its specific flange adapter.DA.Flange adapterB.O-ring C.PTFE-based profile (square)D.Elastomer profile (round)Whenever the flange or adapters are removed, visually inspect the O-rings.Replace them if there are any signs of damage, such as nicks or cuts. If the O-rings are replaced, re-torque the flange bolts and alignment screws afterinstallation to compensate for seating of the O-rings.Quick Start Guide October 202110Rosemount 3051SMV3Consider housing rotationTo improve field access to wiring or to better view the optional LCD display:Procedure1.Loosen the housing rotation set screw.2.Turn the housing up to 180° left or right of its original (as shipped)position.3.Re-tighten the housing rotation set screw.Figure 3-1: Transmitter Housing Set ScrewA.LCD displayB.Housing rotation set screw (3/32-in.)CAUTIONDo not rotate the housing more than 180° without first performing adisassembly procedure. Over-rotation may sever the electricalconnection between the sensor module and the electronics.4Set the switchesThe transmitter’s default configuration sets the alarm condition to high (HI)and the security to off.Procedure1.If the transmitter is installed, secure the bus and remove power.2.Required: Remove the transmitter cover opposite the field terminalside. Do not remove the instrument covers in explosiveenvironments when the circuit is live.3.Slide the Security and Alarm switches into the preferred position byusing a small screwdriver.NoteThe Security switch will need to be in the off position in order to makeany configuration changes.4.Required: In order to meet explosion-proof requirements, reinstallthe housing cover and tighten so the cover is fully seated with metalto metal contact between the housing and cover. After the cover isseated properly, replace the flathead screw located on the bottom ofthe housing cover.Figure 4-1: Transmitter Switch ConfigurationA BA.SecurityB.AC Termination5Connect wiring and power upCAUTIONDo not connect the power across the test terminals. Power could damagethe test diode in the test connection. Twisted pairs yield best results. Use 24to 14 AWG wire and do not exceed 5,000 ft. (1500 m).Use the following steps to wire the transmitter:Procedure1.Remove the cover on the field terminals side of the housing.2.Connect the positive lead to the “PWR/COMM +” terminal, and thenegative lead to the “PWR/COMM –” terminal.3.If the optional process temperature input is not installed, plug andseal the unused conduit connection. If the input is being utilized, seeInstall optional process temperature input (Pt 100 RTD sensor) formore information.When the enclosed pipe plug is utilized in the conduit opening, itmust be installed with a minimum engagement of five threads tocomply with explosion-proof requirements. Refer to the Rosemount™3051SMV Reference Manual for more information.4.If applicable, install wiring with a drip loop. Arrange the drip loopso the bottom is lower than the conduit connections and thetransmitter housing.5.Reinstall the housing cover and tighten so that metal contacts metalto meet explosion-proof requirements.Figure 5-1 shows the wiring connections necessary to power aRosemount 3051SMV and enable communications with a hand-heldField Communicator.Figure 5-1: Transmitter WiringA. Power supplyNoteInstallation of the transient protection terminal block does notprovide transient protection unless the Rosemount 3051SMVhousing is properly grounded.5.1Conduit electrical connector wiring (option GE or GM)For Rosemount 3051SMV with conduit electrical connectors GE or GM, referto the cordset manufacturer’s installation instructions for wiring details. ForFM Intrinsically Safe, Division 2 hazardous locations, install in accordancewith Rosemount drawing 03151-1009 to maintain outdoor rating (NEMA®4X and IP66). See the Rosemount 3051SMV Reference Manual.5.2Power supplyThe dc power supply should provide power with less than two percent ripple.The total resistance load is the sum of the resistance of the signal leads andthe load resistance of the controller, indicator, intrinsic safety barriers, andrelated components.Figure 5-2: Load Limitation5.3Install optional process temperature input (Pt 100 RTDsensor)NoteTo meet ATEX/IECEx Flameproof certification, only ATEX/IECEx Flameproofcables (temperature input code C30, C32, C33, or C34) may be used.Procedure1.Mount the Pt 100 RTD sensor in the appropriate location.NoteUse shielded four-wire cable for the process temperatureconnection.2.Connect the RTD cable to the Rosemount 3051SMV by inserting thecable wires through the unused housing conduit and connect to thefour screws on the transmitter terminal block. An appropriate cablegland should be used to seal the conduit opening around the cable.3.Connect the RTD cable shield wire to the ground lug in the housing.Figure 5-3: RTD Wiring ConnectionA.Ground lugB.RTD cable assembly wiresC.Pt 100 RTD sensor6Engineering Assistant installationEngineering Assistant 6.1 or laterThe Rosemount 3051SMV Engineering Assistant 6.1 or later is PC-basedsoftware that performs configuration, maintenance, diagnostic functions,and serves as the primary communication interface to the transmitter withthe fully compensated mass and energy flow feature board.The Rosemount 3051SMV Engineering Assistant software is required tocomplete the flow configuration.To ensure correct operation, download the most current version of theEngineering Assistant software at /Rosemount-Engineering-Assistant.6.1System requirementsThe following are the minimum system requirements to install theRosemount 3051SMV Engineering Assistant software:•Pentium®-grade processor: 500 MHz or faster•Operating system: Windows™ XP Professional (32-bit), or Windows 7 (32-bit or 64-bit)•256 MB RAM•100 MB free hard disk space•RS232 serial port or USB port (for use with HART® modem)•CD-ROM6.2Install Rosemount 3051SMV Engineering Assistant 6.1 orlaterProcedure1.Uninstall any existing versions of Engineering Assistant 6.2.Insert the new Engineering Assistant disk into the CD-ROM.3.Windows should detect the presence of a CD and start theinstallation program. Follow the on-screen prompts to finish theinstallation. If Windows does not detect the CD, use WindowsExplorer or My Computer to view the contents of the CD-ROM, andthen double click the SETUP.EXE program.4. A series of screens (Installation Wizard) will appear and assist in theinstallation process. Follow the on-screen prompts. It isrecommended to use the default installation settings.NoteEngineering Assistant versions 6.1 or later require the use ofMicrosoft®.NET Framework version 4.0 or later. If .NET version 4.0 isnot currently installed, the software will be automatically installedduring the Engineering Assistant installation. Microsoft .NET version4.0 requires an additional 200 MB of disk space.6.3Connect to a personal computerProcedure1.Remove the cover from the field terminals side of the housing.2.Power the device as outlined in Connect wiring and power up.3.Connect the HART modem cable to the PC.4.On the side of the transmitter marked “Field Terminals,” connect themodem mini-grabbers to the two terminals marked “PWR/COMM.”unch the Engineering Assistant software. For more information onlaunching software, see Launch Engineering Assistant 6.1 or later.6.Once the configuration is complete, replace cover and tighten untilmetal contacts metal to meet explosion-proof requirements.Figure 6-1 shows how to connect a computer to a Rosemount3051SMV.Figure 6-1: Connecting a PC to the TransmitterA.Power supplyB.Modem7Flow configurationRosemount 3051SMV Engineering Assistant 6.1 or laterThe Rosemount 3051SMV Engineering Assistant is designed to guide theuser through the setup of the flow configuration for a Rosemount 3051SMV.The flow configuration screens allow the user to specify the fluid, operatingconditions, and information about the primary element, including insidepipe diameter. This information will be used by the Rosemount 3051SMVEngineering Assistant software to create flow configuration parameters thatwill be sent to the transmitter or saved for future use.Online and offline modesThe Engineering Assistant software can be used in two modes: Online andOffline. In Online mode, the user can receive the configuration from thetransmitter, edit the configuration, send the changed configuration to thetransmitter, or save the configuration to a file. In offline mode, the user cancreate a new flow configuration and save the configuration to a file or openand modify an existing file.The following pages provide instructions on creating a new flowconfiguration in offline mode. For more information on other functionality,see the Rosemount 3051SMV Reference Manual.7.1Basic navigation overviewFigure 7-1: Engineering Assistant Basic Navigation OverviewAFGHB C D E7.2Launch Engineering Assistant 6.1 or laterFlow configuration for the Rosemount 3051SMV is achieved by launchingthe Engineering Assistant software from the Start menu.Procedure1.Select the Start menu→All Programs→Engineering Assistant.Engineering Assistant will open to the screen shown in Figure 7-2.2.Select Offline button located in the lower right hand corner of thescreen shown in Figure 7-2.Figure 7-2: Engineering Assistant Device Connection Screen7.3Use Preferences tabThe Preferences tab, shown in Figure 7-3, allows you to select the preferredengineering units to display.Procedure1.Select the preferred engineering units.2.If Custom Units are selected, configure the Individual Parameters.3.Check the box if unit preferences should be retained for futureEngineering Assistant sessions.Figure 7-3: Preferences Tab7.4Select fluid for database liquid/gasThe Fluid Selection tab shown in Figure 7-4 allows the user to choose theprocess fluid.Figure 7-4: Fluid Selection TabNoteThe following example will show a flow configuration for the database gas air used with a Rosemount 405C Conditioning Orifice Plate as the primary element. The procedure to set up any other fluid with any other primary element will be similar to this example. Natural gases, custom liquids, and custom gases require additional steps during the configuration. See the Rosemount 3051SMV Reference Manual for more information. Procedure1.Engineering Assistant may open to the Preferences tab. Using the tabsat the top of the screen, navigate to the Fluid Selection tab.2.Expand the Gas category (click on the + icon).3.Expand the Database Gas category.4.Select Air from the list of database fluids.5.Enter the Nominal Operating Pressure, select the Enter or Tab key.6.Enter the Nominal Operating Temperature, select the Enter or Tab key.Engineering Assistant will automatically fill in suggested operatingranges, as shown in Figure 7-4. These values may be edited asneeded by the user.7.Verify the Reference/Atmospheric Conditions are correct for theapplication. These values may be edited as needed.NoteReference pressure and temperature values are used by EngineeringAssistant to convert the flow rate from mass units to mass unitsexpressed as standard or normal volumetric units.8.Select Next to proceed to the Fluid Properties tab.7.5Fluid propertiesNoteThe Fluid Properties tab is an optional step and is not required to complete aflow configuration.The Fluid Properties tab for the database gas air is shown in Figure 7-5. This isused to verify the properties of the chosen fluid are acceptable.To check density, compressibility, and viscosity of the selected fluid at otherpressure and temperature values, enter a Pressure and Temperature andselect Calculate.NoteChanging the pressure and temperature values on the Fluid Properties tabdoes not affect the fluid configuration.Figure 7-5: Fluid Properties Tab7.6Select primary elementThe Primary Element Selection tab shown in Figure 7-6 allows the user tochoose the primary element.Figure 7-6: Primary Element Selection TabContinuing with the example configuration:Procedure1.Expand the Conditioning Orifice Plate category.2.Select 405C/3051SFC.3.Enter the measured Meter Tube Diameter (pipe ID) at a referencetemperature. If the meter tube diameter cannot be measured, selecta Nominal Pipe Size and Pipe Schedule to input an estimated valuefor the meter tube diameter (English units only).4.If necessary, edit the Meter Tube Material.5.Enter the Line Size and select the Beta of the conditioning orificeplate. The required primary element sizing parameters will bedifferent depending on what primary element was selected.6.If necessary, select a primary element Material from the dropdownmenu.7.Select Next > to advance to the Save/Send Configuration tab.NoteTo be in compliance with appropriate national or internationalstandards, beta ratios and differential producer diameters should bewithin the limits as listed in the applicable standards. TheEngineering Assistant software will alert the user if a primary element value exceeds these limits, but will allow the user to proceed with the flow configuration.7.7Save/send configurationThe Save/Send Configuration tab shown in Figure 7-7 allows you to verify,save, and send the configuration information to the transmitter with thefully compensated mass and energy flow feature board.Procedure1.Review the information under the Flow Configuration and DeviceConfiguration headings.NoteFor more information, see Verifying device configuration.Figure 7-7: Save/Send Configuration Tab2.Select the icon above each window to edit the configurationinformation in these windows.NoteThe user will be notified if the configuration has been modified sinceit was last sent to the transmitter. A warning message will be shownto the right of the Send Flow Data and/or Send Transmitter Data checkboxes.3.To send the configuration, select the Send To button.NoteThe Send Flow Data and Send Transmitter Data check boxes can beused to select what configuration data is sent to the transmitter. Ifeither check box is unselected, the corresponding data will not besent.4.The Engineering Assistant Device Connection screen will appear, seeFigure 7-8.Figure 7-8: Engineering Assistant Device Connection Screen5.Select the Search button located in the lower right hand corner ofthe screen. Engineering Assistant will begin to search for connected devices.6.When the search is completed, select the device to communicatewith and select Send Configuration button.NoteAfter the configuration is sent to the device, saving the configuration file is recommended. The user can select the Save button on theSave/Send screen or select Save from the program menu.Once the configuration is finished being sent to the device, the user will be notified by a pop-up dialog box.7.If finished with the configuration process, close EngineeringAssistant.8Verifying device configurationUse Rosemount 3051SMV Engineering Assistant or any HART-compliantmaster to communicate with and verify configuration of the Rosemount3051SMV.Table 8-1 shows the Field Communicator fast keys for the fully compensatedmass and energy flow. Table 8-2 shows the Fast Keys for the direct processvariable output.NoteDevice configuration procedures are given for Rosemount 3051SMVEngineering Assistant 6.1 or later and AMS Device Manager 9.0 or later in theRosemount 3051SMV Reference Manual.A check (✓) indicates the basic configuration parameters. At a minimum,these parameters should be verified as part of the configuration and startupprocedure.Table 8-1: Fast Keys for Fully Compensated Mass and Energy FlowTable 8-2: Fast Keys for Direct Process Variable Output9Trimming the transmitterTransmitters are shipped fully calibrated per request or by the factorydefault of full scale.9.1Zero trimA zero trim is a single-point adjustment used for compensating mountingposition and line pressure effects on static and differential pressure sensors.When performing a zero trim, ensure that the equalizing valve is open andall wet legs are filled to the correct level.The transmitter will only allow up to five percent of URL zero error to betrimmed.9.1.1Perform a zero trim using the Field CommunicatorProcedure1.Equalize or vent the transmitter and connect the FieldCommunicator (for more information on connecting,see Figure 5-1).2.If the device is equipped with a static pressure sensor, zero the sensorby inputting the following Fast Key sequence at the Rosemount3051SMV menu:e the zero trim (selection 1) for a transmitter equipped with a gagestatic pressure sensor or lower sensor trim (selection 2) for atransmitted equipped with an absolute static pressure sensor.NoteWhen performing a lower sensor trim on an absolute pressuresensor, it is possible to degrade the performance of the sensor ifinaccurate calibration equipment is used. Use a barometer that is atleast three times as accurate as the absolute sensor of thetransmitter.4.Zero the differential pressure sensor by inputting the following FastKey sequence at the Rosemount 3051SMV menu:10Safety instrumented systems installation For safety certified installations, refer to the appropriate reference manualfor the installation procedure and system requirements:•For DP only measurements (measurement type D) refer to theRosemount 3051S Reference Manual.•For MultiVariable measurements (measurement type 1–7) refer to the Rosemount 3051SMV Reference Manual.11Product certifications11.1Rosemount 3051SMV/3051SFxRev 2.10European directive informationA copy of the EC Declaration of Conformity can be found at the end of theQuick Start Guide. The most recent revision of the EC Declaration ofConformity can be found at /Rosemount.Ordinary location certificationAs standard, the transmitter has been examined and tested to determinethat the design meets the basic electrical, mechanical, and fire protectionrequirements by a nationally recognized test laboratory (NRTL) as accreditedby the Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).Installing Equipment in North AmericaThe US National Electrical Code (NEC) and the Canadian Electrical Code(CEC) permit the use of Division marked equipment in Zones and Zonemarked equipment in Divisions. The markings must be suitable for the areaclassification, gas, and temperature class. This information is clearly definedin the respective codes.11.1.1USAE5 US Explosionproof (XP) and Dust-Ignitionproof (DIP)Certificate FM16US0089XStandards FM Class 3600 – 2011, FM Class 3615 – 2006, FM Class 3616 –2011, FM Class 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003 Markings XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; T5; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;T5(–50 °C ≤ T a ≤ +85 °C); Factory Sealed; Type 4XI5 US Intrinsically Safe (IS) and Nonincendive (NI)Certificate FM16US0233Standards FM Class 3600 –2011, FM Class 3610 – 2007, FM Class 3611 –2004, FM Class 3616 – 2006, FM Class 3810 – 2005, NEMA250 – 1991Markings IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class1, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤T a ≤ +70 °C) when connected per Rosemount drawing03151-1206; Type 4XNoteTransmitters marked with NI CL 1, DIV 2 can be installed in Division 2locations using general Division 2 wiring methods or Nonincendive FieldWiring (NIFW). See Drawing 03151-1206.US Intrinsic Safety (IS) and Nonincendive (NI)Certificate:1143113Standards:FM Class 3600:2011, FM Class 3610:2010, FM Class3611:2004, FM Class 3810:2005, UL50E (1st Ed.)Markings:IS Class I/II/III, Division 1, Groups A, B, C, D, T4/ E, F, and GT135 °C; Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga;T4 (-50 °C ≤ T a ≤ +70 °C) [HART];T4 (-50 °C ≤ T a ≤ +60 °C) [Fieldbus];when connected per Rosemount drawing 03151-1207; Type4XIE US FISCO Intrinsically SafeCertificate FM16US0233Standards FM Class 3600 – 2011, FM Class 3610 – 2010, FM Class 3611 –2004, FM Class 3616 – 2006, FM Class 3810 – 2005, NEMA250 – 1991Markings IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); whenconnected per Rosemount drawing 03151-1006; Type 4X US FISCO Intrinsically SafeCertificate:1143113Standards:FM Class 3600:2011, FM Class 3610:2010, FM Class3611:2004, FM Class 3810:2005, UL50E (1st Ed.)Markings:IS Class I/II/III, Division 1, Groups A, B, C, D, T4/ E, F, and GT135 °C; Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga;T4 (-50 °C ≤ T a ≤ +70 °C) [HART];T4 (-50 °C ≤ T a ≤ +60 °C) [Fieldbus];when connected per Rosemount drawing 03151-1207; Type4X11.1.2CanadaE6 Canada Explosionproof, Dust Ignition-proof, Division 2Certificate1143113。

罗斯蒙特 3051 压力变送器 产品说明书

罗斯蒙特 3051 压力变送器 产品说明书

产品说明书00813-0106-4001, Rev WE2023 年 4 月Rosemount™ 3051 压力变送器通过 Rosemount 3051 压力变送器,您将更有效地控制工厂,能够在众多压力、液位和流量应用中借助我们的产品,减少产品变化和复杂性,降低总拥有成本。

您将可以访问各种信息,方便您进行诊断、校正甚至防止出现问题。

以我们无与伦比的可靠性和丰富的经验打造的 Rosemount 3051 符合行业标准,可帮助您以更高的效率和安全性标准进行工作,从而保持全球竞争力。

Rosemount 30512023 年 4 月内容建立压力测量标准 (2)Rosemount 3051C 共平面压力变送器订购信息 (6)Rosemount 3051T 直连式变送器订购信息 (18)Rosemount 3051CF 流量计选择指南 (28)Rosemount 3051L 液位变送器订购信息 (62)技术规格 (74)Rosemount 3051 产品认证 (91)尺寸图 (92)选项外, (106)建立压力测量标准经实践检验的一流性能、可靠性和安全性■超千万装机量■参考精度为量程的 0.04%■安装总性能为量程的 0.14%■稳定性可保持在 URL 的 0.1% 长达 12 年■SIL 2/3 认证(IEC 61508)Coplanar ™平台增强安装和应用灵活性■通过集成的压差流量计、压差液位解决方案和一体化阀组提高可靠性和性能。

■安装方便,所有方案都全面组合,并经过渗漏测试和标定。

■丰富的产品满足您的应用需求。

高级功能Bluetooth ® 技术■提高生产力、可靠性和人员安全性。

无需高温作业许可。

无需攀爬储罐或建筑脚手架。

■快速组态、检修和排除故障,所有设备对技术人员触手可及,速度比传统 HART ® 连接快十倍。

诊断■回路完整性诊断将连续地监测电路,检测影响通讯信号的问题,并提供腐蚀、外罩进水或电源不稳定等警报。

计量器具型式批准信息

计量器具型式批准信息
2009-C140
韩国DASAN RND CO.,LTD
二氧化硫分析仪(DIAS-3200-1S(SO2)型)
2009-C141
美国LaMotte Company
水质分析仪(SMART型)
2009-C142
英国STATUS SCIENTIFIC CONTROLS LTD
气体检测系统(探头FGD10A/B;控制器LC2/4/8型)
2009-C143
英国STATUS SCIENTIFIC CONTROLS LTD
气体检测探头(FGD3型)
2009-C144
德国Sensortechnics公司
差压变送器(420PC500PaD,420PC02A型)
2009-F145
荷兰Synspec BV公司
在线气相色谱仪(Alpha型)
2009-C146
双频测地型GPS接收机(NET-G3型)
2009-L135
瑞士Endress+Hauser Flowtec AG
质量流量计(CNGmass8FF型)
2009-F136
瑞士Endress+Hauser Flowtec AG
超声波流量计(Prosonic91W型)
2009-F137
德国ABB Automation Products GmbH
2009-F154
德国SIEMENS AG
称重显示控制器(SIWAREX FTA,SIWAREX FTC型)
2009-F155
德国布鲁克AXS有限公司
波长色散X射线荧光光谱仪(S4 PIONEER,S8TIGER型)
2009-C156
日本HITACHI公司
原子吸收分光光度计(Z-2010,Z-2310型)

罗斯蒙特3051SMV多参数变送器产品介绍

罗斯蒙特3051SMV多参数变送器产品介绍

2
Classic: 0.055% span DP accuracy, 100:1 rangedown, 5-year stability
3(1)
Ultra for Flow: 0.04% reading DP accuracy, 200:1 rangedown,10-year stability, 12-year limited warranty
灵活的共面平台可与所有罗斯蒙特一次元件系列实现一体化,为所有流量测量应用提供支持。这种解决方案已经过工厂标定、 压力试验并在开箱后就可立即进行安装。只有罗斯蒙特具有能够降低工程和库存成本的规模可变的共面变送器设计。
我们测量:
• 差压 • 静压 • 过程温度
您只需输入:
• 过程介质 • 一次元件 • 管线尺寸
• Gas, natural gas, and steam measurement: Utilize full compensation (differential pressure, line pressure, and temperature measurement)
• Saturated steam: Utilize differential and line pressure, or differential pressure and temperature measurement
Measurement Type
Standard 1 2 3 4
Differential Pressure, Static Pressure, and Temperature Differential Pressure and Static Pressure Differential Pressure and Temperature Differential Pressure

3051GP说明书

3051GP说明书

罗斯蒙特3051G 表压变送器行业领先企业提供的传统优异性能●表压范围从0–1.5 psi 到0–4000 psi(从0–0.1 到0–276 bar)●0.075% 参考精度,包括线性度、迟滞性和重复性●量程比达到100:1●较轻的重量、紧凑的尺寸有助于实现轻松安装和搬运●在实际过程工况下可达到5年的稳定性目录技术规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 3 页产品认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 5 页尺寸图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 6 页订购信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第7 页HART 协议C1 选项组态数据表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 第8 页罗斯蒙特3051G3051G 智能表压变送器是3051 系列压力变送器仪表的又一名成员。

3051G 表压变送器始终将可靠性、长久性和耐用性作为其设计宗旨。

与所有罗斯蒙特压力产品一样,3051G 表压变送器至少符合3σ的技术规格。

罗斯蒙特3051中文样本

罗斯蒙特3051中文样本

KD
E5,I5,E6,I6,E1 I1
DW NSF
L1
L2
O
L4
316
L5 ANSI/ASTM A 193 B7M
L6
L7 660
Grade ASTM A453
L8 ASTM A 193 Class2 Grode B8M =
M5 M7 M8 3 M9 3
Plant Web
Plant Web
50
Plant Web
-250 250inH2O/2.5inH2O (-62.2 62.2kPa/0.6kPa)
-1000 1000inH2O/10inH2O (-248 248kPa/2.5kPa)
-300 300psi/3psi
(-2070 2070kPa/20.7kPa)
-25 25inH2O/0.5inH2O (-6.22 6.22kPa/0.12kPa)
!" 1-4
!"#$%&'(
S3
!"#$% 405
!
!
!"#$%&'()* 316
S1
!
!"#$%&'#(
S2
!
!"#$%&'#(
!"#$
!"#$%&
!"#$%&'()* 316
S7
!"
!"
!"#
S8
!"
!"
!"#
-14.7 2000psi/20psi (-101 13 800kPa/138kPa)
!"#$%&' ()*+(,

罗斯蒙特3051s差压液位变送器-产品说明书-中文

罗斯蒙特3051s差压液位变送器-产品说明书-中文

产品说明书00813-0106-4016, Rev UC2023 年 3 月Rosemount™差压液位变送器和 1199 远传密封件应用■液位、流量、压力、界面、密度■极热和极冷环境■腐蚀、堵塞或粘滞过程■卫生要求■特殊过程连接件成熟、可靠和创新的技术使用资产位号随时获取信息新发运设备包含一个唯一的二维码资产位号,您可以通过它直接从设备访问序列化信息。

通过此功能,您可以:■在您的 MyEmerson 账号上访问设备图纸、图表、技术文档和故障排除信息■优化维修和保持效率的平均时间■确保您定位了正确的设备■省去耗时的先定位和抄录铭牌再查看资产信息的工作罗斯蒙特液位变送器此液位变送器将世界先进的罗斯蒙特压力仪表与直接安装密封件相结合,全部集成为一个型号。

Rosemount 3051SAL、3051L 和 2051L型液位变送器■全焊接系统具备突出的系统可靠性■无线组态提供新数据访问■使用全面的过程连接产品、灌充液、直接安装或毛细管连接件和材料可连接到几乎任何过程■利用 QZ 选件量化和优化整个系统的性能内容成熟、可靠和创新的技术 (2)Rosemount 3051S 电子远程传感器 (ERS™) 系统 (6)Rosemount 3051S Scalable™液位变送器 (26)用于 Rosemount 3051SAL 的法兰密封件 (40)Rosemount 3051L 液位变送器订购信息 (65)Rosemount 2051L 液位变送器 (77)直接安装式密封系统订购信息 (86)远传安装式密封系统订购信息 (92)法兰密封件 (98)螺纹密封件 (123)卫生型密封件 (129)专业密封件 (144)技术规格 (153)产品认证 (173)尺寸图 (216)2023 年 3 月/Rosemount罗斯蒙特 Tuned-System ™ 组件优化结果罗斯蒙特 Tuned-System 组件在高压连接件上采用直接安装密封件,在低压连接件上则采用远程安装(毛细管式)密封件。

罗斯蒙特3051说明书

罗斯蒙特3051说明书

4 x 73 毫米 (2.88 英寸)
4 x 44 毫米 (1.75 英寸)
4 x 38 毫米 (1.50 英寸)
4 x 44 毫米 (1.75 英寸)
螺栓通常是碳钢或不锈钢材质。请对照图 2 查看螺栓顶部的标记来确定螺栓材质。如果螺栓材质 未显示在图 2 中,请咨询当地的艾默生过程管理代表,获取更多信息。
6
快速安装指南
00825-0106-4801, KC 版 2011 年 11 月
第 1 步接上页 ...
图 2. 法兰和法兰接头螺栓的扭矩值 螺栓材质 碳钢 (CS)
不锈钢 (SST) 316
316 R
顶部标志
B7M
B8M 316
STM
SW
316
316
罗斯蒙特 3051S 型
初始扭矩值 300 英寸 - 磅
请按照以下步骤安装螺栓:
1. 碳钢螺栓无需润滑;不锈钢螺栓带有润滑涂层,非常易于安装。但是,安装任何一种螺栓时都 不能额外涂敷润滑剂。
2. 先用手把螺栓拧紧。 3. 按照初始力矩值交叉拧紧螺栓。有关初始扭矩值,请参见图 2。 4. 按照最终扭矩值交叉拧紧螺栓。有关最终扭矩值,请参见图 2。 5. 在加压前,检查确认法兰螺栓根部凸出安装终止面。
法兰接头 O 型圈
PTFE 类弹性材料
罗斯蒙特 1151
法兰接头 O 型圈
PTFE 合成橡胶
无论何时拆卸法兰或者接头,都要目视检查 O 型圈。如果有任何损坏的迹象(例如刻痕或切口), 请予以更换。若更换了 O 型圈,则在安装后应重新拧紧法兰螺栓和定位螺钉,以补偿 PTFE O 型 圈的安放。
7
罗斯蒙特 3051S 型
警告
爆炸可能会导致死亡或严重伤害:

3051SMV多参数变送器在天然气流量测量中的应用

3051SMV多参数变送器在天然气流量测量中的应用
现差压 测量 、 温度 检测 、 压力 检测 、 补偿 运算 、 瞬 时
流量计 量及 累积 流量计 量等 诸多 功能 。它有 效地 提高 了测量 精度 , 实现 了一 表多用 , 对 天然气 这种 高价值 的气 体 , 提 高 了贸易交 接 中的利 润 。
1 差 压 流 量 计 的 测 量 原 理 和 系 统 组 成 图 1 孔 板 附近 的 流 速 和 压 力 分 布
力, 在 天 然 气 及 湿 天 然 气 测 量 中 的优 势和 发 展 机 遇 。
关 键 词 天 然 气 中 图分 类 号
3 0 5 1 S MV 多参 数 变送 器 全补 偿 高精 度 测 量 流 量 计 量 文献 标 识 码 B 文章 编 号 1 0 0 0 — 3 9 3 2 ( 2 0 1 3 ) 0 3 . 0 4 1 2 . 0 4
T H 8 6 2
仪 器仪 表 在 工业 领 域 和许 多科 技 领域 中 , 是
压差 。在 测量 条件 相 同的情况下 , 流体 流量 越 大 ,
信息获 取 、 传 输及 处理 的重要 手段 , 是保证 产 品质
量、 提 高劳 动生产 率 、 实 现生 产过程 自动 化 的重要 工具 。当前 仪器仪 表技 术 向着计算 机化 、 网络 化 、
对式 ( 1 ) 进行推导, 设 =E, 竹 / 4及 2
误 差较 大 。后来 发展 到 测量差 压 的 同时还 配置 压 力 变送 器 、 温度 变送 器进 行部 分密 度修 正 , 但 k系 用 的测 量计 算 方 式 , 这 仍 然 是传 统 差 压 意 义 上 的 部 分补 偿计 算方 式 。
卢—— 直径 比, 卢=d / D; A p— — 差 压 , P a ;

3051SMV多变量变送器在丙烯腈装置空气进料流量测量中的应用

3051SMV多变量变送器在丙烯腈装置空气进料流量测量中的应用

应用Technology ApplicationI G I T C W 技术206DIGITCW2020.08丙烯腈装置以丙烯、氨、空气为原料,在430–450℃下,经流化床反应器生产丙烯腈、乙腈、氢氰酸等主副产物。

原料空气用透平空气压缩机从大气经空气过滤器吸入空气,压缩后从流化床底部送入流化床反应器。

空气流量做为反应器控制的重要参数,为保证丙烯装置反应过程的安全,不仅需要在DCS 系统进行监控,也需要在SIS 系统进行安全联锁监控。

采用平衡流量计加3051SMV 多变量变送器的测量模式,保证了测量的准确。

1 空气流量测量系统组成为保证空气流量测量的准确及联锁控制的可靠,平衡流量计采取向上及左右间隔45°开3对取压口的方式。

管道上安装三支热电阻,热电阻信号分别接入三台变送器,经多变量变送器计算后信号传输至SIS 机柜的一进二出信号分配器,再分别进入SIS 系统和DCS 系统。

进入SIS 系统的数据经过三取二的表决方式,判断空气流量是否达到联锁值。

进入DCS 系统的数据经过三取中的方式,参与空气流量的调节,DCS 经过PID 计算输出信号至透平空气压缩机控制系统,通过调节透平转速的方式调节空气流量。

通过使用平衡流量计加3051SMV 多变量变送器的测量模式,在现场实现就地温压补偿,一是解决了在SIS 系统温压补偿计算复杂的问题,二是减少了传统温度、压力信号都接入控制系统,再做温压补偿的问题,节约了大量的时间和费用。

2 平衡流量计丙烯腈装置空压机出口管道DN=1600mm ,在这么大口径管道测量空气流量,如使用涡街流量计、涡轮流量计等流量计,则费用太昂贵。

如使用插入式靶式流量计,则测量精度不能满足要求。

传统孔板、喷嘴、文丘里管等差压式流量计已经标准化,统称为标准节流装置。

标准节流装置不需要标定,只要严格按照标准进行弧度、坡口的加工,无需实流标定,就可以根据规定的计算方法得到差压和流量的对应关系就能获得规定的准确度,为用户带来方便。

罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书

罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书

Kurzanleitung00825-0105-4774, Rev KAJanuar 2020 Rosemount™ 3051 Druckmessumformer und Rosemount Durchflussmessgerät der Serie 3051CFmit F OUNDATION™ Feldbus-ProtokollKurzanleitung Januar 2020SicherheitshinweiseVor dem Installieren des Messumformers prüfen, ob der richtige Gerätetreiber (DD) in denHostsystemen geladen ist. Siehe Systembereitschaft.Die in diesem Abschnitt beschriebenen Anleitungen und Verfahren können besondereVorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten.Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount 3051 Messumformer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oderEigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 3051 zufinden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter /Rosemounterhältlich.WARNUNGExplosionenExplosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen mussentsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften undEmpfehlungen erfolgen. Jegliche Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installationüberprüfen.Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im AbschnittProdukt-Zulassungen im Produktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dassdie Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keineFunken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer Gehäusedeckelnicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.ProzessleckagenProzessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Prozesslecks könnenschwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Prozesslecks können schwere oder tödlicheVerletzungen verursachen.Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogenwerden.Um Prozesslecks zu vermeiden, nur den vorgeschriebenen O-Ring verwenden, der denentsprechenden Flanschadapter abdichtet.StromschlagElektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schlägekönnen schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schläge können schwere odertödliche Verletzungen verursachen.Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an denLeitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.Elektrostatische AufladungEmpfindliche Komponenten können durch statische Elektrizität beschädigt werden.Die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche Komponenten befolgen.2Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung WARNUNGLeitungseinführungenFalls nicht anderweitig markiert, haben die Leitungseinführungen im Messumformergehäuse ein ½-14-NPT-Gewinde. Die Angabe …M20“ bezieht sich auf Gewinde der Form M20 x 1,5. Bei Geräten mitmehreren Leitungseinführungen haben alle Einführungen das gleiche Gewinde. Zum Verschließendieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewindeverwenden.Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex-zertifizierten Stopfen,Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/Leitungseinführungen verwenden.ErsatzteileAustausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt.Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.Falscher ZusammenbauUnsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann das Sensormodulbeschädigen.Für eine sichere Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche müssen die Schrauben überdas Gehäuse des Moduls (d. h. die Schraubenbohrung) hinausragen, dürfen aber dasModulgehäuse nicht berühren.Signifikante Änderungen im Mess-/Regelkreis können die HART®-Kommunikationbeeinträchtigen oder verhindern, dass die Alarmwerte erreicht werden. Aus diesem Grund kannRosemount keine absolute Gewähr oder Garantie dafür übernehmen, dass der korrekteFehleralarm (Hoch oder Niedrig) vom Host-System zum Zeitpunkt der Meldung erkannt wird.Physischer ZugriffUnbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen undman muss die Geräte entsprechen schützen.Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und eingrundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, dieinnerhalb der Anlage verwendet werden.Inhalt Systembereitschaft (5)Messumformer-Installation (8)Konfiguration (32)Nullpunktabgleich des Messumformers (42)Produkt-Zulassungen (43)Kurzanleitung3Kurzanleitung Januar 2020 4Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung 1Systembereitschaft1.1Tauglichkeit der HART Revision bestätigen•Bei Verwendung von HART-basierten Leit- oder Asset-Managementsystemen die HART Tauglichkeit dieser Systeme vor derInstallation des Messumformers überprüfen. Nicht alle Systeme könnenmit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. DieserMessumformer kann für HART Version 5 oder 7 konfiguriert werden.•Anweisungen zum Ändern der HART Version des Messumformers sind auf HART Versionsmodus umschalten zu finden.1.2Bestätigen des korrekten Gerätetreibers•Überprüfen, ob der neueste Gerätetreiber (DD/DTM™) auf den Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestelltist.•Den neuesten DD von oder herunterladen.•Den neuesten DD von oder herunterladen•Im Dropdown-Menü Browse by Member (Nach Mitglieder sortieren) Rosemount Business Unit of Emerson™ (Rosemount Geschäftseinheitvon Emerson) auswählen.•Das gewünschte Produkt auswählen:•Den korrekten Treiber anhand der Geräteversionsnummern in Tabelle 1-1 suchen.Tabelle 1-1: Rosemount 3051 F OUNDATION Feldbus Geräteversionen und DateienKurzanleitung5Kurzanleitung Januar 2020(1)F OUNDATION Feldbus kann mit einem F OUNDATION Feldbus-kompatiblen Konfigurationsgerätausgelesen werden.(2)Die Gerätetreiber-Dateinamen beinhalten die Geräte- und DD-Version. Um dieseFunktionalität nutzen zu können, muss der korrekte Gerätetreiber sowohl auf IhrenLeitsystem- und Asset Management Hosts als auch auf Ihren Konfigurationsgeräteninstalliert sein.Tabelle 1-2: Rosemount 3051 Geräteversionen und -dateien(1)Die NAMUR-Version ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Unterschiede beiÄnderungen der Stufe 3, die oben als xx angegeben sind, sind geringfügigeProduktänderungen, wie gemäß NE53 definiert. Kompatibilität und Funktionalität werdenaufrechterhalten und die Produkte sind austauschbar.(2)Die HART Softwareversion kann mit einem HART-fähigen Konfigurationsgerät ausgelesenwerden. Der angegebene Wert ist die niedrigste Version, die mit NAMUR-Versionenübereinstimmen kann.(3)Gerätetreiber-Namen verwenden Geräte- und Gerätetreiber-Version, z. B. 10_01. Das HARTProtokoll ist so ausgelegt, dass ältere Gerätetreiberversionen weiterhin mit neuen HART6Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Geräten kommunizieren können. Für den Zugriff auf neue Funktionen muss der neueGerätetreiber heruntergeladen werden. Emerson empfiehlt, neue Gerätetreiber-Dateienherunterzuladen, damit der komplette Funktionsumfang genutzt werden kann.(4)HART Version 5 oder 7 wählbar, Spannungsversorgungs-Diagnose, sicherheitszertifiziert,Bedieninterface (LOI), Prozessalarme, skalierte Variable, konfigurierbare Alarme, erweiterteMesseinheiten.Kurzanleitung72Messumformer-Installation 2.1Messumformer montierenInformationen bzgl. Maßzeichnungen sind im Abschnitt Maßzeichnungen imProduktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Abbildung 2-1: Wandmontage, Coplanar Flansch5/16 x 1½Schrauben für Wandmontage sind vom Kunden beizustellen.Kurzanleitung Januar 20208Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Abbildung 2-2: Rohrmontage, Coplanar FlanschAbbildung 2-3: Wandmontage, AnpassungsflanschAbbildung 2-4: Rohrmontage, AnpassungsflanschKurzanleitung9Kurzanleitung Januar 2020 Abbildung 2-5: Wandmontage, Rosemount 3051TAbbildung 2-6: Rohrmontage, Rosemount 3051T10Rosemount 30512.1.1Messumformer in Anwendungen zur Flüssigkeitsmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb derDruckentnahmen montieren.3.Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach obenmontieren.Abbildung 2-7: Messumformer in Anwendungen zurFlüssigkeitsmessung montieren2.1.2Messumformer in Anwendungen zur Gasmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitungplatzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb derDruckentnahmen montieren.Abbildung 2-8: Messumformer in Anwendungen zur GasmessungmontierenInline2.1.3Messumformer in Anwendungen zur Dampfmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer neben den oder unterhalb der Druckentnahmenmontieren.3.Impulsleitungen mit Wasser füllen.Abbildung 2-9: Messumformer in Anwendungen zurDampfmessung montieren2.1.4Anforderungen an die SchraubverbindungenWenn die Installation des Messumformers die Montage vonProzessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, dieseMontagerichtlinien strikt befolgen, um eine gute Abdichtung und damit dieoptimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten.Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson alsErsatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 2-10 zeigtgebräuchliche Messumformer-Baugruppen mit den für dieordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichenSchraubenlängen.Abbildung 2-10: Gebräuchliche Messumformer-BaugruppenA 4 × 1.75-in. (44 mm)C 4 × 1.75-in.(44 mm) 4 × 1.50-in.(38 mm)D4 × 1.75-in. (44 mm)4 × 2.25-in. (57 mm)A.Messumformer mit Coplanar Flansch B.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalen Ovaladaptern C.Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern D.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalem/n Ventilblock und OvaladapternDie Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahlgefertigt. Den Werkstoff anhand der Markierungen am Schraubenkopf undTabelle 2-1 feststellen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 2-1angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson.Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. DieEdelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um dieMontage zu erleichtern. Beim Einbau einer dieser Schraubentypen keinzusätzliches Schmiermittel verwenden.Tabelle 2-1: Drehmomentwerte für die Flansch- und OvaladapterschraubenDie Schrauben wie folgt montieren:Prozedur1.Die Schrauben handfest anziehen.2.Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Anfangsdrehmoments.3.Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Enddrehmomentanziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Enddrehmoments.4.Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Sensormodul-Schraubenbohrungen herausragen, bevor das Gerät mit Druckbeaufschlagt wird.2.1.5O-Ringe mit OvaladapternWARNUNGFehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter könnenzu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungenverursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring-Nut. Für die unterschiedlichen Ovaladapter nur den dafür speziellausgelegten O-Ring verwenden (siehe nachstehend).Abbildung 2-11: O-Ring-EinbauortC DRosemount 3051S/3051/2051A.Ovaladapter B.O-Ring C.Profil auf PTFE-Basis (quadratisch)D.Elastomer-Profil (rund)Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuellprüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigungwie Kerben oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssendie Flansch- und Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmalsnachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der PTFE-O-Ringe auszugleichen.2.1.6Abdichtung des GehäusesFür NEMA ® 4X, IP66 und IP68 Dichtband (PTFE) oderGewindedichtungsmittel auf das Außengewinde der Leitungseinführungauftragen, um eine wasser- und staubdichte Abdichtung zu gewährleisten.Andere Schutzarten auf Anfrage.Den/die Gehäusedeckel der Elektronik stets so installieren, dass eineordnungsgemäße Abdichtung gewährleistet ist (Metall/Metall-Kontakt). O-Ringe von Rosemount ™ verwenden.Kabeleinführungen bei M20-Gewinden über die ganze Gewindelänge oderbis zum ersten mechanischen Widerstand einschrauben.2.1.7Inline-Messumformers für Überdruck - EinbaulageACHTUNGFehlerhafte DruckwerteDer Messumformer kann fehlerhafte Druckwerte ausgeben.Den Anschluss für den Referenz-Atmosphärendruck nicht beeinträchtigenoder blockieren.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sich am Stutzen desMessumformers hinten am Gehäuse.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sicham Stutzen des Messumformers hinten am Gehäuse. DieEntlüftungsöffnungen sind 360 Grad um den Messumformer zwischenGehäuse und Sensor angeordnet (siehe Abbildung 2-12).Die Entlüftungsöffnungen bei der Montage des Messumformers stets freivon z. B. Lack, Staub und Schmiermittel halten, sodass der Prozess sichentlüften kann.Abbildung 2-12: Niederdruckanschluss des Inline-Messumformers fürÜberdruckAA.Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck)ACHTUNGBeschädigung der ElektronikDas Verdrehen des Sensormoduls gegenüber dem Prozessanschluss kanndie Elektronik beschädigen.Das Sensormodul nicht direkt mit einem Drehmoment beaufschlagen.Zur Vermeidung von Beschädigungen das Drehmoment nur amSechskant-Prozessanschluss anwenden.A.SensormodulB.Prozessanschluss2.1.8Installation von Hochdruckanschlüssen mit Konus und GewindeDer Messumformer wird mit einem für Druckanwendungen konstruiertenAutoklav-Anschluss geliefert. Die nachstehenden Schritte ausführen, umden Messumformer ordnungsgemäß an den Prozess anzuschließen.Prozedur1.Ein prozesskompatibles Schmiermittel auf das Gewinde derVerschraubungsmutter auftragen.2.Die Verschraubungsmutter auf das Rohr schieben und anschließenddie Muffe auf das Rohrende aufschrauben.Die Muffe hat ein Linksgewinde.3.Eine geringe Menge von prozesskompatiblem Schmiermittel auf denRohrkonus auftragen, um ein Festfressen zu vermeiden und dieAbdichtung zu erleichtern. Die Rohrleitung in den Anschlusseinsetzen und handfest anziehen.4.Die Verschraubungsmutter mit einem Anzugsdrehmoment von 25ft-lb festziehen.AnmerkungFür die Sicherheit und zur Erkennung von Leckagen wurde derMessumformer mit einer Drainageöffnung versehen. WennFlüssigkeit beginnt, aus der Drainageöffnung auszutreten, denProzessdruck isolieren, den Messumformer trennen und neuabdichten, bis die Leckage beseitigt ist.2.2Kennzeichnung2.2.1Kennzeichnungsanhänger (Papier)Der mitgelieferte, abnehmbare Anhänger des Messumformers dient derIdentifizierung des Geräts am jeweiligen Einsatzort. Sicherstellen, dass beijedem Messumformer die Felder für die Messstellenkennzeichnung (PD-Kennzeichnung) in beiden Teilen des abnehmbaren Anhängers richtigausgefüllt sind, und dann den unteren Abschnitt abtrennen.AnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein.Abbildung 2-13: Inbetriebnahme-KennzeichnungAA.GeräteversionAnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein. Die Gerätebeschreibung kann von derHostsystem-Website oder von /Rosemount durch Auswahlvon Device Drivers (Gerätetreiber) unter Resources (Ressourcen) undaußerdem von durch Auswahl von End User Resources(Ressourcen für Endnutzer) heruntergeladen werden.2.3Gehäusedrehung prüfenZum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeitdes optionalen Digitalanzeigers:Abbildung 2-14: Gehäuse drehenAA.Gehäusesicherungsschraube (5/64 in.)Prozedur1.Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 5/64 in.-Sechskantschlüssel lösen.2.Das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen.3.Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlagsnicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn indie gewünschte Richtung drehen (bis zu 360° vomGewindeanschlag).4.Wenn die gewünschte Position erreicht ist, dieGehäusesicherungsschraube mit max. 7 in-lb anziehen.2.4Steckbrücken und Schalter setzen2.4.1SchreibschutzNachdem der Messumformer konfiguriert wurde, sollten dieKonfigurationsdaten vor unbefugten Änderungen geschützt werden. JederMessumformer ist mit einer Schreibschutz-Steckbrücke ausgerüstet, die auf…ON“ (EIN) gesetzt werden kann, um unbeabsichtigte oder beabsichtigteÄnderungen der Konfigurationsdaten zu verhindern. Die Steckbrücke ist mit…Security (Schreibschutz)“ gekennzeichnet. Die Schreibschutz-Steckbrückeverhindert auch Änderungen, die mittels Bedieninterface vorgenommenwerden.2.4.2SimulierenDie Steckbrücke für die Simulation wird im Zusammenhang mit dem AnalogInput (AI) Block verwendet. Diese Steckbrücke wird zur Simulation derDruckmessung benötigt und dient als Sperrfunktion für den AI Block. Um dieSimulations-Funktion zu aktivieren, muss die Steckbrücke nach demEinschalten der Stromversorgung in die Stellung …ON“ (EIN) geschaltetwerden. Diese Funktion verhindert, dass der Messumformer versehentlichim Simulationsmodus belassen wird.Abbildung 2-15: Anordnung der Messumformer-Steckbrücke2.5Schalter einstellenDie Schalterkonfiguration lässt sich wie folgt ändern:Die Konfiguration des Schalters Simulate (Simulieren) und Security(Schreibschutz) vor dem Einbau des Messumformers gemäß Abbildung2-16 setzen.•Der Schalter Simulate (Simulieren) aktiviert bzw. deaktiviert simulierte Alarme und simulierte Block Status und Werte. Die Standardeinstellungdes Schalters Simulate (Simulieren) ist aktiviert.•Der Schalter Security (Schreibschutz) ermöglicht (Symbol offen) oder verhindert (Symbol gesperrt) das Konfigurieren des Messumformers.—Die Standardeinstellung des Schalters Security (Schreibschutz) ist deaktiviert (Symbol offen).—Der Schalter Security (Schreibschutz) kann in der Software aktiviert oder deaktiviert werden.Prozedur1.Wenn der Messumformer montiert ist, den Messkreis sichern und dieSpannungsversorgung unterbrechen.2.Den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit denAnschlussklemmen gegenüberliegt, entfernen. Inexplosionsgefährdeten Atmosphären die Gehäusedeckel des Gerätsnicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.3.Die Schalter Security (Schreibschutz) und Simulate (Simulieren) indie gewünschte Position schieben.4.Den Gehäusedeckel wieder anbringen.AnmerkungEmerson empfiehlt den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel undGehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist.Abbildung 2-16: Simulations- und SchreibschutzschalterCBADEFA.Simulationsschalter deaktiviertB.SimulationsschalterC.Simulationsschalter aktiviertD.Schreibschutzschalter verriegeltE.SchreibschutzschalterF.Schreibschutzschalter entriegelt2.6Elektrischer Anschluss und SpannungsversorgungKupferdraht mit einem entsprechenden Querschnitt verwenden, umsicherzustellen, dass die Spannung an den Anschlussklemmen derSpannungsversorgung des Messumformers nicht unter 9 VDC absinkt. DieSpannung der Spannungsversorgung kann variieren, besonders unteranormalen Bedingungen, wenn beispielsweise der Betrieb mittels Batterie-Back-up erfolgt. Emerson empfiehlt unter normalen Betriebsbedingungen mindestens 12 VDC und abgeschirmte, verdrillte Adernpaare eines Kabels des Typs A.Prozedur1.Zum Anschließen der Spannungsversorgung an den Messumformerdie Adern der Spannungsversorgung mit den auf dem Schild desAnschlussklemmenblocks angegebenen Anschlussklemmenverbinden.Abbildung 2-17: Verkabelung der AnschlussklemmenA.Abstand minimierenB.Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolierenC.Schutzerdungsklemme (Kabelschirm nicht am Messumformererden)D.Abschirmung isolierenE.Abschirmung mit Erdungsanschluss an derSpannungsversorgung verbindenAnmerkungBeim Anschließen muss nicht auf die Polarität derAnschlussklemmen des Rosemount 3051 geachtet werden, d. h. dieelektrische Polarität der Adern der Spannungsversorgung ist beimAnschluss an die Anschlussklemmen nicht von Bedeutung. Wennpolaritätsempfindliche Geräte an das Segment angeschlossen sind,auf die Klemmenpolarität achten. Beim Anschließen der Adern an dieSchraubanschlussklemmen empfiehlt Emerson die Verwendung vongecrimpten Kabelschuhen.2.Vollständigen Kontakt von Schraube und Unterlegscheibe desAnschlussklemmenblocks sicherstellen. Bei Direktverkabelung dasKabel im Uhrzeigersinn wickeln, um sicherzustellen, dass es beimFestziehen der Schraube des Anschlussklemmenblocks nichtverrutscht.AnmerkungEmerson empfiehlt die Verwendung von Stift- oder Aderendhülsennicht, da sich eine solche Verbindung mit der Zeit und bei Vibrationleichter löst.2.6.1Signalleitungen erdenKeine Signalleitungen zusammen mit Stromleitungen in einer offenenKabeltraverse oder einem Schutzrohr verlegen und diese nicht in der Nähevon Starkstromgeräten vorbeiführen. Emerson stellt Erdungsabschlüsseaußen am Elektronikgehäuse und im Anschlussklemmengehäuse bereit.Diese Erdungsanschlüsse verwenden, wenn Anschlussklemmenblöcke mitÜberspannungsschutz installiert sind oder um lokale Vorschriften zuerfüllen.Prozedur1.Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift …Field Terminals“(Feldanschlussklemmen) entfernen.2.Das Adernpaar und den Erdleiter wie in Abbildung 2-17 dargestelltanschließen.a)Die Kabelabschirmung so kurz wie möglich abisolieren unddarauf achten, dass die Abschirmung das Gehäuse desMessumformers nicht berührt.AnmerkungDie Kabelabschirmung NICHT am Gehäuse desMessumformers erden. Wenn die Kabelabschirmung dasMessumformergehäuse berührt, kann eine Masseschleifeentstehen und die Kommunikation gestört werden.b)Die Kabelabschirmungen dauerhaft an derSpannungsversorgung erden.c)Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segment an einegute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.AnmerkungUnsachgemäße Erdung ist die häufigste Ursache für eineschlechte Kommunikation des Segments.3.Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Emerson empfiehlt denDeckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstandmehr vorhanden ist.4.Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen undabdichten.2.6.2SpannungsversorgungZur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vollenFunktionsumfangs des Messumformers ist eine Spannungsversorgungzwischen 9 und 32 VDC (9 und 30 VDC für Eigensicherheit und 9 und17,5 VDC für FISCO Eigensicherheit) erforderlich.2.6.3EntkopplerEin Feldbussegment muss einen Entkoppler enthalten, umSpannungsversorgung und Netzfilter zu trennen und das Segment vonanderen Segmenten an der gleichen Spannungsversorgung entkoppeln zukönnen.2.6.4ErdungDie Signalleitungen des Feldbussegments dürfen nicht geerdet werden.Durch die Erdung einer der Signalleitungen wird das gesamteFeldbussegment außer Betrieb gesetzt.2.6.5Erdung des SchirmkabelsDer Schutz des Feldbussegments gegen Rauschen erfordert, dass dasSchirmkabel an einem einzelnen Erdungspunkt geerdet wird, damit keineMasseschleife entsteht. Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segmentan eine gute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.2.6.6SignalabschlussFür jedes Feldbussegment muss am Anfang und Ende jedes Segments einAbschluss installiert werden.2.6.7Geräte ortenDie Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme von Geräten wird mit derZeit oft von unterschiedlichem Personal durchgeführt. Die Funktion zumLokalisieren eines Geräts verwendet den Digitalanzeiger (sofern vorhanden),um dem Personal beim Auffinden des gewünschten Geräts zu helfen.Auf dem Gerätebildschirm Overview (Übersicht) auf die Schaltfläche LocateDevice (Gerät orten) klicken. Hierdurch wird eine Routine gestartet, mit derder Anwender eine …Suchen“-Nachricht aufrufen oder einebenutzerdefinierte Nachricht zur Anzeige auf dem Digitalanzeiger eingebenkann.Beim Verlassen der Routine Locate Device (Gerät orten), kehrt derDigitalanzeiger wieder zum normalen Betrieb zurück.AnmerkungEinige Hostsysteme unterstützen die Funktion Locate Device (Gerät orten) inder Gerätebeschreibung nicht.2.7Spannungsversorgungsmodul anschließenProzedur1.Die Abdeckung des Spannungsversorgungsmoduls entfernen.2.Das grüne Spannungsversorgungsmodul anschließen (sieheAbbildung 2-18).Abbildung 2-18: SpannungsversorgungsmodulA.Spannungsversorgungsmodul2.8Messumformer abgleichenDie Geräte werden werkseitig kalibriert. Nach der Installation wird einNullpunktabgleich des Überdruck- und Differenzdruckmessumformersempfohlen, um Fehler aufgrund der Einbauposition oder statischerDruckeffekte auszuschalten. Ein Nullpunktabgleich kann entweder miteinem Feldkommunikator oder den Einstelltasten vorgenommen werden.Zur Konfiguration mit dem AMS Wireless Configurator sieheBetriebsanleitung des Rosemount 3051 Wireless.AnmerkungBeim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventilgeöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstandgefüllt sind.。

罗斯蒙特 3051S MultiVariable 多参数压 力变送器 说明书

罗斯蒙特 3051S MultiVariable 多参数压 力变送器 说明书

/rosemountHART ®2008年9月罗斯蒙特 3051SMV罗斯蒙特3051S MultiVariable ™ 多参数压力变送器罗斯蒙特3051SF 系列多参数压力变送器© 2008 罗斯蒙特公司(Rosemount Inc )版权所有. 所有标识为罗斯蒙特所有. Rosemount 和 Rosemount 的标识均为罗斯蒙特公司的注册商标.步骤 1: 安装变送器步骤 2: 外壳旋转步骤 3: 设定跳线和开关步骤 4: 接线通电步骤 5: 流量设置步骤 6: 检查仪表设置步骤 7:量程调整产品防爆认证开始结束Rosemount Inc.8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (US) (800) 999-9307T (Intnl) (952) 906-8888F (952) 949-7001Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingGermanyT 49 (8153) 9390, F49 (8153) 939172Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapore 128461T (65) 6777 8211F (65) 6777 0947/65 6777 0743北京远东罗斯蒙特仪表有限公司中华人民共和国北京市东城区和平里北街6号 100013电话 (86) (10) 6428 2233传真 (86) (10) 6422 8586重要事项本安装手册提供了罗斯蒙特公司 3051S多参数压力变送器 (参考手册编号00809-0100-4803)安装的基本指导方针. 同时提供3051SFA (参考手册编号00809-0100-4809), 3051SFC (参考手册编号 00809-0100-4810), 和 3051SFP (参考手册编号 00809-0100-4686)的组态设置指导方针. 不提供诊断,维护,检修,排除故障等的安装指导。

3051选型样本

3051选型样本
结构材质
过程法兰类型
法兰材质
排放 / 通气阀
2
共平面
3(8)
共平面
4
共平面
5
共平面
7(8)
共平面
8(8)
共平面
0
备选过程连接件
不锈钢 铸造 C-276
合金 400 镀层碳钢 不锈钢 镀层碳钢
不锈钢 合金 C-276 合金 400/K-500
不锈钢 合金 C-276 合金 C-276
隔膜
2(8) 3(8) 4(9) 5(9) 6(9) 7(9)
选件(随选定型号提供)
延长产品保修
WR3
3 年有限保修
WR5
5 年有限保修
PlantWeb® 控制功能
A01(12)
FOUNDATION 现场总线控制功能块套件
PlantWeb 诊断功能
DA0(13) D01(12)
电源报告 HART 诊断功能 FOUNDATION 现场总线诊断套件
备选法兰(14)
差压 (3051CD)
–6.21 kPa 至 6.21 kPa (–25 至 25 inH2O)
–62.16 kPa 至 62.16 kPa (–250 至 250 inH2O)
–248.64 kPa 至 248.64 kPa (–1000 至 1000 inH2O)
–2068.42 kPa 至 2068.42 kPa (–300 至 300 psi)
H2 H3(8) H4 H7(8) HJ FA FB FC FD FP FQ HK(15) HL 阀组组件(16)
传统法兰,316 不锈钢,不锈钢排放 / 通气阀 传统法兰,合金 C,合金 C-276 排放 / 通气阀 传统法兰,铸造合金 400,合金 400/K-500 排放 / 通气阀 传统法兰,316 不锈钢,合金 C-276 排放 / 通气阀 符合 DIN 标准的传统法兰,不锈钢,7/16 英寸适配器 / 阀组螺栓连接 液位法兰,不锈钢,2 英寸,ANSI 150 级,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 液位法兰,不锈钢,2 英寸,ANSI 300 级,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 液位法兰,不锈钢,3 英寸,ANSI 150 级,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 液位法兰,不锈钢,3 英寸,ANSI 300 级,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 DIN 液位法兰,不锈钢,DN 50,PN 40,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 DIN 液位法兰,不锈钢,DN 80,PN 40,竖向安装 316 不锈钢排放 / 通气阀 符合 DIN 标准的传统法兰,不锈钢,10 毫米适配器 / 阀组螺栓连接 316 不锈钢 符合 DIN 标准的传统法兰,不锈钢,12 毫米适配器 / 阀组螺栓连接 316 不锈钢

3051说明书

3051说明书

目录1.3051差压变送器 (2)1.1 3051差压变送器基本知识 (2)1.1.1 3051差压变送器工作原理 (2)1.1.2 3051差压变送器的现场校准(校验) (3)1.1.3 3051 差压变送器的参数、选型及维护 (4)(1)3051变送器的常用技术参数 (4)(2)3051变送器的选型 (4)(3)3051变送器的引压管安装要求 (4)(4)HART协议与3051变送器在PROVOX DCS上组态中3种信号模式的特点 (4)(5)3051在PROVOX DCS上的DDP(详细的显示参数)参数用法 (5)(6)3051在校准及使用中应注意的问题 (5)1.2 3051 差压变送器现场校准操作 (6)附件一:HART 275通讯器——菜单结构图(简略) (10)附件二:差压(压力)变送器校准记录 (11)1.3051差压变送器我厂常减压、催化等多套生产装置系统中现场压力(差压)测量基本上全部应用Rosemount(罗斯蒙特)3051系列变送器,与PROVOX DCS控制系统,共同组成检测及各种控制回路。

因此3051变送器在生产运行中的维护及各种检修等工作量相对较大。

正确的理解与熟练的操作非常必要。

1.1 3051差压变送器基本知识1.1.1 3051差压变送器工作原理(1)简介3051系列差压变送器,就目前来看它是一种智能化(smart)的数字仪表。

这种智能的含义就是由微处理器控制的仪表,这种仪表具有额外的功能和数字补偿能力,这其中包含在响应压力和温度输入有关sensor (传感器)专有的特征信息,每个3051智能(smart)变送器之间稍有不同。

和常规的仪表相比,这种仪表通常都能够提供更好的准确度、长期稳定性和可靠性。

3051系列差压(压力)变送器带有HART通讯协议,HART,即高速可寻址远程变送协议(Highway Addressable Remote Transducer)是一种工业标准,它定义了智能现场设备和使用传统的4~20mA连线的控制系统之间的通讯协议。

艾默生质量流量计变送器 曾辰夷

艾默生质量流量计变送器 曾辰夷

艾默生质量流量计变送器曾辰夷摘要:高标准(微运动)MVD1700 2700型传感器的模拟输出中文菜单,提供一个更友好的人机界面和菜单操作的全面优化经验,并有丰富的面板配置功能。

最近,艾默生高精度质量流量计发射机新的中文显示选项。

与中国显示选项、1700、2700型模拟输出传感器,一个更大的显示器,提供一个更友好的人机界面和菜单操作经验的综合优化,艾默生过程管理是满足中国市场的需求大部分客户的本地语言和习惯,并启动一个新产品。

关键词:质量流量计;变送器;1 前言高准1700和2700发射机一直是一种受欢迎的广受认可的产品。

在中文新显示选项中,发射机仍是MVD多变量数字技术的延续,高速信号处理和快速响应能力,支持智能仪表在线自检(SMV)等先进的诊断功能。

无论是贸易交接、过程控制还是测量监控,支持中国展示的1700-2700发射机是中国客户的理想选择。

支持中国1700,2700打字发送器可以在中文和英文之间切换。

多行大屏幕液晶显示大大丰富了单屏内容的内容,并显示了更细的细节。

光感应操作按钮已增加到3个,简化了操作程序。

为实现菜单功能的快速转换提供了多种组合关键操作方法。

同时,产品充分优化了操作菜单结构,增加了多个面板配置功能。

用户无需任何外部配置工具即可轻松完成字段配置操作。

操作菜单还提供了报警代码的详细诊断信息,以便用户能够快速理解警报的原因并及时做出响应。

仪器的维护方便快捷。

2 用质量流量计测量密度2.1质量流量计安装要求质量流量计的安装通常需要考虑必要的和向后的直管段,并且应该远离节流装置,如阀门和孔。

质量流量计通常用于旁路安装,以确保流经流量计的质量中等速度不能低于1m/s,防止质量流量计内的介质沉积造成的拥堵,并考虑管道的安装自动排水和冲洗阀门。

一些厂家的建议将是在泵的下游安装质量流量计(以避免真空),由于从底部到上部的介质会造成垂直管道的低空,往往会带来一些不便的管道工艺设计。

因为在湿法脱硫工程中,测量中酸度和高固含量,在较大的速度下会导致较大的磨损量,因此,在选择材料时应该考虑的是耐酸和耐磨性(一般认为是哈茨合金)。

Rosemount罗斯蒙特3051S资料

Rosemount罗斯蒙特3051S资料
精度 = ±[ 0.015 + 0.005 ( )]% 量程
上述的参考精度包括测量的线性度、迟 滞性与重复性。
总体性能
超级型
经典型
3051S_C / T CD 量 程 2 , 3 CG 量 程 2-5
±0.125% ;在 温 度 变 化 ± 50°F(28°C) 相 对 湿 度 0-100% 、1000 psi (68.9 bar) 静 压
量 程 范 围1: ±0.1% 精度, 超 过 15:1 量 程 比, 量程上限
精 度= ±[ 0.025 + 0.005 ()]% 量程
量 程 范 围 0: ±0.10% ; 超 过 2:1量 程 比, 精 度= ±0.05%
± 0.065% 精 度; 超 过 10:1量 程 比, 量程上限
精 度 = ±[ 0.0065 ( )]% 量程
远传膜盒的解决方案。 • 标 定 量 程 从 0.1 inH2O 至 4000 psi • 过 程 隔 离 膜 片 材 质 为 316L 不 锈 钢 、 哈 氏 合 金 C 、
蒙 乃 尔 合 金 、 钽 、 镀 金 蒙 乃 尔 或 镀 金 316L 不 锈 钢 。
3051S_T 型 直 接 插 入 式(In-Line) 表压与绝压变送器
可靠性 • 超 级 模 块(SuperModule ) 的 设 计 平
台, 可 使 安 装 与 维 护 更 为 经 济 • 可 变 规 模 ( Scalable )功 能 的 设 计, 满 足
你不断扩展的需求
全全 球球 第第 一一 台台 具具 有有 可可 变变 规规 模模 功功 能能 的的 超超 级级 压压 力力 变变 送送 器器 系系 列列
氏合金C或钽金属。
3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档