日语常用副词辨析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、また(又,并且)
例句:彼は政治家であり、また小説家でもある。他是一位政治家,也是一位小说家。
2、かつ(而且,同时)
例句:この小説はおもしろく、かつ教訓に富んでいる。这本小说有趣而且富有教育意义。区別:
1、“また”表示并列同一个主语的两个侧面,也可以用于事项的添加,与“それに”、“その上”意思相似。
2、“かつ”表示两个动作、状态的并存,大致相当于“同时.......”。另外“かつ”也可以和“また”叠加成“かつまた”使用。
如:美しく、(また・かつ)聡明な女性。(两者兼用)かつ歌い、かつ飲む。(只能用“かつ”)1、しかも(而且;并且)
例句:この靴は軽くて、しかも丈夫だ
2、それに(而且;更兼
例句:咳もひどいし、それに熱もある。
3、そのうえ(又;加上)
例句:雨が降り出し、そのうえ風も吹き出した。
4、それから(还有;然后)
例句:パソコンが欲しい、それから車も欲しい。
5、おまけに(又加上;更加上)
例句:あの男はけちで、おまけに冷酷だ。
区別:
1、それに、しかも、そのうえ既可用于积极事项,也可用于消极事项,おまけに多用于消极事项
2、それに、しかも、そのうえ用于事项的添加,不与意志表达方式一起使用,それから除了表示继起、顺序外,也可表示累加、添加,常与意志表达方式一起使用(如:それから~ください、それから~たい、それから~なさい)。
1、そして(而且...... 于是......)
例句:とても明るく、そして聡明な女性だった。她曾是一位开朗、聪慧的女士。
2、および(和...... 以及......)
例句:この組織の運営および管理の責任は、一切、君に任せる。这个组织的运营及全部管理责任都托付给你。
3、ならびに(和...... 及......)
例句:ここに住所、氏名、ならびに電話番号を記入してください。请在这里填入住址、姓名及电话号码。
区別:
1、“そして”连接段落、句、词汇,其前后项的主语可以一致也可以不一致。
2、“および・ならびに”表示同一个主语的两个侧面,主要用于连接名词。
3、在法令行文中,“ならびに”用于比“および”更上层的连接中,连接法令各条款时使用“ならびに”,而罗列各条款中的事项时使用“および”,例如这种形式:A及びB、並びにC及びD。
1、それでも(即使那样;尽管那样......)
例句:そこは非常に危険な場所です。それでも行くんですか。那是很危险的地方,即便如此你也要去吗?
2、かといって(即使那样......)
例句:本当は僕もやりたくない。かといって上司の命令に逆らうわけにもいかない。其实我不想干,但上级的命令又不能违抗。
区別:
“それでも”既可以用于既定条件,也可以用于假定条件;“かといって”多与”~ない“等否定形式呼应,用于假定条件,表示“假定即使如此,也不....”等意思。
1、それで(因此;因而;所以)
例句:財布を忘れた。それで友達に金を借りた。我忘了带钱包,所以向朋友借了钱。
2、そこで(在这种情况下于是;因此;那么)
例句:玄関のベルが鳴った。そこで私はドアを開けた。大门的门铃响了,于是我打开了门。区別:
1、“そこで”常常用于说明以一个具体的场景作为前提,在其后自然而然发生的行为或状况,后面接续的经常是过去式,意思是“あの状態の時に~する”或“~という状況があって…ということになった”,因此在前项不是理由时也可以使用,而“それで”的前项必须是理由。如例子:
ドアのチャイムが鳴った。(そこで/それで)ドアを開けた。(两者皆可)
前奏が終わった。そこで歌い始めてください。(それで单纯表因果,不用于表现场景的情况)
2、“それで”的句末可以使用形容词,而“そこで”的句末不能使用形容词,必须是动词,如例子:食べすぎてしまった。それでおなかが苦しい。
1、それなのに(尽管那样......)
例句:もう四月だ。それなのにまるで冬のような寒さだ。(虽然已经四月了,却冷如寒冬。)2、そのくせに(尽管那样......;虽然那样......)
例句:彼は金持ちだ。そのくせに寄付を頼むといつも断る。(他虽是个富翁,但每次求其捐助总是拒绝。)
区別:
“そのくせに”强烈地表达指责、蔑视等情感,前后项应为同一个主语,且该主语必须是人。“それなのに”表示矛盾的因果关系,多用于面对与期望、预想相悖的事态之时,后项往往带有不满、遗憾的语气。
1、それにしては(那么说......;作为......来说、倒......)
例句:君、ほんとうに小学生なの?それにしては大きいねえ。(你真是个小学生吗?要是那样的话,个子够高的。)
2、それにしても(即使那样......;尽管那样......)
例句:「ここ、東京で一番有名な中華料理店なんだ。」「そう、それにしても高すぎじゃない?」(“这是东京最有名的中国餐馆。”“话虽如此,是不是也太贵了?” )
区別:
1、当感觉实际情况超过原有的预想、期待时,使用“それにしても”。
2、当感觉实际情况与原有的预想、期待相反时,用“それにしては”。
1、しかし(但是......;然而......;可是......)
例句:確かにこの本は面白い。しかし、値段が高い。(这本书的确有意思,可就是价格贵了。)
2、けれども(虽然......但是......;然而......)
例句:この製品は安い。けれども品質が悪い。(该产品挺便宜的,但质量不好。)
3、が(可、但是......)
例句:種をまいたが、芽がひとつも出なかった。(撒了种子,可一个芽也没发。)