中科院考博英语 培训资料(作文) 写作和翻译中的常用短语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中科院考博英语培训资料(作文)写作和翻译中的常用短语

写作

Commonly Used Phrases and Patterns.

Reduce the CO2 emission

Global warming greenhouse gases glacier melting gases Develop new energy—solar energy, wind energy, etc.

安居工程housing project for low-income urban residents

信息化information-based; informationization

智力密集型concentration of brain power; knowledge-intensive

西部大开发Development of the West Regions 可持续性发展sustainable development

风险投资risk investment 扩大内需to expand domestic demand 计算机辅助教学computer-assisted instruction ( CAI )

学生减负to reduce study load

拉关系try to curry favor with 劳动合同制labor contract system

老生常谈,陈词滥调cut and dried 老字号an old and famous shop or enterprise

礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 猎头公司head-hunting company

廉政建设construction of a clean and honest administration

廉政、勤政、务实、高效政an honest, diligent, pragmatic and efficient government联合兼并conglomeration and merger of enterprises

两个文明一起抓place equal emphasis on material and ethical progress

两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering

老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas

劣等品shoddy goods; substandard goods;

留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.

留职停薪retain the job but suspend the salary

留学咨询:consulting on the study abroad

流动人口transient population

乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges, fund-raising quotas and fines

论文答辩(thesis) oral defense 绿地覆盖率forest coverage rate

绿化afforestation 绿色食品organic food

满意度degree of satisfaction 民族凝聚力national cohesion

买一送一buy one get one free

磨洋工dawdle along 模拟测试mock test; simulated exam

莫失良机make hay while the sun shines目标管理management by objectives

难得糊涂Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.

南水北调South-to-North water diversion

南水北调工程divert water from the south to the north project

闹情绪be disgruntled; be in a fit of pique

内环路inner ring road 泡沫经济bubble economy

能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots

贫富悬殊polarization of rich and poor 平均主义equalitarianism

瓶颈制约“bottleneck”restrictions 企业文化corporate culture 强化班intensive training class 勤工俭学work-study program

全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice

裙带风nepotism; petticoat influence

人才流失brain drain 人浮于事overstaffing

人工智能artificial intelligence 人机交互human-computer interaction

人际交往human communication 三角债chain debt

塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.

"三个代表" "three represents" theory (The Party should always represent the development needs of China's advanced social productive forces, always represent the onward direction of China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the Chinese people.)

"三讲"教育(讲学习、讲政治、讲正气)"three emphases" education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)

三资企业three kinds of foreign-invested enterprises or ventures: Sino-foreign joint ventures(中外合资企业), cooperative businesses (中外合作企业)and exclusively foreign-owned enterprises in China(外商独资企业)

"扫黄"、"打非" eliminate pornography and illegal publications

商品房空置的现象the vacancy problem in commercial housing

上网to get on the Internet 事业单位public institution

社会热点问题hot issues of society 沙尘暴sand storm; dust storm

社会治安情况public security situation 涉外经济foreign-related business

申办奥运会bid for the Olympic Games 身体素质physique; physical constitution 生态农业environmental-friendly agriculture 弹性工资flexible pay

实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.

实现小康目标to achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life

时不我待Time and tide wait for no man. 试用期probationary period

受灾地区disaster-affected area 素质教育education for all-around development

跳槽者job-hopper 跳槽job-hopping

土地沙化desertification of land; desert encroachment

推广科研成果turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements

退耕还林还草grain for green

脱贫致富cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity

挖墙脚undermine the foundation of sth..; cut the ground from under sb's feet

网民netizen; net citizen; cyber citizen 网上冲浪surf the Internet

网上交易平台online trading platform 网友net friend

文科liberal arts 无形资产intangible assets

相关文档
最新文档