英国国家处方集的患者用药指导标签及其对我们的启示_谢晓慧
美英针对公众的用药安全教育举措及对我国的启示
教育 的主要 方式 , 对 我 围推 进公 众 用 药 安 全 教 育 并 提 出建 议 , 望 能够 对 有 关 各方 采取 有 效 可 行 的教 期
育形式 和开 发相关 教 育载 体提 供决 策参 考 。 1 美英 开展 公众 用药 安全 教 育的举 措
法案 ( oda d Du d iirt nA e d e t A t F o n rgA m ns a o m n m ns c t i
t yA ec ) o gn y 在其 官 方 网站上 提供 了针 对公 众 的 “ r 一 般安 全 信 息 和建 议 ” G n rlsf yifr ai n ( eea ae nom t n ad t o avc ) 栏 , 供 在 线 服 务 。并 于 2 0 d ie 专 提 0 7年 起 采 用一 种新 的信 息发 布渠 道— — 电子 月 刊 “ rgSf. D u a e t U d t” 供专 业人 员 和公众 查询 有关 资讯 J y p ae , 。 1 2 学 术机构 和 行 业 组 织 学 术 机 构 掌握 丰 富 的 . 专业 资讯 , 可及 时 向公众 发 布最新 研究 进展 , 包括 对
维普资讯
药学实践杂志
20 第 2 0 7年 5卷 第 6_ } c } J
美 英 针 对 公 众 的 用 药 安 全 教 育 举 措 及 对 我 国 的 启 示
徐 军红 舒 丽芯 顾 文华 陈 静 1 解放军总后勤部计划生育培训中心, , , , (. 北京 1 062 第二军医大学药学院药事 0 3 ;. 0
9) 0 要求 药剂 师 为 患者 或 其 护 理人 员 提 供 相 应 的
英国非医疗处方权管理及对我国的启示
英国非医疗处方权管理及对我国的启示目的:系统了解英国非医疗处方权的管理模式,为我国非医疗处方权的建立和实施提供启示。
方法:通过查阅国内外文献,对英国非医疗处方权的发展历程、类型、核心要素、实施现状及效果进行系统介绍,并对我国非医疗处方权模式的发展提出建议。
结果与结论:英国于1994年开始实行非医疗处方权,经过多年的实践与一系列立法及修订,到2012年,独立处方权者(包括护士和药师)拥有为患者开具任何药品的法定权利。
英国的非医疗处方权分为主要存在于社区药房中、限于特定疾病种类的独立处方权(包括护士独立处方权、药师独立处方权)和存在于医院或诊所、需要和医生等签订合作协议的补充处方权。
其管理机构主要由一个国家行政部门(英国卫生部)和三个专业协会(英国护理和助产理事会、英国皇家药物协会、北爱尔兰制药学会)组成,其对处方权者的资质和相应责任有着详细、严格的规定。
英国政府为非医疗处方权模式的发展提供了法律保障,非医疗处方权者数量也在不断增加,这一模式的实施能够增加患者获得医疗服务的机会。
借鉴英国非医疗处方权管理的发展经验,我国需通过完善立法、为非医疗处方权的实施提供法律保障,扩大我国护士和药师的实践范围,建立健全非医疗处方权专业人才培养计划等措施,以促进我国非医疗处方权模式的发展。
ABSTRACT OBJECTIVE:To systematically investigate the management mode of non-medical prescribing in Britain and its enlightenment to the establishment and implementation of non-medical prescribing in China. METHODS:By retrieving domestic and foreign literatures,non-medical prescribing in Britain was introduced systematically in terms of development history,types,core elements,implementation status and effect;the suggestions were put forward for the development of non-medical prescribing in China. RESULTS & CONCLUSIONS:Britain implemented non-medical prescribing since 1994. After years of practice and a series of legislation and revision,independent prescribers (including nurses and pharmacists)have owned the statutory right to prescribe any medicine for patients by 2012. In Britain,non-medical prescribing is divided into independent prescribing which mainly exists in community pharmacies and is limited to specific diseases,supplementary prescribing which exists in hospitals or clinic and needs to be signed with doctors. The management institutions are mainly composed of one state administrative department (British Department of Health)and three professional associations (British Nursing and Midwifery Council,The Royal Pharmaceutical Society of Great Britain,The Pharmaceutical Society of Northern Ireland). There are detailed and strict stipulations on the qualification and corresponding responsibilities of the prescribing authority. The British government has provided legal protection for the development of the non-medical prescribing model,and the number of non-medical prescribers is increasing. The implementation of this model has increased the patients’access to medical services. Drawing lessons from the development of non-medical prescribing management in Britain,our country needs to improve legislation,provide legislative protection for the implementation of non-medical prescribing,expand the scope of practice of nurses and pharmacists,establish and improve the training program of non-medical prescribing professionals to promote the development of non-medical prescribing model in China.KEYWORDS Non-medical prescribing;Britain;Nurse;Pharmacist;Enlightenment随着社会人口老龄化和慢性疾病负担的加重,医疗卫生服务费用的增长已经成为各国政府财政管理的一项巨大挑战。
英国执业药师继续教育体系分析及对我国的启示
英国执业药师继续教育体系分析及对我国的启示作者:朱佳文蒋蓉丁瑞琳邵蓉来源:《中国药房》2021年第05期摘要目的:借鉴英国执业药师继续教育体系的成熟经验,为完善我国执业药师继续教育制度提供参考。
方法:采用文献研究法,通过梳理英国执业药师继续教育相关的中英文文献、官方政策、报告等,总结分析英国执业药师继续教育体系组织架构、具体内容及实施方式等内容,并提出完善我国执业药师继续教育体系的建议与思考。
结果与结论:英国执业药师继续教育体系的管理机构主要是英国总药房理事会,其提供继续教育的机构包括药房协会、药学教育机构、药学院校等组织。
英国执业药师继续教育体系较为完善,包括执业药师的个人需求分析、系统的继续教育课程、自我教育及评价反思等,形成了系统循环的体系,并对不同执业领域的药师开展继续教育,强调理论与实践并重。
在继续教育授课方式上,英国侧重于采用面对面、一对一的培训方式,并提供了很多免费的继续教育课程。
而我国执业药师继续教育体系与英国相比还具有一定差距,如执业药师的自我教育和自我评价意识不强、继续教育的内容与形式缺乏针对性和实践性、对药师执业资格的再注册管理较为形式化等。
建议我国执业药师树立自我教育理念、加强继续教育的实践性、对不同执业领域的药师开展精细化的继续教育、加强执业药师再注册管理,从而使我国执业药师的继续教育形成系统有效的循环体系。
关键词英国;执业药师;继续教育体系;启示中图分类号 R95 文献标志码 A 文章编号 1001-0408(2021)05-0530-06ABSTRACT OBJECTIVE: To provide reference for improving the continuing education system for licensed pharmacists in China by learning from the mature experience of the continuing education system of licensed pharmacists in the UK. METHODS: Literature research method was adopted to summarize and analyze the organizational structure, specific contents and implementation methods of the continuing education system for licensed pharmacists in the UK by combing the English and Chinese literatures, official policies and reports of the continuing education system for licensed pharmacists in the UK. The suggestions and reflections were put forward to improve the continuing education system of licensed pharmacists in China. RESULTS & CONCLUSIONS: The management organization of continuing education system for licensed pharmacists in the UK is mainly UK Association of Boards of Pharmacy, the organizations of which provide continuing education include pharmacy associations, pharmaceutical education institutions, pharmaceutical colleges and universities. Continuing education system of licensed pharmacists in the UK is relatively perfect, including personal needs analysis, systematic continuing education courses, self-education and evaluation reflection of licensed pharmacists,forming a systematic circulation system; continuing education is carried out for pharmacists in different practicing fields, with equal emphasis on theory and practice. In terms of continuing education, the UK focuses on face-to-face, one-to-one training, and provides many free continuing education courses. Compared with the UK, the continuing education system of licensed pharmacists in China still has some gaps. For example, the self-education and self-evaluation awareness of licensed pharmacists is not strong, the content and form of continuing education lack of pertinence and practicality, and the re-registration management of pharmacists’ practicin g qualifications is more formalistic. It is recommended that licensed pharmacists in China establish the concept of self-education, strengthen the practicality of continuing education for pharmacists,carry out refined continuing education for pharmacists in different fields of practice, and strengthen the management of re-registration of licensed pharmacists, so as to form a systematic and effective circulation system for continuing education of licensed pharmacists in China.KEYWORDS UK; Licensed pharmacist; Continuing education system; Enlightenment英国在药房、药师管理方面是立法最早的国家,早在1815年就颁布了《药师法》,对药师的行为规范作出了要求,并在此后相继出台《药房法》《药师与药房技术员法》等多部法案,因此对于药师继续教育的探索也较其他国家早[1]。
英国国家处方集和其使用培训课件
文档仅供参考,不能作为科学依据,请勿模仿;如有不当之处,请联系网站或本人删除。
章节和单个药品举例
3 Respiratory system
3.1 Bronchodilators 3.1.1 Adrenoceptor agonists 3.1.1.1 Selective beta2 agonists 3.1.1.2 Other adrenoceptor agonists 3.1.2 Antimuscarinic bronchodilators 3.1.3 Theophylline 3.1.4 Compound bronchodilator preparations 3.1.5 Peak flow meters, inhaler devices and nebulisers
文档仅供参考,不能作为科学依据,请勿模仿;如有不当之处,请联系网站或本人删除。
How to use the BNF
Selecting the dose Selecting a suitable preparation Writing prescriptions Administering drugs Advising patients Monitoring drug treatment Identifying and reporting adverse drug reactions Finding significant changes in a new edition Nutrition Wound dressing ……
儿科用英国国家处方集出版
儿科用英国国家处方集出版
郑晶心(摘)
【期刊名称】《国外药讯》
【年(卷),期】2006(000)002
【摘要】第一部英国国家儿童处方集(BNFC)由英国医学会、大不列颠皇家药学会、儿科与儿童健康皇家学院(RCPCH)及新生儿与儿科药师协会联合出版。
处方集涉及人群从新生儿到18岁青年,指南提供的一系列指导是以往医生不得不从多种资源中调查才能得到的。
【总页数】1页(P4)
【作者】郑晶心(摘)
【作者单位】无
【正文语种】中文
【中图分类】R197.1
【相关文献】
1.2012年版国家基本药物临床应用指南和处方集出版发行 [J],
2.《国家处方集》征求意见稿出台新规实施将规范医院用药,儿科缺席成美中不足[J], 钟振华
3.WHO、英国、中国国家处方集儿童版的比较研究与借鉴 [J], 孟鑫如;霍记平;史卫忠;赵志刚
4.英国《书刊出版国家职业标准》及其对我国出版人员继续教育的启示 [J], 付伟棠
5.卫生部、国家中医药管理局印发《国家基本药物临床应用指南(基层部分)》和《国家基本药物处方集(基层部分)》 [J], 吴雯
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
英国用药错误管理机制及其对我国的启示
英国用药错误管理机制及其对我国的启示耿宇宇I#",谢%1,李俐1##1南京大学医学院附属鼓楼医院药学部,南京210008;"中国药科大学基础医学与临床药学学院,南京210009摘要探索英国用药错误管理的相关模式与制度,为我国的相关管理工作提供参考。
研读中英两国用药错误管理的相关指南与政策文件,重点关注两国用药错误在发现、处理、上报、分析等环节的差异,以寻求完善我国用药错误管理的途径与方法。
英国用药错误管理的相关政策已达成熟、细化,尤其在用药错误的报告及分析方面值得借鉴,以不断完善我国的相关制度与流程。
关键词用药错误;处方错误;根本原因分析清单;启示中图分类号R951文献标志码A文章编号1673-7806(2021)02-149-04用药安全是涉及人类生命健康的重要问题,研究指出,用药安全与药品疗效同样重要,值得人们关注[1]o其中,用药错误(medication error,ME)是导致用药安全问题的重要组成部分,用药错误不仅造成患者的身体心理伤害,还会增加其医疗保健支出%我国在2014年达成了《中国用药错误管理专家共识>[2],主要从用药错误的定义、分级、风险因素及处置、报告、防范措施等方面给予指导,它相较于英国用药错误管理模式与政策,仍存在一定的改进空间%现从英国用药错误管理的模式与政策出发,简介英国用药错误管理的角色与职责分布、用药错误上报及分析等,为我国的相关管理工作提供参考%1ME的定义及相关政策发布2011年1月,我国卫生部、国家中医药管理局和总后勤部卫生部对2002年制定的《医疗机构药事管理暂行规定》进行修订后发布了《医疗机构药事管理规定》,内中将用药错误定义为:合格药品在临床使用全过程中出现的、任何可以防范的用药不当叫同时还强调医疗机构需建立用药错误监测制度%在2014年由合理用药国际网络(INRUD)中国中心组临床安全用药组、中国药理学会药源性疾病学专业委员会、中国药学会医院药学专业委员会及药物不良反应杂志社等联合出台了《中国用药错误管理专家共识>[2],该共识为我国建立用药错误监测*基金项目南京天学医院管理研究所2019年医院管理研究课题(NDYG2019012)作者简介耿宇宇,女,硕士研究生E—mail:通讯作者李俐,女,主任药师E—mail:可收稿日期2020—06—24修回日期2020—12—11体系提供了依据与指导%在英国国民医疗服务体系用药错误的相关管理政策中,将用药错误定义为:在处方、备药、发药、使用、监管及提供用药建议等方面存在错误的事件,无论其是否导致患者伤害。
药品使用提示标签对患者用药依从性的作用性
提示用语:用药期间不要服用含阿司匹林的药品。
阿司匹林可降低某些药品的疗效。
提示用语:用水溶解或与水混匀后服用。
用于服前需用水溶解的药物(可溶性片剂)或用前需用水混匀(粉剂,颗粒剂)的药品。
提示用语:可能引起尿液变色。
用于可使尿液变色的药品,包括酚酞致粉红碱性尿,氨苄蝶啶使尿液见光呈蓝色,左旋多巴使尿 液变深红色,利福平使尿液呈红色。
[15]
提示用语:药品易燃,远离火焰。
含易燃的药品要远离明火。
[16]
提示用语:舌下含化,不要转移包装,注意密封。
英国“同情用药制度”分析及对我国的借鉴
·药事管理·英国“同情用药制度”分析及对我国的借鉴Δ宋源源*,杜昕昱,李雨畅,刘远立 #(中国医学科学院/北京协和医学院卫生健康管理政策学院,北京 100730)中图分类号 R-013;R 951 文献标志码 A 文章编号 1001-0408(2024)09-1029-05DOI 10.6039/j.issn.1001-0408.2024.09.01摘要 “同情用药制度”作为药品监管的灵活手段之一,已成为当前满足患者用药可及性的新路径。
英国的“同情用药制度”,即早期药物可及性计划,通过不同政府部门间的通力合作,早期介入申请企业的药物开发过程,在保障患者及时获得创新药物的同时,也加快了药物的上市与支付报销流程。
当前我国仅对“同情用药制度”作出了原则性规定,并未出台具体的实施细则。
建议结合英国的制度经验尽快对我国“同情用药”的准入条件、不同主体的责任与义务、费用支付机制以及如何促进相关部门的合作等内容作出明确规定,以形成规范可操作的适合我国国情的“同情用药制度”。
关键词 同情用药制度;早期药物可及性计划;创新药;药物上市;支付;报销Analysis of the British “compassionate medicine use system ” and its reference to ChinaSONG Yuanyuan ,DU Xinyu ,LI Yuchang ,LIU Yuanli (School of Health Policy and Management , Chinese Academy of Medical Sciences &Peking Union Medical College , Beijing 100730, China )ABSTRACTAs one of the flexible means of drug supervision , the “compassionate medicine use system ” has become a new wayto meet the drug accessibility of patients at present. The “compassionate medicine use system ” in Britain , that is , Early Access to Medicine Scheme , intervenes in the drug development process of the applicant enterprises at an early stage through the cooperation of different government departments , which not only ensures patients obtain innovative drugs in time , but also accelerates the drug listing and payment and reimbursement process. At present , China has only made principled provisions on the “compassionate medicine use system ”, but has not issued specific implementation rules. It is suggested that the access conditions of “compassionate medicine use ”, the responsibilities and obligations of different subjects , the payment mechanism of expenses and how to promote the cooperation of relevant departments should be clearly defined as soon as possible in combination with the system experience of Britain , so as to form a standardized and operable “compassionate medicine use system ” suitable for China ’s national conditions.KEYWORDS compassionate medicine use system ; Early Access to Medicine Scheme ; innovative drug ; drug listing ; payment ;reimbursement“同情用药”,又称拓展性同情使用临床试验,是指危重症患者在穷尽已有的治疗方案并且无法入组药物临床试验时,使用“未经上市审批许可的试验中新药”(investigational new drug )。
英格兰社区药房服务及其对中国社会药房发展的启示_冯荣楷
英格兰社区药房服务及其对中国社会药房发展的启示
冯荣楷 1*,孟丽荣 1,王乾韬 2,陈志坚 3(# 1.澳门理工学院高等卫生学校,澳门特别行政区 999078;2.BioMaps Institute,Rutgers,USA;3.Greencross Pharmacy,UK)
中图分类号 R95
英国皇家药学会制订了不同层次的服务系统,以改善公 众健康和提高药物成本-效益为出发点,推进药房管理和药物 安全使用,旨在让患者得到高质量的药物服务。2005 年,英国 政府改革了药房执照制度并推行社区药房改革,扩大其服务 范围,允许在英格兰和威尔士的社区药房提供一系列新的服 务,其中一些服务曾经属于全科医师的工作范围[1,2]。因此,英 国社区药房药师的工作职责已从旧时的药物合成和配药变为 以诊断和治疗疾病为主[3]。英国政府认为,这样能使患者获得
如糖尿病、高血压、冠心病、超重、吸烟等患者,因此积极利用 社区药房资源可以正面影响公众健康意识和生活方式,从而 预防或降低发病机率[13]。 3.5 提供转诊指导(Signposting)
根据患者的健康问题,转介患者到合适的卫生或社会服 务支持机构,如社区照顾服务中心、公民咨询局、国家艾滋病 求助热线、国家戒酒求助热线、阿尔茨海默症协会、国家心脏 基金会等。转诊指导服务能让患者清楚了解所需支持机构的 信息并减少不适当使用卫生和社会保健服务带来的不必要的 麻烦。药房工作人员需要掌握各种社会卫生服务机构的服务 内容和转介途径。在英格兰,政府已制定有关文件并设立培 训课程,以确保药师和药房工作人员了解各服务机构[14]。 3.6 自我保健(Support for self-care)
*讲师,博士。研究方向:药学。电话:00853-85993427。E-mail: pedrofong@.mo
促进中英药学交流提高临床药学水平——首届高级临床药师培训班在厦门举办..
中国执业药师促进中英药学交流提高临床药学水平——首届高级临床药师培训班在厦门举办2008年10月27日至28日,中英执业药师继续教育国际合作项目——首届高级临床药师培训班在福建厦门举办。
该项目由中国执业药师协会与英国卫生部、英国皇家药学会、伦敦大学药学院、英国葛兰素史克公司合作开展,旨在提高中国执业药师临床药学服务质量,保障公众合理用药。
作为中英执业药师继续教育国际合作项目的一个子项目,培iJII班期望借助英国开展l临床药学的经验,提高中国临床药师开展临床药学和药学服务的专业知识和实践技能水平。
首届高级临床药师培训班在福建厦九开课本次高级临床药师培训班为期两天,20名由各省执业药师协会推选出来的有一定临床药学实践经验和外语基础的药剂科主任免费参加了培训班的学习。
培训班特别邀请CatherineDuggan、PhilipHoward和JohnQuinn三位在药学教育、药房实践、药学研究、职业发展、管理和药学政策方面有丰富经验的英国皇家药学会临床药学专家授课。
培训内容包括发展中的英国临床药学实践,药品应用的风险管理,药房和药品管理,慢阻肺及感染性疾病的临床药学实践与管理:慢性疾病的治疗与公共卫生,药品和注射剂的管理,药学和循证实践。
培训班采用互动式教学模式,学员与授课专家在课上双向交流、讨论,专家根据学员提问情况随时调6口本刊记者刘昕整讲课内容,内容实际、形式生动的讲课受到了学员们的一致好评。
课后中国执业药师协会常务副会长、秘书长张淑芳代表中国执业药师协会与三位英国药学专家互赠了礼物。
张淑芳表示,中英执业药师继续教育国际合作项目将以培训班的模式继续开展下去,学习和借鉴发达国家的先进经验和培养模式,为更多有潜力的执业药帅提供学习、交流的平台。
今后中国执qk药师协会还将派遣优秀的执业药师到英国进修学习,为国内培养一批整体高素质的临床药学队伍。
建立符合国情的临床药学发展模式CatherineDuggan博士是伦敦大学药学院伦敦、东南部与东部临床药学系副主任、高级临床讲师、英国临床药学协会主席、英国皇家药学会成员。
英国药学教育制度对我国药学教育发展的启示_冯荣楷
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
英国药学教育制度对我国药学教育发展的启示
冯荣楷 1*,张晓岚 1,张栩恩 1,徐嘉豪 1,杨嘉淇 1,罗嘉琳 1,王志敏 1,黄倩华 1,雷 慧 2,孟丽荣 1(# 1.澳门理工学院 高等卫生学校,澳门 000000;2.伦敦大学玛莉皇后学院,伦敦 E14NS)
中图分类号 R95
文献标志码 C
DOI 10.6039/j.issn.1001-0408.2012.32.36
ABSTRACT OBJECTIVE:To investigate the inspiration of the UK pharmacy education system on the development of pharmacy education in China. METHODS:The successes and deficiencies of UK pharmacy education system were reviewed and discussed to provide recommendations for the future of pharmacy education in China. RESULTS & CONCLUSIONS:Schools of pharmacy in the UK mainly provide the Master of Pharmacy course approved by the General Pharmaceutical Council,which ensures all pharmacy courses implement the national indicative pharmacy syllabus,mainly using clinical simulation teaching method and objective
国外临床药学教育特色及对我国药学教育的启示
国外临床药学教育特色及对我国药学教育的启示作者:许嵘欧阳超群唐生安来源:《黑龙江教育·高校研究与评估》2020年第08期摘要:引入国外药学教育与实践的方法,有助于促进我国药学教育的改革与发展。
文章主要阐述国外临床药学教育的特色,并在此基础上分析国外药学教育的成功经验,探索适合中国新形势下药学教育与实践的策略。
关键词:药学教育;临床药学;药学中图分类号:G640 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2020)08-0058-03在生物—医学—药学—社会药学的新模式下,我国药学教育与实践需要新方法与之相匹配。
虽然药学教育往往使药学学生成为更好的问题解决者,但却没有指出应该准备解决的问题类型。
应充分考虑到除了临床以外的各种解决方法,如经济和法律方面,都可以帮助学生了解如何从各个角度解决问题。
因此,确定了五种解决问题的基本方法:临床、道德、管理、经济和法律。
将所有解决方法整合到药学教育中,让学生在问题出现时更加批判性地思考,对这些方法进行比较,以确定可应用于所有药学决策的通用过程。
虽然方法有相似之处,但通用方法可能对所有问题都无效,成功地解决问题需要确定面临的问题和正确处理情况的应用,以明确解决问题的不同方法的重要性。
本研究借鉴国外药学教育与实践的方法,更多地关注未来药师将需要多种解决问题的方法,以适应医疗保健的复杂性和广泛性[1]。
一、国外临床药学教育及实践的特色(一)组建药学教育联盟药学教育联盟整合必要资源,形成一个涉及建立关系的过程,以产生促进可持续发展的成果。
联盟组建是药学院校的一个可行的,有成效的,往往是必要的体制目标。
形成联盟的主要目的被确定为三方面:分享想法和做法;促进协作;执行共同的解决问题。
从教育联盟经验,发现了另外两个目的:实践场所的分享;促进各项目的标准化。
在调查成立联盟的最佳做法时,确定了三个主题:联盟中的关系建立;联盟的成果;可持续性。
联盟的成果包括奖学金,也包括计划标准化。
正确理解英国NICE指南定位β受体阻滞剂在高血压治疗中的作用(精)
正确理解英国NICE指南定位β受体阻滞剂在高血压治疗中的作用The Lancet的报道提示,心血管疾病的一级预防中,高血压患者在采用β受体阻滞剂长期治疗期间,与其他降压药物[利尿剂、血管紧张素转换酶抑制剂(ACED、钙拮抗剂(CCB)]的比较中并没有获得更大的利益,反而增加了脑卒中的风险16%。
这可能与一些β受体阻滞剂对血糖、血脂的不良影响和对血管结构及功能改善较弱有关。
重新审视β受体阻滞剂在心血管疾病的预防及一级预防地位十分重要。
大型临床试验已证明,β受体阻滞剂可以肯定地用于稳定性心绞痛及心肌梗死的冠心病患者,同样可以治疗代偿及失代偿的稳定性心力衰竭患者;在国际及国内的心力衰竭及冠心病指南中均定为IA类证据。
因此伴有冠心病及心力衰竭的高血压患者不论是否存在或不存在糖尿病,β受体阻滞剂在心血管疾病的二级预防治疗中都是重要选择药物。
对于高动力性高血压患者(心率快、肾素水平高、交感兴奋性高)是否能够长期使用β受体阻滞剂,需要评估长期治疗中的效益风险比,这就提出了β受体阻滞剂在心血管疾病一级预防中地位应当如何评价的问题。
2006年英国高血压学会(BHS)公布的Nation Institute for Health and Clinical Excellence (NICE)指南指出,β受体阻滞剂不能长期作为高血压患者的一线初始治疗药物,从而引起人们的再次讨论。
1. 国内一些评论者认为:“英国指南将β受体阻滞剂剔出一线高血压治疗的药物是“不公正”的。
因为老一代的水溶性β受体阻滞剂阿替洛尔与新剂型的β受体阻滞剂美托洛尔、比索洛尔及卡维地洛存在着很多“不可比”性。
然而我们也应当看到,β受体阻滞剂有其药理学的“一致性”,他们均能作用于胰岛的R细胞上,降低胰岛素敏感性。
特别在那些肥胖及有糖代谢紊乱的代谢综合征患者,长期应用可能会加重胰岛素抵抗,增加新发糖尿病的风险。
从Lindholm收入高血压的一系列荟萃分析临床试验中也发现,不论是阿替洛尔还是比索洛尔在高血压的长期治疗中与CCB,ACEI相比均增加新发糖尿病的风险。
英国药师处方权的发展对我国临床药师培养模式的借鉴
英国 NHS的运营方式与我国实行的医疗保障制 度不同,因此药师具体工作内容与职责还是略有区别。 英国药师执业的场所包含社区药房、医院、初级医疗机 构、学校、药厂等,其中在医院执业的药师约占其中的 23%。英国明确规定药师是医院医疗专业团队中的一 员,他们为医生提供药品使用的建议和支持。医院药 师负责保障患者在院期间的药品供应,包括入院带药
天津药学 Tianjin Pharmacy 2019年 第 31卷 第 5期
55
英国药师处方权的发展对我弋
(天津市第一中心医院,天津 300192)
摘 要 通过检索英国药师处方权的相关文献以及与英国药师相关的政府文件等,对英国药师处方权的发展和处方 药师的培养模式及工作现状进行了总结,并与我国临床药师的发展与现状进行比较分析。分析结果表明,我国人均配备 的药师数量、药师社会地位与收入都明显低于英国。英国药师的教育与资格准入由相关机构统一制定和管理,反观我国 临床药师发展相对落后,临床药师专业人才相对缺乏。提示我国应规范临床药师的教育背景并统一临床药师规范化培 训。
收稿日期:20190709
56
天津药学 Tianjin Pharmacy 2019年 第 31卷 第 5期
英国国家处方集的患者用药指导标签及其对我们的启示_谢晓慧
·药事管理·作者简介:谢晓慧,女,硕士,副教授,硕士研究生导师研究方向:药学服务与合理用药*通讯作者:史录文,男,硕士,教授,博士研究生导师研究方向:临床药学Tel :(010)82805019E-mail :shilu@英国国家处方集的患者用药指导标签及其对我们的启示谢晓慧1,陆浩2,史录文1*(1.北京大学药学院药事管理与临床药学系,北京100191;2.北京和睦家医院药房,北京100016)摘要:目的通过介绍英国国家处方集的患者用药指导标签,以期推动我国药品调剂服务及全面药学服务的发展。
方法介绍英国国家处方集及其中的患者用药指导标签,举例说明什么是患者用药指导标签和调配单个药物所需的患者用药指导标签。
结果与结论正确使用患者用药指导标签可以对患者正确使用药品以保证疗效和降低药品使用风险起重要作用,并可以进一步规范药品调配工作,提高调配水平乃至整体药学服务水平,所以,应在我国建立全国通用的患者用药指导标签。
关键词:英国国家处方集;用药指导;标签;启示doi :10.11669/cpj.2013.12.022中图分类号:R95文献标志码:A文章编号:1001-2494(2013)12-1034-02英国国家处方集(British National Formulary ,BNF )从1981年开始出版并使用,已有33年的历史。
BNF 由英国医学会和英国皇家药学会联合出版,经来自这两个专业团体和英国的多个卫生部门的代表共同组成的联合处方委员会的授权,每年出2版,为开处方者、药师和其他卫生专业人员提供可靠的、更新及时的有关药品使用的信息。
BNF 的内容丰富、侧重实用、使用和携带方便,因此在英国被广泛使用,非常权威。
BNF 的内容包括前文、正文和附录,其附录包括相互作用、患者用药指导标签、注射剂的配伍等,其中患者用药指导标签对我们很有启发。
1英国国家处方集(BNF )的患者用药指导标签BNF 的患者用药指导标签(cautionary and advisory labels for dispensed medicines )[1],是一组标签,是药师给患者调配药品时使用的,贴在医生处方指令以外的小标签。
2017年版《英国药典》概述及启示
2017年版《英国药典》概述及启示作者:谢茵张静来源:《中国药房》2018年第03期中圖分类号 R921.3 文献标志码 A 文章编号 1001-0408(2018)03-0410-06DOI 10.6039/j.issn.1001-0408.2018.03.29摘要目的:对2017年版《英国药典》进行概述,为药品检验者使用药典提供便利。
方法:通过对2017年版《英国药典》的主要内容和编排结构进行概览,运用文献研究并与2015年版《中国药典》进行比较,描述中、英两国药典的异同,并提出可供我国药典的借鉴之处。
结果与结论:《英国药典》内容包括“介绍”“凡例”“正文品种”“红外对照图谱”等7部分,其分为“医药原料药”“配方制剂”“兽药”等6卷。
与之前版本比较,2017年版新增了69个品种,删除了9个专论,技术修改91个品种;与《中国药典》比较,《英国药典》另纳入了兽药、顺势疗法制剂、手术材料和红外光谱图等。
与《中国药典》5年修订1次比较,英国药典委员会每年都对《英国药典》进行更新和修订,为科学分析方法的建立及时提供了可靠的参考材料;同时,还建立了《英国药典》在线网站,为使用者提供了更加方便、快捷的平台;并特别注重与药品制造商、监管机构、欧洲药品管理局(EMA)以及EMA中的中草药产品委员会保持紧密的联系,以及时修订药品标准;由此为我国药典的修订提供启示和借鉴。
关键词 2017年版;英国药典;中国药典;概述;启示ABSTRACT OBJECTIVE: To summarize 2017 edition of British Pharmacopoeia, and to facilitate the use of it by drug inspectors. METHODS: The main contents and layout of 2017 edition of British Pharmacopoeia were overviewed; the similarities and differences between Chinese Pharmacopoeia and British Pharmacopoeia were described by means of literature research and general comparison with the 2015 edition of Chinese Pharmacopoeia. The reference for Chinese Pharmacopoeia was put forward. RESULTS & CONCLUSIONS: British Pharmacopoeia includes 7 parts as “introduction” “explanatory notes” “text variety” “infrared control chromatogram”, and divided into 6 volumes,such as “pharmaceutical raw materials” “formulated preparations” “veterinary drugs”. Compared with the previous edition, 2017 edition added 69 new varieties,removed 9 monographs and modified 91 varieties technologically. Compared with Chinese Pharmacopoeia, British Pharmacopoeia additionally included veterinary drugs, homeopathic preparations, surgical materials, infrared spectrogram, etc. Compared with the update of Chinese Pharmacopoeia every 5 years, British Pharmacopoeia Commission updated and revised the British Pharmacopoeia every year, and provided reliable reference for the establishment of scientific analysis methods in time. At the same time, British Pharmacopoeia Commission established British Pharmacopoeia online website to provide a more convenient and fastplatform for users; British Pharmacopoeia Commission paid special attention to maintaining close ties with drug manufacturers, regulators, the European Medicines Agency (EMA) and the Chinese Herbal Medicine Products Committee in EMA so as to revise drug standards timely. It provides enlightenment and reference for the revision of Chinese Pharmacopoeia.KEYWORDS 2017 edition; British Pharmacopoeia; Chinese Pharmacopoeia; Outline;Inspiration《英国药典》是英国药典委员会(British Pharmacopoeia Commission)正式出版的英国官方医学法典,是英国药品标准的重要来源,不仅为读者提供了药用和成药配方标准以及配药标准公式,而且也向读者展示了所有明确分类及可参照的《欧洲药典》专论,是药品质量控制、药品生产许可证管理的重要依据,为药物的质量控制提供了法律依据和科学参考[1-2]。
美国药学服务课程群设计对我国培养临床药学人才的启示_王天晟
sessment / Plan,SOAP[10]) 笔记等]方法[10]
向医护人员提供合理的口头和书面交流
鉴别、解决用药相关问题( 重复用药、依从性、禁忌等)
掌握 Top 200 的通用名、商品名、常用用途和剂量、副作用。
描述发现和减少药物不良反应的系统方法
为普通小病推荐合适的 OTC 产品
掌握 Top 200 类别,通用 / 商品名,常用剂量 / 型
PCL 与理论课联系紧密,如介绍如何检测血糖后,下周 PCL 则培养实际操作能力,由学生互相测血糖。除对理论课 的实践外,主要是常用实践内容的反复训练: 配发药品包括 添加 Rx 到患者的电子档案,审核 Rx 的合理性,必要时向模 拟医生提供合理建议,修改 Rx 并做记录,以及向模拟患者提 供用药咨询; NSC 包括乳液,软膏,乳膏,混悬液等剂型; SC 需严格遵照美国药典 < 797 > 的要求[13]配置各类注射液。
理论教学根据课程内容采用课堂讲授、演示教学( 如用 药咨询、现场仪器检查) 、案例分析( 如 MTM、SOAP 笔记) 、小 组讨论和知识竞赛等方法。 1. 2. 2 PC 实践课 可分 3 个阶段: ①初级模拟( 模块Ⅰ) : 培 养学生 PC 基础实践技能( 如配发药品、用药咨询) ,达到药师 助理( technician) 工作能力。②校外 IPPE( Ⅱ&Ⅲ) : 共 300 学 时、社区和医院药房各半[5],使学生熟悉初级模拟中的技能、 并对药师的日常工作有基本的了解。③高级模拟( Ⅳ、Ⅴ& Ⅵ) : 强化药师水平的操作,如 MTM,DSM 等,为高级药学实践 ( Advanced Pharmacy Practice Experience,APPE) 作准备。
理论和实践 配发药品和用药咨询; NSC; SC 等
处方药标签在药学服务中的重要作用
处方药标签在药学服务中的重要作用本文探讨了药学人员在处方调剂时,利用处方药标签开展药学服务的重要作用。
通过合理设计处方药标签内容,达到为患者提供优质药学服务的目的。
设计合理的处方药标签,有利于指导患者安全、有效、合理地用药,使药房的药学服务内容更加丰富,有序,科学。
标签:处方药标签;合理设计;药学服务随着现代药学管理模式和服务理念的转变,药师通过医院药房这一工作平台为患者开展用药指导服务,对患者正确执行医嘱,发挥药物的最佳效应,避免和减少药物的不良反应,提高患者生命质量,具有不可取代的重要作用。
《优良药房工作规范》(2005年版)第二十二、二十三条明文规定,医院药房要为患者提供较为详尽的用药指导标签[1]。
处方药标签是药师与患者沟通的主要方式,药师在发药时对患者进行细致、清楚的用药指导,是提高患者用药依从性的关键。
因此,改进目前处方药标签内容简单,用药交待不清楚的状况为当务之急。
1 处方药标签在药学服务中的重要作用1.1 医院药房处方调剂的现状长期以来,我国医院药房药师大多忙于药品收、发、存放等供应型服务工作,药师在药品调剂时,只是通过内容简单的标签或药袋,给患者提供药名、医嘱的用法和用量等信息,或凭个人专业水平及工作经验在发药窗口进行口头交代,这样,年老患者不易记住,文化程度较低的患者不易理解。
特别是在患者流量很大的高峰时段,药师只能应付对患者发药,而没有时间为他们作详细的用药指导。
1.2 药品数量增多加强了对用药指导的迫切需求近年来,医药市场迅猛发展,药品种类、剂型、规格不断增多,药房药品品种更新换貌的现象时有发生。
药师由于调剂工作繁重,没有更多精力和时间学习和更新知识,提高自己的业务、用药交待水平,工作中面对患者往往信心不足而做不好用药交待。
导致发药交待不周或错误而致人命的资料也有报道[2]。
1.3 患者需要获得更多的药物信息随着医疗水平的不断提高及医疗保健知识的普及,患者的自我保健意识逐渐增强,传统的工作模式已不能满足广大患者和医护人员的需求。
欧美等国外患者用药说明书的实践及启示
欧美等国外患者用药说明书的实践及启示苏晓丹;方松;符旭东【期刊名称】《医药导报》【年(卷),期】2018(37)2【摘要】Objective To study and analyze the current situation of patient medication guide in foreign countries, aiming to provide references for the preparation of patient medication guide in China. Methods The current situation of patient medication guide by consulting literatures was mastered. In addition,the design concept of patient medication guide in foreign countries was summarized, the existing problems were analyzed, and the need for improvement was discussed. ResultsAmerica,Australia,European countries and some Asian countries have developed a mature patient medication guide system under the supervision of the government departments. Patient medication information overseas takes patients ' health literacy into consideration.It employs the concept of information design,focuses on risks and adverse reactions of drugs,and tells patients how to communicate with doctors and pharmacists.At the same time,it has some problems such as improper content and presentation, excessive emphasis on medication risk, not satisfying drug information demand of patients, as well as a lack of medication information for special groups such as the elderly. Conclusion The design,management and practice of patient medication guide inforeign countries set a good example for us.%目的研究和分析国外患者用药说明书的现状,以期为国内患者用药说明书的编写提供帮助.方法通过查阅文献了解国外患者用药说明书的现状,总结其设计理念,分析存在的问题,探讨有待完善之处.结果美国、澳大利亚、欧洲及亚洲某些国家在政府部门的管理监督下均制定针对患者的用药说明书.国外患者用药说明书在编制时充分考虑患者的健康素养,并引入信息设计的概念,同时注重用药风险的提示,告知患者该如何与医生、药师交流.编写中还存在一些问题,主要有:传递内容和呈现方式不当,过多强调用药风险,不能满足患者对药效信息的需求,老年人等特殊群体的用药信息不足.结论国外患者用药说明书的设计、管理和实践经验值得我国参考借鉴.【总页数】3页(P265-267)【作者】苏晓丹;方松;符旭东【作者单位】中国人民解放军武汉总医院药剂科,武汉 430070;中国人民解放军武汉总医院药剂科,武汉 430070;中国人民解放军武汉总医院药剂科,武汉 430070【正文语种】中文【中图分类】R951【相关文献】1.欧美非处方药药品说明书可读性测试简介及启示 [J], 汤韧;王晓燕;杨悦2.国外患者用药说明书的设计与实践概述 [J], 董淑杰;翟所迪3.美国超说明书用药对我国启示的伦理思考 [J], 王卫国;鄢思佳;古津贤4.美法两国对超说明书用药监管对策及其借鉴启示 [J], 郭俊荣;张方5.精神专科医院儿童患者用药情况及相关药品说明书儿童用药信息标注情况分析[J], 董文凤因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
欧美处方药与非处方药分类管理对我国的启示
欧美处方药与非处方药分类管理对我国的启示
马爱霞;潘晓贅
【期刊名称】《中国误诊学杂志》
【年(卷),期】2003(3)10
【摘要】药品分类管理是国际通行的管理办法.加强与完善我国处方药与非处方药的分类管理,才能促进我国医药行业的健康发展.本文试从分析欧美处方药和非处方药管理的经验入手,从中找出我国存在的差距,进而有的放矢地吸纳欧美之长处,弥补我国之不足.
【总页数】3页(P1551-1553)
【关键词】处方;药物;药物;非处方;药剂学管理
【作者】马爱霞;潘晓贅
【作者单位】中国药科大学国际医药商学院
【正文语种】中文
【中图分类】R954
【相关文献】
1.探讨我国处方药和非处方药的分类管理 [J], 吕同斌
2.我国处方药与非处方药分类管理制度的建立与实施 [J],
3.我国处方药与非处方药的分类管理面临的困难与对策 [J], 李剑青;吕华鹰;叶飞云
4.建立我国处方药和非处方药分类管理制度的战略分析--用三圈理论剖析零售药店
推行凭处方销售抗菌药物制度 [J], 张伟
5.简析我国处方药和非处方药的分类管理 [J], 宋伟涛;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
·药事管理·作者简介:谢晓慧,女,硕士,副教授,硕士研究生导师研究方向:药学服务与合理用药*通讯作者:史录文,男,硕士,教授,博士研究生导师研究方向:临床药学Tel :(010)82805019E-mail :shilu@英国国家处方集的患者用药指导标签及其对我们的启示谢晓慧1,陆浩2,史录文1*(1.北京大学药学院药事管理与临床药学系,北京100191;2.北京和睦家医院药房,北京100016)摘要:目的通过介绍英国国家处方集的患者用药指导标签,以期推动我国药品调剂服务及全面药学服务的发展。
方法介绍英国国家处方集及其中的患者用药指导标签,举例说明什么是患者用药指导标签和调配单个药物所需的患者用药指导标签。
结果与结论正确使用患者用药指导标签可以对患者正确使用药品以保证疗效和降低药品使用风险起重要作用,并可以进一步规范药品调配工作,提高调配水平乃至整体药学服务水平,所以,应在我国建立全国通用的患者用药指导标签。
关键词:英国国家处方集;用药指导;标签;启示doi :10.11669/cpj.2013.12.022中图分类号:R95文献标志码:A文章编号:1001-2494(2013)12-1034-02英国国家处方集(British National Formulary ,BNF )从1981年开始出版并使用,已有33年的历史。
BNF 由英国医学会和英国皇家药学会联合出版,经来自这两个专业团体和英国的多个卫生部门的代表共同组成的联合处方委员会的授权,每年出2版,为开处方者、药师和其他卫生专业人员提供可靠的、更新及时的有关药品使用的信息。
BNF 的内容丰富、侧重实用、使用和携带方便,因此在英国被广泛使用,非常权威。
BNF 的内容包括前文、正文和附录,其附录包括相互作用、患者用药指导标签、注射剂的配伍等,其中患者用药指导标签对我们很有启发。
1英国国家处方集(BNF )的患者用药指导标签BNF 的患者用药指导标签(cautionary and advisory labels for dispensed medicines )[1],是一组标签,是药师给患者调配药品时使用的,贴在医生处方指令以外的小标签。
药师在调配药品时,先把医生的处方指令用患者能懂的语言打在一个大的标签上贴在药盒上,然后根据需要在大标签的空白处贴上这些小的患者用药指导标签,其不可以遮盖医生的处方指令。
贴这些小标签目的是提醒患者该药的用药注意事项,贴标签的同时还要给患者必要的口头解释和补充用药指导。
近些年,随着药房电子调配系统的发展,这些小标签的内容已经嵌入电子调配系统中,会随着医生的处方指令一同打在大标签上,但药师在调配时还是要检查是否正确或是否需要调整并给予必要的口头指导。
BNF 的患者用药指导标签一共有30个,每个标签有编号、具体内容和适用范围。
这些标签在英国是统一的,是在总结归纳每个药品调配时的注意事项的基础上逐步建立起来的,目前还在不断完善,同一个标签可以用在不同的药物上。
关于每个标签的编号、具体内容和适用范围在BNF 的附录中都有详细阐述。
BNF 中收载的每个药品需要贴哪个小标签,在BNF 的附录中也都明确列出,供所有药师调配药品时参考使用。
对于一个药品如有特殊的注意事项,可单独列出该内容,不在患者用药指导标签的范围之内,调配药品时应就该项内容给予口头指导。
1.1患者用药指导标签举例标签1:该药会使你困倦(warning :this medicine may make you sleepy )。
其适用范围是:儿童服用的含有抗组胺成分的药物;或给儿童服用的其他可以引起困倦的药物。
标签4:不要饮酒(warning :do not drink alcohol )。
其适用范围是:应用于同时饮酒会发生面部变红反应的药物(如,甲硝唑);也可应用于某些口服降糖药,因饮酒会加重其低血糖反应,但不需要常规使用。
应告诉患者,不但在整个用药期间不得饮酒,而且对某些药物来说在停药后的一段时间内都不得饮酒。
标签8:未经医生允许不得停药(do not stop taking this medicine unless your doctor tells you to stop )。
其适用范围是:需要服用较长时间,服药期间患者觉察不到药物的疗效;也可用于停药有危险的药物。
标签25:整个儿吞服,不得咀嚼或压碎(swallow this med-icine whole.do not chew or crush )。
其适用范围是:肠溶或缓控释药物;也用于如果不整个吞服味道不好或者会损伤口腔的药物。
标签30:含有对乙酰氨基酚,服用此药时,不要服用任何含有对乙酰氨基酚的其他药物(contains paracetamol.do not take anything else containing paracetamol while taking this medi-cine )。
其适用范围是:所有含有对乙酰氨基酚的药物的所有包装容器上。
·4301·Chin Pharm J ,2013June ,Vol .48No .12中国药学杂志2013年6月第48卷第12期1.2药物及其用药指导标签举例别嘌醇的用药指导标签:别嘌醇,8,21,27(allopurinol,8,21,27)。
药名后面的数字表示药师在调配该药品时需要贴的标签,调配别嘌醇的时候需要贴上标签8、21和27。
标签8的含义见前文,标签21的含义是饭后服用,标签27的含义是用一大杯水送服。
克林霉素的用药指导标签:克林霉素,9,27,在腹泻方面给予口头指导,详见BNF(clindamycin,9,27,C,diarrhoea,see BNF)。
标签9的含义是每日以均匀的时间间隔服用此药,按疗程服用(除非另有医嘱);标签27的含义见前文;大写英文字母C的含义是counselling advised,意即给予用药指导;diarrhoea的含义是在可能引起腹泻方面给予口头指导;see BNF的含义是consult product entry in BNF,意即参见BNF 中该产品的详细信息。
由于目前没有把药物相关腹泻内容总结为固定的用药指导标签,而克林霉素相关腹泻如果不处理后果会比较严重,因此以“C”的形式出现在药物用药指导标签后面,也可以认为是该药用药指导标签的一部分,类似的例子见后文。
阿卡波糖的用药指导标签:阿卡波糖,在用法方面给予口头指导,详见BNF(acarbose,C,administration,see BNF)。
意即阿卡波糖需在用法方面给予口头指导。
辛伐他汀的用药指导标签:辛伐他汀,在对肌肉的影响方面给予口头指导,详见BNF(simvastatin,C,muscle effects,see BNF)。
意即辛伐他汀需在其对肌肉的影响方面给予口头指导。
甲硝唑片的用药指导标签:甲硝唑片,4,9,21,25,27(metronidazole tabs,4,9,21,25,27)。
标签的含义见前文。
2BNF用药指导标签给我们的启示2.1正确使用患者用药指导标签可以对正确使用药品以保证疗效和降低药品使用风险起重要作用从阿卡波糖的标签中可以看到,药师在给患者调配药品时一定要告诉他们正确的服用方法,即与第一口饭同服,这是保证疗效必需的;从克林霉素的标签中可以看到,要按适当间隔和疗程服用该药,也是保证疗效的需要;另外,克林霉素要在腹泻方面给予指导,即识别和减少克林霉素相关腹泻是降低该药使用风险的需要;别嘌醇的标签8要求按疗程使用是保证疗效的需要,而标签21和27是减免药品不良反应即降低药品使用风险的需要,因为饭后服用可以减少该药对胃的刺激,而服药期间多喝水可以减少尿酸在肾脏沉积的风险;辛伐他汀的标签也是降低该药对肌肉的不良反应风险的需要;因甲硝唑和酒同时服用可引起“双硫仑样”反应,所以需要标签4。
药品调剂是用药失误的高发环节[2],对患者用药指导不到位,有潜在用药风险。
因此,调配药品时正确使用患者用药指导标签可以对正确使用药品以保证疗效和降低药品使用风险起重要作用。
2.2使用患者用药指导标签可以进一步规范药品调配工作,提高调配水平药品调配工作的水平有几个不同的层次:首先是给予患者正确的药品;其次是告诉患者正确的使用方法,包括用法、用量和疗程等;第三是给予必要的用药指导。
在英国,药师在给患者调配药品时,这3个层次的工作都有要求的,使得英国药师的调配水平较高,能够体现药师工作的技术含量,因而药师的认可度高,这一点从BNF的用药指导标签中可以清楚地看出。
在我国,虽然在“医疗机构管理规定”等文件中对调配工作有一定要求,但对用药指导即第三个层次没有具体细化的要求。
因次,我们应从规范患者用药指导内容开始做起,确立每个药物的具体用药指导内容,以患者用药指导标签的形式体现,并要求在实际调配工作中使用,这样可以真正提高调配水平。
2.3建立全国通用的用药指导标签随着国内医疗服务水平的提高,药学服务的理念也逐渐被大家接受,越来越多的药学专业技术人员走向患者,提供直接的药学服务。
药品调配是基础的药学服务,提高调配业务的技术含量是目前很多药房的努力方向,目前国内很多医院通过不同的方式来提高调配水平,具体表现有:调配药品时增加口头用药指导内容;把用药指导的内容做在电子调配系统中,调配时打印给患者。
但目前各个药房用药指导的内容都是自己确定,没有统一的标准,影响执行力度;有的用药指导内容偏多,患者无法确认其重要程度,容易流于形式。
我们看到英国建立了统一的患者用药指导标签,不但有30个可以搭配使用的统一标签,而且还给出了每个药品需要的标签,更重要的是写在国家处方集中供全国药师在调配药品时使用。
虽然药师在调配药品时要根据患者的具体情况进行指导,但处方集中给出了调配时统一的、重要的参考,可操作性强。
BNF的患者用药指导标签给了我们重要启示,那就是建立我国统一的患者用药指导标签,并且确立每个药品在调配时所需要的用药指导标签。
患者用药指导标签在保证正确使用药品以保证疗效和降低药品使用风险方面起重要作用,可以规范药品调配工作、提高调配水平,因而可以提高我们的药学服务水平。
REFERENCES[1]British Medical Association and the Royal Pharmaceutical Society.British National Formulary[M].62th ed.London:BMJ Groupand Pharmaceutical Press,2011:938-953.[2]JING Y Y,ZHAO X L.Medications related risk management in Medical Institutions[J].Qilu Pharm Aff(齐鲁药事),2011,30(10):593-595.(收稿日期:2012-12-05)·5301·中国药学杂志2013年6月第48卷第12期Chin Pharm J,2013June,Vol.48No.12。