Sartorius_系列电子天平使用说明

合集下载

赛多利斯电子天平操作规程

赛多利斯电子天平操作规程

赛多利斯电子天平操作规程
《赛多利斯电子天平操作规程》
一、前言
赛多利斯电子天平是一种高精度的电子称重设备,广泛应用于实验室、生产车间等场合。

为了保证电子天平的精确度以及延长使用寿命,我们制定了以下操作规程。

二、操作步骤
1. 开机准备
a. 检查电源线是否连接正常。

b. 打开电源开关,待电子天平屏幕显示稳定后即可进行下一步操作。

2. 校零
a. 将电子天平的托盘清洁干净。

b. 按下“Tare”按钮,等待屏幕归零后即可进行称量操作。

3. 称量
a. 将待称量物品放在电子天平托盘上。

b. 读取屏幕上的重量数据,并记录下来。

4. 关机
a. 将待称量物品从托盘上取走。

b. 关闭电源开关。

三、注意事项
1. 在使用电子天平前,务必检查天平的稳定性,托盘是否干净。

2. 在称量物品时,避免将液体、灰尘等杂质接触到电子天平。

3. 长时间不使用时,及时关闭电源,以减少机器的耗电和磨损。

四、维护保养
1. 定期对电子天平进行清洁和校准,确保准确度和稳定性。

2. 在清洁时,使用柔软的布擦拭托盘和屏幕,避免使用化学清洁剂。

3. 严格按照厂家要求更换零部件,定期进行维护保养。

五、结语
赛多利斯电子天平是一种高精度的称重设备,正确的操作和维护对于其性能和寿命至关重要。

希望使用者能够严格按照本规程进行操作,并加强维护保养工作,以确保电子天平的正常使用和精准度。

Sartorius XQ 6100 6100 B电子搅拌计量秤使用及操作指南说明书

Sartorius XQ 6100 6100 B电子搅拌计量秤使用及操作指南说明书

SartoriusXQ 6100, XQ 6100 B.Electronic Paint Mixing ScalesInstallation and Operating InstructionsSartoriusXQ 6100, XQ 6100 B.Please read these installation and operating instructions care-fully before operating your new scale.With this Sartorius Scale you have acquired a sophisticated,user-friendly electronic precision weighing instrument whichwill enable you to consistently match any colour to meet yourpaint supplier's high quality Standards.When operating this scale, please observe a few simple basicrules.Should you have additional questions after familiarizing yourpaint with this manual, please contact your paint supplier.2Contents.PageEquipment Supplied 5Installation Instructions 6Startup 7 Operation 8 Examples for Paint Mixing 9Calibration 15 Accessories (Options) 17Spezifications 1734 1 Weighing pan 2 Power receptacle3 Weight and linear range display4 TINTER/ADDITIVE key5 Set 100% key6 Access switch (for calibration)7 Tare control 8 PRINT key (functions only if the scalehas a built-in interface)9 RECALL WEIGHT-Taste 10ON/OFF key11 %/g key 12Manufacturer’s label (on the bottom of thebase plate of the scale)5Equipment Supplied. Do not miss out on the benefits of our warranty. Please fill out the warranty card, indicating the date of installa-tion, and return the card to your Sartorius dealer. Carefully unpack the scale and the accessory components. Save all packing material for future use. The equipment supplied comprises the components shown on the left: - Scale - Dust cover - AG adapter - Weighing pan lf you wish to send in your scale for repair work, please pro-ceed as follows: - remove all splashes or spills of paint - include a description of the equipment failures/faults. This will save you time and unnecessary expense for servic-ing. Please replace the cardboard between the scale base and the weighing pan (1) to prevent damage to the weighing system during shipment.6 Installation Instructions.Your Sartorius Scale provides exact readouts even under less than ideal conditions.However, exposure to extreme heat, vibrations or drafts may adversely affect the weighing accuracy and should be avoided whenever possible.The scale can be adapted to your particular requirements and to the specific ambient conditions simply by changing the menu code settings in the scale operating program. Please contact your dealer for assistance.After you have plugged your scale into the AC adapter and turned it on, allow for at least 30 minutes warmup. Once the scale has been warmed up, the STANDBY feature will enable you to skip the warmup procedure.Important NoteMake sure to unplug the AC adapter from the wall outlet be-fore you connect or disconnect additional devices (printer or PC) to or from the interface connector (Option). Startup.Remove the white backing from the adhesive disks on the dust cover. Attach the dust cover to the scale base by slightly pressing down on the adhesive disks.Mount the weighing pan (1) on the scale.Double-check to be sure that the base dust cover does not come in contact with the weighing pan.Your scale is powered by an AC adapter. Check that the volt-age rating printed on this unit is identical to your local line voltage.Plug the line cord of the adapter into the power receptacle of the scale. Now plug the AC adapter into an electrical or wall outlet.Whenever possible, avoid connecting your scale to over-loaded networks (compressors or similar equipment).lf you have problems with your local line power supply, use a suitable voltage stabilizer or an emergency power supply unit (Option). Be sure to contact your dealer for technical informa-tion.7Operation.Press the ON/OFF key (10) to turn the scale on or off. The display will go out whenever you turn off the scale. All other circuits will remain energized (STAND-BY state). This means the scale is immediately ready to operate without re-quiring warmup the next time you switch it on. Important Note To use the STANDBY feature, the scale must have been plugged into the AC adapter for at least 30 minutes (initial warmup). After the scale is turned on, an automatic self-test of the scale's electronic circuitry is performed. This self-test ends with the readout 0.0 g. Any other readout indicates an error. In this case, please con-tact your dealer, describing exactly what the display reads8 lf you wish to use a Container or if the weight display does not indicate 0.00 g (or the equivalent with the weight unit of your choice), press the tare control to zero the display.Important NoteThe small circle in the lower left-hand corner shows that the scale has been exactly tared so the display reads "0."Do not wait to replace worn dust covers.Make sure that paint spills over the sides of the housing do not harden, making the pan stick to the base. Frequent cleaning with solvents (such as paint thinner) will warp the dust cover which may then push against the pan, causing the readout to drift.9Examples for Paint Mixing. 1st Example Mix paint components with hardener (35% of the total weight of the paint quantity) and 20% thinner. The 20% thinner is in proportion to the total weight of the paint components and hardener. ——————————————————————————— Place an empty container on the scale and tare ——————————————————————————— Weigh in the 1st paint component according to your formula and then store it - press the key (4) ——————————————————————————— weigh in the 2nd paint component according to your formula and then store it - press the key (4)———————————————————————————10 You can obtain a display of the total net weight of the paint components by pressing thekey (9)——————————————————————————— To store the total net weight as 100 % –press the key (5)The decimal place will automatically disappear once the total weight is stored as 100 % or "E" will be displayed if the paint components are too light for the particular shade of paint. If "E" is displayed, press the RECALL WEIGHT key and in-crease the minimum amount of the individual paint components. ——————————————————————————— Add 35% hardener——————————————————————————— To display the momentary weight(paint components + hardener) –press the key (11)——————————————————————————— To store the total weight-press the key (9)———————————————————————————11Again, to store the total weight as 100 % – press the key (5) ——————————————————————————— Add 20% thinner Important Note: Make sure that the 20% thinner is in proportion to the total weight of the paint components and to the hardener. ——————————————————————————— to display the update total weight (paint components + hardener + thinner) – press the key (11) ——————————————————————————— The key (9) deletes the stored factor for calculation the percentages..12 2nd ExampleMix paint components with 13.5% hardener and 6.5% thinner. These percentages are in proportion to the total weight of the paint quantity(1st paint component + 2nd component = 100%).——————————————————————————— ^Place empty container on the scale and tare.——————————————————————————— To weigh in the paint components according to your for-mula and store them, see "1st Example" on page 9. ——————————————————————————— Display the total net weight of the paint components by press-ing thekey (9)———————————————————————————13To store the total net weight as 100 % - press the key (5) The decimal place will automatically disappear once the total weight is stored as 100 % or "E" will be displayed if the paint components are too light for the particular shade of paint. lf "E" is displayed, press the RECALL WEIGHT key and in-crease the minimum amount of the individual paint components.. ——————————————————————————— To store the amount as 100% – press the - key (4) ——————————————————————————— Add 13.5% hardener ———————————————————————————14 To add and store the updated total weight,press the key (4)——————————————————————————— Add 6,5% thinner——————————————————————————— Display the total net weight in percent by pressing thekey (9)——————————————————————————— To display the total net weight in the particular weight unit se-lected (in this case “g”) –press the key (11) ——————————————————————————— The key (9) deletes the stored factor for calculating the percentages.15Calibration.Have your scale checked and recalibrated, if necessary, by your dealer on the basis of a regular maintenance schedule. lf you have an accurate calibration weight (5,000 g ± 0.03 g; see Sartorius "Accessories" on page 17), proceed as follows: Remove the protective cap located on the front right of your scale and slide the access switch (6) in the direction of the ar-row. Turn off the scale, hold down the TINTER/ADDITIVE key (4) and briefly press the ON/OFF key (10). Upon the completion of the self-test release TINTER/ADDITIVE key when "C" is displayed. Unload the scale and tare. Press the TINTER/ADDITIVE key (4) when the display reads zero. "CAL" and the calibration weight readout will now be displayed.Centre the calibration weight on the weighing pan. Array Now the weight unit symbol is displayed. lt indicates the endof the calibration procedure.Relock the calibration access function by sliding the accessswitch back to its original setting, and replace the protectivecap.After calibration, use the ON/OFF key (10) to turn the scale offand then on again.Even if you do not calibrate your scale, this will not affect theaccuracy of the mixing ratio so you will always obtain the cor-rect shade of paint, provided you weigh in the componentscorrectly.However, the overall amount of your paint formula may slightlyvary.16Accessories (Options).Dust cover 69 60Q610Calibration weight (1 x 5000 g) 7072 13Antitheft locking device 6087For information on additional accessories, please contact yourdealer.Options:InterfaceExternal rechargeable batteryPrinterVoltage stabilizerEmergency power supply unitSpecifications.Model XQ 6100 XQ 6100 BCapacity g61006100 Readability g0,10,1 Tare range (by subtraction) g 6100 6100Standard deviation g ≤± 0,05 ≤± 0,5Max. linearity g ≤± 0,1 ≤± 0,5Stabilization (typical) s 1,5Display update— at stability (depends on the filter level selected— when load is changed ss0,1; 0,2; 0,40,1Adaptation to operating requirementand ambient conditions by selecting one of 3 optimised filter levelStability range d 0,25 ... 32 (selectable)Ambient temperature range K 273 — 313 (0o C .. +40o C)Allowable relative humidity % 15 ... 85 (moisture-proof rating; non-condensing) Sensitivity driftwithin 10 ... 30o C /o C ≤± 5 ∙ 10-6≤± 2,5 ∙ 10-5Pan size mm 235 x 180Scale base (W x D x H) mm 250 x 270 x 65Net weight, approx. kg 4 3,5Line voltage,(mains); frequency: 50-60 Hz115 or 230 V, depending on the AC adapter used Allowable voltage fluctuation -20% (15)Power consumption VA 7,5 (typical)Wattage rating of the scale for an inputvoltage of 12 Vw 0,55 0,3617Sartorius AGB37070 GöttingenP Weender Landstraße 94–108, 37075 GöttingenT (0551) 308-0,F(0551) 308-3289Internet: Copyright by Sartorius AG, Göttingen, Deutschland.All rights reserved. No part of this publication may beprinted or translated in any form or by any means withoutthe prior written permission of Sartorius AG.Sartorius AG reserves the right to make change to the technology, features, specification and design of the equipment without notice.。

电子天平校验标准操作规程

电子天平校验标准操作规程

电子天平校验标准操作规程1.目的建立Sartorius MSA型、Satorius SQP型电子天平内部校验管理规程,保证检测工作顺利进行及数据真实可信。

2.范围本规程适用于Sartonius MSA型、Sartorius SQP型电子天平内部校验的操作。

3.定义日校验:每天使用前,对分析天平的校验。

实际分度值d:相邻两个示值之差(代表天平的可读性)。

检定分度值e:用于划分天平级别与进行计量检定的,以质量单位表示的值,检定分度值e由生产厂根据天平准确度级别要求选定。

最小称量值:小于该载荷值时称量结果可能产生过大的相对误差时的值。

电子天平的最小称量值是一个与称量环境、称量要求等因素有关的一个数值,具有不确定性。

最大秤量:不计添加皮重时的最大称量能力。

重复性:同一载荷多次测量结果之间的差值,用标准偏差来表示。

同一载荷在不同位置的示值误差:用各点示值与中间点示值之差绝对值中的最大值表示。

4.职责4.1操作人员:负责按照本规程执行,并及时填写相关记录。

4.2管理人员:负责监督本规程的实施。

4.3 QA:负责监督本规程的实施,电子天平信息卡的审核。

5.内容5.1电子天平日校验5.1.1校验前准备5.1.1.1检查电子天平的使用环境是否符合要求,天平周围无震动、无磁场、无气流、无热辐射、无腐蚀性气体;温度湿度适宜,温度10℃-30℃,湿度≤70%。

5.1.1.2外观检查:电子天平须有制造厂名和标记,产品名称和型号规格,准确级别,最大秤量,检定分度值e和实际分度值d,出厂编号,出厂日期,电源电压和电源频率,电子天平的读数显示器的亮度应均匀,数字应在显示器窗口的适中位置,无显见的倾斜现象。

有水准器的天平,气泡必须居中,天平外框应严密。

5.1.1.3电子天子一般有内部校准和外部砝码校准,不同天平的自检方法应参照相应天平的标准操作规程进行。

5.1.2内部校验天平校验前均需进行天平内部校准,具体操作参照《MSA224S/223P型电子天平标准操作及清洁维护保养规程》、《SartoniusSQP型电子关平标准操作及清洁维护保养规程》。

赛多利斯电子天平B224安全操作规定

赛多利斯电子天平B224安全操作规定

赛多利斯电子天平B224安全操作规定简介赛多利斯电子天平B224是一种先进的计量设备,适用于各类实验室、工厂、医院等需要精确测量物质质量的场所。

然而,如果使用和操作不当,将会影响测量精度和设备寿命,甚至造成财务和人身伤害。

因此,为了保证设备的安全和稳定运行,请务必遵守下列安全操作规定。

操作要求操作前准备•在使用之前,请仔细阅读赛多利斯电子天平B224的使用说明,确保使用方法正确无误。

•确保设备处于水平状态,并放置在平稳、坚固的地面上。

•请预先准备好所需物质,并检查物质是否符合电子天平的测量范围。

•操作人员应该穿合适的工作服,并佩戴个人防护装备(如实验手套),以防化学物质与皮肤接触。

操作流程•打开电子天平电源,等待设备显示容量和零点。

•将待测物质放在天平盘上,注意不要超过设备承重范围。

•等待天平上出现稳定的读数(约5秒左右),读数为质量数据。

•取下物质,并清理天平盘,以免对下一次测量造成影响。

•关闭电子天平电源。

操作禁忌•不要将液体、腐蚀剂、易挥发物质、易燃物质等物质直接放在天平盘上测量。

•不要用硬物、摩擦力等方式移动电子天平,以免损坏精细的计量机构。

•不要在天平周围吸烟、吃喝等,一旦物质溅出或飞溅,将会对设备造成严重危害。

•不要在电子天平上堆叠东西或放其他物品,以免影响秤盘和感应器的通气。

•不要在天平盘上刻蚀、抹布或喷涂清洁剂等,以免影响测量精度和设备崩溃。

维护保养•设备并不需要常规润滑,每月进行一次外观清洁即可。

•长时间不使用电子天平时,应该在低湿度、且温度控制的环境下进行储存,并避免阳光直接照射。

•如果设备出现故障或测量数据不满足要求,请及时联系技术人员进行检修或更换。

•不要私自尝试拆卸或修理设备。

总结赛多利斯电子天平B224是一种精密而高效的计量设备,但必须按照预先规定的操作程序进行操作,并且在使用之前和之后进行检查维护,以确保设备的可靠、稳定、安全的使用。

在实验过程中,要细心、认真、细致,保持设备的清洁卫生,并遵循操作规范和安全操作要求。

Sartorius-225-1CE-DU电子天平作业指导书 20150528

Sartorius-225-1CE-DU电子天平作业指导书 20150528

1、目的
为保证本中心Sartorius电子天平的正常运转,确保其出具的数据准确可靠,特制定本规程。

2、职责
仪器操作人员需严格按照此规程执行。

3、适用范围
本中心现有的Sartorius电子天平的使用和维护。

4、基础资料与性能参数
4.1 主要技术指标:
4.1.1 称量准确度: ±0.1mg\±0.01mg
4.1.2 称量范围: 220g(±0.1mg)\32g±0.01mg
4.1.3 重现性:0.1mg
4.2 环境条件:
4.2.1 环境温湿度范围: 0℃─40℃≤93%
4.2.2 电压:220V 波动范围小于10%,否则安装稳压电源
4.3仪器相关资料:
4.3.1 型号:Sartorius-225-1CE-DU编号:32102538 生产厂家: 德国
4.3.2保管人:芦建英
5、工作原理:
电磁感应原理
6、所用试剂
变色硅胶内置砝码等
7、授权操作人:芦建英安装地点:603室天平室
8操作步骤
A、插上电源。

B、使用前至少有30分钟以上的预热时间,如果一天内连续使用,建议整个工作日内使天
平一直通电。

C、按ON/OFF后,若屏幕显示ISOCAL圆形闪烁图标,按下CAL键进行自我校正,待完
毕后,再进行正常的称量操作。

D、选择称量单位,以称重或去皮称重方法称量。

E、称量完成后拔掉电源,关机。

9、期间核查
定期强检,并于强检期间每年开展一至两次期间核查,具体核查方法如下:
(1)采用仪器内置砝码校准
(2)其它校准核查方法。

赛多利斯电子天平标准操作规程

赛多利斯电子天平标准操作规程

1.目的1.1.规范Sartorius电子天平的操作,保证该仪器在计量有效期中测定值准确有效。

2.适用范围1.2.适用于德国赛多利斯公司的Sartorius电子天平。

3.责任者1.3.仪器操作员:严格按SOP操作仪器,保持仪器的干净整洁;确保仪器能够正常运行,确认仪器是否在计量效期内。

1.4.质量总监:相关仪器文件的审批,仪器使用的管理。

4.相关定义无5.工作程序1.5.功能键和显示菜单1.5.1.开启或关闭天平:按。

1.5.2.启动天平除皮功能:按。

1.5.3.内部校准/调整砝码自动加载:按。

1.5.4.各功能键键显示符号功能CF键显示符号功能Select/menu∨滚动菜单项目按压并保持保持设定状态,从任意位置退出菜单Enter>进入下级菜单按压《保持设定状态,退出菜单Enter┘确认菜单项目按压<上级菜单1.5.5.在显示屏右上角出现的圆圈表示天平与电源断开(由于电源电缆接头未插或供电中断)。

1.5.6.天平接通电源后,再按下一个键之前,将显示,则表明处理器正执行一项功能,当前不能接受进一步的命令。

1.5.7.按压打印机“DATE”打印日期和时间。

1.5.8.按压,打印天平显示重量。

1.6.工作内容1.6.1.1.环境要求1.6.1.2.天平室应避免阳光直射,远离震动源或有防震措施,远离高能热源和强磁场等环境,温度应恒定(10至30℃),以20℃为佳,湿度在50%至70%RH之间。

1.6.1.3.天平室应洁净,且无气流影响。

1.6.2.仪器完整性检查1.6.2.1.查看水平仪中的空气泡是否位于内圈中央,电缆线有无破损,打印机色带、打印纸、打印测试情况,工作台是否干净、整洁,如果不符合要求,应做相应处理。

1.6.2.2.检查仪器是否在检定效期内。

1.6.3.清洁天平1.6.3.1.应用天平提供的清洁刷清扫称盘、防风罩、称量室。

为了彻底清洁称量单元,从天平上旋下防风罩玻璃并将它们从固定装置上拉下。

Sartorius电子天平维护使用

Sartorius电子天平维护使用

天平操作将样品放于称盘中间
天平操作"sartorius建议 : 在尽可能短的时间内称量
¢ 样品或容器放入后请快速关闭 防风罩¢ 显示稳定时请尽快读数¢ 读数完成后请快速将样品拿出 称量室
天平操作
天平 操作"sartorius保持称量室和称盘的清洁 , 注意称 体与传感器轴尖之间的杂物!请使用干净的样品容器
Weighing Wisdom
电子天平的维护及使用
Weighing Wisdom·合适的安装位置·称量台·天平操作·影响称量的物理因素
称量室避免门对门建议只开一扇门
选择合适的安装位置避免房间气体对流
避免温度漂移使用恒温设备使房间温度恒定建议温度: +5℃ ~ +40℃
选择合适的安装位置不使用高瓦数的灯泡.建议使用冷光源的无窗房间.
选择合适的安装位置不要 … 让天平处于以下环境6 放于窗边而使阳光直射6 靠近加热源或辐射源6 充满腐蚀性的化学气体
1
选择合适的安装位置保持湿度的恒定建议相对湿度为: 45-60%
"sartorius
称量台称量台需要防震
"sartorius
称量台O 表面必须平整无凹陷O 无磁材料
m 水泥台面可直立或通过支架固定7 不要使用塑料 、玻璃或金属的板子覆盖 在台面上
天平操作"sartorius接通电源后 , 应预热30分钟以上平时可使天平处于备用状态
天平操作禁止用手直接接触 称量容器或样品 – 请使用镊子或其它 工具.
天平操作"sartorius禁止将手放入称量室中 – 请确认您使用地 镊子够长以便使您的手置于称量室外
天平操作尽量打开称量室窗门 以便轻松地放入容器 和样品避免称盘受到冲击

BT25S分析天平标准操作规程

BT25S分析天平标准操作规程

Sartorius BT25分析天平标准操作规程一.目的:建立BT25S电子天平标准操作规程二.范围:适用于BT25S电子天平的使用与维护三.责任人:相关实验人员四.BT25S电子天平的使用:A 通电预热一定时间(按说明书规定);即:接通电源,打开电源开关和天平开关,预热至少30分钟以上。

也可于上班时预热至下班前关断电源,使天平处于稳定的预热状态。

B 参数选择:预热完毕后,轻轻按一下天平面控制上的开关键,天平即开启,并显示0.0000;C 天平自检:BT25S具内校功能,轻按内校校准按钮,即进行内部全自动校准,无需砝码人工校准D 放入被称物:将被称物预先放置使与天平室的温度一致(过冷、过热物品均不能放在天平内称量),必要时先用台式天平称出被称物大约重量。

开启天平侧门,将被称物置于天平载物盘中央;放入被称物时应戴手套或用带橡皮套的镊子镊取,不应直接用手接触。

并且必须轻拿轻放。

E 读数:天平自动显示被测物质的重量,等稳定后(显示屏左侧亮点消失)即可读数并记录。

关闭天平,进行使用登记。

F 调整水平;待零点显示稳定后,用自带的标准砧码进行校准;取下标准砧码,零点显示稳定后即可进行称量。

例如用小烧杯称取样品时,可先将洁净干燥的小烧杯置于称盘中央,显示数字稳定后按“去皮”键,显示即恢复为零,再缓缓加样品至显示出所需样品的质量时,停止加样,直接记录称取样品的质量。

短时间(例如2h)内暂不使用天平,可不关闭天平电源开关,以免再使用时重新通电预热。

BT25S电子天平技术参数:可读性(mg): 0.01称重范围(g) : 21称盘尺寸(mm) : ф80重复性(≤+mg): 0.02 线性(≤+mg): 0.03。

赛多利斯电子天平CP224安全操作及保养规程

赛多利斯电子天平CP224安全操作及保养规程

赛多利斯电子天平CP224安全操作及保养规程前言赛多利斯电子天平CP224是一种精密仪器,一般用来测量物体的重量和质量。

为了确保天平的准确性和稳定性,正确的操作和保养非常重要。

本文将介绍赛多利斯电子天平CP224的安全操作及保养规程。

安全操作规程1. 环境要求•天平应放置在平坦稳定的工作台面上。

•工作台面应远离电磁干扰源和震动源。

•室内温度应保持在15℃~30℃范围内。

2. 连接电源•仅使用标准电源插头和电源线,电源线不要过长。

•插入插头之前必须检查电源电压和频率是否正确。

•在连接电源之前,必须先将天平的电源开关关闭。

•在插头插入电源插座之前,将插头插入电子天平。

3. 装载样品•在进行样品称量之前,必须将天平的风罩降下。

•定量样品装载时,必须保持天平盘面整洁干燥,并将样品均匀放置于盘面中央。

•在装载样品之前应当将天平调节至零位。

•在称量前请确保天平底座稳定。

4. 操作注意事项•在开机前必须检查天平盘面是否有异物。

•操作时请勿轻按或摇晃天平外壳,避免损坏仪器结构。

•在将天平移动或清洗前必须先停止电源开关,以防触电或损坏仪器内部结构。

•称量过程中请勿将手指或其他异物深入托盘。

5. 关机及断电•安全关闭天平开关后,先将插头从电源插座中插出,以确保不电气作用。

•拔掉前请不要拉扯电源线密度,以免损坏电源接头。

保养规程1. 接地保护•建议在安装电子天平时,随时保持接地状态,以增加使用的安全性。

2. 保持清洁•定期清洗天平并保持其盘面清洁,可以延长天平的使用寿命。

•使用软毛刷或者气流法清洗,不可使用化学清洁剂作为清洗剂。

3. 减轻震动•在天平周围环境中或使用时,请尽量减小震动,避免影响天平测量结果。

4. 保养温度要求•天平一般应当放置在温度稳定、湿度适宜、无电磁干扰的场所,避免长时间暴露在高温、潮湿、激烈气流的环境中。

5. 周期性检验修理•建议每一年对电子天平进行一次维修保养。

•在维修期间,请务必由专业人员进行操作。

赛多利斯精密天平安全操作及保养规程

赛多利斯精密天平安全操作及保养规程

赛多利斯精密天平安全操作及保养规程赛多利斯(Sartorius)精密天平是一种用于测量微小质量的高精度的称重设备。

为了确保称量的准确性和设备的安全性,必须按照严格的操作规程和保养程序来进行使用。

安全操作规程选择安全的安装环境在安装和使用精密天平时,必须选择一个安全且符合规范的环境。

以下是需要考虑的一些因素:•排除人为因素的干扰和房间内外的振动;•避免受到阳光、空气流动或静电等影响;•选择一个结构稳定的桌面,并确保天平处于水平状态;•保持周围环境的清洁和整洁。

正确使用称量库天平的称量库应该始终保持干净。

使用称量库时,必须做到以下几点:•确保称量库干净,没有残留物和灰尘;•在使用之前,必须进行称量库的零点校准;•将待称量物品放置在称量库的中央区域,以避免杂物的干扰;•不要使用手指或者其他尖锐物品接触称量库或待称量的物品。

避免过度负荷在使用精密天平称量时,必须避免负荷超过天平的额定容量。

否则,可能会造成称量结果的误差和天平的损坏。

避免外部因素的干扰在使用精密天平时,必须注意避免诸如静电、温度、湿度、空气流动和强烈的振动等外部因素的干扰。

如果外部环境因素影响称量的精度,则必须进行适当的调整,以确保精度。

正确存储和处理精密天平在处理精密天平时,必须遵循以下规则:•关闭天平电源并拔下电源线;•清除称量库并盖上保护盖;•储存天平在干燥、温度适宜且无振动的环境内;•使用专业设备进行维护和检查。

保养规程为了确保精密天平的长期正常工作,必须依照正确的维护和保养规程进行护理。

清洁称量库及外壳精密天平的称量库和外壳应该经常进行清洁和消毒,以保持干净和无杂质。

具体操作方式如下:•用吸尘器或干净的软毛刷进行清洁;•如果需要消毒,请使用无菌酒精和棉布进行擦拭;•不要使用含有碱性或酸性成分的清洁剂。

定期校准无论何时仪器需要准确地进行测量,都需要进行常规校准。

定期校准可以确保称量精度。

在校准天平之前,请将天平放在水平的位置,并进行零点校准。

Sartorius_系列电子天平使用说明

Sartorius_系列电子天平使用说明

BSA系列电子天平使用说明使用步骤:1.通过调节天平前端的地脚螺丝,调节天平平衡,使水平仪内的气泡正好位于圆环的中央。

2.检查防风罩是否已关闭好,若关闭好,则可接通天平电源后进行开机操作,天平自动去皮。

注意:若天平在操作之前需要预热30分钟。

3.将称量瓶放在天平上,听见蜂鸣声及显示示数稳定后,去皮(Tare)。

4.在称量瓶中加样品,显示示数稳定后,则显示为样品的实际重量。

按TARE键,听见蜂鸣声及归零时,开始第二次称量。

5.关闭天平。

校正:Sartorius BSA系列电子天平的校正采用“外部校正”的方法,具体步骤:1.天平去皮(Tare);2.按(Cal),屏幕会显示CRL.EXE-----------“-100.0g”;3.放置提示的校准砝码(100g)若砝码太轻,显示“-”;砝码太重,显示“+”;砝码值一旦进入规定极限内,显示屏即停止闪烁;4.校正结束,显示“CRL.END,+100.0g”;5.校准砝码去除;注意事项:1.BSA 124S的最大量程为120g。

注意使用时不要超出其量程。

2.请勿将天平置于温度过高或过低、潮湿、剧烈振动、风大、易碰撞的环境中。

为避免潮湿,框罩内应放干燥剂。

3.在连接或断开外围设备之前,首先断开天平电源。

使用完毕关闭电源,注意保持天平内清洁,只准使用略有潮湿的布清理天平。

4.每次变换天平的安装位置后,重新调节天平平衡。

5.药品不能直接放置在称量盘上;吸湿性,腐蚀性药品必须在密闭容器内进行;被称物不能超过天平最大载荷。

6.取被称物时,利用天平侧门,随开随关动作轻缓。

7.完成一次测定,必须使用同一台天平。

维护:一年检修一次。

清洗:在对仪器清洗之前,要将仪器与工作电源断开;清洗时,不要使用强力清洗剂,应使用中性清洗剂(肥皂)浸润的毛巾擦洗。

用湿毛巾擦洗结束之后,用干燥的软毛巾擦干。

注意:不要让液体渗到仪器内部;粉末必须小心用刷子去除。

赛多利斯天平的操作使用

赛多利斯天平的操作使用

塑料托盘捷胜a1赛多利斯天平的操作使用赛多利斯天平的操作使用年月日: 来源:慧聪教育装备网T|T 赛多利斯天平的操作使用赛多利斯电子天平称量前的检查:取下天平罩,折叠好放在天平箱上面。

逐项检查:①称量物的温度与天平箱内温度是否相等,称量物的外部是否清洁和干燥。

②天平箱内、秤盘上是否清洁。

如有灰尘,用毛刷刷净。

③赛多利斯电子天平位置是否水平。

④天平各部件是否都处在应有位置,特别要注意吊耳和圈码。

⑤测定或调节赛多利斯电子天平的零点。

赛多利斯电子天平使用:赛多利斯天平赛多利斯电子天平的使用:赛索利斯电子天平的心脏一般是重力电磁传感器簧片(一般共有六-八片),细而薄,极易受损,且天平的精度越高,其重力传感簧片也越薄,所以在使用中应特别注意加以保护,不要向天平上加载重量超过其称量范围的物体,绝不能用手压称盘或使天平跌落地下,以免损坏天平或使重力传感器的性能发生变化;另外,称量一个物体(特别是较重的物体)一般不要超过秒钟,搬动和运输时应将称盘及其托盘取下来。

赛多利斯电子天平实际上是测量地球对放在称盘上的物体的引力即重力的仪器,而由于地球径纬度的不同,各地的重力加速度(g~ms)并不相同,在使用当地其称量准确度取决于是否进行了正确的校正和校正砝码的精度,假如您发现在广州经校正好的天平,在当地称重有一定误差,这并不表示天平有任何故障,请按各型号电子天平说明书上介绍的方法用计量部门认可的标准砝码进行校正,即可进行准确称量。

赛多利斯电子天平是一台对环境高度敏感的精密电子测量仪器,使用时应小心操作,安装台面应无明显振动,不要放在空调口,若这些条件不能满足,应采取一些改进措施,如变更使用地点,装上防风罩等,同时注意要调整底角螺丝使水平指示器的气泡居中。

天平未调好水平也是产生称量误差的原因之一。

赛多利斯电子天平的校正机构一般分三大类:全自动校正,内含标准砝码和电机伺服机构,只需按一个功能键即可在数十秒钟内完成校正,一般新型的万分之一克精度以上的电子天平均采用全自动校正机构;半自动校正:内装标准砝码但无伺服机构,在进入校正程序后,需要手动加载和卸下校正码;手动校正:天平内没有标准砝码和伺服机构,需要手动进入校正程序并外加标准砝码进行校正,一般精度较低的天平采用手动校正。

德国赛多利斯精密天平说明书

德国赛多利斯精密天平说明书

德国赛多利斯精密天平说明书Sartorius赛多利斯CPA6202S 精密天平Sartorius赛多利斯CPA6202S 精密天平,量程6200 g ;可读性0.01 g ;校准内校,isoCAL 新一代得到证实的赛多利斯能力系列实验室天平,赛多利斯CP 系列的可靠性在日常实验室操作过程中赢得了用户,再一次设定了在科技,质量和功能领域的标准。

新的CP 是那些想要避免买到“错误”称重设备风险的用户的首选。

此系列包含21个精密天平,新系列为几乎所有的实验室称重任务提供正确的型号。

所有CPA 精密天平都结合了高性能的技术特点,并具有坚固耐用,经典的设计确保在持续的实验室应用中保持最高的准确性。

每一个CPA 精密天平都具有快速,专业的处理称重任务的功能。

包括,例如,符合ISO/GLP 标准的记录和打印,与YDP03-0CE 打印机和赛多利斯或者电脑连接。

双向的RS-232C 数据接口为与其他设备通讯提供基础,例如电脑。

内置,用户易掌握的应用程序为更高的要求提供有效支持,例如百分比称量,净重求和,动物称量,单位转换和计数。

内置电机驱动校准砝码确保只需按一下键即可获得最高的精确性isoCAL校准/调整功能;使规则容易执行,全自动校准和调整来确保天平始终保持高精确性采用创新的专利monolithic 称重传感器,具有突出的性能大的背景光显示(数字尺寸:16 mm);不受外界光亮条件影响而快速准确的读数符合ISO/GLP 的文档(和可选的赛多利斯YDP20-0CE 数据打印机或者PC连接)量程6200 g可读性0.01 g校准内校,isoCAL通用技术条件符合ISO/GLP的打印输出是的,和可选的赛多利斯打印机或者电脑连接数据接口RS232C标准接口校准/调整内校,isoCAL负离子外校(选项)显示器液晶LCD秤盘尺寸190x204 mm重复性≤±0.01 g线性≤±0.02 g。

赛多利斯半微量天平设备安全操作规程

赛多利斯半微量天平设备安全操作规程

赛多利斯半微量天平设备安全操作规程一、引言赛多利斯半微量天平设备是一种精密的实验测量工具,为了确保使用过程中的安全性和可靠性,制定本操作规程以指导用户正确操作天平设备,防止发生意外和异常情况。

二、设备准备1. 确保天平设备放置在平稳、无震动的工作台面上。

2. 检查天平设备的电源插头和电源线是否良好连接,电源开关是否关闭。

3. 清理天平平台,确保其表面无灰尘、水渍或其他杂质。

4. 在操作前,计量瓶、称量舟等相关器皿应进行清洁和检查,确保无污染和损坏。

三、操作步骤1. 打开电源开关,待天平设备启动完成后,进入待机状态。

2. 称量舟或计量瓶放置在天平平台中心,避免放置过大的样品以免超出天平量程。

3. 使用合适的量程加砝码来校准天平设备,确保精确度和准确性。

4. 打开显示屏上的清零按钮,确保天平设备置零,且显示屏清空。

5. 将待称量样品轻放于称量舟或计量瓶中,并注意避免舟边缘有颗粒附着。

6. 关闭天平舟或计量瓶的盖子,确保样品不受外界影响。

7. 等待数秒,让天平设备稳定后,记录称量值,并进行必要的计算或记录。

8. 使用完毕后,关闭电源开关,断开电源插头,将天平设备清洁干净并保持干燥。

四、注意事项1. 在操作前,应熟悉天平设备的使用说明书和技术参数,确保正确操作。

2. 在称量过程中,不要触碰平台或其他部件,避免对称量结果产生干扰。

3. 天平舟或计量瓶应保持干燥和清洁,不得残留任何杂质。

4. 超量程使用或放置不当可能导致设备损坏,请严格遵守天平设备的量程要求和使用规定。

5. 注意天平设备所放置的环境温湿度,避免过高或过低的温度和湿度影响设备的精确度。

6. 长时间连续使用天平设备需注意散热问题,在高温环境下使用需加强散热措施。

7. 如果出现设备故障或异常情况,请立即停止使用并联系维修人员进行处理。

五、紧急情况处理1. 在发生设备故障、停电或其他紧急情况时,应立即切断电源并采取安全措施。

2. 不得随意拆卸、修理或更换天平设备的任何零部件,应交由专业维修人员处理。

萨托里斯A200S电子分析天平使用手册说明书

萨托里斯A200S电子分析天平使用手册说明书

Marvell NanoLab Member login Lab Manual Contents MercuryWeb Berkeley MicrolabChapter 8.51Sartorius A200S Electronic Analytical Balance(sartorius - )1.0 TitleSartorius A200S Electronic Analytical Balance2.0 PurposeThe Sartorius A200S is a sophisticated, benchtop sized, top-loading electronic balance with auto tare and auto calibration capabilities. Technical specifications are summarized as follows:Weighing Range ReadabilityTare RangeStandard Deviation Stabilization Time (typical) Display Update Rate Sensitivity Drift (283 to 313K) Pan Dimension 202 g0.0001 g202 g± 0.0001 g3 s0.1 – 0.8 s (selectable) ± 2 × 10-6 K90 mm radius3.0 ScopeThis document outlines the proper procedure for the use of this balance to measure the weight ofsamples weighing up to 202 g.4.0 Applicable DocumentsRevision History5.0 Definitions & Process Terminology5.1 Pan: The location on the balance where the sample (and its vessel) sits to be weighed.5.2 Zero: To define the empty pan as the zero point of the balance’s measurement scale.5.3 Tare: To zero the balance when the pan is not empty. This is a standard weighing methodwhereby the weight of the vessel holding a sample is automatically subtracted from the totalweight of vessel and sample together, by first zeroing the balance while the empty vessel sitson the pan. After such an operation, a balance may display a negative number when the pan isempty of both vessel and sample. When the sample is subsequently weighed in the vessel onthe pan, the balance will display the weight of the sample only.6.0 SafetyThere are no safety concerns associated with this instrument.7.0 Statistical/Process DataN/A8.0 Process NotesAnything weighing up to 202 g which can fit inside the balance enclosure and sit stably on the pan may be weighed on the Sartorius A200S. The enclosure doors should be closed before taking measurements, in order to minimize error from air currents.9.0 Operating Procedure9.1 Clean the Chamber and Pan9.1.1 Open the chamber door and clear the chamber of any residue left behind by irresponsibleusers. Be very careful not to hit the pan.9.1.2 Use a soft brush or cleanroom wipe to gently brush the pan free of loose particles. Thisis a sensitive area – be careful not to damage the sensors with excessive force to thepan.9.2 Level the Balance9.2.1 In order to obtain accurate results, the unit must be level. Observe the leveling bubble atthe rear right of the chamber. If the bubble is not resting entirely within the black circle,then the unit is not level.9.2.2 To level the balance, change the height of the two rear feet of the unit by adjusting theknurled black ring around each foot. Each foot is simply a threaded screw, so height isadjusted by screwing into or out of the base. There is only one other (stationary) foot atthe front of the unit, so keep in mind while watching the bubble move that you areadjusting two points of a three point arrangement.9.2.3 If the ring around a foot will not turn, it may be screwed all the way in or out. Try turning itthe other way a few turns to give more room for adjustments. If this is not possible, donot force it. Contact lab staff for assistance.9.2.4 If the balance cannot be leveled within the range of adjustments of the feet, the unit maybe resting on a part of the benchtop which is too uneven. Slide the unit an inch or twoover to the side, and try leveling again.OnPower9.3 Turn9.3.1 When the power is off and the unit is plugged into the wall power socket, the displayshould show STANDBY.9.3.2 Confirm that the pan is empty and the doors are shut. If the unit is set for auto-zero, it willzero the balance at the time power is switched on. This should be done with an emptypan. Tare should be done after zeroing, as it is not generally the same process.9.3.3 Push the ON/OFF button. There is an automatic test of all electronic functions. Thedisplay will blink, run through some numbers very quickly, and then show BUSY for a fewmoments.9.3.4 When it is done starting up, the display will show 0.0000 and the current measurementunit (see Section 9.8 to change units).9.4 Tare the Balance (optional)9.4.1 If you wish to tare the balance, place your empty vessel on the pan.9.4.2 Be sure all the enclosure doors are shut.9.4.3 Press the T bar. Wait for the display to read 0.0000.9.4.4 Remove the vessel. The display should show a negative number equal to the weight ofthe vessel.9.5 Measure the Samples9.5.1 Open one of the sliding doors of the enclosure.9.5.2 Place your sample on the pan (to tare the balance, see Section 9.4).9.5.3 Close all the doors of the enclosure.9.5.4 Wait for the displayed value to settle. You do not need to press any buttons.9.5.5 Record the measurement.9.5.6 Open a sliding door and remove your sample.9.5.7 If you have more samples go back to 9.5.2, otherwise close the door.9.6 TurnPowerOff9.6.1 Push the ON/OFF button.9.6.2 The display should read STANDBY.9.7 Clean the Chamber and Pan9.7.1 When you are finished, be courteous. Clean out the pan and chamber of any spills orresidue9.7.2 Close all chamber doors.9.8 ChangeParameters(optional)9.8.1 Certain parameters of the operation of the unit are easily changeable by the user. Theseparameters are summarized in the table below.Code Environment Factory SettingC111 C112 C113 C114 Very stableStableUnstableVery unstablexCode Stability Range Factory SettingC121 C122 C123 C124 C125 C126 C127 C128 C129 0.25 digit0.5 digit1 digit2 digits54 digits8 digits16 digits32 digits64 digitsxCode Display Format Factory SettingC131 C132 C133 C134 last decimal onlast decimal offlast decimal at stabilityall decimals at stabilityxCode Tare Mode Factory Setting C141 without stabilityC142 at stability xCode Auto-Zero Factory SettingC151 C152 OnOffxCode External Calibration Factory SettingC161 C162 AccessibleInaccessiblexCode Internal Calibration Factory SettingC171 C172 AccessibleInaccessiblex Special InformationCode Program Lock Factory SettingC411 C412 OffOn xCode Beeper Factory SettingC431 C432 OnOffxCode Weight Units Factory SettingC511 C512 C513 C514 C515 C516 C517 C521 C522 C523 C524 C525 C526 C527 C528 Grams Kilograms CaratsPoundsOuncesTroy Ounces Parts/Pound Taels Hong Kong Taels Singapore Taels Taiwan Grains Pennyweights Momnes Milligrams KaratsCode FunctionCxx0 Cx0 C0 Back up to second level Back up to first level End parameter change9.8.2 To change any of these parameters, the instrument must be put into a special mode.9.8.2.1 Start with the instrument turned off (see Section 9.3.1).9.8.2.2 Push T and do not release.9.8.2.3 Push and release ON/OFF. Keep holding T.9.8.2.4 Wait a few moments for the display to read CH 5.9.8.2.5 Release T. The display should now read C 0, and will change about everysecond to cycle through C 1, C 2, etc.9.8.3 Parameters are set by specifying the code, one digit at a time. Available digits cyclethrough each place at a rate of about one per second.9.8.3.1 Allow the digit to change to the value desired.9.8.3.2 Set the digit by pressing T when the correct digit is displayed.9.8.3.3 When the 0 digit is displayed, pressing T will back the code up one place.9.8.3.4 When any other digit is displayed, pressing T will select that digit and advancethe code to the next place.9.8.3.5 When three digits have been selected, the parameter will be set and the displaywill go back to C 0 (as in Section 9.8.2.5).9.8.3.6 Current parameter settings are marked by a ° symbol in the upper right of thedisplay.9.8.4 When finished changing parameters and the display goes back to C 0, press T while thedisplay reads C 0.9.8.5 The display will read BUSY while it saves the settings. When it shows 0.0000 and theunit of measurement (as in Section 9.3.4), the balance is ready with the new settings. 10.0 Troubleshooting Guidelines10.1 The instrument will not turn on.10.1.1 If the screen is totally blank, the unit may not be plugged in. Check the power cord.10.1.2 If the screen says STANDBY, but cannot be turned on, consult lab staff.10.2 The leveling rings won’t turn.10.2.1 See Section 9.2.3. Do not force the rings. Turn the rings the other direction a few timesand try leveling again.10.3 The instrument cannot be leveled (the bubble won’t go in the circle).10.3.1 See Section 9.2.4. Slide the instrument over an inch or two and try again.10.4 The balance is using the wrong measurement units.10.4.1 The unit of measurement is a user-changeable parameter. See Section 9.8 aboutchanging parameters.10.5 The pan is empty but the balance does not read zero.10.5.1 Clean the pan. See Section 9.1.2.10.5.2 Close the chamber doors to prevent error from air currents.10.5.3 Turn the instrument off, and back on again. Unless the setting has been changed (seeSection 9.8.1), the balance automatically zeroes at startup.11.0 Figures & Schematics11.1 Sartorius A200S Electronic Balance11.2 Close-up of Control PanelJuly 2005 - D. Bucher。

Sartorius 赛多利斯 CP 系列 CPA 型 电子微量、分析、精密天平 说明书

Sartorius 赛多利斯 CP 系列 CPA 型 电子微量、分析、精密天平 说明书
使用说明书
赛多利斯 CP 系列
CPA 型 电子微量、分析、精密天平
Sartorius
98648-009-91
目录
2 目录 3 注意事项和安全措施 4 准备工作 5 天平的安装
49 生成打印 52 符合 ISO/GLP 的打印记录
54 数据接口 58 数据输入格式 61 引脚分配表 62 电缆接线图
14 天平的操作 14 显示及操作部件说明 15 基本称量功能 17 天平下部称重 19 校准和调整
86 EC 类型证书
34 净重——总和配方
87 称盘和标签
38 计数
39 参考称量
42 百分比称重
45 动物称重/求平均值
48 重量单位转换
注意事项和安全措施
安全说明 ● 为避免对设备造成损坏,请在使用
天平以前仔细阅读使用说明书。
如果对天平或电源线有可预见的损 害,应及时断开电源,把天平放置到 一个 安全的地方避免不必要的损坏。
序号 9 10
11 12 13
14 15
2
3 4 5 6
7 8
说明 开始校准或调整 删除(清除功能) 这个键一般用于取消功能 − 退出应用程序 − 取消校准/调整程序 开关键: 显示:校准/调整功能 显示:带自动启动功能的动物 称重程序, 表示备用模式或零量程 按照选定的重量单位显示重 量值
基பைடு நூலகம்称量功能
带有防风罩的天平 检查防风罩背面的滑动锁定装置,确定它处于 开启位置(右边)。
● 把防风罩小心地放到天平上。
● 把位于天平背面的滑动锁定装置推向左边,这 样就可使防风罩固定就位。
三角形称盘 圆形称盘
● 把下列部件按给出的顺序放入称量室内: − 底盘 − 屏蔽环 − 盘支架 − 称盘

Sartorius CP225D电子天平操作规程

Sartorius CP225D电子天平操作规程
4、操作程序:
4.1使用前正确了解天平的性能及使用方法。
4.2天平室内要保持清洁、干燥。
4.3检查天平内的干燥剂,变色后应及时更换,并检查托盘是否干净。
4.4接通电源(长按I/O按钮),并用校准砝码自动加载进行内部校准。
4.4所称物品应放在托盘中央,并不得超过最大称量(220克)。
4.5使用完毕后,长按I/O按钮关闭天平电源,并清扫托盘。
2、适用范围:
适用于Sartorius CP225D电子天平的使用操作。
3、职责:
3.1操作人员应按本规程操作,进行日常维护,填写使用记录。
3.2保管人员应负责管理,发现问题及时送修、送检。
3.3操作人员必须按照有关规定进行操作,发现异常情况,应及时进行处置,并向科室负责人报告,作好记录。34科室负责人对本规范进行综合管理。
33操作人员必须按照有关规定进行操作发现异常情况应及时进行处置并向科室负责人报告作好记录
江西省劳动卫生职业病防治研究所作业指导书
编号
JXZFSOP-2007-02-036
Sartorius CP225D电子天平操作规程
编制人:田月审核人:曹丽华批准人:何国平
版本
2007
页次
共1页第1页
1、目的:
规范Sartorius CP225D电子天平操作程序,正确使用仪器。
4.6拔下电源插头,清洁台面,作好使用记录。
5、注意事项:
5.1使用天平前,检查使用电压应与天平电源变压器上标明的额定电压一致。
5.2过于冷热物品不可立即进行称量,应在干燥器中放置至室温再称量;挥发性及腐蚀性的物品,必须用称量瓶盛装,并应加盖。
5.3称量样品时,应关闭门窗、空调、电扇,并在门外挂上“称量中”指示牌,防止有人进入,影响称量。

sartoriusBTD电子天平操作规程

sartoriusBTD电子天平操作规程

sartorius BT 125D电子天平操作规程
一、调水平:
调整地脚螺栓高度,使水平仪内空气气泡正好位于圆环中央.
二、开机:
接通电源,显示屏右下方显示0,表示仪器处于待机状态,按开关键开机.
三、预热:
天平在初次接通电源或长时间断电之后,至少需要预热30分钟.
为取得理想(de)测量结果,天平应保持在待机状态.
四、校正:
sartorius BT 125D电子天平自动进行内部校准直至出现g,校正结束.
五、称量:
使用去皮键Tare,去皮清零.放置样品进行称量.
六、关机:
天平应一直保持通电状态(24小时),不使用时将开关键关至待机状态,使天平保持保温状态,可延长天平使用寿命.
sartorius BT 125D电子天平使用注意事项
1、将天平置于稳定(de)工作台上,避免振动、气流及阳光照射.
2、在使用前,调整水平仪气泡至中间位置,否则读数不准.
3、电子天平使用时,称量物品之重心,最好位于秤盘中心点;称量物品时
应遵循逐次添加原则,轻拿轻放,避免对传感器造成冲击;且称量物不可超出称量范围,以免损坏天平.
4、称量易挥发和具有腐蚀性(de)物品时,要盛放在密闭(de)容器中,以免
腐蚀和损坏电子天平.另外,若有液体滴于称盘上,立即用吸水纸轻轻吸干,不可用抹布等粗糙物擦拭.
5、每次使用完天平后,应对天平内部、外部周围区域进行清理,不可把待
称量物品长时间放置于天平周围,影响后续使用.
6、仪器管理人经常对电子天平进行校准,一般应3个月校一次,保证其处
于最佳状态.使天平内干燥剂保持蓝色状态,及时更换.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BSA系列电子天平使用说明
使用步骤:
1.通过调节天平前端的地脚螺丝,调节天平平衡,使水平仪内的气泡正好位于圆环的中央。

2.检查防风罩是否已关闭好,若关闭好,则可接通天平电源后进行开机操作,天平自动去皮。

注意:若天平在操作之前需要预热30分钟。

3.将称量瓶放在天平上,听见蜂鸣声及显示示数稳定后,去皮(Tare)。

4.在称量瓶中加样品,显示示数稳定后,则显示为样品的实际重量。

按TARE键,听见蜂鸣声及归零时,开始第二次称量。

5.关闭天平。

校正:
Sartorius BSA系列电子天平的校正采用“外部校正”的方法,具体步骤:
1.天平去皮(Tare);
2.按(Cal),屏幕会显示CRL.EXE-----------“-100.0g”;
3.放置提示的校准砝码(100g)
若砝码太轻,显示“-”;砝码太重,显示“+”;砝码值一旦进入规定极限内,显示屏即停止闪烁;
4.校正结束,显示“CRL.END,+100.0g”;
5.校准砝码去除;
注意事项:
1.BSA 124S的最大量程为120g。

注意使用时不要超出其量程。

2.请勿将天平置于温度过高或过低、潮湿、剧烈振动、风大、易碰撞的环境中。

为避免潮湿,框罩内应放干燥剂。

3.在连接或断开外围设备之前,首先断开天平电源。

使用完毕关闭电源,注意保持天平内清洁,只准使用略有潮湿的布清理天平。

4.每次变换天平的安装位置后,重新调节天平平衡。

5.药品不能直接放置在称量盘上;吸湿性,腐蚀性药品必须在密闭容器内进行;被称物不能超过天平最大载荷。

6.取被称物时,利用天平侧门,随开随关动作轻缓。

7.完成一次测定,必须使用同一台天平。

维护:
一年检修一次。

清洗:
在对仪器清洗之前,要将仪器与工作电源断开;清洗时,不要使用强力清洗剂,应使用中性清洗剂(肥皂)浸润的毛巾擦洗。

用湿毛巾擦洗结束之后,用干燥的软毛巾擦干。

注意:不要让液体渗到仪器内部;粉末必须小心用刷子去除。

相关文档
最新文档