经典的英文简单诗歌赏析

合集下载

适合当睡前读物的经典优美英文诗歌赏析

适合当睡前读物的经典优美英文诗歌赏析

适合当睡前读物的经典优美英文诗歌赏析英语诗歌是英语语言的精华。

它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。

诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。

下面小编为大家带来经典优美英文诗歌,希望大家喜欢!一、经典优美英文诗歌:星空中的真理looking up at the stars, i know quite well仰望群星的时分,我一清二楚,that, for all they care, i can go to hell,尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,but on earth indifference is the least可是尘世间我们丝毫不必畏惧we have to dread from man or beast.人类或禽兽的那份冷漠。

how should we like it were stars to burn倘若群星燃烧着关怀我们的激情,with a passion for us we could not return?我们却无法回报,我们作何感想?if equal affection cannot be,倘若无法产生同样的感情,let the more loving one be me.让我成为更有爱心的人。

admirer as i think i am尽管我自视为群星的崇拜者,of stars that do not give a damn,它们满不在乎,i cannot, now i see them ,say现在我看群星,我却难以启齿,i missed one terribly all day.说我成天思念一颗星星。

were all stars to disappear or die倘若所有的星星消失或者消亡,i should learn to look at an empty sky我应该学会仰望空荡的天空,and feel its total dark sublime,同时感受天空一片漆黑的崇高,though this might take me a little time.虽然这样可能要花费一点时间。

优美英文诗歌鉴赏大全

优美英文诗歌鉴赏大全

优美英文诗歌鉴赏大全在欣赏英文诗歌时,不仅要欣赏其优美的意境和强烈的感情,更要通过分析诗歌的体裁、语音特点及诗的格律来加深对诗歌的理解。

下面是店铺带来的优美英文诗歌鉴赏,欢迎阅读!优美英文诗歌鉴赏篇一Down by the Salley Gardens来到柳园William ButlerYeats威廉·巴特勒·叶芝Down by the salley gardens my love and I did meet;在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。

But I, being young and foolish, with her would not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。

But I was young and foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

Down by the salley gardens my love and I did meet;斯遇佳人,仙苑重深She passed the salley gardens with little snow-white feet.玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;瞩我适爱,如叶逢春But I, being young and foolish, with her would not agree.我愚且顽,负此明言In a field by the river my love and I did stand,斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish, and now I am full of tears.惜我愚顽,唯余泣叹!优美英文诗歌鉴赏篇二Night on the Prairies草原之夜by Walt Whitman瓦尔特·惠特曼Night on the prairies,草原的夜晚,The supper is over, the fire on the ground burns low,晚餐过了,活在地上轻轻的燃烧,The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;疲倦了的牧民过着他们的毯子睡着了,I walk by myself--I stand and look at the stars,我独自散步---我站着观望星星。

简单的古诗英文版

简单的古诗英文版

简单的古诗英文版原文:《静夜思》Thoughts on a Silent NightBefore my bed lies a pool of moonlight,I could imagine that it's frost on the ground.I look up and see the bright shining moon,bowing my head I'm thinking of home.一、衍生注释:“Before my bed lies a pool of moonlight”这句描绘了床前的一片月光。

“pool”在这里形象地表示成片的区域。

“I could imagine that it's frost on the ground”,诗人将月光误认为是地上的霜,体现出一种错觉。

“I look up and see the bright shining moon”,抬头看到明亮的月亮。

“bowing my head I'm thinking of home”,低头思念起家乡。

二、赏析:这首英文版的《静夜思》用简洁的语言,传达出了原诗的意境和情感。

通过对月光的描写,自然地引发了思乡之情。

诗句简单易懂,却又韵味深长。

它没有华丽的词藻,却能深深触动人心,让读者感受到诗人在异乡的孤独和对故乡的眷恋。

你难道不觉得这种朴素的表达反而更有力量吗?三、作者介绍:《静夜思》的作者是李白,他是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

其诗作风格豪放飘逸、富有浪漫主义色彩,充满了奇特的想象和大胆的夸张。

他的作品涵盖了众多主题,从山水风光到人生感慨,从友情爱情到社会现实,无一不展现出他卓越的才华和广阔的胸怀。

你能想象他的创作是多么令人惊叹吗?四、运用片段:在一个远离家乡的夜晚,我独自坐在窗前,望着外面的明月。

此时,我不禁想起了英文版的《静夜思》,就如同李白在千年前的那个夜晚一样,“bowing my head I'm thinking of home”,心中满是对家的思念。

经典英文诗歌带翻译欣赏

经典英文诗歌带翻译欣赏

经典英文诗歌带翻译欣赏英语诗歌以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。

读来隽永,富有音韵美。

店铺整理了经典英文诗歌带翻译,欢迎阅读!经典英文诗歌带翻译篇一meditationrussell greeni saw the stars against the summer nightstill trembling as they trembled when the lightfirst fell upon them from the further world.i could not bend my proud humanityto kneel before the cold immensity,i,who had youth and love,i,who could know,——they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,dead things unmoved by immaterial fireof hope and anguish and divine desire.they were not more omnipotent than i,they could not see and dream and change and die.i could not bow before infinity,the silent grandeur could not conquer me.默想罗素·格林我看见夏夜的星星,闪闪发亮,似乎遥远的空际,为他们送来第一缕灵光。

我不会抛弃人性的尊严,去膜拜那不尽的冰凉,我拥有爱和青春,还有求知的能量;而他们是毫无生气的残渣,漂浮于潮汐翻卷的波浪,缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期望。

他们不如我全知全能,他们不见、不变、无梦、没有死亡。

我不能对无穷无尽低头弯腰,我不会屈服于沉寂的堂皇。

经典英文诗歌赏析(全)

经典英文诗歌赏析(全)

经典英文诗歌赏析(全)一 nothing gold can stay1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特的代表作之一。

此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。

2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。

Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。

Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。

So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。

Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。

它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。

想到了小时了了,大未必佳。

一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的繁华。

二 the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。

弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。

这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。

”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。

关于简单的英文诗歌鉴赏

关于简单的英文诗歌鉴赏

关于简单的英文诗歌鉴赏关于简单的英文诗歌鉴赏英语诗歌语言浅显,节奏感很强,且内容丰富,能为学生提供独特的魅力,创造优美的意境,因此英语诗歌有利于激发学生的学习动机,培养学生的学习兴趣,改善英语学习效果。

我整理了关于简单的英文诗歌,欢迎阅读!关于简单的英文诗歌篇一Love’s Philosophy爱的哲学-Percy·Bysshe·Shelley——波西·比希·雪莱The fountains mingle with the river泉水汇入溪流,And the rivers with the ocean,溪流汇入海洋,The winds of heaven mix for ever 天际缕缕清风总是交织而至,With a sweet emotion;甜蜜涌动;Nothing in the world is single,这世上没有什么是形单影只的,All things by a law divine万物都遵循一条神圣的定律,In one another’s being mingle—相存相依——Why not I with thine?你我何不如此?See the mountains kiss high heaven 你看山川亲吻高天,And the waves clasp one another;朵朵浪花相依相拥;No sister-flower would be forgiven 花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,If it disdain’d its brother;不嫌弃彼此;And the sunlight clasps the earth,阳光与大地相拥,And the moonbeams kiss the sea—月光亲吻着海洋——What are all these kissings worth,这一切亲吻有何意义,If thou kiss not me?倘若你不肯吻我?关于简单的英文诗歌篇二Raising the Hope of Dream让真情托起梦的希翼With you I chant how seas become e'erglades与你一起讴歌沧海变桑田Composing our love for the ten decades——note用心写完这份世纪的情感——题记 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun 任雨玲In the days when flowers bloom花开的日子里I miss you我想念你Consigning my dream to the morning with pearled dew 把梦寄托给清晨的露滴Neath the moon that gives faint light朦胧的月色下I miss you我思念你Dancing my love in the dream of butterfly hue把爱翩翩在蝴蝶的梦里In the rain that patters down绵绵的细雨中I wait for you我等候你Letting the fountain of love in the drizzle spew任缕缕情思在细雨中飘逸With the moon that waxes round圆圆的月光下I cling to you我依恋你Letting my deep love raise our hope of dream e'er new 让款款深情托起梦的希翼A glance from this world to the former life前世今生的回眸You are my only, oh only you你是我的唯一关于简单的英文诗歌篇三《那一天来了,所有的甜蜜都失去》The day is gone, and all its sweets are gone!那一天来了,甜蜜的一切已失去!Sweet voice, sweet lips, soft hand, and softer breast,甜嗓,甜唇,酥胸,纤纤十指,Warm breath, light whisper, tender semi-tone,热烈的呼吸,温柔的低音,耳语,Bright eyes, accomplish'd shape, and lang'rous waist !明眸,美好的体态,柔软的腰肢!Faded the flower and all its budded charms,凋谢了,鲜花初绽的全部魅力,Faded the sight of beauty from my eyes,凋谢了,我眼睛见过的美的景色,Faded the shape of beauty from my arms,凋谢了,我双臂抱过的美的形体,Faded the voice, warmth, whiteness, paradise-凋谢了,轻声,温馨,纯洁,欢乐——Vanish'd unseasonably at shut of eve,这一切在黄昏不合时宜地消退,When the dusk holiday or holy night当黄昏,节日的黄昏,爱情的良夜Of fragrant-curtain'd love begins to weave正开始细密地编织昏暗的经纬The woof of darkness thick, for hid delight;以便用香幔遮住隐蔽的欢悦;But, as I've read love's missal through to-day,但今天我已把爱的弥撒书读遍,He'll let me sleep, seeing I fast and pray.他见我斋戒祈祷,会让我安眠。

英语诗歌及翻译赏析3篇

英语诗歌及翻译赏析3篇

【导语】英语诗歌之所以能成为世界⽂学宝库中的⼀颗瑰丽的明珠,其原因之⼀,就是历代诗⼈在创作实践中,充分发挥了它的语⾔特点。

下⾯是由带来的英语诗歌及翻译赏析,欢迎阅读!【篇⼀】英语诗歌及翻译赏析 永远向前 Keep Walking Here we stand together,Dressed in our pain, Covered with scars From wounds we did not ask for Or deserve. 我们再次并肩⽽⽴, 痛苦缠⾝, 伤痕累累 此等伤痛既⾮⾃讨苦吃 也⾮罪有应得 So what now? 现在⼜该如何? We can't go back And relive our lives. We can't take back The innocence we lost Or make the sadness we felt Into happiness 我们⽆法回到过去 重启⼈⽣。

我们⽆法找回 早已失去的纯真 或将我们的悲伤 变为欢乐。

【篇⼆】英语诗歌及翻译赏析 If 如果 If you can keep your head when all about you, 如果所有⼈都失去理智,咒骂你, Are losing theirs and blaming it on you; 你仍能保持头脑清醒; If you can trust yourself when all men doubt you, 如果所有⼈都怀疑你, But make allowance for their doubting too; 你仍能坚信⾃⼰,让所有的怀疑动摇; If you can wait and not be tired by waiting, 如果你要等待,不要因此厌烦, Or, being lied about,don’t deal in lies, 为⼈所骗,不要因此骗⼈, Or, being hated, don’t give way to hating, 为⼈所恨,不要因此抱恨, And yet don’t look too good, nor talk too wise; 不要太乐观,不要⾃以为是; If you can dream — and not make dreams your master; 如果你是个追梦⼈——不要被梦主宰; If you can think — and not make thoughts your aim; 如果你是个爱思考的⼈——光想会达不到⽬标; If you can meet with triumph and disaster. 如果你遇到骄傲和挫折。

英语精选的经典诗歌赏析

英语精选的经典诗歌赏析

【导语】在英语诗歌⾥也是有很多我们值得参考的句⼦和单词,下⾯就由⽆忧考给⼤家分享⼀下英语精选的经典诗歌赏析,需要的就看看吧!【篇⼀】英语精选的经典诗歌赏析 March Calf Right from the start he is dressed in his best - his blacks and his whites Little Fauntleroy - quiffed and glossy2, A Sunday suit, a wedding natty3 get-up, Standing4 in dunged straw Under cobwebby beams, near the mud wall, Half of him legs, Shining-eyed, requiring nothing more But that mother's milk come back often. Everything else is in order, just as it is. Let the summer skies hold off, for the moment. This is just as he wants it. A little at a time, of each new thing, is best. Too much and too sudden is too frightening - When I block the light, a bulk from space, To let him in to his mother for a suck, He bolts a yard or two, then freezes, Staring from every hair in all directions, Ready for the worst, shut up in his hopeful religion, A little syllogism5 With a wet blue-reddish muzzle6, for God's thumb. You see all his hopes bustling7 As he reaches between the worn rails towards The topheavy oven of his mother. He trembles to grow, stretching his curl-tip tongue - What did cattle ever find here To make this dear little fellow So eager to prepare himself? He is already in the race, and quivering to win - His new purpled eyeball swivel-jerks In the elbowing push of his plans. Hungry people are getting hungrier, Butchers developing expertise8 and markets, But he just wobbles his tail - and glistens9 Within his dapper profile Unaware10 of how his whole lineage Has been tied up. He shivers for feel of the world licking his side. He is like an ember - one glow Of lighting11 himself up With the fuel of himself, breathing and brightening. Soon he'll plunge12 out, to scatter13 his seething14 joy, To be present at the grass, To be free on the surface of such a wideness, To find himself himself. To stand. To moo.【篇⼆】英语精选的经典诗歌赏析 Virtue 美德 Sweet day, so cool, so calm, so bright! 甜美的⽩昼,如此凉爽、安宁、明媚! The bridal of the earth and sky ------ 天地间完美的匹配 ----- The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠⼉将为你的消逝⽽落泪; For thou must die. 因为你必须离去。

关于经典的短篇英文诗赏析

关于经典的短篇英文诗赏析

关于经典的短篇英文诗赏析诗歌是一个国家语言的浓缩,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。

小编精心收集了关于经典的短篇英文诗,供大家欣赏学习!关于经典的短篇英文诗篇1七律·端午The Dragon Boat Festival there.老舍The old house端午偏逢风雨狂,村童仍着旧衣裳;The Dragon Boat Festival slants meet rain crazy, village children are old clothes;相邀情重携蓑笠,敢为泥深恋草堂;Invite love heavy Suo Li, dare mud deep love for cottage;有客同心当骨肉,无钱买酒卖文章;There is a guest concentric when flesh, no money to buy wine sells articles;当年此会鱼三尺,不似今朝豆味香。

When the fish was three feet, not like today bean taste sweet. 关于经典的短篇英文诗篇2节令门·端阳Duanyang festive door.(清)李静山(Qing) Li Jingshan樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。

Cherry mulberry and calamus, more to buy a pot of yellow wine.门外高悬黄纸帖,却疑账主怕灵符。

Door yellow paper for brand, but the suspect Zhang lingfuLord afraid.关于经典的短篇英文诗篇3only onceI will remember your name,even if we have no story.I will remember your shadow,even if the review only once. 关于经典的短篇英文诗篇4I Love My MomI Love my mom!Yes! I love my mom!YES! My mom give my all!She is how nice!“Oh,you is my mother!”I love my mom!。

十二篇经典英文诗歌赏析

十二篇经典英文诗歌赏析

十二篇经典英文诗歌赏析今天小编为大家带来的是经典英文诗歌赏析,里面有非常多的诗歌,小编还很贴心地准备好了翻译。

大家都来看一下,学习一下吧。

【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

简短英文诗歌及分析(5篇)

简短英文诗歌及分析(5篇)

Analysis
Youth is short, but it is beautiful, cherish youth is a right decision, otherwise you will regret. Those who cherish their youth can certainly get happiness from it.
Analysis
People live a life, plants a fall, life is short, cherish all, with the boat transition, five hundred years repair, I hope you and I, always friends, people leave a name, Yan Guo leave a voice, how much ordinary, has become immortal
Life
The bird is gone forever, as if it had never been, but its call is left in the sky; we are ordinary, but through struggle we can still make a statement.
Home ---Richard Henry Stoddard
Sing Your Way Home, Sing your way home at the close of the day. Sing your way home drive the shad-ows a- way. Smile eve-ry mile for wherever you roam. It will brighten your road, it will lighten your load, if you sing your way home.

经典的英文简单诗歌赏析

经典的英文简单诗歌赏析

经典的英文简单诗歌赏析【导语】有很多人喜欢看诗歌,那么英语诗歌呢,以下是由小编整理的经典的英文简单诗歌赏析,欢迎阅读关注!【篇一】经典的英文简单诗歌赏析Making a FistFor the first time, on the road north of Tampico,I felt the life sliding out of me,a drum in the desert, harder and harder to hear.I was seven, I lay in the carwatching palm trees swirl a sickening pattern past the glass.My stomach was a melon split wide inside my skin."How do you know if you are going to die?"I begged my mother.We had been traveling for days.With strange confidence she answered,"When you can no longer make a fist."Years later I smile to think of that journey,the borders we must cross separately,stamped with our unanswerable woes.I who did not die, who am still living,still lying in the backseat behind all my questions,clenching and opening one small hand.【篇二】经典的英文简单诗歌赏析Man and WifeTamed by Miltown, we lie on Mother's bed;the rising sun in war paint dyes us red;in broad daylight her gilded bed-posts shine,abandoned, almost Dionysian.At last the trees are green on Marlborough Street,blossoms on our magnolia ignitethe morning with their murderous five days' white.All night I've held your hand,as if you hada fourth time faced the kingdom of the madits hackneyed speech, its homicidal eyeand dragged me home alive. . . .Oh my Petite,clearest of all God's creatures, still all air and nerve:you were in our twenties, and I,once hand on glassand heart in mouth,outdrank the Rahvs in the heatof Greenwich Village, fainting at your feettoo boiled and shyand poker-faced to make a pass,while the shrill verveof your invective scorched the traditional South.Now twelve years later, you turn your back.Sleepless, you holdyour pillow to your hollows like a child;your old-fashioned tiradeloving, rapid, mercilessbreaks like the Atlantic Ocean on my head.【篇三】经典的英文简单诗歌赏析Mama, Come BackMama, come back.Why did you leavenow that I am learning you? The landlady next doorhow she apologizesfor my rough brown skinto her tenant from Hong Kong as if I were her daughter,as if she were you.How do I say I miss youyour scoldingyour presenceyour roast loin of porkmore succulent, more tenderthan any hotel chef's?The fur coat you wantedmaking you look like a polar bear and the mink-trimmed coatI once surprised youon Christmas morning.Mama, how you said "importment" for important,your gold tooth flashingan insecurity you dared not bare,wanting recognitionsimply as eating noodlesand riding in a motor carto the supermarketthe movie theateradorned in your gold and jadeas if all your jewelryconfirmed your identitya Chinese woman in America.How you said "you better"always your last wordsglazed through your dark eyes following me fast as you couldone November evening in New York City how I thought "Hello, Dolly!" showed you an Americayou never saw.How your fear of being alonekept me dutiful in bodyresentful in mind.How my fear of being singlekept mefrom moving out.How I begged your forgivenessafter that one big fighthow I wasn't wrongbut needed you to love meas warmly as you hugged strangers.。

经典拜伦诗歌英文赏析

经典拜伦诗歌英文赏析

经典拜伦诗歌英文赏析诗歌教学中的陶冶是对学生心灵的洗涤,主要表现在塑造学生完美的人格,帮助学生建构纯洁的精神家园。

下面小编整理了拜伦英文诗歌,希望大家喜欢!拜伦英文诗歌摘抄She Walks in Beauty她走来,风姿幽美She walks in beauty, like the night她走来,风姿幽美,好像Of cloudless climes and starry skies;无云的夜空,繁星闪闪;And all that's best of dark and bright明与暗的最美的形象Meet in her aspect and her eyes:交集于她的容颜和双眼,Thus mellow'd to that tender light融成一片淡雅的清光——Which heaven to gaudy day denies.浓艳的白昼与此无缘。

One shade the more, one ray the less,多一道阴影,少一缕光芒,Had half impair'd the nameless grace都会有损于这无名之美:hich waves in every raven tress,美在她绺绺黑发间荡漾,Or softly lightens o'er her face;也在她颜面上洒布柔辉;Where thoughts serenely sweet express愉悦的思想在那儿颂扬How pure, how dear their dwelling-place.这神圣寓所的纯洁高贵。

And on that cheek, and o'er that brow,安详,和婉,富于情态——So soft, so calm, yet eloquent,在那脸颊上,在那眉宇间,The smiles that win, the tints that glow,迷人的笑容,照人的光彩,But tell of days in goodness spent,显示温情伴送着芳年;A mind at peace with all below,显示她涵容一切的胸怀,A heart whose love is innocent!她葆有真纯之爱的心田!拜伦英文诗歌鉴赏The Chain I Gave 我给你的项链The chain I gave was fair to view,我给你的项链玲珑精致,The lute I added sweet in sound;我赠你的诗琴悦耳动听;The heart that offer'd both was true,向你献礼的心儿也忠实,And ill deserved the fate it found.谁知碰上了倒霉的命星。

经典优秀英语诗歌欣赏三篇

经典优秀英语诗歌欣赏三篇

【导语】在英语教学中,运⽤赏析的教学策略可以增进学⽣对英⽂诗歌的⽂化理解,具体操作⽅法有赏析诗歌字词特点,感受诗情画意;赏析诗歌写作⽅法,感悟诗歌魅⼒等。

下⾯是由带来的经典优秀英语诗歌欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】经典优秀英语诗歌欣赏 Love Is Cruel, Love Is Sweet 爱情残忍爱情甜 Thomas MacDonagh 托马斯·麦克唐纳 Love is cruel, love is sweet, —Cruel sweet, Lovers sigh till lovers meet, 爱情残忍爱情甜,——残忍⽽⼜甜,情⼈肠断到相见, Sigh and meet — Sigh and meet, and sigh again — Cruel sweet! O sweetest pain! 肠断到相见——肠断到相见,相别肠⼜断——残忍的甜呵!最甜的肠断! Love is blind — but love is sly, Blind and sly. 爱情盲⽬爱情尖,盲⽬⽽⼜尖, Thoughts are bold, but words are shy — Bold and shy ⼼事勇敢⾔腼腆—— 勇敢⽽腼腆 Bold and shy, and bold again — Sweet is boldness, — shyness pain. 勇敢⽽腼腆,回头⼜勇敢-- 勇敢是甜呵,--腼腆令肠断。

【篇⼆】经典优秀英语诗歌欣赏 The Passionate Shepherd to His Love 激情的牧⼈致⼼爱的姑娘 Christopher Marlowe 克⾥斯托弗·马洛 Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills,and field, Woods, or steepy mountain yields. 来吧,做我的爱⼈和我⼀起⽣活,这⾥的⼀切将使我们快乐⽆⽐:溪⾕、丛林、⽥野都有提供,平川、丘陵、⾼⼭都有奉送。

优秀英文诗歌赏析三篇

优秀英文诗歌赏析三篇

【导语】英语诗歌朗诵是读诗的⼀种艺术,特点是以富有感情的⽅法背诵诗⽂,并将原诗著的感情表达出来,以达到⿎动、感染和激励群众的⽬的。

下⾯是由⽆忧考带来的优秀英⽂诗歌赏析,欢迎阅读!【篇⼀】优秀英⽂诗歌赏析 罗密欧的经典爱情独⽩ Romeo: My love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. Dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial Death is amorous, Keeps thee here in dark to be his paramour? Here. O, here will I set up my everlasting rest And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, take your last embrace! And, lips, O you The doors to breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death! 罗密欧:我的爱⼈!我的妻⼦! 死神虽然吸⼲了你甜蜜的⽓息, 却没有⼒量摧毁你的美丽。

经典英文诗歌赏析(全)

经典英文诗歌赏析(全)

经典英文诗歌赏析(全)一 nothing gold can stay1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特的代表作之一。

此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。

2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。

Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。

Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。

So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。

Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。

它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。

想到了小时了了,大未必佳。

一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的繁华。

二 the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。

弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。

这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。

”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。

五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译

五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译

五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译今天小编想和大家分享的是5首英语诗歌,很有节奏感,表达的意思也很美,希望大家会喜欢,下面就让我们一起来看一下吧。

Annable LeeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kindom by the sea.The angels ,not half so happy in the heaven,Went evnying her and meYes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud,Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than weOf many far wiser than weAnd neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soulfrom the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annalbel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so,all the night-tide , I lie down by the sideOf my darling , my darling , my life and my bride,In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the side of the sea很久很久以前,在一个滨海的国度里,住着一位少女你或许认得,她的芳名叫安娜贝尔.李;这少女活着没有别的愿望,只为和我俩情相许。

经典英文诗歌鉴赏范文

经典英文诗歌鉴赏范文

2024年上海初三物理一模汇编:动态电路1、(2024崇明一模)“热敏电阻”控制型动态电路如图1所示的电路,电源电压不变,R 1为热敏电阻,其阻值随温度的升高而减小.闭合开关S ,当监控区的温度升高时,电流表和电压表示数变化的情况是A .电流表示数变大,电压表示数变大B .电流表示数变小,电压表示数变小C .电流表示数变大,电压表示数变小D .电流表示数变小,电压表示数变大2、(2024徐汇一模)图6为烟雾报警器的模拟电路, R 1是滑动变阻器,R c 是气敏电阻,其阻值会随烟雾浓度增大而减小。

当烟雾浓度C 达到8%,电压表示数小于U 0时就会报警。

若要增大该装置对烟雾探测的灵敏度,即烟雾浓度C 达到4%时就报警,下列方案中可行的是 A .增大电源电压 B .向右移动滑片PC .增大电源电压,向右移动滑片PD .减小电源电压,向右移动滑片P3、(2024长宁一模)在图1所示的电路中,电源电压保持不变,电阻R 1、R 2均为定值电阻。

若在电路中添加一个电压表,闭合开关S 前后,发现电压表与电流表示数的比值不变,则电压表并联的位置 A .只能是MN 两点间 B .可能是PN 两点间 C .只能是MQ 两点间 D .可能是PM 两点间4、(2024黄浦一模)在图2所示的电路中,闭合开关S ,电路正常工作。

现对电路分别进行下列操作:①将滑动变阻器滑片向左移;②用电阻R 3(R 3>R 1)替换电阻R 1;③断开开关S ;④增大电源电压。

其中能使电压表示数变大的操作有 A .1个 B .2个 C .3个D .4个图1R 1 R 2VAS监控区 R 1S图6R C V P SR 1 R 2A图1NPMQ图2 VSR 1R 2P5、(2024宝山一模)如图7所示电路,滑动变阻器R 2的滑片P 向右移动时,判断电表的示数变化情况。

小宝同学的分析如下:①滑动变阻器的阻值变大→②电路的总电阻变大→③电流表A 的示数变小→④电压表V 的示数变大。

经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译

经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译

经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动人,又感人肺腑,今天店铺在这里为大家介绍一些经典英文版外国诗歌欣赏,希望大家会喜欢这些英语诗歌!经典英文版外国诗歌欣赏篇一Written In March 写于三月(1)The cock is crowing, 公鸡在啼;The stream is flowing, 小溪在流,The small birds twitter, 雉鸟在鸣,The lake doth glitter, 湖水也在闪烁The green fields sleep in the sun; 绿野安眠在阳光下;The oldest and youngest 老的、小的Are at work with the strongest; 和健壮的一起工作着;The cattle are grazing, 牛儿忙吃草,Their heads never raising; 一直不抬头;There are forty feeding like one! 虽有四十头,看似一头样!(2)Like an army defeated 犹如战败的军队,The snow hath retreated, 雪已融退,And now doth fare ill 这阵更是败惨On the top of the bare hill; 在愈见光秃秃的山坡上;The ploughboy is whooping--anon--anon 耕童时时在田垄呼喊There's joy in the mountains; 笑谑充满山林,There's life in the fountains, 喷泉洋溢生命,Small clouds are sailing, 浮云飘过,Blue sky prevailing, 蓝天尽显,The rain is over and gone. 雨过天晴。

著名英文短诗歌带翻译品析

著名英文短诗歌带翻译品析

著名英文短诗歌带翻译品析篇一:英语著名诗歌赏析英语名诗赏析Farewell, LoveSir Thomas Wyatt (1503~1542)Farwell, Love, and all thy laws forever,Thy baited hooks shall tangle me no more;Senec and Plato call me from thy lore,To perfect wealth my wit for to endeavor,In blind error then I did persever,Thy sharp repulse, that prickth aye so sore,Hath taought me to set in trifles no storeAnd scape forth since liberty is leverTherefore farewell, go trouble younger hearts,And in me claim no more authorityWith idle youth go use thy property,And therein spend thy many brittle darts,For hitherto though I have lost all my time,Me lusteth no longer rotten boughs to climb.·注释:1.thy: y our “Thy” and “thine” are both old uses. Thy are the possessive forms of “thou” and “thee”. The reflexive form of “thy” is “thyself”.2.thy baited hooks shall tangle me no more: 此处“baited hooks” 是比喻,诗人把爱情比作放上诱饵的钩,人一量上钩便被缠住难以脱身(tangle).3.Senec and plato call me from thy lore, To perfect wealth my wit for to endeavor: I.e. “senec” (Seneca, the Roman moral philosopher andtragedian) and plato call me to educate my mind to perfect well-being (wealth) 塞尼卡和柏拉图教我教育自己的心灵,使自己的身心臻于完美4.I blind?lever: when I did preserver in blind error, thy sharp repuls, that pricketh aye so sore, hath taugnt me to set no store in trifles and escape forth since liberty is lever: 当我盲目地一错再错,你尖刻的拒绝,总是深深地刺痛我的心教训我不要再为这无聊的琐碎小事伤心,而是从中挣脱出来,因为更可贵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

经典的英文简单诗歌赏析
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《经典的英文简单诗歌赏析》的内容,具体内容:有很多人喜欢看诗歌,那么英语诗歌呢,下面就给大家分享一下英语诗歌,有机会一起阅读吧Making a FistFor the first time,on the ro...
有很多人喜欢看诗歌,那么英语诗歌呢,下面就给大家分享一下英语诗歌,有机会一起阅读吧
Making a Fist
For the first time, on the road north of Tampico,
I felt the life sliding out of me,
a drum in the desert, harder and harder to hear.
I was seven, I lay in the car
watching palm trees swirl a sickening pattern past the glass. My stomach was a melon split wide inside my skin.
"How do you know if you are going to die?"
I begged my mother.
We had been traveling for days.
With strange confidence she answered,
"When you can no longer make a fist."
Years later I smile to think of that journey,
the borders we must cross separately,
stamped with our unanswerable woes.
I who did not die, who am still living,
still lying in the backseat behind all my questions,
clenching and opening one small hand.
Man and Wife
Tamed by Miltown, we lie on Mothers bed;
the rising sun in war paint dyes us red;
in broad daylight her gilded bed-posts shine,
abandoned, almost Dionysian.
At last the trees are green on Marlborough Street,
blossoms on our magnolia ignite
the morning with their murderous five days white.
All night Ive held your hand,
as if you had
a fourth time faced the kingdom of the mad
its hackneyed speech, its homicidal eye
and dragged me home alive. . . .Oh my Petite,
clearest of all Gods creatures, still all air and nerve: you were in our twenties, and I,
once hand on glass
and heart in mouth,
outdrank the Rahvs in the heat
of Greenwich Village, fainting at your feet
too boiled and shy
and poker-faced to make a pass,
while the shrill verve
of your invective scorched the traditional South. Now twelve years later, you turn your back.
Sleepless, you hold
your pillow to your hollows like a child;
your old-fashioned tirade
loving, rapid, merciless
breaks like the Atlantic Ocean on my head.
Mama, Come Back
Mama, come back.
Why did you leave
now that I am learning you?
The landlady next door
how she apologizes
for my rough brown skin
to her tenant from Hong Kong
as if I were her daughter,
as if she were you.
How do I say I miss you
your scolding
your presence
your roast loin of pork
more succulent, more tender
than any hotel chefs?
The fur coat you wanted
making you look like a polar bear and the mink-trimmed coat
I once surprised you
on Christmas morning.
Mama, how you said "importment" for important,
your gold tooth flashing
an insecurity you dared not bare, wanting recognition
simply as eating noodles
and riding in a motor car
to the supermarket
the movie theater
adorned in your gold and jade
as if all your jewelry
confirmed your identity
a Chinese woman in America.
How you said "you better"
always your last words
glazed through your dark eyes
following me fast as you could
one November evening in New York City how I thought "Hello, Dolly!"
showed you an America
you never saw.
How your fear of being alone
kept me dutiful in body
resentful in mind.
How my fear of being single
kept me
from moving out.
How I begged your forgiveness
after that one big fight
how I wasnt wrong
but needed you to love me
as warmly as you hugged strangers.。

相关文档
最新文档