评《闽南方言大词典》
《正音乡谈》中所见闽南方言初探
施永瑜:《正音乡谈》中所见闽南方言初探
中。在泉州腔则岀现在崇武话中,俗称“咸水腔”。 下面是一些“岀归时”的例子:
《正音乡谈.通用门》:舍不得,“舍”下小注:扯。扯、舍同音。共同语t§hY:§T;一齐,“齐”下小 注:徐。齐、徐同音。共同语tchi:ey
关键词:明代;闽南人;闽南方言特征;漳浦话
《正音乡谈》一书的版本有抄本和刻本两类。抄本先于刻本在日本被发现并被作了研究。E 刻本今存美国哈佛大学燕京图书馆叫封面题《正音乡谈杂字全》,正文首行题《新刻增校切用正 音乡谈杂字大全》,版心题《乡谈正音杂字》或《乡谈正音什字》,上卷末页题《重校正音乡谈杂 字》,下卷末页题《刻为人须知正音杂字》,多数题名含有《正音乡谈》,故本文简称之为《正音乡 谈》。《正音乡谈》一书采用明代类书常见分类,分为天文门、时令门、地理门等十六类,每类之下 再细分小类,记录乡谈(方言)与正音(共同语)对照词汇,共约5015条。黄沽青对该书内容作过 详细介绍。
(二) 本书方言所属年代。樋口靖认为“《正音乡谈》是反映两百多年以前闽南话的宝贵资 料。”网黄V止青以为今所见《正音乡谈》木刻本产生于明代中期之后,最晚为明末。黄文充分论述 本书的版本属明代中期以后的建本,认为“从版式来看,该版本具有十分鲜明的建本特征”。问 《正音乡谈》和明代嘉靖本《荔镜记》属于同一时期,均是目前所见珍贵的早期闽南语文献。
2019年第2期
(总第58期)
闽台文化研究 FUJIAN-TAIWAN CULTURAL RESEARCH
No.2.2019 General Seria2 No.58
《正音乡谈》中所见闽南方言初探
施永瑜
(南湾中学,福建晋江363000)
摘 要:《正音乡谈》是明代闽南人所编撰的方言与官话互相对照的词汇集。该书具有鲜明 的本土闽南方言特征。通过归纳该书记录方言词汇的方式,提出归纳音系、构拟音值的原则,初步 探索了该书所记录闽南语的声韵调系统及词汇系统,明确这个音系及其词汇系统具有明显的漳 州腔漳浦话特征。
厦门方言词汇的百年演变——以《厦门方言英汉辞典》为中心
〔摘要〕《厦门方言英汉辞典》记录了十九世纪中晚期的厦门方言语音与词汇。
经过130多年的演变,其中部分词汇的语义已经十分模糊,或者彻底消失了。
厦门方言中部分表达上极具特色的方言词不复存在,现代厦门方言的表达趋于规范化,理性化,简明化。
本文通过对这类词汇语义的考察,分析其不同类型的消亡原因,探寻词汇系统的内部竞争规律。
〔关键词〕闽南方言;《厦门方言英汉辞典》;词汇语义;消亡演变中图分类号:H07文献标识码:A 文章编号:2095-7114(2019)01-0059-05《厦门方言英汉辞典》中存在一部分语义十分模糊的词汇。
和语音系统不同,词汇系统的演变和人们社会生活的改变是紧密相连的。
消亡的古语词、方言特有词或外来词在今天的厦门方言里大多都有了新的表述,而消亡的一般词汇多是由于词义的消失而导致词形完全消亡。
一些词因为受到其它方言的影响,虽然保留了词形,实际已是不同的语义。
词汇具有活跃性和流变性,旧词的消亡与新词的产生交替进行,不断更新着方言词汇的面貌。
《厦门方言英汉辞典》存有部分现代厦门方言中不再使用的词汇,是以往传统文献中无法获得的文化信息,弥足珍贵,值得研究。
一、《厦门方言英汉辞典》消亡词汇考证《厦门方言英汉辞典》是由英国传教士麦嘉湖所著,1883年在英国伦敦出版[1]。
麦嘉湖1860年来华,先到上海传教,1863年转入厦门,直至1910年回英国,在华活动长达五十余年①。
西方传教士为了异域传教,许多能掌握当地方言。
麦嘉湖是继杜嘉德之后对闽南方言的记录研究做出极大贡献的外国传教士。
目前发现他的著作有《上海方言习惯用语集》《英华口才集》《厦门方言英汉辞典》等[2]。
其中,《厦门方言英汉辞典》内容最为丰富。
《厦门方言英汉辞典》正文部分以英文26字母为序,先罗列英语单词,再翻译成汉语,最后对应标注罗马字音标。
全书均采用(英-厦-罗马音标)的格式编写成词条,有的词条对应一个方言词,有的对应一个方言词组,有的对应完整的一句厦门话。
闽南方言研究中的又一部力作——评《闽南方言大词典》
如词形与普通话相同或相似但用法和普通话有所不同的词语像手指戒指豆油酱油烧水热水结霜结冰麻雀麻将大家婆婆鼓吹喇叭一种乐器差气差劲生理生意大气急促的呼吸无量度量小海口海边流水涨潮小影相片早晚水稻等粮食作物早晚季的总称等
闽南方言研究 中的又一部 力作 1 9 2
闽南 方 言研 究 中 的 又 一 部 力 作
评 《 闽南 方 言 大词 典 》
o纪 秀 生
( 华侨 大学 文学院 ,福建 泉州 3 2 2 ) 6 0 1
中 图 分 类 号 :H1 6
文 献标 志 码 :A
文 章 编 号 :10 0 6—19 (0 0 2— 19— 4 3 8 2 1 )0 0 2 0
美 国 著 名 学 者 罗 伯 特 ・莫 菲 在 《 化 和 社 会 人 类 学 》 一 书 中 认 为 : 人 类 最 重 要 的 一 个 特 征 文
系 也 有 实 用 价 值 。 方 言 材 料 也 能 为 研 究 语 言 的 发 展 历 史 提 供 可 靠 的 宝 贵 资 料 。我 们 知 道 ,方 言 是 通 行 在 一 定 地 域 的 民族 语 言 的 变 体 ,汉 语 方 言 就 是 汉 民 族 语 言 在 不 同 地 域 的 变 体 。 民 族 语 言 的 古
收稿 日期 :2 0 0 8—0 — 5 1 0
作者 简介 :纪秀 生 ( 93一) 16 ,男 ,福建连 江人 ,教授 ,主要从事语 言学及 应用哲学社会科学版 ) 20 10年 第 2期 语 成 分 在 各 种 方 言 里 的 变 化 有 快 有 慢 ,有 时 又 呈 现 不 同 的 发 展 趋 向 , 因 而 把 各 种 方 言 里 的 有 关 成
《闽南语》研究性学习
却 话 巴 山 夜 雨 时 。
何 当 共 剪 西 窗 烛 ,
巴 山 夜 雨 涨 秋 池 。
君 问 归 期 未 有 期 ,
夜 雨 寄 北
童谣 歌曲 俗语
地方戏剧
……
童谣
娃 咿 两 阿 哈 呀 人 妈 哈 夏 相 要 都 打 煮 乡 弄 淡 当 破 差 锅 枪
阿 公 要 煮 咸
咿 呀 夏 都 真 趣 味
率兵南下,带来了来自古代河南光州的中 原语言“河洛话”和文化,闽南地区的语 言也再一次受到汉语的影响。这也是汉字 的闽南语发音有大量文白异读现象的原因。 之后历经沧桑和本土化融合,在闽南地区 逐步演绎形成了闽南方言。
闽南语,俗称“福老话”,发源于黄
现在闽南语有六个主要话区,分别是厦 门、泉州、漳州、龙岩、潮汕、台湾 。在各 个话区,发音虽然有些不同,但基本上是能 够相互听得懂,能够互相交流。 闽南语的分布范围很广,例如福建东南沿海
1.通过研究活动,探讨闽南文化的作 用及意义。 2.在取得初步研究成果的基础上,提 出传承闽南文化的建议。 3.在学习中学会分工与协作,培养同 学之间的团体协作精神。 4.了解闽南俗语蕴含的文化价值取向。 5.掌握调查访问的方式方法。掌握查 找搜集资料的途径,提高整理分析和 运用资料的能力。
研 究 过 程
1、地域局限性。不及普通话普及。 2、语区多样性。“漳州有九县,乡音都无 同”,“闽南二四县,语言没相同”,同是闽 南语,发音不太相同。 3、影响了对普通话的学习。在调查中有46% 认为闽南话常妨碍了普通话的标准发音,造成 一种“云霄腔”的普通话。但是这些不足之处 不能成为我们下一代 使用闽南话的理由,不 能成为我们不了解闽南俗语的借口,我们应尽 自己最大努力来传承和创新。
汉语言文学-闽南方言谚语隐喻分析
本文从认知语言学的角度出发,以《闽南方言俗语大词典》为语料,选取《闽南方言俗语大词典》中隐喻性谚语,采用统计、文献研究、归纳整理、例证说明等研究方法,从隐喻的基本要素入手,对闽南方言隐喻性谚语的源域、目标域进行具体分类,归纳总结方位隐喻、本体隐喻的使用概况;同时,对源域和目标域分类的认知依据做出阐述,主要从自然因素和社会文化两个方面来说明闽南隐喻性谚语产生的原因。
最后,结合实例从交际、教育、修辞三个方面分析闽南方言谚语的隐喻功能,说明在认知视域下研究闽南方言中谚语隐喻现象的必要性和意义。
关键词:闽南方言;谚语;隐喻;认知AbstractFrom the perspective of cognitive linguistics, this paper analyzes and studies the meta phorical folk proverbs included in the Dictionary of Common sayings of Minnan dialects b y using the methods of literature research, induction and illustration. the full text consists of five parts. The first part is the introduction, which mainly introduces the present situation o f the research on proverb metaphors in Minnan dialect and the research content, purpose and significance of this paper. Combined with the metaphorical proverbs in Minnan dialect, the second part introduces the basic theory of conceptual metaphor in cognitive linguistics. In the third part, through induction and analysis, the metaphorical source domain space in met aphorical proverbs is divided into four categories: human, animal, living objects and natural scenery. The target space is divided into five categories: life philosophy domain, life experi ence domain, human abstract feature domain, social phenomenon domain and other domain s. On these basis, combined with the theory of conceptual integration, this paper interprets t he integration process of the metaphorical meaning of metaphorical proverbs. The fourth pa rt analyzes and discusses the metaphorical function of proverbs in Minnan dialect with exa mples. The fifth part is the conclusion, which explains the necessity and significance of stu dying the metaphorical phenomena of proverbs in Minnan dialect from a cognitive perspect ive.Key words: Minnan dialect;Proverb;Metaph or;Cognition目录一、引言 (1)二、闽南方言隐喻性谚语源域分类 (1)(一)闽南方言谚语中的方位隐喻 (2)1.谚语中的“上/下”隐喻 (2)2.谚语中的“前/后”隐喻 (3)3.谚语中的“东/西”隐喻 (3)(二)闽南方言谚语的本体隐喻 (3)1.以人为源域 (4)2.以动物为源域 (4)3.以生活用品为源域 (5)4.以自然事物为源域 (6)三、闽南方言隐喻性谚语目标域分类 (7)(一)以人生哲理为目标域 (7)(二)以生活经验为目标域 (8)(三)以婚姻家庭为目标域 (9)四、闽南方言隐喻性谚语的认知依据 (10)(一)自然因素和社会文化对闽南谚语源域选择的影响 (10)(二)自然因素和社会文化对闽南谚语目标域选择的影响 (11)五、闽南方言谚语的隐喻功能分析 (12)(一)促进交际的功能 (13)(二)增加修辞的功能 (13)(三)辅助教育的功能 (14)六、结语 (14)注文 (15)参考文献 (15)致谢 (16)闽南方言谚语的隐喻分析一、引言“谚语是劳动人民创作并广为流传的定型化的艺术语句,是人民智慧和生产斗争以及各种生活经验之总结和语言结晶。
闽南话漳腔辞典
《闽南话漳腔辞典》。
闽南语是中语系有趣的閩南語研究(作者宋炳初,59年法律學系)導讀︰前章末段敘述了新形成的台語與原鄉漳泉語有三方面的差異,第陸章先就日語詞彙融入台語部分做簡要敘述,第七、八章將針對漳泉腔在台灣混合後形成的台灣優勢腔提出解析,第九章再就近年來台語迅速蛻變的各種現象舉例說明。
陸、日語對近代台語的影響一、台語地位的跌落(緣起):1895年日語跟隨日本殖民政府的腳步進入台灣,並且隨著時間普及全台,1945年之前已成為台灣唯一的官方語言及主要的文化語言(思考語言),也相當程度地影響了屈居生活語言的台語。
在日本統治力量無遠弗屆的進入台灣的每個角落、台灣總督府掌控了全台所有資源情形下,臣服的仕紳地主、富商大戶如欲分得一杯羹,只有與日本殖民當局打交道一途。
如果想往藝術界、醫界、教育界、科技等方面發展,必須經過日式教育體制洗禮始有機會,因此在邏輯思考上(美術、音樂、文學、醫學、科學)也只有依賴日語(文)一途。
台語的功能不斷萎縮,經過日據末期的皇民化及國語家庭運動,台語只剩下基本生活語言層面的功能(含傳統民間宗教語言)(註一如前文所述,日本總督府在台灣大力推行日語,目的在於實施同化政策,最終目標是複制一個日本文化體。
假設二戰不是以日本無條件投降結束—如果美日和解、而國民政府勢力未能進入台灣,到1960年代,台灣恐已澈底日化,台語早已滅亡。
)。
二、日語詞彙對生活台語的影響︰近代台語形成於日據之初,但隨即受到日語的排擠而只剩基本生活功能(文化功能被日語全面取代),不過卻因生活全面受日本文化影響而大量借入日語詞彙,豐富了台語的內容。
這種借用分兩種方式︰一是將日式漢字詞彙原樣使用(書寫)、但讀說則以台語表現,這種現象我名之為[日意漢音詞](註二日本明治維新後全力西化,為因應新文化的需要,不論文學、科學、醫學、法學、司法、新聞、政治、藝術,都以漢字創造出許多新詞彙,自清末至民初,大量被中文吸收,其詞彙的屬性早已由「日意漢音詞」變成中文的一部分。
闽南方言漫谈
3.声简韵繁声调多 声母17、韵母80多、声调7 粤方言的主要特点:
六个辅音韵尾齐全 分、昏同音 fn 夫、呼同音fu
街kai/鸡ki 三am /心m
有声母和舌叶音声母t、t 、
声调多达九或十个
三、如何学好闽南方言 1.树立一个目标
《国语· 越语》:“生丈夫,二壶酒,一犬;生女子, 二壶酒,一豚。”《战国策· 赵策四》:“丈夫亦爱怜其少 子乎?” 再看《世说新语》与闽南话的比较:
就人称代词而言,“我”、“汝”、“伊”(《世说新语》 中最重要的三种人称代词用于对话场合不受任何条件限制),还 有用作近指代词的“者”、“阿堵”,用作远指代词的“许” 等,闽南话至今沿用。 就称谓系统而言,“阿瓜”、“阿龙”、“阿兄”、 “阿 奴”、“阿母”、“阿大” 这些曾经盛行于汉魏六朝的称呼语, 今天在闽南仍不绝于耳。 在名词、动词、形容词方面,“坩、糜、箸、爪、秫米、节 目、月日、下、倚、学、挺动、剉、肥、宿、长”等等均可以在 闽南话中得到印证。 此外,介词“著”、概数词“所”、量词“过”、用于句末 表示疑问的否定副词“未”、这四个独具特色的魏晋口语词至今 仍为闽南话的常用口语词。
(唐音)a pu mwnl susu an 长 风 万 里 送 秋 雁, (泉音) ti h ban l s siu an (唐音)tuis k m ku lu 对 此 可 以 酣 高 楼。 (泉音)tui s k ham k lio (唐音)bu li mun a knn kut 蓬 莱 文 章 建 安 骨, (泉音)p lai bun tsi kian an kut (唐音)u kan su zia uts pwt
《方言》中的闽南方言古语词考释七则——兼校某些辞书所取词本字讹误
《方言》中的闽南方言古语词考释七则——兼校某些辞书所
取词本字讹误
赖基伟
【期刊名称】《语文知识》
【年(卷),期】2011(000)004
【摘要】方言词本字隐晦难考,许多闽南方言古语词在辞书中常不得其字。
如“飵”、“嫷”、“谲”、“皁”、“揞”、“幐”、“恬”等七个词的本字便常被误用,而这七个词在扬雄的《方言》中均有记载。
利用《方言》对这些词进行考辨,求其本字,往往可以发现一些词语发展演变的轨迹。
【总页数】3页(P91-93)
【作者】赖基伟
【作者单位】华东师范大学对外汉语学院,上海200062
【正文语种】中文
【中图分类】H171
【相关文献】
1.《说文解字》与闽南方言古语词互证——兼议大型辞书的阙失 [J], 李春晓;陈伟达
2.闽南方言辞书编撰中的音系杂合现象——以《台湾十五音辞典》为例 [J], 董国华;
3.楚雄方言口语本字考释——兼谈考本字在训诂中的作用 [J], 韦绍翔
4.闽南方言词典中的本字问题 [J], 林宝卿
5.闽南方言古语词考证举隅 [J], 李春晓
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
福建方言研究
福建方言研究方言是一种语言的地方变体。
在语音、词汇、语法上各有其特点,是语言分化的结果。
如汉语的北方话、吴语、粤语、闽南话等。
方言在部落语和部族语里不断产生和发展,在一定条件下还可能发展成为独立的语言。
在民族语言里,方言的作用逐渐缩小,随着共同语影响的扩大而趋向消失。
汉语言内部的大区域方言可分为北方话、吴语、湘语、赣语、客家话、闽北话、闽南话和粤语等方言区。
《福建省志·方言志》“关于福建方言的分区”把福建分为七个主要方言区:闽东方言区分布于唐代的福州,宋代的福州、福宁州,明代的福州、福宁二府;又大体按这两个府分为南北两片。
南片是闽江下游流域,以福州音为代表;北片是交溪流域,以旧府城福安音较有代表性。
莆仙方言区分布在宋代的兴化军,明清的兴化府,全境为木兰溪流域,以莆田城关音为代表。
又按莆田、仙游二县,分为南北两片口音。
闽南方言分布在唐代的泉州、漳州,明清的泉州、漳州二府和永春、龙岩二州。
南北两片不同口音正好分布在晋江流域和九龙江流域。
分别以明清的泉州、漳州两个府城的口音为代表。
原龙岩州二县由于受客方言影响成为西片口音,后起的城市厦门则集南北片的特点(泉、漳口音)成为全区的代表方言。
闽北方言主要分布于唐代的建州,明清的建宁府,全境属建溪流域,以旧府城建瓯音为代表。
建溪上源和崇阳溪两支流正好把闽北方言分为东西两片口音。
东片以建瓯音为代表,西片以建阳音为代表。
闽赣方言区就是宋代的邵武军、明清的邵武府,属于富屯溪流域和金溪上游,以府城邵武口音为代表。
其附属的过度片(将乐等县)原是南剑州及后来的延平府,属于金溪流域。
闽中方言区是原来的南剑州、延平府、沙溪贯穿其中。
永安、沙县分别为南北两种不同口音的代表。
闽客方言分布在唐代的汀州,明清的汀州府。
南片口音分布在汀江流域,上杭音较有代表性,北片口音则处于沙溪上游的九龙溪两岸,宁化音较有代表性。
整个区可以旧城府长汀音为代表。
此外,福建境内还有一些小区域的边界方言和方言岛,大致有以下数种:浦城县北的吴方言,戴云山区的闽方言土语群,官话方言岛,其他方言“飞地”。
马重奇先生《闽台闽南方言韵书比较研究》述评
马重奇先生《闽台闽南方言韵书比较研究》述评作者:张婧雅来源:《学术问题研究》2018年第01期在全国所有大区的方言中,闽语流传的各种韵书、字书是最多的,而其中有关闽南方言的各类韵书、字书尤其丰富,堪称大观。
以往很多学者对其中比较著名的如《汇音妙悟》、《雅俗通十五音》等作过一些专门研究,但对《渡江书十五音》、《八音定决》等,以及台湾方面的一些韵书、字书,学者们大多关注不够也没人作过专门深入的研究。
这成为一种研究上的缺失。
而马重奇先生的巨著《闽台闽南方言韵书比较研究》一书则对大陆及台湾地区闽南方言韵书的现状与历史研究情况进行了系统的梳理,将闽台闽南方言韵书的研究全貌清晰地呈现于读者眼前。
《闽台闽南方言韵书比较研究》根据其音系将中国大陆目前现存的闽南方言韵书分为四类:一类以反映泉州音系为主,例如黄谦的《汇音妙悟》和廖纶玑的《拍掌知音》;二以反映漳州方言音为主,例如谢秀岚的《汇集雅俗通十五音》、麦都思的《福建方言字典》、无名氏的《增补汇音》和无名氏的《渡江书十五音》;三是反映兼用漳、泉二腔的情况,例如叶开温的《八音定决》和无名氏的《击掌知音》;四是反映潮汕地区闽南方言音情况,例如张世珍的《潮声十五音》、蒋儒林的《潮语十五音》等。
其中,反映泉州音系的两本韵书有《汇音妙悟》(全称《增补汇音妙悟》)和《拍掌知音切音调平仄图》(简称《拍掌知音》)。
前者是一部反映泉州方音的通俗韵图。
著者为泉州人黄谦,根据泉州方志办的《南安县志》我们可知:黄谦,字思逊,号柏山主人,生于清乾隆年间(1736-1795),南安水头文斗人。
一生淡泊仕途,蛰居乡野,以教书为生,课余潜心研究韵书。
《汇音妙悟》一书便是他苦心孤诣,历经极多寒暑,倾注心血乃成。
后者大约成书于康熙年间,久佚。
1979年《方言》刊载了厦门大学黄典诚先生所藏叶国庆先生赠本《拍掌知音》木刻本一册。
书有凡例上中下三页,正文十八页,每页两图,共三十六图。
扉页中刻“拍掌知音”,右上刻“连阳廖纶玑撰”,下款“梅轩书屋藏”。
闽南方言研究阅读笔记
《闽南方言研究》阅读笔记目录一、闽南方言概述 (2)1. 闽南地理文化背景 (3)1.1 地理位置及特点 (4)1.2 历史沿革与文化传承 (5)1.3 方言形成与发展 (7)2. 闽南方言特点分析 (8)2.1 语音特点 (10)2.2 词汇特点 (11)2.3 语法特点 (12)二、闽南方言词汇研究 (13)1. 词汇分类与特点阐述 (15)1.1 日常用语 (17)1.2 习俗用语 (18)1.3 行业用语 (19)1.4 方言词汇的特点与规律 (20)2. 词汇起源与演变探究 (22)2.1 词汇起源的多样性 (23)2.2 词汇演变的途径与规律 (24)2.3 与其他方言及普通话的词汇对比 (26)三、闽南方言语法研究 (27)1. 语法特点与结构分析 (28)1.1 短语结构 (30)1.2 句子结构 (31)1.3 特殊语法现象 (32)2. 语法变化规律及发展趋势探讨 (33)2.1 传统语法与现代语法对比 (35)2.2 语法变化的社会因素与文化背景分析 (36)四、闽南方言语音研究 (37)一、闽南方言概述作为中国汉语族中的一种重要方言,具有深厚的历史文化底蕴。
它主要分布在福建南部以及周边地区,如厦门、漳州、泉州等。
闽南方言的起源可以追溯到古代中原的汉语,随着时间的推移,它逐渐形成了自己独特的语音、词汇和语法系统。
在语音方面,闽南方言的发音特点显著,其音调、音变和口音与普通话存在显著差异。
它还保留了许多古汉语的发音特点,这些特点在普通话中已经逐渐消失。
在词汇方面,闽南方言拥有丰富的词汇资源,其中包括许多独特的方言词汇和一些古老的汉语遗存词汇。
这些词汇反映了闽南地区独特的历史、文化和生活方式。
在语法方面,闽南方言的句式结构、词序和表达方式也具有独特性,与普通话存在明显的差异。
闽南方言的形成和发展受到了多种因素的影响,地理环境、历史变迁、文化交流等都对它的形成产生了重要影响。
闽南地区地处海滨,与海外交流频繁,这使得闽南方言受到外来语言的影响,形成了一些独特的语言特点。
闽南方言大词典
闽南方言传承的实践与探索
闽南方言传承的实践
闽南方言传承的探索
• 如闽南语电影、闽南语歌曲等
• 如方言保护项目、方言文化活动等
• 通过一定的实践活动,传承闽南方言
• 通过一定的探索,寻求闽南方言传承的有效途径
THANK YOU FOR WATCHING
谢谢观看
CREATE TOGETHER
DOCS
闽南方言反映了福建地区的历史文化
• 如闽南建筑、闽南茶道等
• 闽南方言中的词汇、语法等方面反映了福建地区的历史文化
闽南方言与福建地区的民间信仰、习俗等密切相关
• 如妈祖信仰、闽南食俗等
• 闽南方言中的词汇、语法等方面与福建地区的民间信仰、习俗等密切相关
闽南方言在当代社会中的应用与传承
闽南方言在当代社会的应用
闽南方言面临的挑战
• 如普通话的普及、人口流动等
• 闽南方言的传承需要采取一定的措施
闽南方言保护的政策与措施
闽南方言保护的政策
• 如非物质文化遗产保护、方言保护政策等
• 政府采取一定的政策保护闽南方言
闽南方言保护的措施
• 如闽南语教育、闽南语文化活动等
• 采取一定的措施保护闽南方言,促进闽南方言的传承
唐宋时期
• 闽南方言开始形成,受到古吴语、古楚语等方言的影响
• 闽南方言的词汇、语法逐渐稳定
明清时期
• 闽南方言进一步发展,成为福建地区的主要方言
• 闽南方言的词汇、语法更加丰富和完善
闽南方言与其他方言的比较研究
闽南方言与普通话的比较
• 语音系统、词汇、语法等方面存在差异
• 闽南方言中的古汉语词汇遗存和普通话中的词汇差异
DOCS SMART CREATE
浅析闽台方言中的“地名”类词汇异同
语言新探浅析闽台方言中的“地名”类词汇异同魏钰惠 程潇厦门大学人文学院摘要:由于早期移民的关系,闽南和台湾地区之间的闽南方言具有很深的源流关系。
本文旨在通过对厦漳泉闽南方言核心区与台湾地区的闽语中一些“地名类”词汇进行整理和比较,探究缔结这种关系的原因,从而展示两岸的闽语传承的共通性和差异性。
关键词:闽南方言;厦漳泉;台湾厦漳泉闽南方言与台湾闽南方言之间的平行关系,可以追溯到闽台方言的源流关系上。
台湾的早期移民大多来自漳州、泉州,特别是明清以来海上商贸和军事活动造成了大量移民,闽南方言也因此自漳、泉传入。
漳州移民“大多成群结伙,通力合作,挺进荒野。
‘聚二三十人或三四十人,同搭屋寮,共居一处’,垦得土地后,便在此建立村社,形成‘小漳州’区域。
”[1]总的来说,闽南人入台使得闽方言在台湾得到广泛的传播,也逐渐成为通行台湾的主要方言。
经过了三百多年的发展演变,闽南方言在台湾形成了有别于祖地的特色。
在词汇方面,由于台湾独特的社会历史背景,在对闽南地区的本土语言进行传承的同时也吸收了许多外来语,这些外来语进一步丰富了台湾闽南语的词汇,使其成为具有台湾民风民情的特色闽南语。
周长辑先生把闽南地区的闽语和台湾的闽南方言作比较后,指出台湾闽南方言内部的区别对应于闽南一带泉州腔和漳州腔的区别,分布也呈现出“漳泉厦滥”的现象。
[2]之所以以两地的“地名类”词汇为切入点对闽南的核心闽语区与台湾闽语区进行比较,原因主要有两点:一是闽台两地房屋建筑由于早期移民在造型、材料、功能等方面都十分相似:“台湾宫室,多从漳、泉。
”[3]对闽台地区相似的“地名类”词汇进行整理和比较更易于了解闽南方言在台湾的传承和发展情况;二是因为闽台地区有许多以闽南方言命名的地名,其中也有许多相似甚至相同的地名。
朱天顺先生指出,在台湾的民间地名中:“闽南语语源的地名占绝大多数,这类地名是随着闽粤垦民赴台开拓的进展而增加起来的”[4],可见其中富有浓厚的文化意味,值得仔细比较与研究。
从《龙岩方言词典》看龙岩话的特点和研究价值
县 。2 0 0多年前又升为州 , 辖龙岩 、 漳平 、 宁洋 3县。由于长期 和赣粤两省先后移入 的客家人相处 和交 往, 这一带 的闽南话受到不少客家话的影响 ; 又因为作为州治 , 处 于闽客两个方言区的连接处 , 更需要推
行 通语 . 也 受 到早 期 普通 话 的较 多 影 响 。就 这样 。 这 一 带 的方 言成 了闽南 话 的颇 有 特 色 的西 片 。 ② 据 我 所知 . 不 少 学者 到 了 晚年 才动 手 编 自己所熟 悉 的方 言 的 词典 , 渐 渐地 我体 会 到 其 中 的道 理 。要
云母 : 永、 韵、 有、 又、 友、 右、 尤、 伟、 胃、 谓、 王、 往、 旺;
以母 : 译、 预、 愉、 也、 野、 药、 窑、 样、 洋、 养、 用、 勇、 阳、 容;
影母 : 优、 幼、 亚、 威、 歪、 倚、 约、 腰、 影、 央、 荫、 厌、 汪。
汉语的方言单靠字音 的调查是不能充分了解语音特征的 , 只有把字放在相 当批量的词语之 中, 经过
准 确 的记 音 , 才能 把方 言 的语 音 特 征充 分地 展 示 出来 。有 的字 和词 的关 系是 很 复杂 的 , “ 字音 ” 并 不 就是 “ 词 音 ”。 二者 之 间是 相关 而 相异 的两个 系 统 。要 真正 弄 清 这两 个 系统 并不 容 易 。 龙岩话 最重 要 的语 音特 征 有二 : 声 母方 面是 有特 殊 的 [ g ] 声母 , 总字 数应 有 一 百多 个 , 除 了许 多南 方 方 言 都有 的 “ 疑” 母 之外 . 还 包 括 以下各 个 声类 :
关键 词 : 龙 岩 方言 词典 ; 闽西; 闽南 方 言 ; 特点 ; 价值
中 图分 类号 : H1 7 7 . 2
闽南话大全带翻译
闽南话大全带翻译闽南方言日常用语(包括潮汕地区)瓦(我)汝/力(你)伊(他)小(神经病)哺(嚼)粙(稻子)七桃(游玩之意)山猴(乡下人气)三八(二百五意)出山(出殡仪式)歹谱(谓环习惯)歹嘴(开口骂人)目屎(眼泪)鲈鳗(流氓之徒)查某(女人)破相(残废之人)牵猴(拉皮条)话仙(闲聊)印卯(塞责人事)冥代(什么事情)厚酒(高度酒)趁食(谋生)胡螓(苍蝇)必开(裂开)食饭(吃乾饭)一粒一(再好没有)坎大猪(傻瓜的人)好鼻狮(嗅觉灵敏)拍嘴鼓(谈论笑话)风头狗(慌狂之态)装狗熊(假装不知)代志(什么事)大细心(偏心、偏袒)无半撇(没本事)凶戒戒(凶恶)夭寿鬼(骂人短命)古早时(古代)夭鬼(骂人贪食)古锥(活泼可爱)凸风(好讲大话)白贼(好说谎言)歹狗(无赖之徒)碗糕(没有其事)头兄(头人之意)扣鳖(哭父、骂人)大埔(男人)风车(好说大话)封龟(爱出风头)好空(得到好处)歹仔(不正当人)厚茶(浓茶)代志(事情)趁钱(赚钱)蠓仔(蚊子)必痕(裂缝)食糜(吃稀饭)打边鼓(从旁指点)请甲辞(拒绝之意)瓦秧裁(我不知)大面神(自不知羞)半头青(愚笨之人)一样代(同样的事)三只手(扒手)大细目(不公正)无头神(健忘)见公母(决雌雄)双头好(两全其美)古早册(古书)古早人(古人)古早物(古董)出门人(游子)正手平(右边)失体面(丢面子)失体统(丢人格)仙公步(耍花招)好性地(脾气好)好彩头(吉祥)奸雄步(好阴险)有两步(有两下子)有淡薄(有点儿)行短路(自杀)名声(臭名声)乱侣吵(胡闹)泛泛过(马虎过活)泛泛代(马虎从事)青冥牛(文盲)放水灯(三三两两)限死死(限制很死)斗闹热(凑热闹)唔看破(想不开)惊生分(怯生人)雷公性(性情暴躁)噪三代(骂人太甚)猴头鼠目(面目丑陋)无某无猴(无可牵挂)记牛肉账(涂写不清)臭头鸡仔(讨厌于人)鼻流鼻滴(无法收拾)猴食薄荷(初学吸烟)童鞋--同學虾米--什麼电丁--电灯雨神、湖神-苍蝇盐笔-铅笔盐--铅笔芯快速面、速下面-方便面灰熊--非常头毛-头发土豆-花生菜头--白萝卜灰机--飞机瓦-我瓦马是-我也是哇死、哇唏咯--我死,我死了地古,电条,电罐--熱水瓶没路用--沒用歹势啊--不好意思妖秀啊,妖瘦--要死啦,不得了等感嘆冻未条--受不了头壳--頭,腦筋,頭殼壞掉--腦筋秀逗,短路拦嘴舌(磨嘴皮)看人无(瞧不起人)斗阵走(一块走)唔见笑(不知耻)倒手(左边)淡薄久(一会儿)辞头路(辞职)杀鸡教猴(借事示威)狗咬猫鼠(多管闲事)输人勿输阵(决不示弱)叫秀才挑担(不能称职)无料兼闰月(无财多事)乌青、黑青--淤青空气鞋--涼鞋家蛇--蟑螂加都,加剪--剪刀土粉--灰尘没影诶代志--沒有的事情土想马知--不用想也知道电荒扇--电风扇闹热--热闹。
评《闽南方言大词典》
评《闽南方言大词典》作者:张振兴来源:《辞书研究》2008年第04期摘要本文列举了《闽南方言大词典》的得失,指出《闽南方言大词典》明显优于其他闽南方言词典的地方在于同时容纳了厦门、泉州、漳州三个地方的方言,完整展现闽南话基础方言的整体面貌,同时厘清了台湾、其他省区以及流播于海外的闽南话都源于厦泉漳闽南话的事实。
关键词《闽南方言大词典》闽南话方言特有词对音词我的案头上最近一直摆放着由周长楫主编,福建人民出版社出版的《闽南方言大词典》(以下简称《词典》),以备不时查询之需。
《词典》总字数有220多万字。
正文有两个部分,一是“闽南方言特有词”,收词1.6万多条;二是“普通话闽南方言对音词”,收词2万多条。
正文之前有“引论”,详细介绍了闽南地区的历史和文化,以及厦门、泉州、漳州三地的闽南方言形成、发展和传播的概况。
还有“台湾闽南方言概述”,详细讨论台湾闽南方言形成、发展的历史,以及与大陆闽南方言之间的亲缘关系。
对于本《词典》的使用者来说,这两个部分都非常重要,是不能不看的。
正文之后除了一般词典里常见的检字表之外,是几个也很重要的“附录”,包括“厦门、泉州、漳州三市所辖各县市闽南方言特点简介”,以及几个特殊名称(如百家姓、干支名称等)的闽南话读音表。
这部词典汇集了大量语言文化信息。
无论是在内容上还是在形式上,都远远地超过了在此之前出版的闽南话其他同类或类似的字典、词典,是最近几十年来出版的最好的方言词典之一。
这部词典的出版,对于汉语方言学、汉语词汇学、词典学、汉语史以及其他相关学科的研究,都具有非常重要的学术价值。
一闽南方言是最重要的汉语方言之一,它广泛分布于中国福建、台湾、广东、海南、广西等省区,以及新加坡、马来西亚、印度尼西亚等东南亚国家和世界其他地区,国内外使用闽南话的人口达6000多万人。
闽南话早期的发源地是海上丝绸之路的起点站泉州,后来重点转移至漳州,1840年以后落定于厦门。
因此厦门、漳州、泉州这个金三角通常都被公认为闽南话的核心地带。
《说文解字》中的闽南方言词
《说文解字》中的闽南方言词作者:陈滟来源:《名作欣赏·下旬刊》 2017年第5期摘要:《说文解字》这部鸿篇巨作是“集周秦汉文字训诂之大成”之作,对后代的小学有着深远的影响。
《说文解字》中所记录的字词在现代汉语中有些已经不再使用,但在方言中仍得以保留,其中闽南方言就是一种。
闽南语是研究古汉语的最佳语料,通过对闽南语和《说文解字》中形式和意义的同异关系进行对比,证明闽南方言是“古汉语活化石”。
关键词:《说文解字》闽南语方言古汉语■闽南语是汉语方言中较为古老的一种方言,它也是与现代汉语最为殊异的一种方言。
它源自于古汉语,经过了漫长历史时期发展变化,又兼收了周边地区甚至是海外语言,融合而成了今天的闽南语。
说起闽南语,很多人因为它保留了大量的古汉语的特点,又称其为“古汉语的活化石”。
《泉州市方言志》的序言中说:“泉州方言的形成,与秦汉、晋唐时期中原汉人的迁徙入闽有着密切的关系。
因此,泉州方言在语音、词汇方面较多保留着上古汉语和中古汉语的特点。
”又说“中原汉人入闽,大概始自秦汉,盛于晋唐”。
“由于南下的汉人代表着比当地闽越人更高的生产力,因此汉语在与越语交流中取得了重要的地位,虽经长期的发展变化,隋唐以前汉语的一些重要特点在今天的泉州闽南话中仍然保存着。
”闽南语言“源于古汉语,是上古中古时期中原地区的文明由于各种原因陆续迁徙到福建后,带着各历史时期的中原汉语,与福建土著语言相融合,在闽南地区逐渐形成和发展起来的汉语方言”。
闽南方言带有很多中古甚至是上古汉语的特点,例如保留了“古无舌上”“古无轻唇”的特点,保留上古云母归匣母的特点,以及具有现代汉语中所没有的入声等。
目前关于闽南语的研究主要有在音韵、语法方面。
这方面的研究有周长楫《中古全浊声母在厦门话里的读法再证》(1981)、《闽南话与普通话在语法方面的差异刍议》(1995)、《上古汉语有复辅音说之辩难》(1998)、李如龙《中古全浊声母闽方言今读的分析》(1985)、《闽南方言的结构助词》(2001)、李如龙《中古全浊声母字闽方言今读的历史层次》(2006)等。
谈《闽南方言大词典》中“无”的释义——兼谈方言词典释义中应注意的几个问题
谈《闽南方言大词典》中“无”的释义——兼谈方言词典释
义中应注意的几个问题
刘艳春;叶巧明
【期刊名称】《辞书研究》
【年(卷),期】2024()3
【摘要】文章从《闽南方言大词典》中“无”的释义入手,结合现有研究和方言交际实际,对闽南方言“无”的语义内涵和语法表现进行系统梳理;同时指出,方言词典释义应从价值定位和用户需求出发,注意同通语的关联与比较、强化纵横对比、贯彻动态性原则,在义项齐全、释义精准、例证丰满和用户友好方面不断提升,并通过积极探索众源编修模式和互动路径,实现释义的滚动更新。
【总页数】8页(P80-87)
【作者】刘艳春;叶巧明
【作者单位】中国传媒大学人文学院
【正文语种】中文
【中图分类】G63
【相关文献】
1.语言单位的“标记性”与汉英词典词目的译义——兼谈汉英词典编纂中应当注意的几个问题
2.虚词"而"释义讨论——兼谈古汉语虚词词典编纂中的问题
3.试评《英汉大词典》(第2版)——兼谈双语辞书编纂中的几个问题
4.词语释义应注意时
代性——也谈《孔雀东南飞》中的"却"字5.比喻义释义模式及其认知理据--兼谈词义教学和词典编纂中的比喻义处理
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
评《闽南方言大词典》
作者:张振兴
作者单位:
刊名:
辞书研究
英文刊名:LEXICOGRAPHICAL STUDIES
年,卷(期):2008(4)
1.王进安.WANG Jin'an闽台闽南方言"称赞词"研究[期刊论文]-福建师大福清分校学报2008(1)
2.连涵芬.Lian Hanfen闽南方言时间词语研究[期刊论文]-黎明职业大学学报2010(1)
3.王丽.WANG Li闽方言区普通话中介语的表征[期刊论文]-三明学院学报2010,27(1)
4.马重奇十九世纪初叶福建闽南方言词汇研究(二)——英·麦都思《福建方言字典》词汇研究[期刊论文]-福建论坛(人文社会科学版)2009(12)
5.陈燕玲.CHEN Yan-ling泉州方言名词、动词及形容词的重叠式[期刊论文]-龙岩学院学报2009,27(6)
6.马重奇方言与文化的立体观照--序林华东的《泉州方言文化》[期刊论文]-泉州师范学院学报2001,19(1)
7.郑晓春.ZHENG Xiao-chun闽南方言与普通话语音相异性及其矫正对策[期刊论文]-衡水学院学报2009,11(2)
8.林华东.LIN Hua-dong闽南方言语气词研究[期刊论文]-泉州师范学院学报(社会科学)2007,25(5)
9.陈致烽.CHEN Zhi-feng文化搭桥沟通两岸——析泉州电视台闽南语频道[期刊论文]-怀化学院学报2008,27(7)
10.马重奇.张凡闽台闽南方言词汇比较考源(一)[期刊论文]-福建论坛(人文社会科学版)2007(9)
1.王春玲简谈方言词典编纂的三个问题[期刊论文]-出版发行研究 2011(4)
本文链接:/Periodical_csyj200804016.aspx。