欧美经典歌曲英汉对照翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昨日重现英文歌词及翻译
When I was young 当我年轻时
I'd listen to the radio 我喜欢听收音机
Waiting' for my favorite songs 等待我最喜爱的歌
When they played I'd sing along 我常随着一起清唱
It made me smile. 笑容满面
Those were such happy times 那段多么快乐的时光
And not so long ago 并不遥远
How I wondered where they'd gone 我是多么想知道他们去了哪儿
But they're back again 但是它们又回来了
Just like a long lost friend 像一位久未谋面的旧日朋友
All the songs I loved so well. 那些歌我依旧喜欢
Every Sha-la-la-la每一声
Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o每一声
Wo-o-wo-o Still shines 仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声shing-a-ling-a-ling
That they're starting' to sing's 当他们开始唱时
So fine. 如此欢畅
When they get to the part 当他们唱到
Where he's breakin' her heart 他让她伤心的那一段时
It can really make me cry 我真的哭了
Just like before 一如往昔
It's yesterday once more. 这是昨日的重现(Shoobie do lang lang) (Shoobie do lang lang)
Lookin' back on how it was 回首过去的
In years gone by 那些时光
And the good times that I had 我曾有过的欢乐
Makes today seem rather sad 今天似乎更加悲伤
So much has changed.一切都变了
It was songs of love that 这就是那些跟着唱过的
I would sing to then 旧情歌
And I'd memorize each word 我会记住每个字眼
Those old melodies 那些古老旋律
Still sound so good to me 对我仍然那么动听
As they melt the years away. 可以把岁月融化
Every Sha-la-la-la 每一声
Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o 每一声Wo-o-wo-o
Still shines 依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling 每一个
shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's 当他们开始唱时
So fine. 如此欢畅
All my best memories 我所有的美好回忆
Come back clearly to me 清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry. 有些甚至让我泪流满面
Just like before一如往昔
It's yesterday once more. 这是昨日的重现
Every Sha-la-la-la 每一声
Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o 每一声
Wo-o-wo-o Still shines 依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling 每一个
shing-a-ling-a-ling That they're startin' to sing's当他们开始唱时
So fine. 如此欢畅
Every Sha-la-la-la 每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o 每一声Wo-o-wo-o
Still shines 依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling 每一个shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's当他们开始唱时
So fine. 如此欢畅
My Heart Will Go On(爱无止境/心与你相依)
电影《泰坦尼克号》的插曲
歌手:Celine Dion(席琳·迪翁)
词作:由韦尔·杰宁斯(Will Jennings )
翻译:当代童话作家王雨然
My Heart Will Go On我心依旧
Every night in my dreams夜夜在我梦里
I see you I feel you见到你,感觉你
That is how I know you go on这就是我为何懂你
Far across the distance and spaces between us跨越我们心灵的空间和距离You have come to show you go on向我显现你的来临
Near far wherever you are无论你在哪里
I believe that the heart does go on我坚信那心已在一起
Once more you opened the door再一次,敞开你心扉
And you're here in my heart在这里,在我心里
And my heart will go on and on我心将与你相偎依
Love can touch us one time我们被爱触动
And last for a lifetime直到生命的最终
And never let go till we're gone都不会与我们离弃
Love was when I loved you爱是当我爱你
One true time I hold you真正的拥有你
In my life we'll always go on我们就会永远相依
Near far wherever you are无论你在哪里
I believe that the heart does go on我深信那心已在一起
Once more you opened the door再一次,敞开你心扉