中餐厅英文英语翻译

合集下载

“中餐厅”的英文怎么说

“中餐厅”的英文怎么说

“中餐厅”的英文怎么说“中餐厅”的英文怎么说英语的学习也是快乐的,因为你学习了许多知识,当你学到了他人不知道的知识,当你考试取得了优异成绩的时候,你会感到无比的快乐,下面是店铺精心整理的'“中餐厅”的英文怎么说,希望对你有帮助!中餐厅的英文:Chinese restaurantchinese是什么意思:n. 中国人;汉语,中文adj. 中国的,中国人的;中国话的crepe de chine yarn双绉纱 The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated .这位老教授是在1949年回到中国的,当时大陆刚解放。

Chining and embossing operations particularly require heavy pressures in order to force the metal into the design on the face of the tools.压花、压币工序特别需要高压来强使金属形成工具面的图形。

First of all I would like to thank you all for coming to celebrate the opening of US-Chine trade Development Council. Inc., Los Angeles Branch.首先,感谢各位前来庆祝我们美中贸易协会洛杉矶分会的成立。

This is a chinese lantern.这是中国的灯笼。

restaurant是什么意思:n. 餐厅,饭馆,饭店It is an ethnic restaurant.这是一间具有民族特色的餐馆。

a cheap restaurant.收费低廉的饭馆. integrate a restaurant取消饭馆用餐的种族隔离 The atmosphere of that restaurant is very nice!那家餐厅的氛围很好!Rhineland dishes are a speciality of the restaurant.莱茵兰菜是这家饭店的特色菜。

西餐厅常用英语

西餐厅常用英语

西餐厅常用英语餐饮场所宴会预定 banquet reservation 餐厅 restaurant 宴会厅 ball room中餐厅 Chinese restaurant 西餐厅 Western restaurant 包厢 private room 休息厅 foyer 会议室 conference room 多功能厅 function hall 大堂吧 lobby bar单词套餐 set menu 宴会 banquet 主桌 top table 自助餐 buffet 自助早餐breakfast buffet 营业时间 business hour 中国菜 Chinese dish 客满 full house 菜单 menu 主菜 main course 餐费 meal charge 席卡 place card 桌布table cloth 餐巾 napkin 餐巾纸 paper napkin 面包蓝 bread basket 开瓶器bottle opener 冰桶 ice bucket 冰夹 ice tong 牙签 toothpick holder 酒单drink list饮料茶 tea 咖啡 coffee 牛奶 milk 果汁 juice 啤酒 beer 葡萄酒 Grape wine 酒精 alcohol 番茄汁 tomato juice豆浆 soy milk 纯净水 purified water 白兰地 brandy 白酒 wine 雪碧sprite 百威 Budweiser 矿泉水 mineral water 可乐 cola 软饮料 soft drink 酸奶 yoghurt 奶昔 shake 冰激淋 ice cream柠檬茶 lemon tea 茉莉花茶 jasmine tea 绿茶 green tea 红茶 black tea 花茶 scented tea 淡茶light tea 浓茶strong tea菊花茶chrysanthemum tea水果(fruit)苹果 apple 梅子 plum 桃子 peach 菠萝 pineapple 梨子 pear 香蕉 banana 草莓 strawberry 樱桃 cherry 杏子 apricot 桔子 mandarin 橙子 orange 西瓜watermelon 葡萄 grape 椰子 coconut 弥猴桃 kiwi fruit 芒果 mango 哈密瓜Hami melon 龙眼longan枣 jujube /chinese date 黑布林 black brin /black pium调料油 oil 盐 salt 黄油 butter 酱油 soy sauce 醋 vinegar 糖 sugar 胡椒pepper 辣子 chilli奶酪 cheese蔬菜蔬菜 vegetable 土豆 potato 玉米 corn 青菜 greengrocery 番茄 tomato 卷心菜 cabbage胡萝卜 carrot 洋葱 onion 蘑菇 mushroom 蒜 garlic 花菜 cauliflower 青椒 green pepper 萝卜 radish 姜 ginger 西兰花broccoli 黄瓜/青瓜cucumber 芦笋asparagus肉煎蛋 fried egg 肉 meat 羊肉 mutton 小羊肉 lamb 牛肉 beef 火腿 ham 牛扒 steak 猪肉 pork 香肠 sausage鸡肉 chicken 鸭子 duck零食甜食、糖 candy巧克力 chocolate 腰果 cashew nuts 饼干 biscuits薄荷糖mint humbug 花生peanut 香煎片 Banana Slice /chips圣女果: Cherry Tomatoes ;plum tomato ;paste tomato葡萄干raisin/currant主食面包 bread 汤 soup 米饭 rice 面条 noodle 炒饭 fried rice 饺子dumpling 馒头 steamed bread 米粥 rice porridge 汉堡包 hamburger 蛋糕 cake 三明治 sandwich 月饼 moon cake 三餐早餐 breakfast 午餐 lunch 晚餐 dinner, supper自助 buffet餐具餐具 tableware 筷子 chopsticks 勺子 spoon叉子 fork 刀子 knife 玻璃杯 glass 餐刀 table knife 鱼刀 fish knife 肉刀 meat knife 黄油刀 butter knife 牛排刀 steak knife奶酪刀 cheese cutter 水果叉 fruit fork 一副刀叉 knife and fork蛋糕刀 cake knife 蛋糕铲 cake server 刀架 knife stand 饭碗 rice bowl 汤碗 soup bowl 调味瓶 cruet 汤勺 laddle 汤匙 table spoon 咖啡匙 coffee spoon 茶杯 cup 盘子 plate 碟子 dish 碗 bowl 壶 pot 托盘 tray 其他烟灰缸 ashtray 点菜 order 铁板烧 barbecue 烤、熏 smoked 港式烧腊roasted 油炸、爆炒 frie 常用句子早上好。

酒店中常用的英文缩写

酒店中常用的英文缩写

酒店中常用的英文缩写部门 DEPARTMENT 简称:DEPT职位 POSITION 简称: POS行政办 EXECUTIVE 简称: OFFICE EO财务部 FINANCE DEPARTMENT 简称:FIC会计部 ACCOUNTING 简称:ACCT简称:PD采购部 PURCHASING DEPARTMENT酒水仓 BEVERAGE STORE食品仓 FOOD STORE日用品仓 GENERAL STORE市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT简称:S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT 简称:F.O (F/O)管家部 HOUSEKEEPING 简称:HSKP洗衣房 LAUNDRY ROOM 简称:LR布草房 LINEN ROOM游泳池 SWIMMING POOL餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT 简称: F & B中餐厅 CHINESE RESTAURANT 简称: CHN REST西餐厅 WEST RESTAURANT 简称: WEST REST日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT大堂吧 LOBBY BAR送餐部 ROOM SERVICE 简称:RM SVC宴会中心 BANQUET CENTRE会议厅 CONFERENCE HALL管事部 STEWARD娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT简称:ENT夜总会 NIGHT CLUB桑拿 SAUNA健身中心 HEALTH CENTRE美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE保龄球室 BOWLING BALL工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC简称: HR 人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT培训部 TRAINING DEPARTMENT员工饭堂 STAFF CANTEEN员工宿舍 STAFF DORMITORY医务室 CLINIC ROOM图书馆 LIBRARY前厅各分部:接待处 RECEPTION 简称: RECP行政楼层 EXECUTIVE FLOOR 简称: E/F询问处 INFORMATION 简称: INFM订房部 RESERVATION 简称:RESV总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM 简称: OPT礼宾部 CONCIERGE 简称: CON商务中心 BUSINESS CENTRE 简称: BC大堂副理 ASSISTANT MANAGER 简称: AM车队 TRANSPORTATION 简称:TRA账务处 CASHIER 、 ACCOUNTING 简称: DESK大堂 LOBBY楼层 FLOOR / F后勤办公室 BACK OFFICE员工通道 STAFF ENTRANCE职位:总经理 GENERAL MANAGER 简称:GM行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER 简称: AEM行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY财务总监 FINANCIAL CONTROLLER 简称: FC总会计师 CHIEF ACCOUNT成本会计师 COST ACCOUNT采购部经理 PURCHASING MANAGER 简称:PURCHASING MGR市场及销售总监 DIRECTOR OF SALES & MARKETING 简称:DOS市场及销售副总监 ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING简称:ADOS 市场及销售部经理 SALES MANAGER销售员 SALES 简称:SALES前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER 简称: FOM前厅副经理 ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER 简称:AFOM大堂副经理 ASSISTANT MANAGER 简称: AM接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION简称: CLERK订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK行李员 BELL BOY / BELL MAN门童 DOORMAN接线生 OPERATOR司机 DRIVER行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER 简称: EH简称:AEH副行政管家 ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER 简称:AH楼层服务员 ROOM ATTENDANT 简称: ATT餐饮总监 DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE 简称: DOFB行政总厨 EXECUTIVE SOUS 简称:CHEF点心总厨 DIM SUM 简称:CHEF、人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER简称: HR MGR总工程师 CHIEF ENGINEER值班工程师 DUTY ENGINEER保安部经理 SECURITY MANAGER保安主管 CHIEF SECURITY经理 MANAGER 简称:MGR主任 SUPERVISOR 简称:SUP领班 CAPTAIN 简称: CAP秘书 SECRETARY文员 CLERK服务员 WAITER行政值班经理 EXECUTIVE ON DUTY MANAGER 简称:EOD 值班经理 DUTY MANAGER 简称:DM酒店常用术语:接待处用语:入住 CHECK – IN 简称: C / I退房 CHECK – OUT 简称: C / O预订 BOOKING 、 RESERVATION 简称:BKG预期抵店 ARRIVAL 、 DUTE IN 简称:ARL提前抵达 EARLY ARRIVAL预期离店 DEPARTURE 、 DUTE OUT 简称:DEPT确认 CONFIRMATION CONFIRM再次确认 RE - CONFIRM RE-CFRM取消 CANCELLATION CANCELL订金 DEPOSIT价格 RATE RTE价钱 PRICE封房 BLOCK续住 EXTENSION EXTEN客类:顾客、宾客 CLIENT 、 GUEST散客 WALK IN W / I 、 FIT团队 GROUP GRP商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST商务合同 CORPORATE CONTRACT长住客 LONG STAY GUEST 简称: L / S GST 贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP旅行社 TRAVEL AGENT 简称: TVL AGT自用房 HOUSE USE 简称: H/U公司 COMPANY COM付帐(动) PAY付帐(名) PAYMENT]信用卡 CREDIT CARD现金 CASH尽快 AS SOON AS POSSIBLE ASAP资料 INFORMATION INFM电话 TELEPHONE TEL传真 FACSIMILE FAX电传 TELEX TLX电报 CABLE CBL地址 ADDRESS ADD复印(机) COPY (MACHINE)网络 INTERNET电脑 COMPUTER打印机 PRINTER机票 FLIGHT TICKET打字 TYPING充电 CHARGE A BATTERY充电器 CHARGER留言 MESSAGE内播电影 IN-HOUSE MOVIE对方付费电话 COLLECT CALL酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A国内长途 ------ IDD国际长途 ------ DDD市内电话 CITY CALL分机 EXTENSION EXTN服务台 COUNTER唤醒服务 WAKE UP CALL叫早服务 MORNING CALL请勿打扰 DO NOT DISTURB DND天气 WEATHER出租车 TAXI面包车 VEHICLE中巴 COACH报纸 NEWSPAPER信件 MAIL电视 TELEVISION TV背景音乐 BACK GROUND MUSIC小酒吧 MINI BAR冰箱 REFRIGERATOR客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL 简称: SAFE 吹风筒 HAIR DRYER电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE中央空调 INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION 洗衣 LAUNDRY干洗 DRY-CLEANING熨烫 VALET SERVICE失物招领 LOST AND FOUND早餐 BREAKFAST B’FAST美式早餐 AMERICAN BREAKFAST 简称:ABF欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST 简称: CBF 东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF午餐 LUNCH LNH晚餐 DINNER DNR人民币 ------ RMB港币 ------ HKD美元 ------ USD按摩 MASSAGE蒸汽浴 STEAM BATH邻近房 ADJOINING ROOM付款方式 ADVANCE PAYMENT礼仪 AMENITY住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R收款的指令 BILLING INSTRUCTION取消 CANCELLATION不收费房 COMPLIMENTARY COMP连通房 CONNECTING续住 EXTENSION加床 EXTRA BED预报 FORECAST客人帐单 GUEST FOLIO管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT加入 JOIN-IN超过退房时间 LATE CHECK-OUT记事本 LOG BOOK净价 NET RATE坏房 OUT OF ORDER O.O.O包价 PACKAGE长包房 PERMANENT ROOM门市价 RACK RATE登记 REGISTER登记卡 REGISTRATION CARD转房 ROOM CHANGE房价 ROOM RATE房间种类 ROOM TYPE团体住房名单 ROOM LIST同住 SHARE WITH旅行社 TRAVEL AGENT升级 UPGRADE空房 VACANT ROOM贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P营业利润贡献 Contribution to Trading Profit 简称: CTP总经营利润 Gross Operating Profit 简称:GOP平均每间可卖房间的收入 Revenue Per Available Room简称:RevPAR 收入产生指数 Revenue Generation Index 简称:RGI宾客意见调查系统 Guest Satisfaction Tracking System简称: GSTS 员工满意度调查 Employee Satisfaction Pulse Survey 简称:ESPS 全面质量管理 Total Quality Management 简称:TQM质量评估系统 Quality Evaluation System 简称:QES酒店经营管理系统 Property Management System 简称: PMS(标准经营程序) Standard Operating Procedures 简称:SOP重要公司协议价 (Key Negotiated Rate) 简称:KNR当地"公司协议价 (Local Negotiated Rate) 简称:LNR合作协议申请 Request for Proposal 简称:RFP 散客 Fully Independent Traveler 简称:FIT综合经营计划 Integrated Business Plan 简称:IBP预订中心的预订系统 Virtual Central Reservation Office 简称:VCRO欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

中餐英语

中餐英语

中餐厅常用英语Chinese Restaurant一、词汇Vocabulary1.餐饮部F&B food and beverage dept. [`bev☜rid✞][di`p :tm☜nt]2.中餐厅Chinese restaurant [t☞ai`ni:z] [`rest☜r☜nt]3.宴会厅banquet hall [`b✌☠kwit] [h :l]4.多功能厅multifunction hall ['m✈lti f✈☠k☞☜n]5.酒吧bar [b :]6.早茶morning tea 港式早茶Hong Kong style morning tea [stail]7.早餐breakfast [`brekf☜st]8.午餐lunch [l✈nt☞]9.晚餐supper [`s✈p☜]10.正餐dinner [`din☜]11.自助餐buffet [b☜`fei]12.营业时间business hour(s) / business time / service hour(s) [`biznis]13.中餐Chinese food [fu:d]14.中国菜Chinese dish [di☞]15.餐后甜点dessert [di`z☜:t]16.菜单/牌menu [`menju:]17.筷子chopsticks [`t☞pstiks]18.筷架chopsticks rest [rest]19.刀knife [naif]20.叉fork [f :k]21.汤匙spoon [spu:n]22.茶壶teapot [`ti:p t]23.席次牌place card [pleis] [c :d]24.台布tablecloth25.餐巾napkin [`n✌pkin]26.餐巾纸napkin paper [`peip☜]27.香巾(手巾)towel [`tau☜l]28.牙签toothpick29.开瓶器bottle opener [`b t☜l] [`aup☜n☜]30.冷的cold [k☜uld]31.香的fragrant [`frei♑r☜nt]32.干的dried [drai]33.新鲜的fresh [fre☞]34.冰的iced [ais]35.辣hot [h t]36.甜sweet [swi:t]37.苦bitter [`bi:t☜]38.咸salty [`s :lti]39.酸sour [sau☜]40.浓thick [ ik]41.淡light [lait]42.脆crisp [krisp]43.味道好的tasty / delicious [`tei s ti] [di`li☞☜s ]44.腻oily [ i`li]45.腥fishy46.老tough [t✈f]47.嫩tender [`tend☜]48.硬hard [h :d]49.软soft [s :ft]50.烧焦的burned [b☜:n]51.多汁的juicy [`d✞u:si]52.熟透welldone53.半生不熟rare [r☪☜]54.适中的/半熟medium [`mi:di☜m]55.不熟underdone56.烙/烘bake [beik]57.炸deep fry [di:p] [frai]58.煎fry59.嫩(炒)煎sauté [s :`tei]60.烘烤roast [r☜ust]61.烩stew [stu:]62.煮boil [b il]63.炙烤/扒grill [gril]64.焖/炖braise [breiz]65.清蒸steam [sti:m]66.熏smoke [sm☜uk]67.腌pickle [`pik☜l]68.肉丁diced meat [dais] [mi:t]69.肉片meat slice [slais]70.肉丝shredded meat [☞redid]71.肉馅meat filling [`fili☠]72.肉末minced meat [`mins]73.肉松meat floss [fl :s]74.调味品spices [spais]75.芥末mustard [`m✈st☜d]76.醋vinegar [`vinig☜]77.酱油soy sauce [s i] [s :s]78.花生油peanut oil [`pi:n✈t]79.蕃茄酱tomato sauce [t☜`meit☜u]80.辣椒酱chili sauce [`t☞ili]81.黑胡椒black pepper [bl✌k]82.咖喱粉curry powder [`k✈ri] [`paud☜]83.五香粉spices [spais]84.味精gourmet powder [`gu☜mei] monosodium glutamate[m n☜u`s☜udi☜m ;♑lu:t☜meit]85.糖sugar [`☞u♑☜]86.冰糖rock sugar [r k]87.方糖cube sugar [kju:b]88.蚝油oyster sauce [` ist☜]89.调味品relish / spices [`reli☞]90.葱chive [t☞aiv]91.蒜garlic [`♑:lik]92.姜ginger [`d✞in d✞☜]93.韭菜leek [li:k]94.茴香fennel [`fen☜l]95.盐salt [s :lt]96.粗盐/天然盐crude salt [kru:d] 细盐refined salt [ri`faind]97.淀粉starch [st :t☞]98.牛肉beef [bi:f]99.牛柳tenderloin [`tend☜l in]100.火腿ham [h✌m]101.香肠sausage [`s :sid✞]102.猪肉pork [p :k]103.乳猪suckling pig [`s✈kli☠]104.排骨rib / spare rib [rib] [`sp☪☜rib]105.肝liver [`liv☜]106.腰子kidney [`kidni]107.蹄子trotter [`tr t☜]108.羊肉mutton [`m✈t☜n]109.牛肚/牛百叶ox tripe [ ks] [traip]110.鸡chicken [`t☞ik☜n]111.童子鸡spring / baby /young chicken [spri☠] [`beibi] [j✈☠] 112.火鸡turkey [`t☜:ki]113.鸭duck [d✈k]114.鹅goose [♑u:s]115.鹧鸪partridge [`p :trid✞]116.鸽子pigeon [`pid✞☜n]117.乳鸽young pigeon [j✈☠] [`pid✞☜n]118.鱼翅shark's fin [☞:k] [fin]119.鱼肚fish maw [fi☞] [m :]120.桂花鱼mandarin fish [`m✌nd☜rin]121.石斑鱼grouper [`♑ru:p☜]122.黄花鱼yellow croaker [`jel☜u] [`kr☜uk☜]123.鲨鱼shark124.墨鱼/乌贼cuttle fish [`k✈tl] [fi☞]125.鱿鱼squid [skwid]126.章鱼octopus [` kt☜p☜s]127.河鳗eel [i:l]128.虾shrimp [☞rimp]129.河虾river shrimp [`riv☜] [☞rimp]130.对虾/明虾prawn [pr :n]131.龙虾lobster [`l bst☜]132.海蛏razor clam [`reiz☜] [kl✌m]133.虾蛄mantis shrimp / squill(a) [`m✌ntis] [`skwil☜] 134.海蜇jelly fish [`d✞eli] [fi☞]135.甲鱼turtle / soft-shelled turtle [`t☜:t☜l]136.海螺conch [k nt☞]137.蛤clam [kl✌m]138.牡蛎oyster [` ist☜]139.扇贝/带子scallop [`sk l☜p]140.鲍鱼abalone [✌b☜`l☜uni]141.海参sea slug / sea cucumber [`si:] [sl✈g] [`kju:k✈mb☜] 142.蟹crab [kr✌b]143.花蟹spotted crab [`sp tid] [kr✌b]144.青蟹green crab [gri:n] [kr✌b]145.青衣green wrasse [r✌s]146.彩虹雕rainbow trout [`reinb☜u] [traut]147.大闸蟹water crab [`w :t☜]148.蛋egg [eg]149.皮蛋preserved egg [pri:`z☜v]150.牛奶milk [milk]151.花生peanut [`pi:n✈t]152.笋干dried bamboo shoots [drai] [b✌m`bu:] [☞u:t] 153.莲子lotus seed [`l☜ut☜s] [si:d]154.香菇dried mushroom [`m✈☞rum]155.木耳fungus [`f✈☠♑☜s]156.银耳white fungus [hwait] [`f✈☠♑☜s]157.干贝dried scallop/compoy [`sk l☜p] [k☜m`p i] 158.主食staple food [`steip☜l]159.大米rice [rais]160.西米sago [`sei♑☜u]161.蔬菜vegetable [`ved✞it☜b☜l]162.青菜green vegetable [♑ri:n]163.黄瓜cucumber [`kju:k✈mb☜]164.胡萝卜carrot [`k✌r☜t]165.萝卜radish [`r✌di☞]166.蕃茄/西红柿tomato [t☜`meit☜u]167.洋葱onion [`✈nj☜n]168.青椒/柿子椒green pepper169.紫白菜red cabbage [`k✌bid✞]170.绿菜花/花椰菜broccoli [`br k☜li]171.土豆/马铃薯potato [p☜`teit☜u]172.生菜/莴苣lettuce [`letis]173.蘑菇mushroom [`m✈☞rum]174.南瓜pumpkin [`p✈mpkin]175.芦笋asparagus [☜`sp✌r☜♑☜s]176.干辣椒chili pepper [`t☞ili] [`pep☜]177.辣椒酱chili sauce [s :s]178.茄子eggplant [`egpl :nt]179.包心菜/洋白菜cabbage [`k✌bid✞]180.豌豆pea [pi:]181.蚕豆string bean [stri☠] [bi:n]182.竹笋bamboo shoot [b✌m`bu:] [☞u:t]183.玉米corn [k :n]184.白菜Chinese cabbage185.西兰花/花菜cauliflower [`k liflau☜]186.芥菜mustard leaf [`m✈st☜d] [li:f]187.菠菜spinach [`spinit☞]188.空心菜water spinach /swamp cabbage [sw mp] 189.芹菜celery [`seliri]190.苋菜edible amaranth [`ed☜b☜l] [`✌m☜r✌n ] 191.香菜/芫荽coriander [k :ri`✌nd☜r]192.苦瓜bitter gourd [`bit☜] [♑u☜d]193.冬瓜white gourd [hwait]194.丝瓜towel gourd / sponge gourd [`tau☜l] [sp✈nd✞] 195.毛豆young / green soybean [`s ibi:n]196.马铃薯potato [p☜`teit☜u]197.芋头taro [`t :r☜u]198.藕lotus root [`l☜ut☜s] [ru:t]199.竹笋bamboo shoot200.节瓜wax gourd [w✌ks] [♑u☜d]201.水果fruit [fru:t]202.奇异果kiwi [`ki:wi:]203.番石榴guava [`♑w :v☜]204.苹果apple [`✌p☜l]205.香蕉banana [b☜n✌n☜]206.梨pear [p☪☜]207.橙orange [` :rind✞]208.柑mandarin [`m✌nd☜rin]209.柠檬lemon [`lem☜n]210.葡萄grape [♑reip]211.桃子peach [pi:t☞]212.水蜜桃honey /juicy peach [`h✈ni] [d✞u:si] [pi:t☞] 213.草莓strawberry [`str :beri]214.荔枝lichee [`li:t☞i]215.龙眼longan [`l :☠♑☜n]216.菠萝pineapple [`pain✌p☜l]217.芒果mango [`m✌☠♑☜u]218.木瓜papaya / pawpaw [p☜`pai☜] / [`p :p :] 219.西瓜watermelon [`w :t☜mel☜n]220.樱桃cherry [`t☞eri]221.腰果cashew [`k✌☞u:]222.开心果pistachio nut [pi`st✌☞i☜u] [n✈t]223.红茶black tea [bl✌k] [ti:]224.绿茶green tea [♑ri:n]225.乌龙茶Oolong tea [`u:l ☠]226.茉莉花茶jasmine tea [`d✞✌smin]227.菊花茶chrysanthemum tea [kri`s✌n ☜m☜m]228.果汁fruit juice [fru:t] [d✞u:s]229.矿泉水mineral water [`min☜r☜l] [`w :t☜]230.百事可乐Pepsi [`pepsi]231.可口可乐coca cola [`k☜uk☜-`k☜ul☜]232.七喜seven up [`sev☜n] [✈p]233.雪碧sprite [sprait]234.椰子汁coconut milk [`k☜uk☜n✈t]235.粒粒橙汁orange juice [` :rind✞]236.啤酒beer [bi☜]237.惠泉啤酒Huiquan beer238.青岛啤酒Tsingto beer239.喜力啤酒Heineken beer240.嘉士伯啤酒Carlsberg beer241.葡萄酒wine [wain]242.王朝红葡萄酒Dynasty red wine [`dain☜sti]243.长城红葡萄酒Great Wall red wine [♑reit] [w :l]244.张裕红葡萄酒Chanyu red wine245.王朝白葡萄酒Dynasty white wine [hwait]246.威士忌whisky [`wiski]247.红牌威士忌Johnnie walker red label [`w :k☜] [`leib☜l]248.黑牌威士忌Johnnie walker black label249.皇家礼炮Chivas Royal Salute250.白兰地Brandy [`br✌ndi]251.人头马路易十三Remy Martin Louis XIII [`rimi] [`m :tin] [lwi:]252.人头马X·O Remy Martin X·O253.马爹利X·O Martell X·O [`m :tel]254.轩尼斯X·O Hennessy X·O [`henizi]255.人头马CLUB Remy Martin Club [kl✈b]256.蓝带马爹利Martell Cordon Blue [`k :d☜n] [blu:]257.金牌佛跳墙Boiled sea cucumber shark bladder abalone and shark fin in soup258.鲍汁扣花胶Braised dried shark bladder in abalone sauce.259.肉沫日本辽参Braised Japanese sea cucumber with mince260.彩虹官燕Cooked superior bird’s nest in 7 colors soup261.红烧大鱼翅Braised superior shark's fin [breizid] [sju:`pi☜ri☜]262.乳猪拼盘Suckling pig and barbecue combination [`s✈kli☠] [`b :bikju:] [k mbi`nei☞☜n]263.片皮鸭Roasted Peking duck [r☜ustid] [`peki☠]264.沙律海鲜卷Seafood roll in salad sauce [`si:fu:d] [r☜ul] [`s✌l☜d]265.脆皮炸子鸡Deep fried spring chicken [di:p] [frait] [spri☠] [`t☞ik☜n]266.菠萝咕噜肉Sweet and sour pork with pineapple267.海鲜酸辣汤Hot and sour soup with assorted seafood [☜`s :tid]268.扬州炒饭Fried rice YANGZHOU style269.椰汁西米露Sago cream with coconut juice [`sei u] [kri:m]Role Play(情景演练)Dialogue 1 Reservation On Phone 电话订座W: waitress G: guestW: Good morning, this is Thai/Chinese/Western Restaurant. What can I do for you?早上好,中餐厅/西餐厅。

restaurant是什么意思restaurant中文意思-用法-短语

restaurant是什么意思restaurant中文意思-用法-短语

restaurant是什么意思restaurant中文意思-用法-短语restaurant是什么意思 restaurant中文意思-用法-短语每逢过年过节,父母经常要带英伦国际信誉高不高上饭馆(Restaurant),英伦国际信誉高不高3个孩子就吵闹着要上西餐馆,因为吃西菜使刀叉,很好玩。

但父亲总是坚持要把英伦国际信誉高不高带到中菜馆。

restaurant【释义】英 ['restrɒnt] 美 ['restrɑːnt]n.餐馆;饭店【变形】restaurateur restaurants【词组短语】Restaurant Empire 奇迹餐厅 ; 餐饮业帝国 ; 餐厅帝国 ; 秘籍Restaurant Romance 餐馆整蛊泡美女 ; 餐馆恶整泡正妹Star Restaurant 明星餐厅 ; 明星餐厅繁体中文版 ; 星光饭店Rincos Restaurant 片 ; 蜗牛餐厅 ; 英文片名Restaurant Service 餐饮服务用语 ; 餐厅服务 ; 餐饮服务 ; 饭店服务Restaurant Waiter 饭店服务员 ; 餐厅服务员 ; 西餐厅服务员 ; 旧时称饭馆Jesse Restaurant 吉士酒家 ; 新吉士酒楼 ; 虹桥店 ; 浦东店Sunset Restaurant 日落餐厅 ; 落日餐厅Staff Restaurant 员工餐厅 ; 职工餐厅 ; 员工食堂 ; 员工饭堂【词义辨析】restaurant, café, cafeteria这组词都可指“饭店”“饭馆”。

其区别是:restaurant所指范围最广,可指各类的餐厅、饭馆; café指那些只供应咖啡或无酒精饮料及简单糕点的餐馆,在欧洲常指露天吃饭、饮酒之处; cafeteria指快餐店,客人自行在柜台上购取食物,然后回餐桌用餐,也可指自助餐厅或食堂。

例如:There is an outdoor café near my house.在我家附近有一家露天的饮食摊。

酒店室内设计英语词汇

酒店室内设计英语词汇

A. 图纸名称: DESIGNATION OF DRAWINGFF 平面布置图 FURNISHING PLANFIXTURE & FA 家具布置图 FURNITURE PLAN FIXTURE&REFLECTED CEILING PLAN 天花布置图 RCFC PLAN 地坪饰面图 FLOOR COVERINGAR 间墙尺寸图 ARCHITECTURAL INFO. PLANEM MECH. PLAN 机电平面图 ELECTRICAL /WF PLAN 墙身饰面图 WALL FINISHIE ELEVATIONS 立面图 DSDETAILS 大样图SC 剖面图 SECTION 浴室洗脸台大样图 DETAIL COUNTER VANITY BATHROOM DETAILS 浴室大样图天花板大样图 CEILINGDETAILSDETAILS 墙壁大样图 WALL衣柜大样图 CLOSETDETAILS 床头板大样图 HEADBOARD DETAILS 迷你酒吧大样图 MINI-BAR DETAILSDOOR SCHEDULE 门表DETAILS 门大样图 DOOR DRAWINGS 施工图 CONSTRUCTION图纸目录 INDEXSHEETEQUIPMENT FLOOR 设备层AREAPUBLICB. 公共区域LOBBY 大堂:落客区DROPOFF &PICK UPAREA VALET SERVICES 侍者(伺候客人停车)LOBBY 大堂入口 ENTRY LOBBY 酒店大堂空间 MAIN公共走廊 PUBLICCORRIDORSLOBBY ELEVATOR 大堂电梯 INFORMATION 问讯处 RECEPTION 接待区 )( TABLE 礼宾接待台CONCIERGE REGISTRATION 登记处 GROUPCHECK IN-团队登记处LOBBYLOUNGE 大堂吧,大堂休息区 ROOM BAGGAGE 行李间 DEPOSIT SAFE 贵重物品寄存处1.SHOP 商店TELEPHONE BOOTH 公共电话LIBRARY 图书吧NEWSSTAND售报处LIFT LOBBY 电梯厅GUEST ELEVATOR LOBBY 客梯厅LIFT 电梯ESCALATOR 自动扶梯HANDICAPPED ONLY 残疾人通道会员专用电梯 VIP LIFTHANDICAPPED TOILET 伤残人士洗手间 HCPTOILET 卫生间MALE TOILET 男士卫生间FEMALE TOILET 女士卫生间餐厅:RESTAURANTLOBBY BAR 大堂吧COFFEE BAR 咖啡吧PIANO BAR 钢琴吧PANTRY 备餐间CHINESE RESTAURANT 中餐厅SPECIALTY RESTAURANT 特色餐厅WESTERN RESTAURANT 西餐厅THAIRESTAURANT 泰国餐厅ITALIANRESTAURANT 意大利餐厅ALL DAY DINING RESTAURANT 全日制餐厅EXTENTION OF ADD 室外全日餐厅红酒展示柜 DISPLAY RED WINEPRIVATE(VIP)ROOM 包房自助餐 BUFFETOPEN KITCHEN 开放式厨房BAKERY SHOP 西饼店DIMSUM 点心区寿司吧 SUSHIJAPANESE GRILL 日本铁板烧SALAD 色拉区甜品区 DESSERTHOT FOOD 热菜区COLDFOOD 冷菜区2.EGG STATION 煎蛋类SEA FOOD 海鲜区NOODLES 面条区ICECREAM 冰淇淋水果区 FRUITDRINKS 饮料区CIGAR BAR 雪茄吧RED WINE BAR 红酒吧宴会、商务中心: BALLROOM, BUSINESS CENTER BALLROOM 宴会厅PRE-FUNCTION 宴会前厅MEETING ROOM 会议室MEETING PREFUNCTION 会议前厅VOID 中空VOID OVER BALLROOM 宴会厅中空VIP RECEPTION ROOM 会员接待室BRIDAL ROOM 婚礼房LECTURE ROOM 报告厅BOARDROOM 董事会议室GUEST OFFICE 客人办公室BUSINESS CENTRE 商务中心EXECUTIVE OFFICES 行政办公室RECEPTION OFFICE 接待办公室FRONT DESK 总台办公GUEST SERVICES 客服中心CONFERENCE CENTRE 会议中心COMPUTER ROOM 计算机房TRANSLATION BOOTHS 翻译间SECRETARIAL SERVICE 秘书间GREETING AREA 洽淡区EXECUTIVE LOUNGE 行政酒廊游泳池、SPA、健身、更衣室:SWIMMING POOL, SPA, GYM, CHANGING ROOM SPA RECEPTION COUNTER SPA 接待处接待休息区 RECEPTION LOUNGEMALE CHANGING ROOM 男更衣室FEMALE CHANGING ROOM 女更衣室TOWEL DROP 毛巾回收CLEAN TOWEL 干净毛巾3.FOYER 门廊LOCKER (带锁的)柜子DRESSING AREA 梳妆区TOILET 卫生间STEAM ROOM 湿蒸SAUNA 桑拿JACUZZI 按摩池SHOWER 淋浴SWIMMING POOL 游泳池POOL BAR 泳池吧KIDSPOOL 儿童池'HYDRO POOL 水疗池WARM ROOM 温水房HOT ROOM 热水房SCRUB ROOM 擦洗室COLD ROOM 冷水房GYM 健身房瑜伽 YOGASTRETCHING AREA 身体拉伸区EXERCISE ROOM 体操房SALON 美容美发MASSAGE TREATMENT ROOM 按摩及护理室ENTERTAINMENT 娱乐多功能室KIDSCLUB 儿童娱乐室'GYM LOCKER 健身更衣室DECK 观景平台TEA DECK 茶吧广场BILLIARDS ROOM 台球室CHESS AND CARD ROOM 旗牌室PING PONG ROOM 乒乓球室MAH-JONG ROOM 麻将房RACK 杂志存放区 MAGAZINEMULTI-PURPOSE ROOM 多功能房MASSAGE AREA 按摩区FOOT MASSAGE 足部按摩美甲 SPA NAIL SPASINGLE THERAPY ROOM 单人按摩房DOUBLE THERAPY ROOM 双人按摩房SINGLE TREATMENT SUITE 单人套间4.DOUBLE SPA SUITE 双人套间TREATMENT ROOM 按摩间MASSAGE ROOM 按摩间STAFF LOUNGE 员工休息室WET AREA 湿区DRY AREA 干区RETAIL DISPLAY 零售展示THERAPY ROOM 理疗室VICHY SHOWER 温泉疗养HOT TOWEL CABINET 热毛巾柜KING ROOM 标准单人房TWIN ROOM 标准双人房SUITE 套房EXECUTIVE SUITE 行政套房EXECUTIVE DELUXE SUITE 行政豪华套房PRESIDENTIAL SUITE 总统套房GRAND DELUXE SUITE 顶级豪华套间HANDICAPPED ROOM 残疾人房CONNECTING ROOM 连通房MASTER BEDROOM 主人房BEDROOM 卧室CHILDRENSROOM 小孩房' 书房 LIBRARYLIVING ROOM 起居室MAID'S ROOM 佣人房HOME THEATRE 家庭影院HONEYMOON ROOM 蜜月房GARAGE 车库CLOAK ROOM 衣帽间BED ROOM 卧室MINIBAR 迷你吧BATHROOM 卫生间CORRIDOR 走廊区BALCONY 阳台COURTYARD 庭院CABANA 休息亭WATER FEATURE 景观池WATER PAVILION 憩水亭5.后勤、消防、设备 SERVICE, FIRE CONTROL SYSTEM,EQUIPMENTSMOKE DETECTOR 顶装烟感器FIRE ESCAPE DIAGRAM 走火牌FIRE CONTROL ROOM 消防控制室EXIT 消防通道,出口MECHANICAL ROOMS 机房AIR-CONDITIONING MACHINE ROOM 空调机房 AHUHVAC 采暖,通风与空调 AND AIR CONDITIONING HEATING,VENTILATING STAFF LOUNGE 员工休息室 SERVICE CORRIDORS 服务通道 DINING 员工餐厅 EMPLOYEE EQUIPMENT 厨房设备KITCHEN 楼梯间 WELLS STAIR 员工休息室 LOUNGE STAFF职员室 ROOM STAFF布草间 LINEN ROOM 储物室 STORAGE 洗衣房 LAUNDRY 服务入口 SERVICEENTRY经理办公室 MANAGEMENT OFFICE暗门 CONCEALED DOORWASHING AREA 餐具清洗间 DISH材料:MATERIEL STONE 石材玻璃 GLASS木饰面 FINISHWOOD特殊饰面 SPECIAL FINISH 金属 METALSTEELSTAINLESS 不锈钢 PAINT 涂料地毯 CARPETWALLCOVERING 墙纸布料 CLOTHMOSAIC 马赛克镜子 MIRROR TILES 磁砖6.家具:FURNITURESOFA 沙发CARPET 地毯FLEXIBLE SCREEN 活动屏风DECORATIVE SCREENS 装饰屏风FEATURE WALL 特色墙LOUNGE CHAIR 休闲躺椅BUFFET TABLE 自助餐台DINING TALBLE 餐桌DINING CHAIR 餐椅WINE DISPLAY 红酒展示柜CIGAR CABINET 雪茄柜RED WINE CABINET 红酒柜SLIDING DOOR 推拉门(左右推) POCKET DOOR 推拉门(嵌入墙) GLASS DOOR 玻璃门MOVABLE PARTITIONS 分隔折迭门TV ARMOIRE 电视柜CABINET 衣柜LUGGAGE RACK 行李架DRESSING TABLE 梳妆台WRITING DESK 书桌LOUNGE CHAIR 休息椅DESK CHAIR 书桌椅CHAIR 椅子TEA TABLE 茶几BOOK CASE 书架SIDE TABLE 边几ROUND SIDE TABLE 圆角几STOOL 凳子BENCH 长凳SINGLEBED 单人床DOUBLEBED 双人床NIGHTSTAND 床头柜HEADBOARD 床头板BEDSPREAD 床罩PILLOW 枕头THROW PILLOW 抱枕7.ROBE HOOK 挂衣钩SHEER 窗纱DRAPERY窗帘BLINDS 百叶窗FIREPLACE 壁炉ELECTRIC IRON 电熨斗STOVE 炉具FULL LENGTH MIRROR 全身镜FRAMED MIRROR 镜子(带框)。

酒店各职位中英文对照表

酒店各职位中英文对照表

中文职位英文中文职位英文董事长Director 总经理General Manage总经办Executive Office 总经办主任Director of Executive Office文员Clerk 行政干事Executive Affairs车队长Chief Driver 司机Driver医生Doctor 护士Nurse财务部财务部Financial Division 财务部总监Financial Controller财务部经理Chief Accountant 查核部经理Auditing Manager会计部经理Accounting Manager 成本部经理Cost Controller采购部经理Purchasing Manager收银主管Cashier Officer 信贷主管Loan Officer应付主管Payable Officer 应收主管Receivable Officer会计主管Accounting Officer 成本主管Cost Control Officer仓库主管Storeroom Officer 收货主管Receiver Officer采购主管Purchasing Officer 查核主管Auditing Officer查核员Auditor 收货员Receiver收银员Cashier 信贷员Creditor仓管员Storeman 采购员Purchaser应付员Payable Clerk 会计Accouter出纳员Teller 工资员Payroll Control成本员Cost Control人事培训部人事培训部Human Resources & Training Division 人事培训部总监Human Resources Director人事部Personnel Department 培训部Training Department人事部经理Personnel Manager 培训部经理Training Manager人事助理兼后勤总务Personnel Officer 培训部主任(人事干事) Training Officer人事文员Clerk 翻译兼英语教师English Translator & Teacher员工餐厅主管Staff Canteen Supervisor 员工餐厅领班Staff Canteen Captain厨师Cook 厨师助理Cook Assistant员工宿舍领班Staff Dormitory Captain 宿舍管理员Staff Dormitory Keeper更衣室管理员Staff Lockers Rooms Keeper市场销售部市场营销部Sales & Marketing Division 市场营销部总监Director of Sales and Marketing 销售部经理Sales Manager 销售部副经理Asst. Sales Manager高级客户经理Senior Clients Manager 策划经理Planning Manager公关部经理Public Relations Manager 销售主任Sales Officer公关主任Public Relations Officer 文员Clerk房务前厅部房务总监Rooms Division Director 前厅部Front Office Department管家部Housekeeping Department 前厅部经理Front Office Manager接待处经理Reception Manager 大堂副理Assistant Manager总机主管Operators Supervisor 礼宾部主管Chief Concierge接待处主管Chief Receptionist接待处领班Receptionist Captain 预定部领班Reservation Captain总机领班Operators Captain礼宾部领班Concierge Captain 接待员Receptionist预定员Reservationist 行李员Bellboy门僮Doorman房务管家部管家部经理Executive Housekeeper 管家总管Asst. Executive Housekeeper洗衣房经理Laundry Manager 楼层高级主管Senior Floor Supervisor楼层主管Floor Supervisor 公卫主管PA Supervisor洗衣房主管Laundry Supervisor 布草主管Uniforms Supervisor服务中心领班Service Center Captain 楼层领班Floor Captain公卫领班PA Captain 水洗领班Laundry Captain干洗领班Dry Clean Captain 布草领班Uniforms Captain服务中心文员Service Center Clerk 清洁工P.A.客房服务员Room Attendant 缝纫工Seamstress熨烫工Presser 洗涤工Washer餐饮部餐饮部Food & Beverage Department 中餐厅Chinese Restaurant西餐厅Western Restaurant 餐饮总监 F & B Director餐饮部经理 F & B Manager 宴会销售部经理Banquet Sales Manager楼面经理Service Manager 宴会销售主任Banquet Sales Officer中餐部经理Chinese Restaurant Manager 西餐部经理Western Restaurant Manager 营业部经理Sales Manager 酒水部经理Beverage Manager调酒师Bartender 酒吧服务员Barman咖啡厅主管Coffee Shop Supervisor 高级主管Senior Supervisor领班Captain 高级服务员Senior Waiter & Waitress服务员Waiter & Waitress 咨客Hostess传菜员Pantryman 实习生Trainee厨房行政总厨Executive Chef 助理行政总厨Asst. Executive chef中厨总厨Master Chef Chinese Food 中厨主厨Sous Chef (Chinese Kitchen)西厨总厨Master Chef .Western Food 西厨主厨Sous Chef(Western Kitchen)西饼主厨Chief Baker 点心工Pastry Cook烧味厨师Grill Chef 厨工Cook Assistant管事部Steward Department 总管事Chef Steward主管Steward Supervisor 碗工Dishwasher管事清洁工Cleaner工程部工程部Engineering Department 总工程师General Engineer工程部经理Chief Engineer 高级工程师Senior Engineer电脑工程师Computer Engineer 电脑部经理EDP Manager电脑操作员Computer Operator 值班工程师Duty Engineer主管工程师Supervisor Engineer 强电维修高级技工Senior Electrician锅炉高级技工Senior Boilerman 强电维修技工Electrician机修技工Machination 木工油漆高级技工Carpenter &painter电梯高级技工Lift Senior Technical 空调高级技工Air-conditioning Technical 强电值班技工Duty Electrician 电梯技工Lift Man弱电值班维修技工Duty Electrician娱乐部娱乐部Recreation Department 娱乐总监Recreation Director舞台总监Stage Performance Director 艺术总监Arts DirectorDJ部高级工程师 DJ Senior Engineer DJ部主管DJ Supervisor拓展部经理Marketing Manager高级主管Security Senior Supervisor 主管Security Supervisor舞台主任Stage Performance Supervisor DJ部长 DJ Captain康乐主管Recreation Center Supervisor 康乐领班(楼面部长) Captain 舞厅服务员Waiter/Waitress 健身房服务员Gymnasium Attendant桌球服务员Billiard Attendant 主持Preside演员Actor& Actress 服务员Waiter & WaitressDJ员DJ 咨客Hostess保安部保安部Security Department 保安部经理Security Manager消防主任Fire Center Officer 领班Security Captain消防员Fireman 保安员Security Guard。

西餐厅英语词汇

西餐厅英语词汇

西餐厅英语词汇宴会预定banquet reservation餐厅restaurant宴会厅ball room中餐厅Chinese restaurant西餐厅Western restaurant包厢private room休息厅foyer会议室conference room多功能厅function hall大堂吧lobby bar服务用语套餐set menu宴会banquet主桌top table自助餐buffet自助早餐breakfast buffet营业时间business hour中国菜Chinese dish客满full house菜单menu主菜main course餐费meal charge席卡place card桌布table cloth餐巾napkin餐巾纸paper napkin面包蓝bread basket开瓶器bottle opener冰桶ice bucket冰夹ice tong牙签toothpick holder酒单drink list饮料茶tea咖啡coffee饮料drink牛奶milk果汁juice啤酒beer葡萄酒Grape wine酒精alcohol番茄汁tomato juice 豆浆soy milk纯净水purified water 白兰地brandy白酒wine雪碧sprite百威Budweiser矿泉水mineral water 可乐cola软饮料soft drink酸奶yoghurt奶昔shake冰激淋ice cream柠檬茶lemon tea茉莉花茶jasmine tea绿茶green tea 红茶black tea 花茶scented tea 淡茶light tea 浓茶strong tea 水果(fruit)苹果apple桃子peach菠萝pineapple 梨子pear香蕉banana梅子plum草莓strawberry 樱桃cherry杏子apricot桔子mandarin橙子orange西瓜watermelon 葡萄grape椰子coconut弥猴桃kiwi fruit 芒果mango哈密瓜Hami melon 调料油oil盐salt酱油soy sauce醋vinegar糖sugar胡椒pepper辣子chilli奶酪cheese黄油butter蔬菜蔬菜vegetable土豆potato玉米corn青菜greengrocery番茄tomato卷心菜cabbage胡萝卜carrot洋葱onion蘑菇mushroom蒜garlic花菜cauliflower 青椒green pepper 萝卜radish姜ginger肉煎蛋fried egg肉meat羊肉mutton小羊肉lamb牛肉beef牛扒steak猪肉pork鸡肉chicken鸭子duck火腿ham香肠sausage零食甜食、糖candy巧克力chocolate 腰果cashew nuts 饼干biscuits主食面包bread汤soup米饭rice面条noodle炒饭fried rice饺子dumpling馒头steamed bread 米粥rice porridge 汉堡包hamburger 蛋糕cake三明治sandwich月饼moon cake三餐早餐breakfast午餐lunch晚餐dinner,supper 自助buffet餐具餐具tableware筷子chopsticks勺子spoon叉子fork刀子knife玻璃杯glass餐刀table knife鱼刀fish knife肉刀meat knife黄油刀butter knife 牛排刀steak knife奶酪刀cheese cutter水果叉fruit fork一副刀叉knife and fork 蛋糕刀cake knife蛋糕铲cake server刀架knife stand饭碗rice bowl汤碗soup bowl调味瓶cruet汤勺laddle汤匙table spoon咖啡匙coffee spoon茶杯cup盘子plate碟子dish碗bowl壶pot托盘tray其他烟灰缸ashtray点菜order铁板烧barbecue烤、熏smoked港式烧腊roasted油炸、爆炒fried餐饮场所宴会预定banquet reservation餐厅restaurant宴会厅ball room中餐厅Chinese restaurant西餐厅Western restaurant包厢private room休息厅foyer会议室conference room多功能厅function hall大堂吧lobby bar服务用语套餐set menu宴会banquet主桌top table自助餐buffet自助早餐breakfast buffet营业时间business hour中国菜Chinese dish客满full house菜单menu主菜main course餐费meal charge席卡place card桌布table cloth餐巾napkin餐巾纸paper napkin面包蓝bread basket开瓶器bottle opener冰桶ice bucket冰夹ice tong牙签toothpick holder酒单drink list饮料茶tea咖啡coffee饮料drink牛奶milk果汁juice啤酒beer葡萄酒Grape wine酒精alcohol番茄汁tomato juice 豆浆soy milk纯净水purified water 白兰地brandy白酒wine雪碧sprite百威Budweiser矿泉水mineral water 可乐cola软饮料soft drink酸奶yoghurt奶昔shake冰激淋ice cream柠檬茶lemon tea茉莉花茶jasmine tea 绿茶green tea红茶black tea花茶scented tea淡茶light tea浓茶strong tea水果(fruit)苹果apple桃子peach菠萝pineapple梨子pear香蕉banana梅子plum草莓strawberry樱桃cherry杏子apricot桔子mandarin橙子orange西瓜watermelon 葡萄grape椰子coconut弥猴桃kiwi fruit 芒果mango哈密瓜Hami melon 调料油oil盐salt酱油soy sauce醋vinegar糖sugar胡椒pepper辣子chilli奶酪cheese黄油butter蔬菜蔬菜vegetable土豆potato玉米corn青菜greengrocery 番茄tomato卷心菜cabbage胡萝卜carrot洋葱onion蘑菇mushroom蒜garlic花菜cauliflower 青椒green pepper 萝卜radish姜ginger肉煎蛋fried egg肉meat羊肉mutton小羊肉lamb牛肉beef牛扒steak猪肉pork鸡肉chicken鸭子duck火腿ham香肠sausage零食甜食、糖candy 巧克力chocolate 腰果cashew nuts 饼干biscuits主食面包bread汤soup米饭rice面条noodle炒饭fried rice饺子dumpling馒头steamed bread 米粥rice porridge 汉堡包hamburger 蛋糕cake三明治sandwich月饼moon cake三餐早餐breakfast午餐lunch晚餐dinner,supper 自助buffet餐具餐具tableware筷子chopsticks勺子spoon叉子fork刀子knife玻璃杯glass餐刀table knife鱼刀fish knife肉刀meat knife黄油刀butter knife牛排刀steak knife奶酪刀cheese cutter水果叉fruit fork一副刀叉knife and fork 蛋糕刀cake knife蛋糕铲cake server刀架knife stand饭碗rice bowl汤碗soup bowl调味瓶cruet汤勺laddle汤匙table spoon咖啡匙coffee spoon茶杯cup盘子plate碟子dish碗bowl壶pot托盘tray其他烟灰缸ashtray点菜order铁板烧barbecue烤、熏smoked港式烧腊roasted油炸、爆炒fried常用句子早上好。

酒店各部门及职位英文翻译汇总l

酒店各部门及职位英文翻译汇总l

酒店各职位英语称呼酒店各职位英语名称董事长:Director 收银主管:Cashier Officer总经理:General Manager 信贷主管: Loan Officer总经办:Executive Office 应付主管:Payable Officer总经办主任:Director of Executive Office 应收主管:Receivable Officer车队长:Chief Driver 会计主管: Accounting Officer行政干事:Executive Affairs 成本主管:Cost Control Officer医生:Doctor 仓库主管:Storeroom Officer司机:Driver 收货主管:Receiver Officer文员:Clerk 采购主管:Purchasing Officer护士:Nurse 电脑工程师:Computer Engineer查核员:Auditor财务部:Financial Division 收货员:Receiver财务部总监:Financial Controller 收银员: Cashier财务部经理:Chief Accountant 信贷员:Creditor电脑部经理:EDP Manager 应付员;Payable Clerk查核部经理: Auditing Manager 会计:Accouter会计部经理: Accounting Manager 出纳员:Teller成本部经理:Cost Controller 工资员:Payroll Control采购部经理:Purchasing Manager 成本员:Cost Control查核主管:Auditing Officer 仓管员:Storeman电脑操作员:Computer Operator 采购员:Purchaser人事培训部Human Resources & Training Division人事培训部总监:Human Resources Director 市场营销部;Sales & Marketing Division 人事部:Personnel Department 市场营销部总监:Director of Sales and Marketing 培训部:Training Department 销售部经理; Sales Manager人事部经理:Personnel Manager 销售部副经理:Asst. Sales Manager培训部经理:Training Manager 高级客户经理:Senior Clients Manager人事助理兼后勤总务: Personnel Officer 策划经理:Planning Manager培训部主任(人事干事): Training Officer 公关部经理; Public Relations Manager人事文员:Clerk 销售主任: Sales Officer翻译兼英语教师:English Translator & Teacher 公关主任: Public Relations Officer文员:Clerk员工餐厅主管: Staff Canteen Supervisor员工餐厅领班: Staff Canteen Captain 房务总监:Rooms Division Director厨师:Cook 前厅部:Front Office Department厨师助理:Cook Assistant 管家部:Housekeeping Department员工宿舍领班: Staff Dormitory Captain 前厅部经理:Front Office Manager宿舍管理员: Staff Dormitory Keeper 接待处经理:Reception Manager更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 大堂副理:Assistant Manager各部门、岗位名称英汉对照总机主管:Operators Supervisor 楼面经理:Service Manager礼宾部主管:Chief Concierge DJ部高级工程师:DJ Senior Engineer接待处主管:Chief Receptionist 康乐主管:Recreation Center Supervisor接待处领班: Receptionist Captain DJ部主管:DJ Supervisor预定部领班: Reservation Captain 舞台主任:Stage Performance Supervisor总机领班: Operators Captain 康乐领班(楼面部长):Captain礼宾部领班: Concierge Captain DJ部长:DJ Captain接待员:Receptionist 舞厅服务员:Waiter/Waitress预定员:Reservationist 健身房服务员:Gymnasium Attendant行李员:Bellboy 桌球服务员:Billiard Attendant门僮:Doorman 主持:Preside管家部经理:Executive Housekeeper 演员:Actor& Actress管家总管:Asst. Executive Housekeeper 服务员:Waiter & Waitress洗衣房经理:Laundry Manager DJ员:DJ楼层高级主管:Senior Floor Supervisor 咨客:Hostess楼层主管:Floor Supervisor公卫主管:PA Supervisor洗衣房主管:Laundry Supervisor 工程部:Engineering Department布草主管:Uniforms Supervisor 总工程师:General Engineer服务中心领班:Service Center Captain 工程部经理:Chief Engineer楼层领班:Floor Captain 高级工程师:Senior Engineer公卫领班:PA Captain 值班工程师:Duty Engineer水洗领班:Laundry Captain 主管工程师:Supervisor Engineer干洗领班:Dry Clean Captain 强电维修高级技工:Senior Electrician布草领班:Uniforms Captain 电梯高级技工:Lift Senior Technical服务中心文员: Service Center Clerk 空调高级技工:Air-conditioning Technical 仓管员:Storeman 锅炉高级技工:Senior Boilerman清洁工:P.A. Man 强电值班技工:Duty Electrician客房服务员:Room Attendant 强电维修技工:Electrician缝纫工:Seamstress 电梯技工:Lift Man熨烫工:Presser 机修技工:Machination洗涤工:Washer 木工油漆高级技工:Carpenter &painter弱电值班维修技工:Duty Electrician娱乐部:Recreation Department 保安部:Security Department娱乐总监;Recreation Director 保安部经理:Security Manager舞台总监:Stage Performance Director 高级主管:Security Senior Supervisor艺术总监:Arts Director消防员:Fireman 主管: Security Supervisor拓展部经理:Marketing Manager 消防主任: Fire Center Officer各部门、岗位名称英汉对照保安员: Security Guard 领班:Security Captain服务员:Waiter & Waitress 咨客:Hostess餐饮部:Food & Beverage Department 传菜员:Pantryman中餐厅:Chinese Restaurant 实习生:Trainee 西餐厅:Western Restaurant餐饮总监;F & B Director餐饮部经理:F & B Manager行政总厨:Executive Chef助理行政总厨:Asst. Executive chef中厨总厨:Master Chef Chinese Food中厨主厨:Sous Chef (Chinese Kitchen)西厨总厨;Master Chef .Western Food西厨主厨:Sous Chef(Western Kitchen)西饼主厨:Chief Baker点心工:Pastry Cook烧味厨师:Grill Chef厨工:Cook Assistant管事部:Steward Department总管事:Chef Steward主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher管事清洁工:Cleaner宴会销售部经理:Banquet Sales Manager宴会销售主任:Banquet Sales Officer中餐部经理:Chinese Restaurant Manager西餐部经理:Western Restaurant Manager营业部经理:Sales Manager酒水部经理:Beverage Manager调酒师:Bartender酒吧服务员:Barman咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor高级主管;Senior Supervisor领班:Captain高级服务员:Senior Waiter & Waitress酒店部门英语名称1.Executive Officet行政办公室2.Human Resources Dept.人力资源部3.Front Office前厅部4.Housekeeping Dept.管家部5.Food & Beverage Dept.餐饮部6.Recreational Dept.康乐部7.Financial Dept.财务部8.Sales Dept.市场营销部9.Security Dept.保安部10.Engineering Dept.工程部11.Waiting list等候名单12.Average room rate平均房价13.DND=Do Not Disturb请勿打扰14.VIP=Very Important Person贵宾15.Package包价服务16.No-show订房不到17.Message留言18.Cancellation取消19.Walk-in无预订散客20.Morning call叫醒服务21.Complain投诉22.Over booking超额预订23.OOO=Out of Order维修房24.Lost and found 失物招领25.Room status 房间状态26.Check in 登记入住27.Check out 结帐离店28.Reservation预订29.Reception接待30.Operator总机话务员31.Business centre商务中心32.DDD=Domestic Direct Dial国内直拨33.IDD=International Direct Dial国际直拨34.LDD=Local Direct Dial市话35.Suite套房36.Standard room标准间37.Double room大床间38.Mini-bar小酒吧39.Laundry service洗衣服务40.Room service送餐服务41.Menu菜单42.PA=Public Area公共区域43.DJ=Disk Jockey音控员44.Tips=To Insure Prompt Service小费45.AM=Assistant Manager大堂副理总经理general manager外方总经理Expatriate General Manager副总经理deputy general manager财务总监Finance Controller销售总监Director of Sales市场总监Director of Marketing客务总监Director of Rooms Divsion行政总厨Executive Chef部门经理department manager;division manager;section manager 经理助理assistant manager主管supervisor领班captain酒店设备、用品escalator 自动楼梯bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall_plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting_room 起居室voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶transformer 变压器服务台常用词汇management 经营、管理market price 市价cashier's desk 兑换处coin 硬币accounting desk 帐务处check_out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房…per thousand 千分之…spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消traveller's cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 前厅luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房…per cent 百分之…reasonable (形)合理的cash (动)兑换keep (动)保留、保存bank draft 汇票accept (动)接受procedure fee 手续费fill in the form 填表电讯服务operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒city phone 城市电话telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线。

酒店各部门及职位英文翻译汇总(2)

酒店各部门及职位英文翻译汇总(2)

酒店各职位英语称呼酒店各职位英语名称董事长:Director 收银主管:Cashier Officer总经理:General Manager 信贷主管: Loan Officer总经办:Executive Office 应付主管:Payable Officer总经办主任:Director of Executive Office 应收主管:Receivable Officer车队长:Chief Driver 会计主管: Accounting Officer行政干事:Executive Affairs 成本主管:Cost Control Officer医生:Doctor 仓库主管:Storeroom Officer司机:Driver 收货主管:Receiver Officer文员:Clerk 采购主管:Purchasing Officer护士:Nurse 电脑工程师:Computer Engineer查核员:Auditor财务部:Financial Division 收货员:Receiver财务部总监:Financial Controller 收银员: Cashier财务部经理:Chief Accountant 信贷员:Creditor电脑部经理:EDP Manager 应付员;Payable Clerk查核部经理: Auditing Manager 会计:Accouter会计部经理: Accounting Manager 出纳员:Teller成本部经理:Cost Controller 工资员:Payroll Control采购部经理:Purchasing Manager 成本员:Cost Control查核主管:Auditing Officer 仓管员:Storeman电脑操作员:Computer Operator 采购员:Purchaser人事培训部Human Resources & Training Division人事培训部总监:Human Resources Director 市场营销部;Sales & Marketing Division 人事部:Personnel Department 市场营销部总监:Director of Sales and Marketing 培训部:Training Department 销售部经理; Sales Manager人事部经理:Personnel Manager 销售部副经理:Asst. Sales Manager培训部经理:Training Manager 高级客户经理:Senior Clients Manager人事助理兼后勤总务: Personnel Officer 策划经理:Planning Manager培训部主任(人事干事): Training Officer 公关部经理; Public Relations Manager人事文员:Clerk 销售主任: Sales Officer翻译兼英语教师:English Translator & Teacher 公关主任: Public Relations Officer文员:Clerk员工餐厅主管: Staff Canteen Supervisor员工餐厅领班: Staff Canteen Captain 房务总监:Rooms Division Director厨师:Cook 前厅部:Front Office Department厨师助理:Cook Assistant 管家部:Housekeeping Department员工宿舍领班: Staff Dormitory Captain 前厅部经理:Front Office Manager宿舍管理员: Staff Dormitory Keeper 接待处经理:Reception Manager更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 大堂副理:Assistant Manager各部门、岗位名称英汉对照总机主管:Operators Supervisor 楼面经理:Service Manager礼宾部主管:Chief Concierge DJ部高级工程师:DJ Senior Engineer接待处主管:Chief Receptionist 康乐主管:Recreation Center Supervisor接待处领班: Receptionist Captain DJ部主管:DJ Supervisor预定部领班: Reservation Captain 舞台主任:Stage Performance Supervisor总机领班: Operators Captain 康乐领班(楼面部长):Captain礼宾部领班: Concierge Captain DJ部长:DJ Captain接待员:Receptionist 舞厅服务员:Waiter/Waitress预定员:Reservationist 健身房服务员:Gymnasium Attendant行李员:Bellboy 桌球服务员:Billiard Attendant门僮:Doorman 主持:Preside管家部经理:Executive Housekeeper 演员:Actor& Actress管家总管:Asst. Executive Housekeeper 服务员:Waiter & Waitress洗衣房经理:Laundry Manager DJ员:DJ楼层高级主管:Senior Floor Supervisor 咨客:Hostess楼层主管:Floor Supervisor公卫主管:PA Supervisor洗衣房主管:Laundry Supervisor 工程部:Engineering Department布草主管:Uniforms Supervisor 总工程师:General Engineer服务中心领班:Service Center Captain 工程部经理:Chief Engineer楼层领班:Floor Captain 高级工程师:Senior Engineer公卫领班:PA Captain 值班工程师:Duty Engineer水洗领班:Laundry Captain 主管工程师:Supervisor Engineer干洗领班:Dry Clean Captain 强电维修高级技工:Senior Electrician布草领班:Uniforms Captain 电梯高级技工:Lift Senior Technical服务中心文员: Service Center Clerk 空调高级技工:Air-conditioning Technical 仓管员:Storeman 锅炉高级技工:Senior Boilerman清洁工:P.A. Man 强电值班技工:Duty Electrician客房服务员:Room Attendant 强电维修技工:Electrician缝纫工:Seamstress 电梯技工:Lift Man熨烫工:Presser 机修技工:Machination洗涤工:Washer 木工油漆高级技工:Carpenter &painter弱电值班维修技工:Duty Electrician娱乐部:Recreation Department 保安部:Security Department娱乐总监;Recreation Director 保安部经理:Security Manager舞台总监:Stage Performance Director 高级主管:Security Senior Supervisor艺术总监:Arts Director消防员:Fireman 主管: Security Supervisor拓展部经理:Marketing Manager 消防主任: Fire Center Officer各部门、岗位名称英汉对照保安员: Security Guard 领班:Security Captain服务员:Waiter & Waitress 咨客:Hostess餐饮部:Food & Beverage Department 传菜员:Pantryman 中餐厅:Chinese Restaurant 实习生:Trainee西餐厅:Western Restaurant餐饮总监;F & B Director餐饮部经理:F & B Manager行政总厨:Executive Chef助理行政总厨:Asst. Executive chef中厨总厨:Master Chef Chinese Food中厨主厨:Sous Chef (Chinese Kitchen)西厨总厨;Master Chef .Western Food西厨主厨:Sous Chef(Western Kitchen)西饼主厨:Chief Baker点心工:Pastry Cook烧味厨师:Grill Chef厨工:Cook Assistant管事部:Steward Department总管事:Chef Steward主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher管事清洁工:Cleaner宴会销售部经理:Banquet Sales Manager宴会销售主任:Banquet Sales Officer中餐部经理:Chinese Restaurant Manager西餐部经理:Western Restaurant Manager营业部经理:Sales Manager酒水部经理:Beverage Manager调酒师:Bartender酒吧服务员:Barman咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor高级主管;Senior Supervisor领班:Captain高级服务员:Senior Waiter & Waitress酒店部门英语名称1.Executive Officet行政办公室2.Human Resources Dept.人力资源部3.Front Office前厅部4.Housekeeping Dept.管家部5.Food & Beverage Dept.餐饮部6.Recreational Dept.康乐部7.Financial Dept.财务部8.Sales Dept.市场营销部9.Security Dept.保安部10.Engineering Dept.工程部11.Waiting list等候名单12.Average room rate平均房价13.DND=Do Not Disturb请勿打扰14.VIP=Very Important Person贵宾15.Package包价服务16.No-show订房不到17.Message留言18.Cancellation取消19.Walk-in无预订散客20.Morning call叫醒服务21.Complain投诉22.Over booking超额预订23.OOO=Out of Order维修房24.Lost and found 失物招领25.Room status 房间状态26.Check in 登记入住27.Check out 结帐离店28.Reservation预订29.Reception接待30.Operator总机话务员31.Business centre商务中心32.DDD=Domestic Direct Dial国内直拨33.IDD=International Direct Dial国际直拨34.LDD=Local Direct Dial市话35.Suite套房36.Standard room标准间37.Double room大床间38.Mini-bar小酒吧39.Laundry service洗衣服务40.Room service送餐服务41.Menu菜单42.PA=Public Area公共区域43.DJ=Disk Jockey音控员44.Tips=To Insure Prompt Service小费45.AM=Assistant Manager大堂副理总经理general manager外方总经理Expatriate General Manager副总经理deputy general manager财务总监Finance Controller销售总监Director of Sales市场总监Director of Marketing客务总监Director of Rooms Divsion行政总厨Executive Chef部门经理department manager;division manager;section manager 经理助理assistant manager主管supervisor领班captain酒店设备、用品escalator 自动楼梯bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall_plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting_room 起居室voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶transformer 变压器服务台常用词汇management 经营、管理market price 市价cashier's desk 兑换处coin 硬币accounting desk 帐务处check_out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房…per thousand 千分之…spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消traveller's cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 前厅luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房…per cent 百分之…reasonable (形)合理的cash (动)兑换keep (动)保留、保存bank draft 汇票accept (动)接受procedure fee 手续费fill in the form 填表电讯服务operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒city phone 城市电话telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线。

中餐用英语怎么说

中餐用英语怎么说

中餐用英语怎么说中餐即指中国风味的餐食菜肴。

其中有粤菜、川菜、鲁菜、淮扬菜、浙菜、闽菜、湘菜、徽菜“八大菜系”。

那么你知道中餐用英语怎么说吗?下面店铺为大家带来中餐的英语说法,供大家学习。

中餐的英语说法1:Chinese meal中餐的英语说法2:Chinese food中餐相关英语表达:吃中餐 Having Chinese Food中餐面 Chinese cuisine noodles中餐区 Chinese restaurant district连锁中餐 chain of Chinese restaurants中餐的英语例句:1. She had never eaten Chinese food before.她以前从未吃过中餐.2. They insisted that a guaranteed supply of Chinese food was written into their contracts.他们坚持要在合同中写入保证供应中餐的条款。

3. Chinese cooking is both low in calories and healthful.中餐不仅热量低,而且对健康有益。

4. At breakfast Lal had joined him in one or two cynical remarks.中餐时,拉尔和他又相互说几句不冷不热的话.5. Chinese food is often served with rice or noodles.中餐常有米饭或面条.6. We're going to go to lunch in a few minutes, honey.我们一下子就去吃中餐, 亲爱的.7. Let's go to a Chinese restaurant.我们去一家中餐餐馆.8. He sponges all his lunches.他中餐总是白吃别人的.9. Mrs. Davis prepares a big supper, although the men bring along picnic lunches.戴维太太准备了丰盛的晚餐, 尽管这些人都是自己随身带来中餐的.10. What food would you like, Chinese food or Western food?想吃点什么?中餐还是西餐?11. Beijing style cuisine in this restaurant.这家地道的中餐.12. This is a very good restaurant that serves real Chinese dinners.这家不错的餐馆提供地道的中餐.13. And do you favour Chinese food or Western food?您要订中餐还是西餐呢 ?14. Which kind of food do you prefer, Chinese or Western?你喜欢吃中餐还是喜欢吃西餐?15. The three essential factors are color, aroma and taste.中餐的三大要素,即色、香、味.。

中餐厅英文英语翻译(ChineserestaurantEnglishtranslation)

中餐厅英文英语翻译(ChineserestaurantEnglishtranslation)

中餐厅英文英语翻译(Chinese restaurant English translation)鸡肉饭 checken 38.00 and egg ricegrilled eel served with rice 鳗鱼饭 38.00水车屋饭盒 88.00 special rice box蛋包饭 smo rice 38.00咖喱饭 38.00 curry rice茶泡饭 rice in soup 6炸虾面 prawn tempura with noodles in soup 58.00牛肉面 sliced beef noodles in soup 38.00鸡蛋面 egg with noodles in soup 28.00天妇罗屑面 tempura shred with noodles in suop 28.00腐皮面 kizune with noodles in soup 28.00清汤面 noodles in suop 8炸杂菜面 deepfry mixed vegetables with noodles in 28.00 curry noodles with soup 咖喱汤面 38.00锅仔面 pottery burn noodles with in hot pot 50.00冷面 cild noodles 28.00味噌拉面 cild noodles 38.00薯仔沙律 potato salad 25.00meeting 蟹子沙律 slag roe salad8 杂菜沙律 vegetable saladmeeting 吞拿鱼沙律 tuna salad海草沙律 sea weed salad 35.00红酱汤 japanese mushroom soup 25.00清汤 seasonal soup 6面酱汤 soy bean soup 10生蚝天妇罗生蚝天妇罗 28.00炸鱼饼炸鱼饼 28.00三文鱼薄切三文鱼薄切 38.00吉列海鲜吉列海鲜 48.00三文鱼籽拌萝卜茸三文鱼籽拌萝卜茸 38.00 明太子拌鱿鱼丝明太子拌鱿鱼丝 28.00中华凉面中华凉面 38.00酥炸鱿鱼须酥炸鱿鱼须 28.00炸竹尖鱼炸竹尖鱼 28.00芥末烧牛扒芥末烧牛扒 38.00芥末烧鸡扒芥末烧鸡扒 38.00木鱼豆腐木鱼豆腐 25.00土佐炸豆腐土佐炸豆腐 25.00香烧元贝香烧元贝 58.00猪肉露笋卷猪肉露笋卷 28.00烧排骨烧排骨 28.00多春鱼南蛮汁多春鱼南蛮汁 6鳗鱼南蛮汁鳗鱼南蛮汁 38.00鳗鱼南蛮汁鳗鱼南蛮汁 38.00炸秋刀鱼梅肉卷炸秋刀鱼梅肉卷 38.00 串烧墨鱼丸串烧墨鱼丸 28.00日式汉堡牛扒日式汉堡牛扒 38.00炸云吞明太子炸云吞明太子 38.00日式香芋头日式香芋头 8铁板牛肋条铁板牛肋条 68.00铁板牛仔骨铁板牛仔骨 68.00秋刀鱼芝麻秋刀鱼芝麻 28.00芋头煮鱿鱼芋头煮鱿鱼 38.00冬菇和圆椒博多冬菇和圆椒博多 28.00 泡菜薄饼泡菜薄饼 28.00青花鱼豉油煮青花鱼豉油煮 38.00青花鱼煎煮青花鱼煎煮 38.00秋刀鱼煎煮秋刀鱼煎煮 28.00鸡翼煮萝卜鸡翼煮萝卜 28.00洋葱沙律洋葱沙律 28.00炸莲藕合炸莲藕合 28.00萝卜茸炸鸡萝卜茸炸鸡 38.00三文鱼和三文鱼籽饭三文鱼和三文鱼籽饭 58.00 三文鱼和三文鱼籽饭三文鱼和三文鱼籽饭 58.00 猪肉炒泡菜猪肉炒泡菜 38.00炸秋刀鱼炸秋刀鱼 28.00炸山薯炸山薯 8竹轮卷天妇罗竹轮卷天妇罗 28.00烧年糕烧年糕 28.00牛油局芦笋牛油局芦笋 28.00牛油炒花蛤牛油炒花蛤 28.00原只烧鱿鱼筒原只烧鱿鱼筒 38.00三文鱼腩煲三文鱼腩煲 48.00日式炸虾球日式炸虾球 78.00面豉煮大肠面豉煮大肠 38.00什锦锡纸包局烧什锦锡纸包局烧 48.00 Swordfish sashimi Mekajika sashimi 118Sashimi sashimi 0Sushi 0Sushi rolls, sushi rolls, 0 Sushi rolls sushi rolls 0Drink wine 0String string 0Explosives 0Explosives 0Vinegar, vinegar 0Burned matter 0Lunch set lunch, lunch set 0 Sizzling sizzling iron 0One quality, one food, 0 dishes Soup 0Rice type 0Surface class 0Japanese chafing dish, Japanese hot pot 0Pan 0Beer, beer 0Sake liquor 0Store liquor; store liquor; 0Shochu shochu class class 0Whisky 0Soft drinks, fruit juice, soft drinks, fruit juice 0 Salad salad 0Sashimi sashimi added additional 0Sushi plus sushi 0Sashimi sashimi 0 handwritten handwritingSushi, handwriting, sushi, handwriting 0Sushi, handwriting, sushi, handwriting 0Volume, handwriting, volume, handwriting, 0Volume added volume 0Wine wine added 0 additionalWine wine 0 handwritten handwritingOne item of food, one additional product, 0 additionalA product, a handwritten product, cooking, handwriting 0Japanese hot pot with Japanese hot pot attached 0Japanese hot pot, handwriting, Japanese hot pot, handwriting 0Bar attached bar 0Bar handwritten bar handwritten 0An additional 0 class classHand written Class 0Japanese Kitchen press test, kitchen print machine test 0.01Japanese bar printing machine test, Japanese meal bar printing machine test 0.01Daily kitchen plus 0Japanese kitchen, handwriting, kitchen, handwriting, 0Crab crab (sashimi) (sashimi) 58Crab crab (sashimi) (sashimi) 28Three the ROE (sashimi) three the ROE (sashimi) 118 Mackerel (sashimi) mackerel (sashimi) 58Squid (sashimi) squid (sashimi) 58Squid (sashimi) squid (sashimi) 58Crab (sushi) crab (sushi) 28Crab (sushi) crab fillet (sushi) 12Jade son (sushi) jade son (sushi) 12Eel (sushi) eel (sushi) 28Three fish roe (sushi) three ROE (sushi) 58Blue and white fish (Shou Si) blue and white fish (Shou Si) 28 Squid (sushi) squid (sushi) 28Squid (sushi) squid (sushi) 28Squid (sushi) squid (sushi) 28Blue and white fish (rolls), blue and white fish (rolls) 28Mackerel (roll) mackerel (roll) 28The crab salad (roll) crab salad (hand) 28Asparagus (Asparagus Salad salad roll (roll) 28)Natto 28Thick jade jade son 28 Zihou burn burnSalt and salt and ice fish 28 fishWine wine steamed steamed clam clam 38Fresh yam fried fresh yam starch 20Stir fried pork liver with leek and fried pork liver with leek 28Steamed wine, snail, wine, steamed flowers, snail, 58Japanese style boiled taro, Japanese style boiled taro 20Posted:2004-03-12 10:35 | 1 floorMr. TianClass: four star memberElite: 4Post: 327Prestige: 3051 pointsGolden bean: 3024 grainsContribution value: 0 pointsOnline time: 8 (hour)Registration time: 2003-09-16Last login: 1970-01-01Bengue cauterizing / cauterizing the lattice / 228 booksBaking soda / baking soda / Ben 118Good quality, over temperature / good quality, good temperature / Ben 168Diet Coke Diet Coke 12Distilled water DISTILLED WATER 12Octopus in vinegar octopus in vinegar 25The fish pond open side open side burn burn 28Salt and salt burn 38 fish fishSalt baked saury food / salt burn saury food / 48Leek scrambled eggs food / food / 38 leek scrambled eggsFried pork liver with Chinese chives / leek stir fried pork liver food / 38Fried oyster fried food / food / 48 oystersBeef pot meat / beef steak / 48Salt fish food burning / fish / salt burn food 48Beef, ginger, meat / beef, ginger juice, or 38Gillette / Gillette fish food fish food / 48Cook pork food / food / cooking pork 48The fish open burning food / fish side open side burn food / 38Salt baked mackerel, served / served, salt, boiled, mackerel, served, portion 48Gillette / Gillette grilled chicken food grilled chicken food / 48Salt (grilled) salt Roasted Chicken Roasted Chicken cartilagecartilage (28.)Salt (grilled) salt Roasted Chicken Roasted Chicken cartilage cartilage (28.)Grilled pork neck (string) (string) 38 grilled pork neckKobe Kobe beef thin thin burn burn beef 360Crab (sizzling) CRAB 150Scallops (sizzling) SCALLOP 68American Teenager / Ben Adonis / Ben 98Chrysanthemum authentic / chrysanthemum authentic / Ben 88White crane / native crane / Ben 68The jade jade Naiguang / Naiguang / 168Xiang Xiang Leng / Ben Xiang Leng / Ben 108Yamada Nishikojun rice / Mountain / the 68 Jinchun rice fieldCold wine, cold wine 0Curry pork chop rice curry pork chop rice 48Rice and vegetable roll rice and vegetable roll 20Cold green tea, wheat noodles, cold green tea, wheat noodles, 38Noodle Soup with Seafood Noodle Soup with Seafood 58Seafood fried noodles seafood fried noodles 58Noodle soup clear soup 20Pig pig Hand-Pulled Noodle Hand-Pulled Noodle 38Mushrooms Aberdeen miso soup mushrooms Aberdeen miso soup 15Thin burning Kobe beef (special offer) thin burn Kobe beef (special offer) 260Fresh scallops / sole (sizzling) fresh scallops / sole (sizzling) 0Oysters (oysters / Teppanyaki) / (Teppanyaki) 28Son of emperor / only (sizzling), son of emperor / only (sizzling) 0Mussel / sole (sizzling) mussel / only (sizzling) 0Liuzhou / two (Teppanyaki) Liuzhou (Teppanyaki) 0Flower Dragon / two (sizzling) flower Dragon (sizzling) 0The Red Dragon / two (Teppanyaki) Red Dragon (Teppanyaki) 0Large abalone / two (sizzling) abalone / two (sizzling) 0 Fried noodles (sizzling), fried noodles (sizzling) 28 Udon noodles (sizzling), Udon noodles (sizzling) 28 Wheat noodles (sizzling), wheat noodles (sizzling) 28 Geoduck (sashimi) / GEODUCK 0Chapter one (red / Sashimi) KANBACHI 0Li fish / (sashimi) LOBSTER SASHIMI 0Asahi / cans ASAHI 25Kirin / jar KIRIN 25Qibao / jar SAPPORO 25Miguel / tank SAN MIGUEL 20HeineKen / can SAN MIGUEL 20Carlsberg / can CARLSBERG 20Blue ribbon / tank BLUE RIBBON 20Guinness GUINNESS 20 / tankQingdao / can TSING TAO 18Gold wine, gold wine 0Seven blessed God / God / 338 QifuYou spend 498 / / bronchoscopyBirth / birth / support 338Wine prunes / prunes 5 grain / grain liquorWine with lemon slice / wine with lemon slice / 15 Wine with lemon wedge / wine and lemon wedge / 15With cucumber wine / liquor and cucumber / 15The wine with cucumber / wine and cucumber / 15Plate seafood processing fee, seafood processing fee 30 Fruit plate (large) fruit plate (large) 30Fruit plate (medium) fruit plate (medium) 20Fruit plate (small) fruit plate (small) 10A fruit plate (large) with fruit plate (large) 0.01A fruit plate (in) a fruit plate (in) 0.01A fruit plate (small) with fruit plate (small) 0.01 Green tea ice cream green tea ice cream 18Chocolate ice cream ice cream 18Give away Green Tea Green Tea ice cream ice cream 0.01 A chocolate ice cream with chocolate ice cream 0.01 Fruit, fruit, ice cream, ice cream 0Codfish food / food / sauce 68Eel, meat / eel, regular food / portion 68BROILED EGG PLANT 18Salt burning Sequoia, salt burning Sequoia 38Xiang Xiang / big pot Xiang Xiang / big pot 50Xiang Xiang / small pot Xiang Xiang / small pot 30 Draw water and draw water 16Fresh fruit juice / cup fresh squeezed juice / cup 12 Wine with lemon slice / wine with lemon slice / 15Wine with lemon slice / wine with lemon slice / piece 15Wine with cucumber / wine and cucumber / 15Wine with cucumber cucumber with alcohol / film / film 15Seafood processing costs, seafood processing 15Salt and salt burn salmon salmon bone bone 30Salt burning silver snow fish bone salt burning silver snow fish bone 30Salt and salt burn salmon salmon head 60 headSoybean soybean 18Kimchi KIMGEE 18Wasabi mustard 302222222222 cold dishes rape rape mushroom tea fish baked fish dishes scallops dried scallop whitebait mushroomBoletus of the steppes, Xingbaogu King Oyster MushroomFish!! English s.esculenta: Cuttlefish Name: cuttlefish, mullet, fish, fishes, Indus flowers, bamboo chopsticks, Ukraine, Ukraine, sub plate, squid fish seedling.Steamed MiniSnow clams (also known as Rana chensinensis) in English are: Chinese, Forest, FrogSign faciaThree thousand three hundred and thirty-threeBean beansGuilinggao Herbal Jelly pasteSugar lotus root candied, lotus, root mixbarbecued/grilled/cooked, hand, torn, cerely /!English name] CORDYCEPS [alias] Cordyceps, Cordyceps, Cordyceps fungusYellow Bullacta say'spaper-bubbleVariegated clam English called Short necked clamGrains coarse, cerealsSoy marinated! / boil... In water for a while, then dress with soyFry... Quickly, in, hot, oilSir biter/chunsheng gibletsDraught beer is black beer is beer, dark beer, light beer and light beer, root beer and beer has nothing to do, is composed of a plant root brewed drinks such as colaBeer on draft /JAR BEER beerDraft beer (beer) beer (draught beer) and pasteurized beer (cooked beerLayer cake Multi-Layer CakesPreserved egg crisp Preserved, Egg, CakesEgg Tart Custard TartsHarsmarBenson, clams, clams, sea melon seedsBean jelly jellyCrisp box Puff PastryBoiled ScaldSaury English Name: Pacific Saury is also called sauryMacao ShiwoCod cod/haddockHairtail hairtail YuhuanPig face SnoutVinegar vinegarCold, and, dressed, with, sauceJellyfish jellyfishCoriander coriander /carawayDry mix blinds ox, tripe, with, chili, sauce/, in, chilli, saucePork elbowDendrobium Dendrobium StemBraised / Braised / grilled braise in soy sauceLing Bai mushroom Pleurotus nebrodensisWing abalone mushroom, white fungus, mushroom, Kashmir God mushroom and so on, the English name is White King oyster mushroomBai Linggu (Pleurotus nebrodensis), also known as wing abalone mushroom, white Ganoderma lucidum mushroom, etc.,英文名为白色杏鲍菇/白色圣洁的蘑菇八爪鱼又名章鱼(英文名章鱼腊八黄花鱼石首鱼鸡腿菇鬃毛鸡腿菇鼓槌形的蘑菇和洋葱油火龙猪的肾纯生生啤河粉/米粉米粉或米粉陈村粉陈村面条北京石斑鳕大鲍翅罗汉粤油菜科尔/强奸猴头菇丝状真菌螺蜗牛/螺/螺纹斑点叉尾鮰香茜香菜琼脂,国际上通称琼胶,英文名为琼脂或琼脂,又名洋菜、冻粉,是一种从海洋红藻中(天然石花菜、江蓠菜、紫菜回鱼/鲔鱼金枪鱼凉瓜苦葫芦瓜猪脚脚或用猪/猪生菜/莴苣生菜墨鱼墨鱼/乌贼墨鱼墨鱼/墨鱼/鱿鱼/墨鱼乌贼墨鱼/墨鱼/海套/ sepiastriped /乌鱼酸菜鱼火锅(鸳鸯/三鲜)酸菜锅红烧鱼(鸳鸯普通话/三鲜三美食)蹄花火锅猪Trotter Pot豆花海鲜火锅豆腐初露头角的Seafood Pot(三鲜三美食)无渣鸳鸯锅dregless普通话锅/全家红家家悦什锦开胃红成分精品鸳鸯锅三样特殊普通话三美食锅全家红家家悦什锦开胃红成分野生菌鸳鸯锅野生蘑菇普通话锅/三样三美食番茄鸳鸯锅番茄锅/普通话三样三美食自制调料自制香料特制滑牛特殊牛肉片羊羔肉羔羊肉菊花牛肚菊花牛肚生态毛肚生态Hog Bowel猪黄猪Emberiza Elegans扇笋风竹薯粉带土豆粉面条精制豆花特殊豆花滑类组合片组合丸类组合球组合海鲜虾滑面海鲜虾球面条蟹黄墨鱼滑蟹黄墨鱼片鲜嫩鱼滑鲜嫩鱼片生态牛肉滑生态牛肉片面筋牛肉滑面筋牛肉片翡翠墨鱼滑翡翠花枝片撒尿牛丸尿牛丸鲜虾捞丸鲜虾球葱肉羊肉丸洋葱Mutton Ball自制鲜贡丸自制新鲜的肉丸子九肚墨鱼丸孟买墨鱼丸鲍鱼丸鲍鱼球鱼翅虾丸鲨鱼的Fin Shrimp Ball 脆骨丸脆Bone Ball海鲜组合海鲜组合扇贝扇贝青贝扇贝营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作<<汉英英汉营养学大辞典> >,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926。

中餐厅菜谱英文翻译(Chineserestaurantmenu)

中餐厅菜谱英文翻译(Chineserestaurantmenu)

中餐厅菜谱英文翻译(Chinese restaurant menu)颗粒状脂肪粒状脂肪的成髓细胞成粒细胞粒细胞颗粒球;粒性细胞颗粒状脂变的粒状脂肪的粒度分析粒度分析能形成颗粒的能制成颗粒的颗粒①淀粉粒;直链淀粉②颗粒状的;粒面的③细菌淀粉试验粒状的试验柜泥蚶[方舟ganose]葡萄葡萄(属)[Vitis]葡萄白兰地葡萄白兰地葡萄疗法(食)葡萄疗法葡萄汁葡萄汁葡萄根瘤蚜虱葡萄根瘤蚜;葡萄蚜虫[vitifoliae]葡萄的质量破碎好的葡萄葡萄皮渣(压榨后的)葡萄渣葡萄石葡萄皮抽出物〔天然食用色素〕葡萄糖葡萄糖西柚朱栾]葡萄柚[葡萄柚精油柚子(皮)油〔得自柚子新鲜皮;增香剂〕葡萄园葡萄园;葡萄贮藏室;葡萄温室;葡萄酒酒库葡萄葡萄状肉芽;牛结核图(曲线)图图形图解的图解法图解法石墨石墨石墨电极石墨电极葡萄的葡萄(状)的;葡萄(酒)味的;葡萄制的鹅肝[=通常被视为安全]公认为安全的(食品添加剂)草鱼草鱼草鱼[otenopharyngodon]家庭]禾本科[禾本科草草纤维草纤维草鱼细纹狮子鱼[狮子鱼]草草香豌豆[山黧豆]山黧豆河豚河豚niphobles]星点东方魨[草草高粱高粱]高粱[草绿色的藻类绿藻门[绿藻]草原牧塲;(大)草地;草原黄花菜黄花菜]黃花菜[石石禾叶莴苣[graminifolia]莴苣生菜草草味的篦①熏烤用柵格;炉柵;炉条;炉箅②大筛磨碎的搓碎的网格目镜测微尺烤 (法) 在食物上塗面包和干酪屑的烹调法;表央有一层焦黃面包和干酪屑的食物;焦黃的面包和干酪屑塗层光栅①炉柵②筛选;过筛③擦碎;捣碎④光柵光栅细碎物料〔如干酪屑之类〕严重的菜窖碎石砂砾;卵石;小石砾石过滤器砂(砾)滤器发现伏花皮〔苹果品种名〕Graves法国产一种白葡萄酒炖牛奶吐司墓地妊娠有鱼子的;妊娠的;怀孕的重力仪重差计;测重计;比重计重量重量分析的重量分析重量(定量)分析重量法测定重量分析法重量法重量法重力重量分析法吸引重力吸引gravitagion①引力②重力;地心引力重力分离重力分离重力沉降重力沉降比重计比重计;比重测定器重力重力;重量重力平衡比重秤比重瓶比重瓶比重测定重力试验一种加糖香料渍鲑鱼片鲑肉汁肉卤;调味汁肉汁;汤勺肉汁勺肉汁粉〔深缩肉膏〕肉汁粉肉汤肉汁汤灰色的COD大头鳕[鳕]鲻鱼[鲻鱼鲻鱼]紫红笛鲷[lutianus][]灰笛鲷Lutjanusargentimaculatus灰底美首鲽[Glyptocephalus滑舌鳎]灰鲸灰鲸科[rhachianedtidae]灰鲸灰鲸[rhachianectes Glaucus]茴鱼茴鱼]茴香[格雷泽草食性动物;草食性鱼头畜牧业畜牧业油脂①润滑脂;动物油脂;黃油;油脂状物;工业油脂②上油;Clean the oil to prevent crystallization of sugar in the greasy Greaseproof anti greasy; impervious to oilGraeseproof wrapping oil proof wrapping paperGreasiness fat consistency; fat content; fat; fat mass Greasy greasy; greasy; cookGreasy butter with greasy creamGreasy spoon low down RestaurantGreasy texture thick fat; greasy [cream and cheese defects]Great Bigarrean big purple [cherry varieties]Great blue shark Prionace glauca blue sharkGreat blue whale Balaenoptera musculus blue whalesGreat burdock burdock [Arctium, lappa]Great caloric kcal, kcalGreat cat-tail bushelsGreat lake trout Salvelinus namaycush togueGreat Lake (s) whitefish type Coregonus clupeafomis herring.Great, white, shark, Carcharodon carchariasGreat-headed garlic garlic; southern garlic [Allium, ampeloprasum]Greaves diesel, dog food or bait used.Greek salmon Sarda Sarda fox BonitoGreen green; green, fresh and green; students; tenderGreen, algae, green algae [Chlorophyceae]Green bacon semi-finished smoked meat, salted not smoked.Green beans Sauteed Green Beans; green bean bean;Green beer new beerGreen bellies fresh or raw smoked baconGreen blood produces bloodGreen bone boneGreen butter vegetable fatGreen capsicum green pepperGreen cheese immature cheese; a new (fermented) cheese Green Chinese onion scallionGreen cigar leaves for cigar smokeGreen cod green cod [Pollachius virens]Green coffee raw coffee (beans)Green corn tender corn [usually for cooking]Green cucumber (fresh) cucumberGreen dough fermented dough; dough that has not yet been developedGreen duck boy duckGreen fat turtle oilGreen fish before the sun dry pickled fishGreen food vegetables; vegetablesGreen Gar flat head fish [Ablennes, anastomella]Green goods fresh vegetables II. VegetablesGreen goose GoslingGreen gram mung bean [Phaseolus aures]Green halibut green line Lepidopsetta mochigarei bicoloratusGreen Hata green grouper [Epinephelus, awoara]Green Hawthorn green Hawthorn [Crataegus, hawthorn]Green head sea bassGreen hide fresh skinGreen laver Ulvaceae; green algae algae; Qinghai moss Ulva latissima.Green mature green ripe [fruit and vegetable], fruit greenGreen meat vegetables; vegetablesGreen molasses original honeyGreen mold Penicillium [P.digitatum]Green onion shallots; leaves and onionsGreen peas peas; greenGreen peas in butter cream, sand and peas.Green pepper green pepperGreen pepper stuffed with minced pork, green peppers stuffed with meat in the dish.Green pike PikeGreen shore crab green round crab [Carcinus maenas]Green soyabeans green soybean; soybeanGreen spot green spot disease [tobacco leaf name]Green starch wet starchGreen stuff vegetables; greens; vegetationGreen sturgeon Acipenser medirostris Sakhalin troutGreen sugar in the purification of sugar separation machine enough honey.Sea bream green sunfishGreen, syrup, unrefined syrupGreen taro India taro [Colocasia indica]Green tea green tea Thea sinensis var.viridis]Green, tiger, prawn, semisulcatus [Penaeus]Green tips tobacco plant top young leavesGreen tobacco green leavesGreen turnip green leavesGreen turnip green radishGreen turtle turtles [Chelonia, mydas]Green vegetables vegetables; vegetablesGreen, water, cress mung bean sproutsIn addition, the greenfish Girella punctata.Greenflesh go to the meat;刮肉greengaga 青李子青梅子.greengrocer 菜饭蔬菜、水果商人.greengrocery 果蔬店蔬菜、水果类商品.greening ① 青皮苹果② 绿化greenland halibut 格林兰鲽黑鲽[reinhardtius hippoglossordes].greenland shark ① 睡鲨[somniosus microcephalus]② 太平洋睡鲨[sominiosus pacificus]greenling 六线鱼[hexagrammos otakii]蔬菜 greens绿尾新对虾[metapenaeus bennettae] greentail prawn(e) 一种烤肉卷 grenadines① 石榴汁〔用于与酒精配制饮料〕② 五香炖小牛肉〔或雞〕grenadinegrey 灰色的灰色动物〔如灰鲸、雪鲦之类〕 grey back① 绿鳕② 星鲨 grey.雌黑松雞 grey hen鲻[mugil cephalus] grey mullet灰鳐[raja batis] grey skate红树笛鲷[lutianus griseus] grey snapper焙烤过头的茶 grey tea海鲑湖鲑 grey trout.grey walunt 灰胡桃[juglans cinerea]weakfish 砂色驼背石首鱼 greythe grey whale 灰鲸面粉中的麸皮屑 wasgrid ① 柵极② 柵条篦条③ 坐标纸.柵极电流 grid current柵条填充塔 grid packed towerthe griddle 烤箱中的铁丝格板; 烤架; 平底煎锅; 炒锅; 圆烤盘烤器; 烤网.烙饼烤饼 griddle cake. 薄饼.刚出茏的刚做成的 griddle hot.〔烤食物用的〕烤架铁篦子 gridiron.government 小鳗鱼① ② 一种矮脚雞grigger 薄饼烤饼.the grill 烤架; 在烤架上烤制; 烤架上烤的肉; 小饭店裹现烤的肉或鱼; 烤烤; 炙.专营烤肉的饭店〔或餐室〕 grill room铁扒牛肉片〔西菜名〕 grilled beef slicesgrilled chicken in sauce 炸烹鸡条〔中菜名〕烘鱿鱼干 grilled dried squidgrilled mandarin fish 铁扒桂鱼〔西菜名〕烤肉 grilled meatgrilled prawn in 炸烹大虾〔中菜名〕 sauce铁扒大虾〔西菜名〕 grilled prawn铁扒小筍雞〔西菜名〕 grilled spring chicken铁扒比目鱼〔西菜名〕 grilled turbot fish grilled veal 铁扒牛仔肉〔西菜名〕铁扒乳鸽〔西菜名〕 grilled young pigeon 幼鲑 grilsegrind 研磨; 研碎; 粉碎捣; 擂.grind down 碾碎; 磨成粉碾成粉擂碎 grind up.磨碎机 grinder; 磨盘研磨器; 碎肉机. grinding 磨碾碎; 磨碎.grinding aid 磨紏条骨扁骨 grinding bones.被磨物 grinding load磨盘磨片 grinding disc.碾磨面 grinding face (磨盘的)grinding pan 磨盘磨盘磨片 grindstone.grindwhale 巨头鲸[globicephala melaena]there's rocky road 格赖沃特樱桃〔一种法国的深红色酸甜樱桃〕grisamine 灰霉胺grisein 灰霉素griseofulvin 灰黃霉素griseoviridin 灰绿链霉素拌豆腐丝shredded dried tofu sauce 菜单.冰梅凉瓜iced plum sauce bitter gourd川北凉粉bean noodles in chili sauce姜汁皮蛋presevered egg in ginger sauce泡菜什锦 assorted pickles蒜蓉海带丝 sliced kelp in garlic sauce酿黄瓜条 pickled cucumber strips白切鸡 boiled chicken with sauce卤水大肠 marinated pig intestines卤水拼盘 assorted marinated meat泡椒凤爪 chicken feet with pickled pepper 麻辣肚丝 tripe in chili sauce shredded ox 蜜汁叉烧 barbecued pork with honey sauce夫妻肺片 beef and ox tripe in chili sauce 怪味鸡丝 specail flavoured shredded chicken 剁椒鸭肠剁椒鸭肠五香牛肉五香牛肉米醋海蜇米醋海蜇酸辣蜇头酸辣海蜇热菜热盘京酱肉丝京酱肉丝鱼香肉丝宇翔肉丝脆皮乳猪脆皮乳猪腊肉炒香干腊肉炒豆干切片红烧狮子头扣肉丸子酱粮醋里脊炒咕噜肉里脊梅菜扣肉烩猪肉榨菜回锅肉片炒肉片用胡椒、Chili 粮醋排骨红烧糖醋排骨东坡肘子东坡肘子尖椒炒肥肠炒猪肠Hot Pepper 怪味猪手红烧猪蹄的特殊口味姜葱爆牛肉skuced牛肉炒姜葱水煮牛肉水煮牛肉与生姜和洋葱胡萝卜炖牛肉红焖牛肉胡萝卜青椒牛肉炒牛肉Green Pepper 中式牛排牛排番茄酱,中式风格黑椒牛排黑椒牛排麻辣牛肚焖牛肚辣黑椒牛柳炒牛肉黑胡椒XO酱炒牛柳XO酱炒牛柳营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作<<汉英英汉营养学大辞典> >,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926。

酒店各部门人员中英文对照

酒店各部门人员中英文对照

总经办:Executive Office董事长:Director总经理:General Manager总经办主任:Director of Executive Office行政干事:Executive Affairs车队长:Chief Driver司机:Driver医生:Doctor护士:Nurse财务部:Financial Division财务部总监:Financial Controller财务部经理:Chief Accountant会计部经理:Accounting Manage会计主管:Accounting Officer会计:Accouter工资员:Payroll Control应付主管:Payable Officer应付员;Payable Clerk应收主管:Receivable Officer成本部经理:Cost Controller成本主管:Cost Control Officer成本员:Cost Control出纳员:Teller收银主管:Cashier Officer收银员:Cashier信贷主管:Loan Officer信贷员:Creditor查核部经理:Auditing Manager查核主管:Auditing Officer查核员:Auditor电脑部经理:EDP Manager电脑工程师:Computer Engineer电脑操作员:Computer Operator采购部经理:Purchasing Manager采购主管:Purchasing Officer采购员:Purchaser仓库主管:Storeroom Officer仓管员:Storeman收货主管:Receiver Officer收货员:Receiver文员:Clerk人事培训部Human Resources & Training Division 人事培训部总监:Human Resources Director人事部:Personnel Department人事部经理:Personnel Manager培训部:Training Department培训部经理:Training Manager培训部主任(人事干事):Training Officer人事助理兼后勤总务:Personnel Officer人事文员:Clerk翻译兼英语教师:English Translator & Teacher员工餐厅主管:Staff Canteen Supervisor员工餐厅领班:Staff Canteen Captain厨师:Cook厨师助理:Cook Assistant员工宿舍领班:Staff Dormitory Captain宿舍管理员:Staff Dormitory Keeper市场营销部:Sales & Marketing Division市场营销部总监:Director of Sales and Marketing 销售部经理:Sales Manager销售部副经理:Asst. Sales Manager高级客户经理:Senior Clients Manager策划经理:Planning Manager公关部经理:Public Relations Manager销售主任:Sales Officer公关主任:Public Relations Officer文员:Clerk房务总监:Rooms Division Director前厅部:Front Office Department前厅部经理:Front Office Manager接待处经理:Reception Manager接待处主管:Chief Receptionist接待处领班:Receptionist Captain接待员:Receptionist预定部领班:Reservation Captain预定员:Reservationist大堂副理:Assistant Manager礼宾部主管:Chief Concierge礼宾部领班:Concierge Captain行李员:Bellboy门僮:Doorman总机主管:Operators Supervisor总机领班:Operators Captain管家部:Housekeeping Department管家部经理:Executive Housekeeper管家总管:Asst. Executive Housekeeper服务中心领班:Service Center Captain服务中心文员:Service Center Clerk楼层高级主管:Senior Floor Supervisor楼层主管:Floor Supervisor楼层领班:Floor Captain客房服务员:Room Attendant健身房服务员:Gymnasium Attendant桌球服务员:Billiard Attendant公卫主管:PA Supervisor公卫领班:PA Captain清洁工:P.A. Man洗衣房经理:Laundry Manager布草主管:Uniforms Supervisor布草领班:Uniforms Captain洗衣房主管:Laundry Supervisor缝纫工:Seamstress熨烫工:Presser水洗领班:Laundry Captain干洗领班:Dry Clean Captain洗涤工:Washer更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper娱乐部:Recreation Department娱乐总监;Recreation Director楼面经理:Service Manager康乐主管:Recreation Center Supervisor康乐领班(楼面部长):CaptainDJ部高级工程师:DJ Senior EngineerDJ部主管:DJ SupervisorDJ部长:DJ CaptainDJ员:DJ咨客:Hostess舞台总监:Stage Performance Director舞台主任:Stage Performance Supervisor舞厅服务员:Waiter/Waitress高级主管:Security Senior Supervisor艺术总监:Arts Director主持:Preside演员:Actor& Actress拓展部经理:Marketing Manager服务员:Waiter & Waitress工程部:Engineering Department工程部经理:Chief Engineer总工程师:General Engineer高级工程师:Senior Engineer主管工程师:Supervisor Engineer值班工程师:Duty Engineer电梯高级技工:Lift Senior Technical电梯技工:Lift Man空调高级技工:Air-conditioning Technical 锅炉高级技工:Senior Boilerman强电维修高级技工:Senior Electrician强电值班技工:Duty Electrician强电维修技工:Electrician弱电值班维修技工:Duty Electrician机修技工:Machination木工油漆高级技工:Carpenter &painter仓管员:Storeman保安部:Security Department保安部经理:Security Manager保安部主管:Security Supervisor保安部领班:Security Captain保安员:Security Guard消防主任:Fire Center Officer消防员:Fireman餐饮部:Food & Beverage Department中餐厅:Chinese Restaurant西餐厅:Western Restaurant餐饮总监;F & B Director餐饮部经理:F & B Manager中餐部经理:Chinese Restaurant Manager 西餐部经理:Western Restaurant Manager 营业部经理:Sales Manager宴会销售部经理:Banquet Sales Manager 宴会销售主任:Banquet Sales Officer高级主管;Senior Supervisor领班:Captain高级服务员:Senior Waiter & Waitress服务员:Waiter & Waitress咨客:Hostess传菜员:Pantryman实习生:Trainee行政总厨:Executive Chef助理行政总厨:Asst. Executive chef中厨总厨:Master Chef Chinese Food中厨主厨:Sous Chef (Chinese Kitchen)西厨总厨;Master Chef .Western Food西厨主厨:Sous Chef(Western Kitchen)西饼主厨:Chief Baker点心工:Pastry Cook烧味厨师:Grill Chef厨工:Cook Assistant管事部:Steward Department总管事:Chef Steward管事主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher管事清洁工:Cleaner酒水部经理:Beverage Manager调酒师:Bartender酒吧服务员:Barman咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor。

餐饮服务英文和翻译

餐饮服务英文和翻译

餐饮服务英文和翻译在国际交流日益频繁的今天,餐饮服务行业的英文表达成为越来越重要的一环。

随着全球化的发展,更多餐厅、咖啡店和酒吧需要和外国顾客交流,同时也需要理解和熟悉各种国际餐饮名词的英文翻译。

本文将对餐饮服务中常见的英文表达和翻译进行介绍和解析。

餐厅 Restaurant餐厅是一种常见的餐饮服务场所,提供各种餐点和饮料。

在英文中,餐厅通常被称为Restaurant。

例如,一家中餐馆可以称为Chinese Restaurant,一家意大利餐厅可以称为Italian Restaurant。

餐点 Menu Items餐点是餐饮服务中的核心产品,顾客通过菜单点选所需的食物和饮料。

在英文中,餐点可以称为Menu Items。

例如,一道烤鸡肉可以被称为Roast Chicken,一杯美式咖啡可以被称为Americano。

服务员 Waiter / Waitress服务员是餐厅中负责接待顾客、点菜、上菜等工作的员工。

在英文中,男性服务员可以称为Waiter,女性服务员可以称为Waitress。

服务员的主要职责是为顾客提供良好的就餐体验,确保顾客满意。

付款 Payment付款是顾客在餐厅就餐结束后需要进行的程序,顾客需要支付所点菜品的费用。

在英文中,付款可以称为Payment。

常见的付款方式包括现金、信用卡和支付宝等。

餐具 Tableware餐具是餐厅中用来盛放食物和饮料的容器和工具,包括碗、盘子、杯子、刀叉等。

在英文中,餐具通常被称为Tableware。

合适的餐具可以提升就餐体验,让顾客感受到餐厅的高品质服务。

总结 Conclusion餐饮服务行业的英文表达和翻译在现代社会中具有重要意义,对于提升餐厅形象、吸引国际顾客至关重要。

通过学习和掌握餐饮服务的英文表达,餐厅可以更好地满足各种顾客需求,提升竞争力。

希望本文对您有所帮助,谢谢阅读!以上就是对餐饮服务行业英文表达和翻译的介绍,希望对您有所帮助。

谢谢阅读!感谢阅读本文。

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法通则1范围DB11/T 334的本部分规定了公共场所双语标识英文译法的通用原则。

本部分适用于公共场所的英文标识。

2规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。

凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则3术语和定义下列术语和定义适用于本部分。

3.1功能设施 functional facilities为满足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,包括具备安全保障、卫生保障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。

4一般要求4.1公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录A)。

4.2本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。

4.3独词独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。

4.4方位词4.4.1方位词包括:“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。

其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“东南、西南、东北、西北”其对应的英文译法分别为Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。

4.4.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。

4.4.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。

如东直门DONGZHIMEN。

4.5序数词4.5.1通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd, 3rd 等、如东三环E. 3rd Ring Rd。

4.5.2名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥ZHONGGUANCUN Bridge 1,2号看台Platform 2,3号收银台Cashier 3。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中餐厅英文英语翻译鸡肉饭CHECKEN AND EGG RICE 38.00鳗鱼饭GRILLED EEL SERVED WITH RICE 38.00水车屋饭盒SPECIAL RICE BOX 88.00蛋包饭OMU RICE 38.00咖喱饭CURRY RICE 38.00茶泡饭RICE IN SOUP 18.00炸虾面PRAWN TEMPURA WITH NOODLES IN SOUP 58.00牛肉面SLICED BEEF NOODLES IN SOUP 38.00鸡蛋面EGG WITH NOODLES IN SOUP 28.00天妇罗屑面TEMPURA SHRED WITH NOODLES IN SUOP 28.00腐皮面KIZUNE WITH NOODLES IN SOUP 28.00清汤面NOODLES IN SUOP 20.00炸杂菜面DEEPFRY MIXED VEGETABLES WITH NOODLES IN 28.00 咖喱汤面CURRY NOODLES WITH SOUP 38.00锅仔面POTTERY BURN NOODLES WITH IN HOT POT 50.00冷面CILD NOODLES 28.00味噌拉面CILD NOODLES 38.00薯仔沙律POTATO SALAD 25.00蟹子沙律CRAD ROE SALAD 35.00杂菜沙律VEGETABLE SALAD 20.00吞拿鱼沙律TUNA SALAD 35.00海草沙律SEA WEED SALAD 35.00红酱汤JAPANESE MUSHROOM SOUP 25.00清汤SEASONAL SOUP 18.00面酱汤SOY BEAN SOUP 10.00生蚝天妇罗生蚝天妇罗28.00炸鱼饼炸鱼饼28.00三文鱼薄切三文鱼薄切38.00吉列海鲜吉列海鲜48.00三文鱼籽拌萝卜茸三文鱼籽拌萝卜茸38.00明太子拌鱿鱼丝明太子拌鱿鱼丝28.00中华凉面中华凉面38.00酥炸鱿鱼须酥炸鱿鱼须28.00炸竹尖鱼炸竹尖鱼28.00芥末烧牛扒芥末烧牛扒38.00芥末烧鸡扒芥末烧鸡扒38.00木鱼豆腐木鱼豆腐25.00土佐炸豆腐土佐炸豆腐25.00香烧元贝香烧元贝58.00猪肉露笋卷猪肉露笋卷28.00烧排骨烧排骨28.00多春鱼南蛮汁多春鱼南蛮汁18.00鳗鱼南蛮汁鳗鱼南蛮汁38.00鳗鱼南蛮汁鳗鱼南蛮汁38.00炸秋刀鱼梅肉卷炸秋刀鱼梅肉卷38.00串烧墨鱼丸串烧墨鱼丸28.00日式汉堡牛扒日式汉堡牛扒38.00炸云吞明太子炸云吞明太子38.00日式香芋头日式香芋头20.00铁板牛肋条铁板牛肋条68.00铁板牛仔骨铁板牛仔骨68.00秋刀鱼芝麻秋刀鱼芝麻28.00芋头煮鱿鱼芋头煮鱿鱼38.00冬菇和圆椒博多冬菇和圆椒博多28.00泡菜薄饼泡菜薄饼28.00青花鱼豉油煮青花鱼豉油煮38.00青花鱼煎煮青花鱼煎煮38.00秋刀鱼煎煮秋刀鱼煎煮28.00鸡翼煮萝卜鸡翼煮萝卜28.00洋葱沙律洋葱沙律28.00炸莲藕合炸莲藕合28.00萝卜茸炸鸡萝卜茸炸鸡38.00三文鱼和三文鱼籽饭三文鱼和三文鱼籽饭58.00 三文鱼和三文鱼籽饭三文鱼和三文鱼籽饭58.00 猪肉炒泡菜猪肉炒泡菜38.00炸秋刀鱼炸秋刀鱼28.00炸山薯炸山薯20.00竹轮卷天妇罗竹轮卷天妇罗28.00烧年糕烧年糕28.00牛油局芦笋牛油局芦笋28.00牛油炒花蛤牛油炒花蛤28.00原只烧鱿鱼筒原只烧鱿鱼筒38.00三文鱼腩煲三文鱼腩煲48.00日式炸虾球日式炸虾球78.00面豉煮大肠面豉煮大肠38.00什锦锡纸包局烧什锦锡纸包局烧48.00 剑鱼刺身剑鱼刺身118.00刺身刺身0.00寿司寿司0.00寿司卷物寿司卷物0.00寿司手卷寿司手卷0.00下酒菜下酒菜0.00串烧串烧0.00炸物炸物0.00炸物炸物0.00醋物醋物0.00烧物烧物0.00午市套餐午市套餐0.00铁板烧铁板烧0.00一品料理一品料理0.00汤类汤类0.00饭类饭类0.00面类面类0.00日式火锅日式火锅0.00锅物锅物0.00啤酒类啤酒类0.00清酒类清酒类0.00贮藏酒类贮藏酒类0.00烧酎类烧酎类0.00威士忌类威士忌类0.00软饮果汁软饮果汁0.00沙律沙律0.00刺身附加刺身附加0.00寿司附加寿司附加0.00刺身手写刺身手写0.00寿司手写寿司手写0.00寿司手写寿司手写0.00卷物手写卷物手写0.00卷物附加卷物附加0.00下酒菜附加下酒菜附加0.00下酒菜手写下酒菜手写0.00一品料理附加一品料理附加0.00一品料理手写一品料理手写0.00日式火锅附加日式火锅附加0.00日式火锅手写日式火锅手写0.00酒吧附加酒吧附加0.00酒吧手写酒吧手写0.00物类附加物类附加0.00物类手写物类手写0.00日厨印机测试日厨印机测试0.01日本餐酒吧印机测试日本餐酒吧印机测试0.01 日厨附加日厨附加0.00日厨手写日厨手写0.00蟹子(刺身)蟹子(刺身)58.00蟹柳(刺身)蟹柳(刺身)28.00三文鱼子(刺身)三文鱼子(刺身)118.00 青花鱼(刺身)青花鱼(刺身)58.00鱿鱼(刺身)鱿鱼(刺身)58.00鱿鱼(刺身)鱿鱼(刺身)58.00蟹子(寿司)蟹子(寿司)28.00蟹柳(寿司)蟹柳(寿司)12.00玉子(寿司)玉子(寿司)12.00鳗鱼(寿司)鳗鱼(寿司)28.00三文鱼子(寿司)三文鱼子(寿司)58.00青花鱼(寿司)青花鱼(寿司)28.00鱿鱼(寿司)鱿鱼(寿司)28.00鱿鱼(寿司)鱿鱼(寿司)28.00鱿鱼(寿司)鱿鱼(寿司)28.00青花鱼(卷物)青花鱼(卷物)28.00青花鱼(手卷)青花鱼(手卷)28.00蟹子沙律(手卷)蟹子沙律(手卷)28.00芦笋沙律(手卷)芦笋沙律(手卷)28.00纳豆纳豆28.00厚烧玉子厚烧玉子28.00盐烧冰鱼盐烧冰鱼28.00酒蒸花蛤酒蒸花蛤38.00鲜淮山小炒鲜淮山小炒20.00韭菜炒猪肝韭菜炒猪肝28.00酒蒸花螺子酒蒸花螺子58.00日式煮芋头日式煮芋头20.00Posted:2004-03-12 10:35 | 1 楼老田级别: 四星会员精华: 4发帖: 327威望: 3051 点金豆: 3024 粒贡献值: 0 点在线时间:8(小时)注册时间:2003-09-16最后登录:1970-01-01本格烧酌/本本格烧酌/本228.00宝烧酌/本宝烧酌/本118.00优佳一烧酌/本优佳一烧酌/本168.00健怡可乐健怡可乐12.00蒸馏水DISTILLED WATER 12.00八爪鱼醋物八爪鱼醋物25.00池鱼开边烧池鱼开边烧28.00盐烧花鱼盐烧花鱼38.00盐烧秋刀鱼定食/份盐烧秋刀鱼定食/份48.00 韭菜炒蛋定食/份韭菜炒蛋定食/份38.00韭菜炒猪肝定食/份韭菜炒猪肝定食/份38.00 炸生蚝定食/份炸生蚝定食/份48.00牛肉锅定食/份牛肉锅定食/份48.00盐烧花鱼定食/份盐烧花鱼定食/份48.00牛肉姜汁定食/份牛肉姜汁定食/份38.00吉列炸鱼定食/份吉列炸鱼定食/份48.00煮猪扒定食/份煮猪扒定食/份48.00池鱼开边烧定食/份池鱼开边烧定食/份38.00 盐烧青花鱼定食/份盐烧青花鱼定食/份48.00 吉列鸡扒定食/份吉列鸡扒定食/份48.00盐烧鸡软骨(串烧)盐烧鸡软骨(串烧)28.00 盐烧鸡软骨(串烧)盐烧鸡软骨(串烧)28.00 烧猪颈肉(串烧)烧猪颈肉(串烧)38.00薄烧神户牛肉薄烧神户牛肉360.00蟹(铁板烧)CRAB 150.00扇贝(铁板烧)SCALLOP 68.00美少年/本美少年/本98.00菊正宗/本菊正宗/本88.00玉乃光/本玉乃光/本168.00朝香冷酒/本朝香冷酒/本108.00山田锦纯米酒/本山田锦纯米酒/本68.00冷酒类冷酒类0.00咖喱猪扒饭咖喱猪扒饭48.00饭团饭团20.00冷绿茶麦面冷绿茶麦面38.00海鲜汤面海鲜汤面58.00海鲜炒面海鲜炒面58.00清汤面清汤面20.00猪骨拉面猪骨拉面38.00磨菇仔面豉汤磨菇仔面豉汤15.00薄烧神户牛肉(特价)薄烧神户牛肉(特价)260.00 鲜带子/只(铁板烧)鲜带子/只(铁板烧)0.00生蚝/只(铁板烧)生蚝/只(铁板烧)28.00圣子皇/只(铁板烧)圣子皇/只(铁板烧)0.00蚌仔/只(铁板烧)蚌仔/只(铁板烧)0.00澳龙/两(铁板烧)澳龙(铁板烧)0.00花龙/两(铁板烧)花龙(铁板烧)0.00红龙/两(铁板烧)红龙(铁板烧)0.00大鲍/两(铁板烧)大鲍/两(铁板烧)0.00炒面(铁板烧)炒面(铁板烧)28.00乌冬面(铁板烧)乌冬面(铁板烧)28.00麦面(铁板烧)麦面(铁板烧)28.00象拔蚌/条(刺身)GEODUCK 0.00章红/条(刺身)KANBACHI 0.00立鱼/条(刺身)LOBSTER SASHIMI 0.00朝日/罐ASAHI 25.00麒麟/罐KIRIN 25.00七宝/罐SAPPORO 25.00生力/罐SAN MIGUEL 20.00喜力/罐SAN MIGUEL 20.00嘉士伯/罐CARLSBERG 20.00蓝带/罐BLUE RIBBON 20.00健力士/罐GUINNESS 20.00青岛/罐TSING TAO 18.00金泊酒金泊酒0.00七福神/支七福神/支338.00镜花/支镜花/支498.00酒类加梅干/粒酒类加梅干/粒 5.00酒类加柠檬片/份酒类加柠檬片/份15.00酒类加柠檬角/份酒类加柠檬角/份15.00酒类加青瓜条/份酒类加青瓜条/份15.00酒类加青瓜片/份酒类加青瓜片/份15.00铁板海鲜加工费铁板海鲜加工费30.00水果盘(大)水果盘(大)30.00水果盘(中)水果盘(中)20.00水果盘(小)水果盘(小)10.00奉送水果盘(大)奉送水果盘(大)0.01奉送水果盘(中)奉送水果盘(中)0.01奉送水果盘(小)奉送水果盘(小)0.01绿茶雪糕绿茶雪糕18.00朱古力雪糕朱古力雪糕18.00奉送绿茶雪糕奉送绿茶雪糕0.01奉送朱古力雪糕奉送朱古力雪糕0.01果盘、雪糕果盘、雪糕0.00银雪鱼定食/份银雪鱼定食/份68.00鳗鱼定食/份鳗鱼定食/份68.00煮茄瓜BROILED EGG PLANT 18.00盐烧红杉鱼盐烧红杉鱼38.00朝香/大壶朝香/大壶50.00朝香/小壶朝香/小壶30.00梳打水梳打水16.00鲜榨果汁/杯鲜榨果汁/杯12.00酒类加柠檬片/份酒类加柠檬片/份15.00酒类加柠檬片/片酒类加柠檬片/片15.00酒类加青瓜条/条酒类加青瓜条/条15.00酒类加青瓜片/片酒类加青瓜片/片15.00海鲜煮罗卜加工费海鲜煮罗卜加工费15.00盐烧三文鱼骨盐烧三文鱼骨30.00盐烧银雪鱼骨盐烧银雪鱼骨30.00盐烧三文鱼头盐烧三文鱼头60.00毛豆毛豆18.00泡菜KIMGEE 18.00芥辣芥辣30.002222222222凉拌油菜榄菜油菜茶菇带鱼火焙鱼榄菜北极贝瑶柱银鱼平菇杏鲍菇Boletus of the steppes、King Oyster Mushroom!!目鱼金乌贼英文名:Cuttlefish俗名:墨鱼、乌鱼、斗鱼、目鱼、梧桐花、竹筷子、板乌、大乌子、柔鱼、苗鱼。

相关文档
最新文档