翻译服务合同

合集下载

翻译服务通用版合同书6篇

翻译服务通用版合同书6篇

翻译服务通用版合同书6篇篇1合同编号:XXXX甲方(客户):XXXX,地址:XXXX,联系人:XXXX,联系方式:XXXX。

乙方(翻译公司):XXXX,地址:XXXX,联系人:XXXX,联系方式:XXXX。

根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需将以下文件翻译成英文(或其他指定语言):(请具体描述需要翻译的文件内容、格式和数量等)二、翻译服务要求1. 乙方应在收到甲方翻译请求后,尽快安排专业翻译人员进行翻译工作。

2. 乙方应确保翻译文件的准确性、完整性和专业性,避免在翻译过程中出现任何错误或遗漏。

3. 乙方应根据甲方的要求,对翻译文件进行修改和完善,确保翻译质量达到甲方的要求。

4. 乙方应按时向甲方交付翻译文件,确保翻译进度符合甲方的需求。

三、翻译服务期限1. 本合同生效之日起至XXXX年XX月XX日。

四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付翻译费用总额为人民币XX元。

具体费用包括翻译人员的劳务费、材料费、通讯费等。

费用计算方式按小时计费,具体费用由双方协商确定。

2. 甲方应在签订合同后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。

乙方在收到款项后应开具正规发票。

3. 如因甲方原因导致翻译进度延误或修改次数增加,需额外支付相应费用。

具体费用由双方协商确定。

五、违约责任及赔偿1. 甲方如未按合同约定向乙方支付翻译费用,乙方有权要求甲方按照合同约定支付应付款项并加收滞纳金。

滞纳金按每逾期一天加收合同总金额的千分之五计算。

2. 乙方如未按合同约定向甲方交付翻译文件或交付的翻译文件存在严重质量问题(如重大错译、漏译等),甲方有权要求乙方重新翻译或进行相应修改并赔偿因此给甲方造成的全部损失。

具体赔偿金额由双方协商确定。

3. 乙方应对其在翻译过程中知悉的甲方商业信息保密,不得泄露给任何第三方。

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇篇1合同编号:XXX甲方(客户):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

乙方(翻译公司):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

鉴于甲方需要将其提供的中文资料翻译成英文,乙方同意提供翻译服务。

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需要提供需要翻译的中文资料,并确保资料的完整性和准确性。

2. 乙方需要对甲方提供的中文资料进行翻译,并在保证翻译质量的前提下,尽快完成翻译任务。

3. 甲方需要对其提供的中文资料承担法律责任,确保资料不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

4. 乙方需要对其翻译的内容承担法律责任,确保翻译内容不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为XX年。

2. 乙方需要在合同签订后XX个工作日内开始翻译工作,并在XX 个工作日内完成翻译任务。

3. 如因甲方原因造成翻译任务无法按时完成,乙方不承担任何责任。

三、翻译服务质量1. 乙方需要确保翻译内容的准确性、完整性和流畅性,尽可能消除翻译中的错误和不准确之处。

2. 甲方需要对乙方的翻译质量进行评估,并在收到翻译稿件后XX 个工作日内向乙方提出修改意见。

3. 如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,乙方需要承担相应责任,并重新进行翻译。

四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方需要向乙方支付翻译费用,具体费用根据翻译任务的复杂程度和工作量而定。

2. 乙方需要在完成翻译任务后向甲方提供正式的发票和收据。

3. 甲方需要在收到发票和收据后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。

4. 如因甲方原因造成翻译费用无法按时支付,甲方需要向乙方支付相应的违约金。

五、其他约定事项1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本合同内容不得擅自修改或补充,如需修改或补充需经双方协商一致并签订书面协议。

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇篇1翻译合同范本翻译合同合同编号:XXXXX甲方(委托方):_______________(以下简称甲方)乙方(翻译方):_______________(以下简称乙方)鉴于,甲方有一定的翻译需求,特聘请乙方进行翻译工作,双方根据平等自愿的原则,达成如下协议:一、翻译内容甲方委托乙方翻译内容为_______________(具体内容)。

二、翻译要求1.乙方应按照原文的意思准确翻译,尽可能保持原文的风格和特色。

2.乙方应保证所翻译内容的准确性和完整性,不得随意删除、增加或更改原文内容。

3.翻译稿件应具备语言规范性和专业性,不得存在严重的语言错误或意义歧义。

4.乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按时提交给甲方。

三、翻译费用1.甲方应向乙方支付翻译费用为__________元。

2.翻译费用支付方式:_______________(具体方式)。

3.翻译费用应在翻译工作完成并经甲方验收合格后支付。

四、版权问题1.翻译内容的版权归甲方所有,乙方不得以任何形式擅自使用、转让或公开翻译内容。

2.甲方授权乙方可以在翻译过程中对原文进行必要的修改和调整,以保证翻译质量和表达方式。

五、保密协议1.乙方应严格保守翻译内容的机密性,不得向第三方透露或公开相关信息。

2.翻译过程中可能涉及到甲方的商业机密或个人隐私,乙方应加以保护,并在合同解除后继续承担保密义务。

六、违约责任1.如乙方未按照合同约定时间提交翻译稿件,甲方有权取消合同,并要求返还已支付的部分翻译费用。

2.若乙方在翻译过程中存在严重的失误或故意篡改原文内容,应承担相应的违约责任,并赔偿甲方所遭受的损失。

七、解决争议本合同一切争议应友好协商解决,如无法协商一致,应提交有关仲裁机构进行仲裁。

八、其他事项1.本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成后终止。

2.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):_______________(签字盖章)乙方(翻译方):_______________(签字盖章)日期:_______________以上为翻译合同的范本,双方在签订合同前应仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益得到有效保障。

翻译服务合同范本6篇

翻译服务合同范本6篇

翻译服务合同范本6篇翻译服务合同范本1甲方:乙方:甲方委托乙方进行互联在线翻译服务项目,甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。

为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:一、项目情况甲方委托乙方翻译(项目名称/内容):关于多伦多威斯汀王子酒店购买合同,英文翻译字数为11770字;二、交付时间双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成翻译任务,在甲方同意的情况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。

三、保密内容1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息;2、一旦甲方发出通知,乙方应立即向其归还所有保密信息(包括书面文件及电子文档);3.乙方应遵守职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责。

甲乙双方也可根据需要,签订详细的保密协议,但不负与此文件有关的任何其他责任。

不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

四、权利与义务3、乙方需确保所翻译内容的准确性,如翻译内容不准确,乙方需按要求进行修改,直到甲方满意为止。

四、翻译费用及付款方式1、计价方式,按照翻译的时间和方式进行计算;2 账号,费用共计人民币1290元;四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签订之日起生效。

具有同样法律效力。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):__________________年____月____日 _________年____月____日翻译服务合同范本2甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)【身份证号经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。

翻译服务合同(必备15篇)

翻译服务合同(必备15篇)

翻译服务合同(必备15篇)翻译服务合同1甲方:_________乙方:_________根椐《中华人民共和国合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、甲方接收乙方资料后,应对乙方的资料采取保密措施。

乙方资料如有特别保密要求的,应在交稿前向甲方提出。

甲方应在翻译工作完成后的`3天后删除翻译的原文和译文。

二、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。

乙方如有特殊翻译要求的,应在交稿前向甲方提出。

三、甲方应该按照双方商定的时间交稿。

甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。

四、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。

五、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。

六、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额_________%作为定金,余款将在译稿交付时即付清。

七、其他1.本合约双方签字盖章后生效;2.此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;3.本合约自签约之日起生效。

甲方:乙方:日期:翻译服务合同2甲方(翻译人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________作品(资料)名称:_______________原作者姓名:_____________________甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。

翻译服务合同翻译服务合同5篇

翻译服务合同翻译服务合同5篇

翻译服务合同翻译服务合同5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1翻译服务合同甲方:_________________________(以下简称甲方)乙方:_________________________(以下简称乙方)鉴于甲方具有翻译服务的资质和能力,乙方有翻译需求,双方经友好协商,达成如下协议,以兹信守:第一条翻译内容1.1 乙方向甲方提供的翻译内容包括但不限于:书籍、文章、合同、简历、广告文案等文字内容。

1.2 翻译内容的数量、难度和格式由乙方提供,甲方应按照乙方的要求进行翻译。

1.3 翻译内容应保证准确无误,符合乙方的要求,不得出现漏译、错译等情况。

第二条翻译费用2.1 甲方提供的翻译服务按照翻译内容的数量和难度确定费用,具体费用标准由双方协商确定。

2.2 在翻译过程中如有需要加急的情况,乙方需另行支付相应的加急费用。

第三条翻译质量3.1 甲方承诺提供的翻译服务应保证质量,确保翻译内容准确无误。

3.2 若翻译内容出现漏译、错译等问题,甲方应承担相应责任,并提供免费的修改服务。

第四条保密条款4.1 双方在本协议签署之日起开始执行保密义务,不得将翻译内容透露给第三方,保密期限为三年。

4.2 甲方应妥善保管翻译内容,防止泄露,并对其工作人员进行保密培训,确保翻译内容的安全。

第五条违约责任5.1 如因甲方原因造成翻译内容质量不符合要求,甲方应承担相应责任,赔偿乙方的损失。

5.2 如因乙方原因导致合同无法履行,乙方应赔偿甲方的损失,并承担相应的违约责任。

第六条协议解除6.1 在合作期间,如有一方无法继续履行合同义务,需提前30天书面通知对方,协商解除合同并协商赔偿事宜。

第七条争议解决7.1 双方在履行本协议过程中发生争议,应友好协商解决。

协商不成的,应提交至中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。

第八条其他事项8.1 本协议经双方签字盖章生效,具有法律效力。

8.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

英文翻译合同书6篇

英文翻译合同书6篇

英文翻译合同书6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要将其提供的文件资料翻译成英文,乙方具备相应的翻译能力和资质,双方经友好协商,达成以下翻译合同:一、合同标的1. 甲方提供需要翻译的文件资料,乙方负责将这些文件翻译成英文。

2. 翻译内容包括但不限于技术文档、商业合同、市场推广材料、信件及会议纪要等。

二、双方责任与义务甲方责任:1. 提供清晰、完整的文件资料,确保资料内容真实、准确、无误。

2. 明确翻译要求及期限,确保与乙方沟通顺畅。

3. 按照约定支付翻译费用。

乙方责任:1. 保证翻译准确、流畅,符合英文表达习惯。

2. 严格遵守保密协议,确保甲方提供的资料安全保密。

3. 在约定的时间内完成翻译任务,交付高质量的翻译成果。

4. 提供必要的后续服务,如修改和调整译文等。

三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用根据翻译内容的难易程度和字数确定,具体费用明细详见附件。

2. 甲方在收到乙方翻译成果后,确认无误后按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。

四、知识产权及保密条款1. 双方确认,甲方提供的文件资料及乙方的翻译成果均受知识产权保护。

2. 乙方不得将甲方的资料及翻译成果用于非本合同约定的用途,不得擅自复制、传播或向第三方提供。

3. 双方应共同做好保密工作,采取必要的保密措施,防止信息泄露。

五、违约责任及解决方式1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权终止翻译服务,并保留追究甲方违约责任的权利。

2. 若乙方未按约定完成翻译任务或翻译质量不达标,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

3. 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、合同的生效、履行及终止1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

翻译服务合同范本8篇

翻译服务合同范本8篇

翻译服务合同范本8篇篇1甲方(客户):____________________地址:____________________________法定代表人:______________________联系方式:________________________乙方(翻译服务提供商):____________地址:____________________________法定代表人:______________________联系方式:________________________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务达成如下协议:一、合同标的本合同涉及的翻译服务内容为:____________(具体项目名称),包括但不限于______(详细列举具体翻译内容)。

二、服务要求与标准1. 乙方应按照甲方要求的翻译领域和内容进行翻译,确保翻译内容准确、完整、通顺。

2. 乙方应确保翻译内容符合行业规范,不得有抄袭、剽窃等侵犯知识产权的行为。

3. 乙方应按照甲方要求的格式和排版进行排版,确保翻译文档格式整洁、美观。

4. 乙方应按时完成翻译任务,确保翻译质量和进度符合甲方要求。

如因特殊情况需延期,乙方应及时与甲方沟通。

三、服务期限本合同自签订之日起生效,至完成全部翻译任务并验收合格之日止。

四、费用及支付方式1. 本合同涉及的翻译服务费用为人民币______元(大写:____________________元整)。

2. 甲方应在合同签订后______日内支付乙方预付款,金额为总金额的______%。

3. 乙方完成翻译任务并提交验收,甲方确认合格后,支付剩余款项。

4. 支付方式:____________(如银行转账、支付宝、微信支付等)。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容以及履行过程中涉及的商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

2. 未经甲方同意,乙方不得将本合同涉及的翻译内容泄露给第三方。

翻译服务合同模板7篇

翻译服务合同模板7篇

翻译服务合同模板7篇篇1甲方(委托方):[甲方公司名称]乙方(受托方):[乙方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方为甲方提供翻译服务,包括但不限于笔译、口译、同声传译等翻译形式。

2. 乙方应按照甲方的需求,提供高质量的翻译服务,确保翻译准确、完整、及时。

二、服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为[合同期限]。

2. 甲方可根据实际需求,在合同期限内随时向乙方下达翻译任务。

三、服务费用1. 乙方根据甲方下达的翻译任务,按照双方协商的价格进行收费。

2. 甲方应按照双方约定的支付方式和时间,向乙方支付翻译费用。

3. 若甲方未按时支付翻译费用,乙方有权按照《中华人民共和国合同法》的相关规定,向甲方收取滞纳金。

四、双方权利与义务1. 甲方应提供完整的翻译资料,并对资料的真实性、合法性、完整性负责。

2. 乙方应按照甲方的需求,提供高质量的翻译服务,确保翻译准确、完整、及时。

3. 乙方应严格保密甲方的商业机密和个人隐私,未经甲方同意,不得擅自披露或使用相关信息。

4. 甲方应尊重乙方的劳动成果,不得擅自修改或使用乙方的翻译成果。

如需使用或修改,应事先取得乙方的同意。

5. 乙方应积极配合甲方的工作安排,如需调整翻译任务或时间,应提前与甲方协商并取得同意。

五、违约责任1. 若甲方违反本合同约定,未按时支付翻译费用或擅自修改乙方的翻译成果,乙方有权要求甲方承担相应的违约责任,并赔偿由此造成的损失。

2. 若乙方违反本合同约定,未按照约定的质量标准提供翻译服务,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任,并赔偿由此造成的损失。

3. 双方在履行本合同过程中,如因不可抗力因素导致合同无法继续履行,应及时通知对方,并积极采取补救措施,减少损失。

六、争议解决1. 甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同6篇

翻译服务合同6篇

翻译服务合同6篇篇1翻译服务合同甲方:___________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________(以下简称“乙方”)为了明确翻译服务的双方权利义务,甲乙双方经友好协商,特订立本翻译服务合同。

第一条翻译内容1.1 甲方根据乙方的要求,对___________________(以下简称“翻译内容”)进行翻译工作。

1.2 翻译范围包括但不限于书籍、文件、合同、公告、网站内容等。

第二条翻译标准2.1 甲方在进行翻译工作时,应准确、忠实地翻译原文内容,确保译文准确无误。

2.2 翻译内容应符合乙方的要求和标准,如有任何翻译不符合要求的地方,甲方应及时进行修改。

第三条保密协议3.1 甲乙双方应保守翻译内容的机密性,未经乙方允许,不得向任何第三方透露相关信息。

3.2 在翻译过程中如涉及到涉密信息,甲方应加强保护措施,确保信息安全。

第四条交付方式4.1 甲方应按照约定时间提交翻译内容给乙方。

4.2 乙方应提供清晰明确的交付要求,包括翻译文档格式、数量等。

第五条服务费用5.1 乙方应按照翻译内容的字数、难易度等因素支付翻译服务费用。

5.2 支付方式为___________________。

第六条违约责任6.1 任何一方如未按时履行合同义务或未按照约定标准提供服务,应承担违约责任。

6.2 违约方应在接到书面通知后15天内进行整改,如仍未履行合同义务,应承担相应违约责任。

第七条合同终止7.1 合同期满后,如双方无异议,可继续延长合同期限。

7.2 如有一方提前解除合同,应提前15天书面通知对方,并支付相应违约金。

第八条其他约定8.1 本合同未尽事宜,甲乙双方可协商解决,并签订补充协议。

8.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):___________________ 日期:___________________乙方(盖章):___________________ 日期:___________________以上为翻译服务合同的具体内容,请双方认真履行合同义务,确保翻译服务的顺利进行。

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同甲方(翻译服务提供方):__________鉴于甲方具有专业的翻译能力,乙方需要翻译相关文件,双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容甲方承诺为乙方提供专业的英语翻译服务,将相关文件准确翻译成中文,并保证翻译质量符合乙方的要求。

第二条价格和支付方式1. 翻译服务费用为_______元/1000字,具体费用根据翻译文件的字数确定。

2. 乙方应在翻译服务完成后__天内支付全部费用,逾期支付将按照每日___%的标准加收滞纳金。

第三条保密条款1. 双方承诺在合作过程中,不得向任何第三方透露翻译文件内容,保守机密。

2. 若因一方或双方泄露翻译文件内容,将承担相应的法律责任。

第四条质量保证1. 甲方承诺提供的翻译服务将准确无误,保证在约定的期限内按时交付。

2. 若甲方提供的翻译内容有错误或不符合乙方要求,乙方有权要求甲方进行免费修正。

第五条违约责任1. 任何一方违反合同规定,给对方造成损失的,应当承担相应的法律责任。

2. 在履行合同过程中,因不可抗力事件导致无法履行合同的,免除违约责任。

第六条法律适用和争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。

2. 双方在履行合同过程中发生争议,应协商解决;协商不成,提交有管辖权的人民法院解决。

第七条其他事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________以上是关于英译汉翻译服务合同的内容,甲方和乙方应当严格遵守合同规定,共同维护合同的有效性和权益。

第2篇示例:英译汉翻译服务合同本合同由以下双方签署,即翻译服务供应商(以下简称“甲方”)和翻译服务需求方(以下简称“乙方”)。

一、合同目的甲方将为乙方提供英译汉翻译服务。

具体翻译内容和要求由双方商定,并在合同中明确规定。

二、翻译服务内容1. 甲方承诺在约定的时间内完成乙方委托的翻译任务,并保证翻译质量符合双方商定的要求。

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(客户):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(翻译服务提供商):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要将其相关的文件、资料、合同等从英文翻译为汉语,乙方愿意提供此项翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容乙方应按照本合同规定的条款,对甲方提供的资料进行英译汉翻译。

服务内容包括但不限于文件、合同、商业报告、会议纪要、电子邮件等文本的翻译。

对于其他非文本内容(如音频、视频等),乙方将根据实际情况提供相应翻译服务。

二、合同期限与项目周期本合同自双方签署之日起生效,有效期为____年/月。

关于具体项目的翻译周期,将根据翻译内容的复杂程度和工作量,由双方另行商定。

三、翻译费用及支付方式1. 甲方应按照乙方提供的收费标准支付翻译费用。

具体费用根据翻译内容的复杂程度、字数及项目紧急程度确定。

2. 支付方式:甲方应在完成翻译并确认无误后的五个工作日内支付翻译费用至乙方指定账户。

对于大型项目,双方可另行商定分期付款或其他支付安排。

四、翻译质量与审核1. 乙方应确保翻译的准确性和质量,遵循专业翻译标准和规范。

2. 翻译完成后,乙方应提供初步校对并交由甲方进行最终审核。

甲方有权要求乙方对不符合要求的翻译内容进行修改或重新翻译。

3. 若因乙方翻译失误导致甲方损失或纠纷,乙方应承担相应责任。

五、保密条款1. 双方应严格保密本合同内容以及履行过程中获知的对方商业秘密和其他不宜公开的信息。

2. 乙方不得将甲方的翻译资料用于非本合同约定的用途,不得擅自泄露、复制或向第三方转让。

六、违约责任1. 若乙方未按照合同约定的时间和质量要求完成翻译任务,应向甲方支付违约金。

2. 若甲方未按照合同约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。

3. 若因一方违反保密条款而导致损失,应承担相应的赔偿责任。

翻译服务合同(笔译)5篇

翻译服务合同(笔译)5篇

翻译服务合同(笔译)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务(笔译)达成以下协议:一、合同概述1. 服务内容:乙方将为甲方提供文档笔译服务,包括但不限于合同、技术文档、商务文件等。

2. 服务范围:乙方提供的翻译服务仅限于中文与外文之间的笔译。

二、双方义务与责任1. 甲方义务与责任:(1)甲方应提供清晰、完整的资料以供翻译。

(2)甲方应确保所提供的资料真实、合法,并符合中国法律法规。

(3)甲方应按时支付乙方翻译费用。

2. 乙方义务与责任:(1)乙方应按照甲方要求进行翻译,确保翻译质量。

(2)乙方应对翻译结果进行反复校对,确保准确无误。

(3)乙方应保护甲方的商业秘密和知识产权。

(4)乙方应在规定的时间内完成翻译任务。

三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用:根据翻译的难度、工作量等因素,双方商定翻译费用为人民币________元。

2. 支付方式:甲方应在乙方完成翻译任务并通过验收后,按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。

四、翻译进度及验收标准1. 乙方应在双方约定的时间内完成翻译任务。

篇2甲方(客户):_________________________地址:_________________________________联系人:_______________________________联系电话:_____________________________电子邮箱:_____________________________乙方(翻译服务提供商):_______________地址:_________________________________联系人:_______________________________联系电话:_____________________________电子邮箱:_____________________________鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,为明确双方的权利与义务,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 乙方将为甲方提供翻译服务,包括但不限于合同、法律文件、技术文档、商务资料等文本的笔译。

翻译服务合同范本5篇

翻译服务合同范本5篇

翻译服务合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1翻译服务合同范本甲方(委托方):单位名称:_____________________法定代表人:_____________________联系地址:_____________________联系电话:_____________________乙方(翻译方):单位名称:_____________________法定代表人:_____________________联系地址:_____________________联系电话:_____________________为明确甲、乙双方在翻译服务过程中的权利和义务,经友好协商,特签订本合同。

一、委托事项1. 甲方委托乙方进行语言翻译服务,具体内容包括但不限于(需明确翻译的文档类型、翻译的语言种类等)。

2. 翻译完成后,乙方有义务将翻译稿件及时交付给甲方。

二、翻译要求1. 乙方在翻译过程中需确保翻译准确、质量高,遵循原文表达意思,保持专业性和语言通顺。

2. 如果甲方对翻译稿件有任何意见或建议,乙方应及时作出修改以满足甲方要求。

3. 在保证翻译质量的前提下,乙方应尽可能减少翻译时间,保证按时交付翻译稿件。

三、费用及支付方式1. 翻译服务费用为_____(人民币)/字(或者按小时/篇计费),具体标准由双方协商确定。

2. 甲方应在翻译完成后_____天内支付翻译费用,逾期支付的,需支付延迟付款费用_____。

3. 乙方应在接到甲方支付的翻译费用后_____天内提供发票。

四、保密义务1. 双方在履行本合同过程中所知悉的对方的商业秘密和保密信息,均应严格保密,不得向任何第三方透露。

2. 双方应采取必要的措施确保翻译过程中所使用的文档和资料不被泄露或复制。

五、违约责任1. 如因一方不能按时完成合同义务或未履行合同的义务,应承担相应的违约责任。

2. 因不可抗力等不可抗拒因素导致合同无法履行的,则责任方不承担违约责任。

六、争议解决本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同3篇

翻译服务合同3篇

翻译服务合同3篇篇1翻译服务合同甲方:__________________(下称甲方)乙方:__________________(下称乙方)鉴于甲方需要进行文件/口译翻译,乙方具备相关从业资格和经验,双方达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方委托乙方对(具体要求)进行翻译,包括但不限于文字、图像、音频等多种形式。

1.2 甲方应提供原文资料,并明确翻译内容的要求、格式等。

二、翻译要求2.1 乙方应按时按质完成翻译工作,确保翻译内容准确、通顺。

2.2 若甲方对翻译内容有任何修改意见,乙方应根据甲方要求及时修改并重新提交。

三、翻译费用3.1 甲方应按照翻译内容的复杂程度、时效性等因素支付对应翻译费用。

3.2 乙方应提供详细的费用清单,并在完成翻译工作后收取费用。

四、保密协议4.1 双方应严格遵守保密协议,不得将翻译内容泄露给任何第三方。

4.2 乙方应保护甲方的商业秘密,不得用于其他商业目的。

五、违约责任5.1 若因乙方原因导致翻译质量不符合要求,乙方应承担相应责任,并免费修正。

5.2 若因甲方原因导致支付延误或违反协议其他内容,甲方应承担相应责任。

六、争议解决6.1 若双方发生争议,应通过友好协商解决;协商无果的,可向有关部门诉诉讼解决。

七、其他事项7.1 本合同自双方签字生效,至翻译作品交付完成之日终止。

7.2 此合同一式两份,双方各执一份。

甲方(签字):______________ 日期:______________乙方(签字):______________ 日期:______________以上为翻译服务合同内容,双方应严格遵守协议内容并履行合同义务。

篇2翻译服务合同翻译服务合同本合同由以下两方签署:翻译人员:_______________________(以下简称“翻译人员”)委托方:_______________________(以下简称“委托方”)在本合同中,翻译人员和委托方(以下简称“双方”)经过协商一致,为了完成翻译工作而签订本合同。

翻译服务合同(含英文译本)6篇

翻译服务合同(含英文译本)6篇

翻译服务合同(含英文译本)6篇篇1翻译服务合同合同编号:____________甲方(客户):________________________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________乙方(翻译服务提供商):_____________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力和资质,双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,在平等、自愿、公平的基础上,就本次翻译服务达成如下协议:一、工作内容及要求1. 乙方将为甲方提供翻译服务,具体内容包括但不限于文件翻译、口译服务等。

2. 翻译语言:源语言和目标语言的具体组合(如中文到英文,英文到法文等)。

3. 甲方需提供清晰、完整的资料,并对资料的准确性、合法性负责。

乙方将按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译内容的准确性、完整性和时效性。

二、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的总费用为人民币______元(大写:______元整)。

具体费用明细包括翻译费、审校费及其他相关费用。

2. 甲方应在合同签订后______个工作日内支付总费用的______%作为预付款,剩余款项在乙方完成翻译服务并经甲方确认无误后______个工作日内支付。

3. 支付方式:__________(如银行转账、支付宝、微信支付等)。

三、服务期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年/月。

翻译公司翻译合同模板通用版5篇

翻译公司翻译合同模板通用版5篇

翻译公司翻译合同模板通用版5篇篇1甲方(委托方):________________注册地:________________地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________乙方(翻译方):________________翻译有限公司注册地:________________地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,就本次翻译项目达成如下协议:一、翻译事项及内容1. 甲方委托乙方进行翻译的项目为:________________。

2. 乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于书面翻译、口头翻译及其他相关翻译服务。

3. 翻译内容涉及的行业领域包括但不限于法律、商务、技术、医学等领域。

乙方需确保翻译的准确性和专业性。

二、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的费用总额为人民币________元(大写:________________)。

2. 甲方应在合同签订后五个工作日内支付乙方预付款,金额为总费用的____%。

剩余款项在乙方完成全部翻译任务并交付甲方验收合格后五个工作日内支付。

3. 支付方式:________________(如银行转账、支付宝等)。

4. 发票由乙方开具,发票内容为“翻译服务费”。

三、翻译进度及交付标准1. 乙方应在收到甲方预付款后______个工作日内开始翻译工作。

2. 乙方应按照甲方要求的进度完成翻译任务,并及时向甲方汇报进度情况。

如遇特殊情况,双方应及时沟通协商解决方案。

3. 交付标准:乙方应确保翻译的准确性和流畅性,遵循语言规范,符合行业规范及惯例。

英译汉翻译服务合同6篇

英译汉翻译服务合同6篇

英译汉翻译服务合同6篇篇1英译汉翻译服务合同英译汉翻译服务合同甲方(委托人):_____________ 身份证号码:_____________ 地址:_____________乙方(翻译机构):_____________ 统一社会信用代码:_____________ 地址:_____________甲乙双方本着自愿、平等、互利的原则,经友好协商,就英译汉翻译服务达成如下协议:第一条任务内容1.1 甲方委托乙方完成英语到汉语的翻译工作。

1.2 翻译内容包括但不限于:文件、合同、论文、简历、信函等。

1.3 翻译完成后,乙方应提交翻译文件给甲方,确保翻译准确、完整、规范。

第二条合同价格2.1 翻译费用:_____________元/千字(中文计价)。

2.2 甲方应按照翻译数量支付对应的翻译费用。

2.3 翻译费用包括翻译、校对、排版、专业译员费用,不包括再次修改和润色费用。

第三条付款方式3.1 甲方应在翻译任务开始前支付50%的翻译费用作为预付款。

3.2 翻译任务完成后,甲方应支付余下50%的翻译费用。

3.3 付款方式:_____________。

第四条保密条款4.1 甲乙双方在履行本合同过程中所获知的对方的商业秘密及技术资料,均应严格保密。

4.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露或泄漏相关信息。

4.3 如因违反保密条款导致的损失,责任方应承担相应的法律责任。

第五条合同变更5.1 本合同未尽事宜,由甲方和乙方另行协商确定。

5.2 任何未经双方协商一致的合同变更将无效。

第六条违约责任6.1 若一方未按照本合同的规定履行义务,应当赔偿对方因此造成的全部损失。

6.2 若因不可抗力事件导致本合同未能履行,责任方免除违约责任。

第七条争议解决7.1 甲乙双方因履行本合同时发生的争议,应协商解决。

7.2 如无法协商解决,应提交至合同签订地法院诉讼解决。

第八条附则8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

翻译服务合同样本6篇

翻译服务合同样本6篇

翻译服务合同样本6篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 乙方同意向甲方提供翻译服务,服务内容包括但不限于:文件翻译、口头翻译、会议翻译等。

2. 具体翻译语种、内容、方式、期限等,由双方协商确定,并在合同附件中明确。

二、服务期限及进度安排1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,服务期限自____年____月____日至____年____月____日。

2. 乙方应按照甲方的要求,按时完成翻译任务。

具体进度安排应在合同附件中明确。

三、费用及支付方式1. 甲方应按照合同约定支付乙方相应的翻译费用。

费用计算方式、金额等由双方协商确定,并在合同附件中明确。

2. 支付方式:甲方应按照合同约定支付预付款和尾款。

预付款为总费用的__%,尾款在乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后支付。

3. 乙方应在收到款项后开具合法有效的发票。

四、保密条款1. 双方应严格保守合同履行过程中的商业秘密,未经对方同意,不得泄露与本合同有关的任何信息。

2. 乙方在完成翻译任务过程中,应妥善保管甲方提供的资料,不得擅自复制、留存或泄露。

五、质量保证1. 乙方应确保翻译准确无误,符合甲方的要求。

如因乙方翻译错误导致甲方损失,乙方应承担相应责任。

2. 甲方对乙方的翻译成果有异议的,应当在合理期限内提出,乙方应及时进行修正。

六、违约责任1. 若甲方未按合同约定支付费用,乙方有权要求甲方支付逾期违约金。

2. 若乙方未按合同约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付违约金。

3. 若因乙方违反保密条款导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

七、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

篇一:翻译服务合同翻译服务合同xxx(以下简称“甲方”)与北京亿蓝新锐翻译有限公司(以下简称“乙方”)经友好协商同意建立业务关系。

甲方同意接受乙方作为向甲方提供翻译及相关服务的服务商,并达成如下合同条款:through friendly discussions between xxx (hereinafter referred to as “party a”) and elanguage translation co., ltd. (hereinafter referred to as “party b”), both parties agree to set up a business relationship. party a agrees to engage party b as translation agency to provide translation and other related services to party a, and both parties reach the following terms:1. 乙方向甲方提供的翻译服务,中译英的翻译价格为每千汉字(不计空格项)240.00元,英译中的翻译价格为每千汉字180.00元(不计空格项);ppt文件(不包括注释)的翻译为英译中40.00元/页。

party b provides translation service to party a at the price of rmb 240.00/1,000 chinese characters (without counting spaces) from chinese to english, rmb 180.00/1,000 chinese characters from english to chinese (without counting spaces), and rmb 40.00/slide from english to chinese for ppt files (excluding notes).2. 为确保工作质量,甲方在项目开始前应向乙方提供原件,并就乙方对专业术语的咨询给出答复。

乙方应按甲方的要求进行翻译、审校、排版、打字、按时提交翻译件。

to ensure the quality of work, before a translation project starts, party a should provide party b with the original texts, and response to the consultation of terminology from party b. party b shall translate, proofread, typesetting, typing in accordance with the requirement from party a, and submit the translated documents in time.3. 甲方应给乙方提供合理的交付时间以便乙方按时完成任务。

双方理解预留的交付时间应以每日1,500中文字数的速度为基础计算。

甲方充分理解在任何情况下向乙方发送任务前都应留给乙方合理时间。

但如果甲方有特殊要求,如在短时期内要求乙方完成数量较大的工作量或超出正常工作时间(周一至周五09:00-17:30内)或在国家法定节假日期间要求乙方为其工作或要求在 24 小时内交稿,乙方有权在获得甲方事先书面同意后额外收取正常收费标准的30% 作为加急费用。

party a shall provide party b with reasonable delivery time to enable party b to fulfill the work on time. both parties understand that the allowed delivery time is counted on the basis of 1,500 chinese characters per working day. party a fully understands that such reasonable time shall be honored at any circumstances before any project is assigned to party b. should party a have special requirements, such as requiring party b to finish large amount of translation work in a short period of time or to translate beyond the time of normal working day (09:00-17:30, monday to friday) or legal national holiday or to make delivery within 24 hours, party b is entitled, after obtaining the prior written consent from party a, to take additional 30% of the specified charge standard as rush charge.4. 如乙方发现甲方提供的文件、资料、技术要求等有误,致使乙方无法开始工作而通知甲方时,甲方应及时处理并加以解决。

如有此类情况发生,乙方有权顺延交付时间。

in the case when part b informs party a that there are mistakes in party a’s files, information, technical requirements, etc. which make party b unable to start workingon the project, part a agrees to deal with the case promptly and solve it. if so, partyb is entitled to postpone the delivery accordingly.5. 乙方应按甲方的要求,保质保量完成工作,并按时交付合格产品。

如遇特殊情况无法按甲方的要求完成和交付工作,乙方应提前2个工作日通知甲方,双方共同寻求其它解决方案。

6. 甲方有权审校乙方的翻译件并提出修改意见,翻译件中如有不准确之处(不包括甲方在乙方交付翻译件后对原件做出的修改),乙方在交付后三个月内负责免费修改。

7. 乙方保证在各个方面保护甲方的知识产权不受侵害。

未经甲方书面同意,乙方不得对甲方所提供的文件资料及产品进行复制、修改、或发表。

乙方并对甲方的原件、翻译件及甲方提供的所有资料保密,未经甲方事先书面同意不得以任何形式披露给第三方。

本条款在本合同终止后继续有效。

party b guarantees that party a’s intellectual property rights will be protected in every aspect from infringement. the file information provided by party a and the products will not be copied, modified, or published without written permission of party a. party b shall also keep confidential of all the original text, translated documents of party a and all materials provided by party a, and shall not disclose to third party in any format without party a’s prior written consent. this article survives after the termination of this contract.8. 甲方应在收到乙方交付的工作并审校合格后返给乙方一份收条,作为收到交给乙方任务的凭据。

乙方应在每月25号为甲方以形式发票的方式制作一份本月交付详细清单,甲方应在5日内确认无误后于30日内付款,如迟付,乙方有权要求向甲方收取除正常价外0.5%每周因延迟付款所发生的费用。

party a shall return a receipt acknowledgment to party b upon receiving the delivery from party b and proofreading to satisfaction, as an evidence of the receipt of the work assigned to party b. party a should make the full payment within 30 days after the receipt of party b’s monthly itemized invoice and the confirmation of it within 5 working days. party b is entitled to collect from party a an interest at the rate of 0.5% per week owing to the delay of payment in addition to the normal payment.9. 本合同用中、英文起草并签署,两种语言具有同等法律效力。

如中、英文本有歧异,以中文为准。

the contract is drafted and signed both in chinese and english, and the two versions have the same legislative force. if there is any deviation between english and chinese, the chinese version will be taken as prevail.10. 本合同自双方共同签字之日起生效,有效期从xxx年xx月xx日起至xxx年xx月xx日止,合同期满后,经双方商定,可续签此合同。

相关文档
最新文档