成都法语培训班:法语会话大全5

合集下载

成都法语培训班:列王记

成都法语培训班:列王记

成都法语培训班:列王记1 La parole de l`éternel fut ainsi adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha:2 Je t`ai élevé de la poussière, et je t`ai établi chef de mon peuple d`Isra l; mais parce que tu as marché dans la voie de Jéroboam, et que tu as fait pécher mon peuple d`Isra l, pour m`irriter par leurs péchés,3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath.4 Celui de la maison de Baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.5 Le reste des actions de Baescha, ce qu`il a fait, et ses exploits, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?6 Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et éla, son fils, régna à sa place.7 La parole de l`éternel s`était manifestée par le prophète Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable àla maison de Jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de Jéroboam.8 La vingt-sixième année d`Asa, roi de Juda, éla, fils de Baescha, régna sur Isra l à Thirtsa. Il régna deux ans.9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. éla était à Thirtsa, buvant et s`enivrant dans la maison d`Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.10 Zimri entra, le frappa et le tua, la vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.11 Lorsqu`il fut roi et qu`il fut assis sur son tr ne, il frappa toute la maison de Baescha, il ne laissa échapper personne qui lui appart nt, ni parent ni ami.12 Zimri détruisit toute la maison de Baescha, selon la parole que l`éternel avait dite contre Baescha par Jéhu, le prophète,13 à cause de tous les péchés que Baescha et éla, son fils, avaient commis et qu`ils avaient fait commettre à Isra l, irritant par leurs idoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.14 Le reste des actions d`éla, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?15 La vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, Zimri régna sept jours à Thirtsa. Le peuple campait contre Guibbethon, qui appartenait aux Philistins.16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: Zimri a conspiré, et même il a tué le roi! Et ce jour-là, tout Isra l établit dans le camp pour roi d`Isra l Omri, chef de l`armée.17 Omri et tout Isra l avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrentThirtsa.18 Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le palais de la maison du roi, et br la sur lui la maison du roi.19 C`est ainsi qu`il mourut, à cause des péchés qu`il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l`éternel, en marchant dans la voie de Jéroboam, et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Isra l.20 Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu`il forma, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?21 Alors le peuple d`Isra l se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l`autre moitié était pour Omri.22 Ceux qui suivaient Omri l`emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.23 La trente et unième année d`Asa, roi de Juda, Omri régna sur Isra l. Il régna douze ans. Après avoir régné six ans à Thirtsa,24 il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d`argent; il batit sur la montagne, et il donna à la ville qu`il batit le nom de Samarie, d`après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l`éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui.26 Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nebath, et se livra aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Isra l, irritant par leursidoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种李老师整理。

成都法语培训学校:关于天气

成都法语培训学校:关于天气

成都法语培训学校:关于天气1.今天天气怎么样?Quel temps fait-il aujourd’hui?今天天气好。

Il fait beau.2.天气好极了。

Il fait un temps magnifique.(splendide)3.天气温和。

Il fait doux.(bon,tiède)4.天气凉爽。

Il fait frais.5.今天有太阳。

Il fait du soleil.6.天空晴朗,万里无云。

Il fait clair,asns nuages.7.天气干燥。

Il fait sec8.天气潮湿。

Il fait humide.9.天气不好。

Il fait mauvais.10.今天阴天Il fait un temps gris.11.气温多高?Qu’indique le thermomètre?10度Le thermomètre marque 10 degrés.零下2度Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro.12.今天温度是多少?15度Quelle thermomètre fait-il aujourd’hui?Il fait 15°C.13.今天气温多高;零度Quelle est la température fait-il aujourd’hui. Z éro degré.14.今天多少度?零下10度Combien fait-il aujourd’hiu? Il fait mois d’août?15.八月份平均气温多少?Quelle est la température moyenne du moisd’août?平均气温摄氏30度La température moyenne est de 30°C17.你们地区最高温度多少?Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région?18.最低气温是多少?Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée?19.夏天,气温可高达42度。

成都法语培训:法语常用问候语

成都法语培训:法语常用问候语

成都法语培训:法语常用问候语
1.Bonjour 你好
2.Bonsoir 晚上好
3.Salut 你好/再见(朋友之间)4.——Comment allez vous 您好吗?
——Très bien,merci ! Et vous 很好,谢谢!您呢?——Moi aussi . 我也很好。

5、Au revoir . 再见。

6.A bient?t ! 回头见!
7.A la prochaine fois ! 下次见!
8.A tout àl’heure ! 一会儿见!
9.A plus tard ! 待会儿见!
10.A demain ! 明天见!
11.A la semaine prochaine ! 下周见!
12.A lundi ! 星期一见!
13.Bonne année ! 新年好!
14.Joyeux No?l ! 圣诞快乐!
15.Bon anniversaire ! 生日快乐!16.Bonne fête ! 节日快乐!
17.Bon week-end ! 周末愉快!
18.Bonne santé! 祝你身体健康!
19.Bon travail ! 祝你工作顺利!
20.Bon appétit ! 祝你胃口好!
21.Bonne chance ! 祝你好运!
22.Bon voyage ! 一路顺风!
23.Bonne route ! 一路平安!
24.Félicitations ! 祝贺你!
PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种周老师整理。

成都法语学校:请吃饭

成都法语学校:请吃饭

成都法语学校:请吃饭主题对话:今晚我们经理请您吃饭。

Notre directeur nous propose un diner ce soir.A: Bonjour Monsieur René, notre directeur voudrait vous voir ce soir, est-ce possible pour vous ?B: Très volontiers, je souhaiterais aussi rencontrer votre directeur. A: Il vous propose un diner à l'hôtel, où il y a de très bons restaurants. B: Très bien.A: Vous préférez la cuisine chinoise ou la cuisine occidentale? Il y a un très bon restaurant italien dans votre hotel.B: Je n'ai pas de preference particulière, mais je suppose que votre directeur aimerait plutôt la cuisine chinoise.A: En fait, il a passé de nombreuses années en Europe, et il aime bien la cuisine occidentale. Pour ce soir ,il préfère vous laisser le choix.B: Alors, disons le restaurants italien, ça va? Je suis curieux de go?ter la cuisine italienne en Chine.A: Pas de problème. Quelle heure vous conviendrait?B: Je suis disponible à partir de sept heures.A: Alors, disons sept heures et demie au restaurant italien, c'est au premier étage. Je vais réserver une table tout de suite.B: Très bien, à ce soir.A: A ce soir.答案:A.罗内先生,我们经理今天晚上想见您,您方便吗?B:很好,我也想见见他。

成都法语学校:商务法语18

成都法语学校:商务法语18

成都法语学校:商务法语18主题对话:那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。

Bon, je vous souhaite bon retour, et à bient?t à Paris.A: Attendez-moi deux minutes, je vais payer la taxe d'aéroport.B: Maintenant on ne paye plus cette taxe à l' aéroport, elle est payee au moment où on achète le billet d'avion.A: Oh bon ,je ne savais pas.B: Volià, vous pouvey entrer, vous n'avez rien à la douane ,si je me souviens bien.A: Non, à part mes objets personnels, je n'ai que quelques échantillons de vos produits. Pas de cigarette, pas d'alcool, rien de taxable.B: Je vois que vous êtes habitué. Bon, je vous souhaite bon retour, et à bient?t à Paris.A: Merci pour tout ce que vous avez fait, et à bient?t.请大家把以上对话翻译成中文哦!答案:A:请稍等两分钟,我去交机场建设费。

B:现在机场建设费不在机场交,而是在买机票时交。

【一起学法语】最常用的40个情景会话2

【一起学法语】最常用的40个情景会话2

【一起学法语】最常用的40个情景会话221.主动提供帮助 Proposer de l'aideVous voulez un coup de main ?需要我帮您一把吗?Oui, avec plaisir.好的,谢谢。

Je peux t'aider ?我帮你一下吧?Oui, merci.好的,谢谢。

Tu as besoin d'aide ?需要帮忙吗?On peut faire quelque chose pour toi ?需要帮忙吗?Puisque tu le proposes si gentiment.既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)。

Je peux porter ton sac ?我帮你提着包吧?22. 请求对方许可Demander la permissionVous permettez ?可以吗?Est-ce que je peux fumer, Madame ?我可以抽烟吗,夫人?Bien sur.当然可以啦。

Je peux entrer ?我能进去吗?Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?)Non, pas du tout.不,一点都不打扰。

Pardon, puis-je sortir un instant ?对不起,我出去一下行吗?Je suis désolé, c'est impossible.抱歉,不能出去。

Je peux fermer la porte ?我把门关住行吗?Je voudrais sortir avec un ami, tu le permets ?我想跟个朋友出去一下,你让我去吗?Est-ce que je pourrais y jeter un coup d'oeil ?我能看一眼吗?Il est possible que je le garde pour quelques jours.这个我能借用几天吗?Mais oui, bien sur.当然可以。

成都法语培训班:商务法语脱口秀5

成都法语培训班:商务法语脱口秀5

成都法语培训班:商务法语脱口秀5主题对话: 这位是亨利·兰德,负责出口业务。

A:Je vous présente Henri Lunde,il s'occupe de l'exportation.B: Bonjour.A: Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l'ESCP.C: Je m'appelle Julie Martin,je m'occupe de tout ce qui concerne l' après-vente.D: Joseph Charbon,je travaille dans le transport.E: Jean-Pierre Dany,je traite les affaires fiscals.动词变位提示:présente是présenter 的动词变位,那么这段对话中还有哪些动词变位呢?请写出原形和对应的动词变位哦!下面还有一个问题就是老规矩——翻译对话啦!答案:动词变位:présenter-> présenteoccuper -> occupeassister -> assistéappeler -> appelletraiter -> traitetravailler -> travaille翻译:A:这位三亨利·兰德,负责出口业务。

B:您好。

A:他有两个助手:帕斯卡?杜博和巴黎高等商业学校的实习生路易·格郎。

C:我叫朱丽·马丁,负责售后。

D:我是负责运输的约瑟夫·夏蓬。

E:我是负责税务的让-皮埃尔·达尼。

PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种KIS老师整理。

成都学法语:法国欢迎你

成都学法语:法国欢迎你

成都学法语:法国欢迎你Épisode 1 : ORLYORLY奥利À L'HÔTEL CONCORD协和宾馆Le chef du personnel : Voilà Françoise Charrier. Elle arrive à Orly à 10 h. 人事主管:这位是弗朗丝瓦子·夏里埃小姐。

她10点到奥利。

Vincent : Il est 9 h. Vite.樊桑:已经9点了。

快点。

DANS UN TAXI在出租出里Vincent : Taxi出租车Vincent : Bonjour Monsieur, vite.您好,先生,快。

Chauffeur : Où allez-vous ?司机:您要去哪里?Vincent : À Orly.去奥利Chauffeur : Bien Monsieur. Vous travaillez à Orly ?好的先生。

您在奥利工作?Vincent : Non, à Paris.不,在巴黎。

Chauffeur : Qu'est-ce que vous faites ?您做什么呢?Vincent : Je suis stagiaire dans un hôtel.我是一家宾馆的实习生。

Chauffeur : Ah vous êtes stagiaire dans un hôtel ? Vous partez en voyage ?哦,您是宾馆的实习生?您去旅游吗?Vincent : Non ! je vais chercher une jeune fille... Elle est stagiaire aussi. 不!我去找一个女孩子……她也是实习生。

À L'AÉROPORT D'ORLY在奥利机场Françoise : Où est Vincent ?弗朗丝瓦子:樊桑人呢?Vincent : Où est Françoise ?弗朗丝瓦子在哪里呀?Hôtesse : Qu'est-ce que vous faites ici ?空姐:您在这做什么?Vincent : Je cherche une jeune fille (il montre la photo)...我在寻一位年轻女孩(他给她看照片)Françoise : Où est-il ?他在哪里?Vincent : Où est-elle ?她在哪里?Françoise : Bonjour Madame.您好,夫人Hôtesse : Bonjour Mademoiselle.您好,小姐Françoise : Pour aller à Paris, à l'hôtel Concorde-Lafayette s'il vous plaît. 请问去巴黎协和—老佛爷宾馆怎么走?Hôtesse : Il y a un autocar d'Air France dehors.外面有法航的大巴Françoise : Merci.谢谢外语教&育网Vincent aperçoit Françoise qui monte dans le car, mais le car démarre. 樊桑看到弗朗丝瓦子跳上大巴,大巴开动了。

成都法语学校:主题对话1

成都法语学校:主题对话1

成都法语学校:主题对话1主题对话:我给您介绍一下我太太,她是人民日报的记者。

Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?A: Bonjour Monsieur zhang, veuillez excuser mon retard.B: Je vous en pris, cela m'a permis d'avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s'il vous plaît.A: Merci.B: Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple.A: Enchanté, Madame.C: Soyez le bienvenu, Monsieur Vincent.A: Tenez, je vous ai apporté un petit cadeau.B: Mais il ne fallait pas.A: Voilà un Bordeaux et un Cognac, un vin rouge et un digestif. J'espère que cela vous plaira.B: Certainement, en effet, j'adore le vin fran?aise, il est réputé dans le monde entier.C: Passons à table.答案:A:晚上好,张先生,请原谅我迟到了。

B:没关系,我正好可以有时间收拾一下,您请进。

成都法语培训班:列王记

成都法语培训班:列王记

成都法语培训班:列王记1 La parole de l`éternel fut ainsi adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha:2 Je t`ai élevé de la poussière, et je t`ai établi chef de mon peuple d`Isra l; mais parce que tu as marché dans la voie de Jéroboam, et que tu as fait pécher mon peuple d`Isra l, pour m`irriter par leurs péchés,3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath.4 Celui de la maison de Baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.5 Le reste des actions de Baescha, ce qu`il a fait, et ses exploits, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?6 Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et éla, son fils, régna à sa place.7 La parole de l`éternel s`était manifestée par le prophète Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable àla maison de Jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de Jéroboam.8 La vingt-sixième année d`Asa, roi de Juda, éla, fils de Baescha, régna sur Isra l à Thirtsa. Il régna deux ans.9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. éla était à Thirtsa, buvant et s`enivrant dans la maison d`Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.10 Zimri entra, le frappa et le tua, la vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.11 Lorsqu`il fut roi et qu`il fut assis sur son tr ne, il frappa toute la maison de Baescha, il ne laissa échapper personne qui lui appart nt, ni parent ni ami.12 Zimri détruisit toute la maison de Baescha, selon la parole que l`éternel avait dite contre Baescha par Jéhu, le prophète,13 à cause de tous les péchés que Baescha et éla, son fils, avaient commis et qu`ils avaient fait commettre à Isra l, irritant par leurs idoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.14 Le reste des actions d`éla, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?15 La vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, Zimri régna sept jours à Thirtsa. Le peuple campait contre Guibbethon, qui appartenait aux Philistins.16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: Zimri a conspiré, et même il a tué le roi! Et ce jour-là, tout Isra l établit dans le camp pour roi d`Isra l Omri, chef de l`armée.17 Omri et tout Isra l avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrentThirtsa.18 Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le palais de la maison du roi, et br la sur lui la maison du roi.19 C`est ainsi qu`il mourut, à cause des péchés qu`il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l`éternel, en marchant dans la voie de Jéroboam, et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Isra l.20 Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu`il forma, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?21 Alors le peuple d`Isra l se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l`autre moitié était pour Omri.22 Ceux qui suivaient Omri l`emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.23 La trente et unième année d`Asa, roi de Juda, Omri régna sur Isra l. Il régna douze ans. Après avoir régné six ans à Thirtsa,24 il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d`argent; il batit sur la montagne, et il donna à la ville qu`il batit le nom de Samarie, d`après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l`éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui.26 Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nebath, et se livra aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Isra l, irritant par leursidoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种李老师整理。

成都学法语:法语日常口语2

成都学法语:法语日常口语2

成都学法语:法语日常口语Bing !砰!(拟声词)
Bon !很好!
Bonjour !您好!
Bonsoir !晚上好!
Bravo !太棒了!
Baste !得了!(表示无所谓和轻蔑) Berk !呸!(表示厌恶)
Bêtise !真傻!
Bien .好的。

Bijou !(我的小心肝!)(小宝贝!)
Chéri(e)!亲爱的。

Calme-toi !冷静一些!
Calmez- vous !请您冷静一点! Certainement !当然可以! Chouette !真棒!(一般是小孩说) Ciel !天哪!(表示惊讶痛苦等) Compris ?懂了吗?
Courage !鼓起勇气来!
Croyez-moi !请相信我!
D’accord .同意;赞成。

Dites !哎!(引起对方注意)
Debout !起立!(起床!)
Dépêchez-vous !请您快点儿。

Désolé.我很抱歉。

Devine !你猜猜!
Euh …嗯…(表示犹豫或思考)
écoutez !听好了!
Enchanté!很高兴认识你。

Entendu !一言为定!
Exactement .正是如此。

PS:本文章由成都学法语-法亚小语种李老师整理。

成都法语学校:法语会话大全

成都法语学校:法语会话大全

成都法语学校:法语会话大全
1.C’est regrettable .这令人遗憾。

2.C’est terrible !真吓人!
3.C’est tout ?没别的的了吗?
4.C’est urgent。

很紧急。

5.C’est Vincent.我是文森特。

(电话用语)
6.C’est vous!是您啊!(用于打招呼)
7.C’est vrai?是真的吗?
8.C’est vrai.是真的吗。

9.Chapeau bas !脱帽!
10.Cinq minutes !请稍等片刻!
1. Combine servez –vous? 您们几位用餐?(在饭店)
2. Comme d’habitude. 和平常一样。

(用于寒暄近况)
3. Comment allez-vous ? 您好吗?
4. Comment cela? 这怎么会这样?(怎么回事?)
5. Commnet donc ! 当然可以!
6. Comment faire? 怎么办?
7. Couvrez vous bien. 多穿点。

8. Dis-donc, 我说,(引出话题,用于朋友之间)
9. Dites ceci. 您就这么说。

10. Dites donc, 我说,(引出话题,用于不熟的相互比较尊重的人之间)
PS:本文章由成都法语学校-法亚小语种李老师整理。

成都法语培训班:法语会话大全5

成都法语培训班:法语会话大全5

成都法语培训班:法语会话大全5
1. Je suis désolé.对不起。

2. Je suis épuisé.我累坏了。

3. Je suis étudiant .我是大学生。

4. Je suis fatigué.我很累。

5. Je suis heureux (se ).我很幸福。

6. Je suis libre .我有空。

7. Je étonné,我很惊讶。

8. Je suis innocent .我是无辜的。

9. Je suis secrétaire .我是秘书。

10. Je t’aime beaucoup .我很喜欢你。

1. Je t’approuve totalement .我完全赞成你。

2. Je te crois !我相信你!(我的想法和你一样!)
3. Je tousse beaucoup .我常咳嗽。

4. J’étudie le fran ais .我学法语。

5. leurs espoirs s’anéantissent .他们的希望破灭了。

6. je veux bien .我很乐意。

7. je vous assure .我向您保证。

8. je vous laisse .我失陪了。

9. je vous plains.我同情您。

10. je vous remercie .感谢您。

PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种李老师整理。

成都法语培训:基础词汇及用法5

成都法语培训:基础词汇及用法5

成都法语培训:基础词汇及用法581.faire des excursions 游览,远足Ex:Il va faire des excursions de la région.82.aller en voiture / prendre la voiture 架车Ex:David va à Moissac en voiture.83.à+ 距离de + 地点距离某地...Ex:mais, à quelques kilomètres de Moissac.84.tomber en panne / être en panne 故障Ex :La voiture tombe en panne.85.il faut + (inf.) 应该,必须做某事Ex:Il faut faire venir un garagiste pour la réparer.86.bavarder avec qn. 和某人聊天me 做...,当...Ex:il travaille à New York comme journaliste.88.prier qn. de faire qch. 请求某人做某事Ex :Nous vous prions d'attacher vos ceintures et de ne plus fumer.<当否定inf时,ne plus, ne jamais, ne pas 放在一起,置于inf前> Ex:Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.89.espérer + inf. / que +句子我希望...Ex :J'espère que tu n'es pas fatiguée.90.pas du tout 一点也不91.un peu de + n. (不可数)一点...peu de + n. (不可数)几乎没有...quelques + n. (可数)一些...beaucoup de + n. (不可数/可数)很多...Ex:Un peu de patience, les voilà.92.montrer qch. àqn. 出示某物给某人Ex:Monsieur, montrez-moi votre passeport.93.ne...que 仅,只有< 不表示否定,而是起限定作用,que放在所要限定成分前, 不可限定主语和谓语>Ex:Je n'ai que deux valises.Tu ne peux poser ces questions qu'au professeur.Il ne rentre chez lui que le Samedi.94.Qu'est-ce qu'il y a ? 有什么事情?发生什么事情?95.bien entendu 当然PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种张老师整理。

法语900句文本基本会话

法语900句文本基本会话

法语900句文本基本会话初次见面互相介绍以“你”相称久别重逢告别道谢道歉原谅责备禁止无所谓劝诱催促鼓励祝愿失望惊讶后悔生气请求帮助主动提供帮助请求对方许可请求对方重复询问是否方便询问意见提出建议同意或接受反对或拒绝关心与宽慰喜悦与惊叹疲倦与厌烦遭遇麻烦一时答不上来不知如何回答引起别人注意询问出生地、学校询问工作询问家人询问日期询问时间1.初次见面 Se voir pour la première foisBonjour, Monsieur/Madame. Content(e) de vous voir.您好,先生/女士。

见到您很高兴。

Enchanté(e).很荣幸见到您。

Comment allez-vous?您还好吧?Je suis content(e) de faire votre connaissance.很高兴认识您。

Je suis heureux (se) de vous connaitre.很高兴认识您。

Soyez le bienvenu/la bienvenue/les bienvenu(e) s.欢迎您/你们。

D'abord, je vous souhaite la bienvenue.首先,我向你们表示欢迎。

V ous avez passé un bon voyage ?旅行还顺利吧?Pourriez-vous me laisser votre numéro de téléphone ?您能给我留下您的电话号码吗?V oilà ma carte de visite.这是我的名片。

V ous êtes Monsieur ... ?先生,您是...?Comment vous appelez-vous, Monsieur ?先生,您贵姓?V ous vous appelez comment, Madame ?夫人,您贵姓?Quel est votre nom, s'il vous plait ?请问您叫什么名字?V otre nom, Mademoiselle ?请问小姐贵姓?Quel est votre métier ?请问您是做什么职业的?Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?请问您是做什么职业的?Quelle est votre profession ?您的职业是...?V ous habitez où ?您住哪儿呢?2.互相介绍 Se présenterJe m'appelle Sylvie Martin. Je suis médecin.我叫西尔维.马丁,我是医生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成都法语培训班:法语会话大全5
1. Je suis désolé.对不起。

2. Je suis épuisé.我累坏了。

3. Je suis étudiant .我是大学生。

4. Je suis fatigué.我很累。

5. Je suis heureux (se ).我很幸福。

6. Je suis libre .我有空。

7. Je étonné,我很惊讶。

8. Je suis innocent .我是无辜的。

9. Je suis secrétaire .我是秘书。

10. Je t’aime beaucoup .我很喜欢你。

1. Je t’approuve totalement .我完全赞成你。

2. Je te crois !我相信你!(我的想法和你一样!)
3. Je tousse beaucoup .我常咳嗽。

4. J’étudie le fran ais .我学法语。

5. leurs espoirs s’anéantissent .他们的希望破灭了。

6. je veux bien .我很乐意。

7. je vous assure .我向您保证。

8. je vous laisse .我失陪了。

9. je vous plains.我同情您。

10. je vous remercie .感谢您。

PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种李老师整理。

相关文档
最新文档