《古朗月行(节选)》带拼音注解译文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《古ɡǔ朗l ǎn ɡ月yu è行x ín ɡ(节ji é选xu ǎn
)》
【唐】李白
小xi ǎo 时sh í不b ù识sh í月yu è,呼h ū作zu ò白b ái 玉y ù盘p án
。 又y òu 疑y í瑶y áo 台t ái 镜j ìn ɡ,飞f ēi 在z ài 青q īn ɡ云y ún 端du ān
。 仙xi ān 人r én 垂chu í两li ǎn ɡ足z ú,桂ɡu ì树sh ù何h é团tu án 团tu án 。 白b ái 兔t ù捣d ǎo 药y ào 成ch én ɡ,问w èn 言y án 与y ǔ谁shu í餐c ān
。 注释:
①呼作:称为。②白玉盘:白玉做成的盘子。③疑:怀疑。④瑶台:传说中神仙居住的地方。⑤仙人:传说驾月的车夫。⑥团团:圆圆的样子。
译文:
小时候我不认识月亮,将它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙人的镜子,飞到了天上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?