租船合同缩写
租船合同常用缩略语
租船合同常用缩略语A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYS ACCESSIBLEAB: ALBE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPETION OF LOADINGADD: ADDRESSADJ: ADJUST (ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADV ANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW ALL GOING WELLAHL: AUTRILAIN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/ORA.P.: ALL PURPOSESA.P.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIV AL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRA TIONARR: ARRIVEDARRD: ARRIVEDARRV: ARRIV ALARRVL: ARRIV ALA.S. ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC: ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIREAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDED WARRANTY LIMITSAWTSBE: ALL WORING TIME SA VED BOTH ENDSB: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNA TIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING_BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH=SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF (C.FT): CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTIONCHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFICATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL REPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERA TIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE CPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMMECQD: CUSTOMARY QUICK DESPA TCHCRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITY FOR OIL CS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLEVICTUALS/ENTERTAINMENTCY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATE/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DA TE/DESPATCH/DEMMURRAGE/DRY DOCK)DEL Y: DELIVERYDER.: DERRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: CISCHARGEDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOTDLR: DOLLARDL Y.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: COCUMENT OF COMPLIANCE/DOCUMENTDOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTW ARD SEA PILOTD.T.: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITYDWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITYDW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIV ALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE(COMPLETION) OF DISCHARGE E/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLEEX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALOGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCEFEU: FORTY FOOT EQUIV ALENT UNITFHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDFIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMEDFLT: FLIGHT/FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT/FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL A VERAGEG.A.: GENERAL ARRANGEMENTG.A.A.: GENERAL A VERAGE AGREEMENTGD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTYGRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON)GTEE: GURANTEEHA: HATCH/HATCHW AYH/C: HOLD CLEANINGH’COVER: HA TCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEA VY FUEL OILH/H: HOLD/HA TCHHO: HOLDHP: HORSE POWERH.S.S.: HEA VY GRAIN, SOYAS, SORGHUMHV: HA VEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSIONIDL: INTERNATIONAL DATE LINEI.E.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNA TIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENTITF: INTERNA TION AL TRANSPORT WORKERS’ FEDERA TION IWL: INSTITUTE W ARRANY LIMITSJAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JUL YJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYSLBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYSLCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRA TE: LOADING/DISCHARGE RA TELIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVER ALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATING MATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTL YCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE OR LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTIONMSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS APLOAT BUT SAFE AGROUND NEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NOV-VESSL OWNING CARRIERNVOCC: NOV-VESSEL OWNING COMMON CARRIER NYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A: ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMO.S.B.: ONE SAFE BERTHO.S.&D: OUTTURN REPORTO.S.&D: OVER, SHORT AND DAMAGE REPORTO.S.P.: ONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR A VERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATEPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIV A TE AND CONFIDENTIALPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDL Y: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: REMAIN ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOW AGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDS.G.: SPECIFIC GRA VITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATESOF: STATEMENT OF FACTS/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADINGSSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED SSW: SUMMER SALT WATERS.TC.: SAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO A V AILABLITIY OF CARGOSW: SEA W ATER (SALT WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4: THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHARTER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERA TIONTEMP: TEMPERATURETEU: TEWENTY FOOT EQUIV ALENT UNITST.L.O.: TOTAL LOSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRET.P.D: TONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANSFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SA VEDU: YOUURGT: URGENTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEV AT: V ALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHARTERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOCC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOY AGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORKING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRA TIQUE OR NOTWIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GURRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SA VEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORIKING DAYWWDSHEXUU: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED WWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OF DISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREE PRA TIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARNACE OR NOTYDAY(YDY): YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEAN TIME).--COLLECT BY ZHANG JIAN HUA 2010-DEC-31。
国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)
国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)第一篇:国际贸易、航运、租船和保险缩略语 F(F-FH)Shipping、Trading and Chartering and Terms Definitions国际贸易、航运、租船和保险缩略语AbbreviationMeaningF(F-FH)F-face value 票面价值,表面价值F300FA, Fa,F/A-factor of safety 安全系数-Factor 代理折扣因素-fair 展览会,中等-fairway 航道-february 二月-feedback 反馈-feeder 支线-feet 英尺-fender避碰垫-finance 财政,金融-fixing 租用船舶-fixture 租船确认书-flatpacking 完整提交货物-fleet 船队,舰队-flexible 灵活的,-floor 地板,楼层,底价-fluctuate 波动,浮动-fore 船首,前-foreseeable 可预知的,可预测的-formality(正式)手续,-forward 船首部的,运送,转寄-forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)-freight 运费,运输,货物-frame 肋骨-free 自由的,免费的,免税的-Friday 星期五-from 从…(来)-frustration 销约条款-fuel 燃料,fuel oil 燃料油-full满的,全的-Fumigation 熏蒸(处理)-function 作用,功能fuel oil 300 tons燃油300吨-face amount 面额-face to face 面对面-factory automation 工厂自动化-final assembly 总装,最终装配-fixed assets 固定资产-flight attendants 机组人员-for account of 计如…账-forwarding agent 运输行-free from average 海损不保,不包括海损险-free astray 绕航货物或共同海损货物免费FAAFAAS/CFABFACF.A.C.FACCFACCOPFAC(ROD)FADFADB/LFAEFAF-freight agent 货运代理人,运输行-freight agreement 运价协定,运费协定-freight association 运价协会-fully automatic全自动的-fore and aft 船首向的,纵向的free of all average 只赔全损,分损不赔 free from all average seizure & capture因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿-including RDC free from all average serzure and capture including running down clause因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿-free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费-fabricate;fabrication 制作,装配,伪造-fixed acoustic buoy 定声浮标-facility 设施,设备,工具,机构,贷款-fast as can(loading or discharge)尽可能快,尽快装卸,尽速交运-as fast as the vessel can receive or deliver船舶能接受货交付的尽快速度forwarding agent’s commission 货运代理佣金full and complete cargo 满舱满载货As fast as ship can load/discharge according tocustom of port根据港口习惯,船舶尽快装卸货As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能够接受或交付的尽快速度-free air delivered 免费空运的-freight and demurrage 运费及滞期费freight at destination bill of lading 运费到付提单fresh Air Exchange 换气(保鲜)系统-free at factory 工厂交货价格-fuel adjustment factor燃油价格调整附加费(日本航线专用)--full and down 满舱满载FAKFreight all kind(均)同一费率, 均一包箱费FAL(1965)-Convention on Facilitation of International Maritime Traffic 1965,as amended《经修正的1965年便利国际海上运输公约》-Facilitation of International Maritime Traffic 1965.(同上)《1965年国际便利海上运输公约》(1967生效)FALPROspecial Programme on Trade FacilitationFAMFANFAOFAPFAQFAQSFASFASVFAXFBF&BFBCFBEFBHF-BIDFBL便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划free at mill 工厂交货价格forwarding agent’s notice 代运通知书finish all over 全部完成,全部精加工for all purpose(为)装卸作业-fair average quality 中等质量货物,统货,大路货-free at quay码头交货价格-free alongside quay 码头交货价格fair average quality of the season 当季中等品(fair average quality 质量一般良好)-free alongside ship.船边交货价格-free arrival station 到达站交货(集装箱)-fueling at sea 海上加油free alongside vessel 船边交货-facilities 设备,工具,贷款-facsimile 传真-facsimile equipment 传真设备-feedback 反馈,回馈-ferro-boron 硼铁-ferry boat 渡船,交通艇-false billing 伪造单据,错误单据-flag box 旗箱-flat bar 扁材,扁条,扁钢-flat base 平底-flat bottom 平底(轨)-freight bill 货运单, 运费清单/运费单-field blanking 现场作废-fire brigade 消防队-food and beverage 食品和饮料flat bed container 平板集装箱foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票free on board in harbor 港内船上交货价格firm bid 递实盘,稳还价-forwarder’s bill of lading 货运代理人提单-foul bill of lading 不清洁提单-FIATA combined transport bill of lading国际运输商协会联合会签发的联运提单-negotiable FIATA Multimodal Transport Bill ofLading.FIATA可转让多式联运提单-FIATA Multimodal Transport Bill of LadingFIATA 多式联运提单FBTfuel-ballast tank 燃油压载舱FBZFairbreeze Shipping Company Ltd.FCFCAF.C.A.R.FCBFCCFCEFCJCFCKCFCLFCR香港顺风船务有限公司-facilities construction 设备结构,设施建设-facility control 设备控制-finance 金融,财政-fire cock 灭火栓,消防栓-first cost 最初成本,主要成本-fixed charges 固定费用-fixed cost 固定成本-flat car(铁路)平板车皮-floating crane 浮吊,起重船-for cash 用现金,付现款-forecast 预报-foreign currency 外币,外汇-franchise clause 免赔额条款-freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员-freight collect 运费待收,运费到付-freight rate conference 运费率公会-fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)-fumigation charge 熏蒸费-future contract 期货合同-Friday holiday including 周五、节假日包括在内free carrier 货交承运人(价格)free of claim for accident reported已报事故损失不赔freight for class and basis基于商品等级和计算标准的包箱费率-free of charterers’ commission 免付承租人佣金-first class certificate 一级证书,A级证书-first class charter 一级租船人-fully cellular containership 栅隔式全集装箱船foreign currency exchange 外币兑换first class Japanese charter 一级日本租船人first class Korean charter 一级韩国租船人full container load 整(集装)箱货forwarder’s certificate of receipt运输代理人货物收据/证明FCS-free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔-freight for class基于商品等级的包箱费率-full container ship 全集装箱船FCSADfree of capture, seizure, arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔FCSRCCfree of capture,seizure, riots and civil commotions虏获、捕捉、暴动及**不赔 FCTforwarding agent certificate of transport货运代理人货运证明FCT B/LFDF&DF.D.A.FDDFDESPFDEDANRSAOCLONLFDFTFDKFDNDF/DPFDRFEFIATA combined transport B/L国际货物发运人协会联合会,联合运输提单-final destination 最终交货地点-floating dock 浮船坞-floating dollar 浮动美元-fore draft 前吃水,船首吃水-forced discharge 强行卸货-forced draughts 强制通风,压力通风-forward delivery 远期交货,定期交货-free(at)dock 码头交货价,船坞交货-free delivered 目的地买方指定地点交货(价)-free delivery 免费交货-free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费-free dispatch(即使速遣)免付速遣费,免费装运-freight and demurrage 运费和滞期费(F and D)-freight & drayage 海运费及陆运费freight and demurrage 运费和滞期费Food and Drug Administration 食品及药物管理局-freight demurrage deadfreight运费,滞期费和亏舱费由承租人承担-floating drydock 浮干坞,浮船坞free dispatch免付速遣费,无速遣费freight deemed earned, discountless andnon-returnable(refundable)ship and or cargo lost or not lost 运费已赚取,不可抵扣、不可返还,无论货物或船舶是否灭失fore draft 艏吃水fore deck 前甲板freight,dispatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护free dispatch免付速遣费free-digging rate 正常挖取效率(散货船机械)-far east 远东,far estern 远东的-first engineer 轮机长,大车-foreign exchange 外汇-for example 例如 FEBDfree board 待租船FEDEXFederal Express Corporation美国联邦快递公司FEFCFar East Freight Conference远东水脚公会,远东班轮公会FENQformal enquiry 正式询价FEOFforeign exchange operation fund 外汇周转资金 FER FESCFEUFFFFAFFCFFDFFDSFFIFFP(C)FFTFGFGAFGOFGSforeign exchange reserve 外汇储备Far-Eastern Shipping Co.Ltd 远东国际海运公司(俄) forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱-firm Offer 实盘-fixed fee 固定手续费-freight forward 运费由收货人付,提货人付运费-freight forwarder 货运代理人,货运公司-full field 全新-fully fitted完全符合-fire fighting appliances 消防设备-foreign freight agent 国外货运代理人-forward freight agreement(干散货市场)远期运费协议-free foreign agency 国外代理免费-free from alongside 船边交货价格-free from average 一切海损均不赔偿free from foreign capture 外国捕获除外-forward floating depot 浮动堆场,浮动码头-free from damage 残损不赔,损坏不赔-free from duty 免税forward floating depot ship 前方浮动仓库船FIATA Forwarding Instruction(FIATA form)国际货运代理协会联合会代运说明firm fixed price(Contract)固定价格(合同),商行规定价格(合同)for further transfer 待转交,再行转让-following 下列的,如下的-foreign-going 远洋航行,国际航行-fully good 最佳,上等,最优美的-foreign general agent 国外总代理人-foreign general average 国外共同海损险-free of general average 共同海损不赔-fully good ordinary 中上品(货)-for good 为…好的,等待…好的foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶FGTfreight 货运,货物,运费 FH-first half 前半期-free hand(cargo/shipment)自揽(货)-first half of the month 前半个月-fore-hatch 船前舱-free harbour 自由港(free port)-free hatch 免税舱-front haul 驶离欧洲航线的船(租船用语)FHC-fire hose cabinet 消防柜,消防皮龙箱FHEXFHINCFHWAC-for-hire carrier 租船承运人Friday,holiday excluded星期五和节假日不包括在内Friday and holidays included星期五和节假日包括在内first high water after completion(in thestatement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实说明)第二篇:国际贸易保险习题1一、共同海损与单独海损的区分1、某货轮从天津新港驶往新加坡,在航行途中货舱起火蔓延至机舱,为了船货的共同安全,船长下令往舱中灌水灭火。
租船缩略语
1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。
国际贸易、航运、租船和保险缩略语(Ha-Hc)
S hipping、Trading and Chartering and TermsDefinitions国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation MeaningH (Ha-Hc)H -handymax(最大)灵便级散货船(4-5.5万吨级)-handy-sized (bulker)大灵便级散货船(2-4万吨级)-harbor 港口-half (一)半-hatch 舱口/hatch cover 舱盖-haulage 拖运费/短驳费-headquarters 总部,总店-heavy 重(型)的-heavy sea (swell) 大浪(涌)-highway 公路,总线-hire 期租船租金-hitchment集运,集中托运-hold 货舱,底层舱,洞,孔-hook 吊钩-hopper 漏斗-horspower马力-hour 小时-house on deck 船楼-hoy 港口驳船,平底船-hull 船体,船壳,船身-humidity 湿度2-h second half 下半(年、月等)HA -hand actuated 手动的,手操作的-hardware 硬件,硬设备-height age 高(年)龄-hurry answer 迅速回答-hatch 舱口HAB house air bill 空运提单HAD -Havre/Antwerp/Dunkirk range of ports of callfor loading and/or unloading哈佛/安特为普/顿刻尔克之间停靠各装卸港-herinafter described 下文叙述HA DIM hatch dimension 舱口尺寸Hague Port (1955) 关于修订1929年10月12日在华沙签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》议定书,又称《1955年海牙议定书》Hague-Visby Rules 《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约议定书》(布鲁塞尔1968),又称:《海牙-维斯比规则》HA/HO hatchs/holds 舱口/舱HAIX HAI XING SHIPPING CO., LTD上海海兴船务公司HAKAI Hachinohe-Kaiun 八产海运公司(日本)HAM Hamda Shipping Co., Ltd. 向大船务有限公司HAS Shanghai HaiHua Shipping CO., LTD上海海华轮船有限公司HASAGY Shanghai HaiHua International Shipping Agency 上海海华国际船务代理有限公司H/M hull and machinery value 船体和机械设备价值H+M hull and machinery 船体和机械设备HAM heavy automotive maintenance 汽车的大修HA or D -Hamburg, Antwerp or Dunkerque (range of ports) 汉堡、安特为普或敦刻尔克(港口间范围)-谷物交易所指定的欧洲装卸货港口-Havre, Antwerp or Dunkerk range of ports哈佛、安特为普或敦刻尔克各港口之间距离HAR, Hrharbour港口HAR CFTharbour craft 港口船HAR ENTharbour entrance 港口入口HARL Hull, Antwerp, Rotterdam or London赫尔、安特为普、鹿特丹或伦敦HAWB house air waybill 航空分运单H/STMG harbour steaming 港内航行HATUTC half time used to count (as laytime)实际使用时间的一半应计算(为作业时间)HAU Haulage Charges (集装箱)拖运费HAWB house airway bill 空运提单,航空分运单HAZCHEM hazardous chemicals code 化学危险品代码HAZ MAT hazardous material 危险物资,危险材料HB -half-beam 半(横)梁,半宽-half-body 半身-half breadth 半宽,中轴距离-hand book 手册-have been 已经-hire base 租船基价-holding bulkhead 耐压轮壁,结构舱壁-hopper Barge 自卸驳船(底卸驳船)-human being 人-human behavior 人的行为HBAL horizontal balance 水平平衡HBF harmless bulk fertilizer 无害散装化肥HB/L house bill of lading 分提单,货运代理提单HBL House Transport Document Fee 始发/目的港单证费HC -Hague Convention 海牙公约-half chest 半箱,半盒,混合盒(箱-hand-carry 手提式-hand control 手控-handling charge 装卸费,操作费,操作劳务费-harbor charge (or:port charge) 港务、港建港杂费-hatch coaming 舱口围板-hazardous cargo 危险货物-head charter(party) 主租船合同-head charterer 主租船人, 第一租船人-health certificate 健康证明书-heavy cargo 重件货,重货-held covered 继续承保,仍予负责-heavy capacity 高容量,重载-hold cleaning 洗舱,扫舱-hold cargo 装舱货物,舱内货物-home care 家庭护理-home consumption 国内消费-homogeneous cargo 同种货物-hors commerce 非卖品HCD handcarried手提的,手提式的HCI HAZ inland haulage charge高危、热点区拖运费HCO oversize cargo handling charge 超尺寸货附加费HCR rail hazmat charge 铁路运费HCS heavy cargo surcharge 笨重货物操作费HCT truck hazmat charge 汽运费。
国际贸易、航运、租船和保险缩略语(B)
国际贸易、航运、租船和保险缩略语(B)S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions 国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation MeaningBB -background 背景,本底-backup 后备,后援-bag(also B/- Bg) 包,袋-bale 货舱(包装货)容积(立方英尺或立方米)-ballast 压舱/载水-ballast (to) 空载航行-bandar (harbour) (波斯)海港-bank 银行,(仓库数据,资料)库-barge 驳船(同意词:LIGHTER)-bargain 契约,议价,交涉-barratry 船员(行为)不轨-base,basis 底,基础-bar 酒吧,铁条,河口浅滩-barter 实物交易,易货贸易-batch 批,一批-bay 集装箱竖状隔架-bay (海)湾-beam (船舶)型宽-bearer (of a B/L) 提单持有人-bearing 方位,轴承-benefit (beneficial) 利益,好处,有益于(有益的)-beneficiary;benef;bfcy受益(款)人,信用证受益人,卖方和受票人-beyond 超约定运货费-bid; Bidding 递盘-bill 帐单,钞票,票据-billing 计费(单)-bilateral 双边条款-board (将货物)装上船-bobtail 不带车架的空拖(运)车-body 机构-bogie 集装箱车架-booking (订舱)协议,订舱-boom 繁荣-board or boat 船艇-bonded 保税的,有担保的,约束的-bosun 水手长-box 箱,合-boxcar 铁路车皮,铁路货运车箱-breakneck 非常危险的-broker 经纪人-brokerage 佣金-broken(irregular sea) 碎浪,不规则浪-budget 预算-bulk 散装货-bundle 捆,扎,包-bundling 打(成)捆-bunker 燃料(舱),燃油-buoy 浮标(筒)-buyer 买主-bypass 回避,绕过B4 before ….以前BA -bale Capacity 包装容积-bank acceptance 银行承兑,银行承兑汇票-batter address 详细地址-buenos airesB.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费BABI not above but including 不高(大)于但包括…. BACAT barge aboard catamaran (or barge aboard carryingcatamaran)双层单甲板小型载货驳船,简称“巴卡特型船”BACKLETTER letter of indemnity for clean B/L 清洁提单保函BACKHAUL to haul a shipment back over part of route it hastraveled. 回程运输,载货返航,BACO barge container 集装箱驳船BAD Bottom-Air Delivery 集装箱空气循环系统BAF(B.A.F) bunker Adjustment Factor 燃油附加费BAG -baggage 行李-backing 返回BAGS/BULK part in bags, part in bulk 袋装部分,散装部分BAK British Cargo Ship 英国货船BAL -balance 平衡,余额、差额-Baltince/Baltimore 巴尔的摩BALL ballast 压载,压船物,底货,压舱水BALE CAP. cubic capacity of a vessels holds to carry packaged dry cargo such as bales/pallets船舶货舱用于载运干散件杂货,如捆装/托盘,的立方容积BALT Baltic 波罗的海Baltic Exchange Baltic Mercantile and Shipping Exchange Ltd., London伦敦波罗的海商业航运交易所BALUN balance to Unbalanced 平衡-不平衡BANKCY bankruptcy 破产,倒闭BANKING DAYS the day of bank’ working days 银行工作日BAR Beijing Adjustment Rules 北京(共同海损)理算规则BARC barge, amphibious resupply cargo 水陆两用补给驳船Bare(l); brl barrel 桶(石油产品量桶,每一英桶/36加仑;美桶/31.5)BARECON bare-Boat Charter Party 光船租船合同BARECON(A) The Baltic and International Maritime ConferenceStandard Bareboat Charter Party波罗的海国际航运公会标准光船租船合同BARECON(B) The Baltic and International Maritime ConferenceStandard Bareboat Charter Party (To be used fornewbuilding vessels financed by mortgage)波罗的海国际航运公会标准光船租船合同,(用于抵押贷款新造船)BAREBOAT CHTR. bareboat Charter 光船租船BARG bargain 交易,议价,买卖合同,买卖BARKLESS LOGS 去皮原木BATT batten 板条,压条,货舱壁护木BB -ballast Bonus 空驶费-bareboat 光船租船-back to back account 背靠背帐户-bar bound沙洲受阻(因吃水超过入口处的最大水深无法通过的船舶,散粮贸易用语)-below bridge (装卸处在)舰桥以下的,驾驶室以下-blanket Bond 总契约-bolster 集装箱车架定位扣-bottomry bond 船舶抵押契约-break bulk 开舱卸货前,散装货,开始卸货-break-bulk 拆卸集运货物,拆卸整批货物-breakbulk cargo散装货物,未装(运输工具)前或卸下(运输工具)后的货物,零担货物-bay back 回购,产品返销-bank book 银行存折-both-to-blame 互有过失,双方有责-bulk-breaking (集装箱)货物分拨费BBB before Breaking Bulk 卸货前支付(运费/租金)BBC -bareboat charter 光船租赁合同,过户租船合同-bare boat charter 光船租赁合同-barrel, boxes and crates 桶,盒和板条箱BBCL both to blame collision clause 双方过失碰撞条款BBF bare boat form charter 光船租船合同形式BB/L bearer Bill of Lading 不记名提单BB L/C back to back letter of credit 背靠背(对开)信用证BBV break Bulk Vessel (=bulk vessel) 散装船B.C -bale capacity (船舶货舱)包装容积-bank correspondent 代理银行,同业银行-bar code 条形码-barge carrier 载驳船,子母船-basic charge 基价,合同价格-bills for Collection 托收票据,托收汇票-British Corporation Register (Classification Society)英国船级社-base cargo 起运货量,垫底货-base Currency 基准货币,结算货币-booking charge 订舱费-bulk Carriers 散货船-bulk cargo散货,散装货-bulk carrier 散货船-budgeted cost 预算成本-bunker Charge 燃油(附加)费BCA -basic collision avoidance 基本避碰-Boarder Crossing Agreement 过境协定BCAS,BOCZ,BECCS,BCZ because 因为BCC Boarder Crossing Card. 过境证BCCA Bulk charters consultants AustraliaBC code Code of safe practice for Solid Bulk Cargoes《固体散货安全操作规定》(BC 规定)BCD behind completion date 没有按时完工BCE before the Christian Era 公元前,纪元前BCGD background 背景,(织品)本底BCH bulk chemicals 散装化学品BCH Code International Code for the Construction & Equipmentof Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk《国际载运散装危险品船舶结构和设备规则》BCI -bulk carrier index 散装船运价指数-Baltic Capesize Index 波罗的海海岬型船运价指数BCO beneficial cargo owner 货物实际拥有人指在目的港实质取得货物而无需象第三方那样转让货物的进口人。
租船合同缩写
As on BoardAPAFra bibliotekl Purpose
APMT
As per Main Terms
APS
Arrival Pilot Station
ARA
Amsterdam—Rotterdam—AntwerpRange
ARARange
AntwerpRotterdamAmsterdamRange
ARAG
Anisterdam—Rotterdam—-Antwerp-GentRange
Avertical partition separating compartments
BUNDLING
This isthe assemblyof pieces of cargo, secured into one manageable unit。
This is relevant to items such asStructuralSteel, Handrails,Stairways etc。
BUOY
Ananchored float used for marking a position on the water or a hazard or a shoal and for mooring
BWAD
Brackish Water Arrival Draft
C/E/V
Cable. Entertainment and VictuaIlin
ASTERN
In the hack of the ship. opposite of ahead
ATDNSH[NC
Any Time Day/Night Sundays and Holidays Included
ATHWARTSHIPS
租船缩略语
1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。
租船英语缩写
ABT about大约ABV above以上ACCT accoun t 由...承担,ADV advise通知ADD addres s 地址AFMT afterfix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitr ation仲裁AA - Always Afloat经常在海上的AAAA - Always Access ibleAlways Afloat始终保持浮泊并可接近AARA - Amster dam-Antwer p-Rotter dam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM- Addres s Commis sion委托佣金,回扣佣金。
AFSPS- Arriva l FirstSea PilotStatio n (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREI GHTME NT - The hiring of a ship in wholeor part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。
AFT - At or toward s the sternor rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。
AGW - All GoingWell 一切顺利AHL - Austra lianHold Ladder s 澳洲舱梯ANTHAM - Antwer p-Hambur g Range安特卫普汉堡港APS - Arriva l PilotStatio n 抵达引水站ARAG - Amster dam-Rotter dam--Antwer p-GhentRange阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongs ide 靠泊ATDNSH INC - Any Time Day or NightSunday s and Holida ys Includ ed任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC- Actual TimesUsed to Count计算用的实际时间BBB before breaki ng bulk 开舱卸货前B/DAYS bankin g days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L billsof lading提单BSS 1/1 bases以一个装港一个卸港为基准BWAD bracki sh waterarriva l draft船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjust mentFactor. A Fuel Surcha rge expres sed as percen tageaddedor subtra ctedfrom the freigh t amount reflec tingthe moveme nt in the market placepricefor bunker s. 燃油附加费BALLAS T - Heavyweight, oftensea water,necess ary for the stabil ity and safety of a ship whichis not carryi ng cargo.压舱物BAREBO AT CHTR - Barebo at Charte r - Owners leasea specif ic ship and contro l its techni cal manage mentand commer cialoperat ionsonly. 空船租约BDI - Both DatesInclus ive 首尾两天均包括在内BENDS- Both Ends (Load & Discha rge Ports)装卸两港BI - Both Inclus ive xx,xx两者包括在内BIMCO- The Baltic and Intern ation al Mariti me Counci l 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。
租船英语缩写
ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。
AFSPS - Arrival First Sea Pilot Station (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREIGHTMENT - The hiring of a ship in whole or part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。
AFT - At or towards the stern or rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。
AGW - All Going Well 一切顺利AHL - Australian Hold Ladders 澳洲舱梯ANTHAM - Antwerp-Hamburg Range 安特卫普汉堡港APS - Arrival Pilot Station 抵达引水站ARAG - Amsterdam-Rotterdam--Antwerp-Ghent Range 阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongside 靠泊ATDNSHINC - Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC - Actual Times Used to Count计算用的实际时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as percentage added or subtracted from the freight amount reflecting the movement in the market place price for bunkers. 燃油附加费BALLAST - Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo. 压舱物BAREBOAT CHTR - Bareboat Charter - Owners lease a specific ship and control its technical management and commercial operations only. 空船租约BDI - Both Dates Inclusive 首尾两天均包括在内BENDS - Both Ends (Load & Discharge Ports) 装卸两港BI - Both Inclusive xx,xx两者包括在内BIMCO - The Baltic and International Maritime Council 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。
租船合同缩写
Australian Hold Ladders
AIDS TO NAVIGATION
Artificial objects to supplement natural landmarks indicating safe and unsafe waters
ALOFr
Above the deck of the ship
ABT
About
ADCOM
Address Commission
ADDENDUM
Additional chartering terms at the end of a charter party
AFFREIGHTMENT
The hiring of a ship in whole or part
AFSPS
CHART
A map used by navigators
CHOPT
Charterers Option
CHTRS
Charterers
CIF
Cost。Insurance & Freight。Seller pays all these costs to a nominated port or place of discharge。
BROKERAGE
Percentage offreight payable to broker (by owners in c/ps; or applicable to sale or purchase
BSS
。Basis
BSS1/1
Basis I Port to I Port
BT
Berth Tems
Whilst this is a very flexible description, a rule of thumb is to present cargo at
(整理)租船英语缩写
ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。
AFSPS - Arrival First Sea Pilot Station (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREIGHTMENT - The hiring of a ship in whole or part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。
AFT - At or towards the stern or rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。
AGW - All Going Well 一切顺利AHL - Australian Hold Ladders 澳洲舱梯ANTHAM - Antwerp-Hamburg Range 安特卫普汉堡港APS - Arrival Pilot Station 抵达引水站ARAG - Amsterdam-Rotterdam--Antwerp-Ghent Range 阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongside 靠泊ATDNSHINC - Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC - Actual Times Used to Count计算用的实际时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as percentage added or subtracted from the freight amount reflecting the movement in the market place price for bunkers. 燃油附加费BALLAST - Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo. 压舱物BAREBOAT CHTR - Bareboat Charter - Owners lease a specific ship and control its technical management and commercial operations only. 空船租约BDI - Both Dates Inclusive 首尾两天均包括在内BENDS - Both Ends (Load & Discharge Ports) 装卸两港BI - Both Inclusive xx,xx两者包括在内BIMCO - The Baltic and International Maritime Council 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。
租船业务中的缩写语
租船业务中的缩写语ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOP T charterers’ option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatchDOP droppint outward pilotDRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityEIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays includedFIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draftGENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner termsIAC including Address Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel timeL/D loading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWNMOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite tothe fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load.SWAD salt water arrival draftSUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage 指船TTL totalUU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasureWOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch舱口hold舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatch BOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh waterGMT 国际标准时H.cover hatch coverH+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer宁可,优先RDEL redelivery还船ROB remaining on board SPD speed 航速。
第一章第二节租船合同
精品PPT
发盘offer
“FIRM”字样/注意 时差/答复以到达发
盘方当地时间为准
绝对发盘(实盘):具有法律效力船。未租出/发货人接
COMPLETION OF LDG BUT ALWAYS B4 I/R B/LS IF FAIL TO SHIP AS PER AGREED QTTY, CHRTRS R LIABLE TO PAY THE DEADFRT
AT THE FRT RATE OR PRO RATA AS AGREED.
精品PPT
二、租船合同的订立程序(chéngxù) 租船经纪人(chartering broker)是在租船业务中代表出租人或承 租人进行磋商租船业务的人。
佣金(commission)船舶经纪人接受出租人 或承租人的委托,代办租船(zū chuán)交易的 谈判和签订租船(zū chuán)合同之后的得到的 报酬。
程 合格
与船东洽谈
起草、修改租船合同
重新选择
部门签字审核
落实意见
意见
签署合同
交接船舶
精品PPT
船舶起租
租船合同订立(dìnglì)的程序
1. 询价 2. 报价 3. 还价 4. 报实盘 5. 接受订租 6. 签订订租确认书 7. 编制、审核、签订租船(zū chuán)合同
精品PPT
租船(zū chuán)询价inquiry
GEARLESS
LOA/BM/DEPTH 82.40 / 12.60 / 6.70 M G/B 4,243.00/ 3,978.00 CBM
国际贸易、航运、租船和保险缩略语(B)
S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation MeaningBB -background 背景,本底-backup 后备,后援-bag(also B/- Bg) 包,袋-bale 货舱(包装货)容积(立方英尺或立方米)-ballast 压舱/载水-ballast (to) 空载航行-bandar (harbour) (波斯)海港-bank 银行,(仓库数据,资料)库-barge 驳船(同意词:LIGHTER)-bargain 契约,议价,交涉-barratry 船员(行为)不轨-base,basis 底,基础-bar 酒吧,铁条,河口浅滩-barter 实物交易,易货贸易-batch 批,一批-bay 集装箱竖状隔架-bay (海)湾-beam (船舶)型宽-bearer (of a B/L) 提单持有人-bearing 方位,轴承-benefit (beneficial) 利益,好处,有益于(有益的)-beneficiary;benef;bfcy受益(款)人,信用证受益人,卖方和受票人-beyond 超约定运货费-bid; Bidding 递盘-bill 帐单,钞票,票据-billing 计费(单)-bilateral 双边条款-board (将货物)装上船-bobtail 不带车架的空拖(运)车-body 机构-bogie 集装箱车架-booking (订舱)协议,订舱-boom 繁荣-board or boat 船艇-bonded 保税的,有担保的,约束的-bosun 水手长-box 箱,合-boxcar 铁路车皮,铁路货运车箱-breakneck 非常危险的-broker 经纪人-brokerage 佣金-broken(irregular sea) 碎浪,不规则浪-budget 预算-bulk 散装货-bundle 捆,扎,包-bundling 打(成)捆-bunker 燃料(舱),燃油-buoy 浮标(筒)-buyer 买主-bypass 回避,绕过B4 before ….以前BA -bale Capacity 包装容积-bank acceptance 银行承兑,银行承兑汇票-batter address 详细地址-buenos airesB.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费BABI not above but including 不高(大)于但包括…. BACAT barge aboard catamaran (or barge aboard carryingcatamaran)双层单甲板小型载货驳船,简称“巴卡特型船”BACKLETTER letter of indemnity for clean B/L 清洁提单保函BACKHAUL to haul a shipment back over part of route it hastraveled. 回程运输,载货返航,BACO barge container 集装箱驳船BAD Bottom-Air Delivery 集装箱空气循环系统BAF(B.A.F) bunker Adjustment Factor 燃油附加费BAG -baggage 行李-backing 返回BAGS/BULK part in bags, part in bulk 袋装部分,散装部分BAK British Cargo Ship 英国货船BAL -balance 平衡,余额、差额-Baltince/Baltimore 巴尔的摩BALL ballast 压载,压船物,底货,压舱水BALE CAP. cubic capacity of a vessels holds to carry packageddry cargo such as bales/pallets船舶货舱用于载运干散件杂货,如捆装/托盘,的立方容积BALT Baltic 波罗的海Baltic Exchange Baltic Mercantile and Shipping Exchange Ltd., London伦敦波罗的海商业航运交易所BALUN balance to Unbalanced 平衡-不平衡BANKCY bankruptcy 破产,倒闭BANKING DAYS the day of bank’ working days 银行工作日BAR Beijing Adjustment Rules 北京(共同海损)理算规则BARC barge, amphibious resupply cargo 水陆两用补给驳船Bare(l); brl barrel 桶(石油产品量桶,每一英桶/36加仑;美桶/31.5)BARECON bare-Boat Charter Party 光船租船合同BARECON(A) The Baltic and International Maritime ConferenceStandard Bareboat Charter Party波罗的海国际航运公会标准光船租船合同BARECON(B) The Baltic and International Maritime ConferenceStandard Bareboat Charter Party (To be used fornewbuilding vessels financed by mortgage)波罗的海国际航运公会标准光船租船合同,(用于抵押贷款新造船)BAREBOAT CHTR. bareboat Charter 光船租船BARG bargain 交易,议价,买卖合同,买卖BARKLESS LOGS 去皮原木BATT batten 板条,压条,货舱壁护木BB -ballast Bonus 空驶费-bareboat 光船租船-back to back account 背靠背帐户-bar bound沙洲受阻(因吃水超过入口处的最大水深无法通过的船舶,散粮贸易用语)-below bridge (装卸处在)舰桥以下的,驾驶室以下-blanket Bond 总契约-bolster 集装箱车架定位扣-bottomry bond 船舶抵押契约-break bulk 开舱卸货前,散装货,开始卸货-break-bulk 拆卸集运货物,拆卸整批货物-breakbulk cargo散装货物,未装(运输工具)前或卸下(运输工具)后的货物,零担货物-bay back 回购,产品返销-bank book 银行存折-both-to-blame 互有过失,双方有责-bulk-breaking (集装箱)货物分拨费BBB before Breaking Bulk 卸货前支付(运费/租金)BBC -bareboat charter 光船租赁合同,过户租船合同-bare boat charter 光船租赁合同-barrel, boxes and crates 桶,盒和板条箱BBCL both to blame collision clause 双方过失碰撞条款BBF bare boat form charter 光船租船合同形式BB/L bearer Bill of Lading 不记名提单BB L/C back to back letter of credit 背靠背(对开)信用证BBV break Bulk Vessel (=bulk vessel) 散装船B.C -bale capacity (船舶货舱)包装容积-bank correspondent 代理银行,同业银行-bar code 条形码-barge carrier 载驳船,子母船-basic charge 基价,合同价格-bills for Collection 托收票据,托收汇票-British Corporation Register (Classification Society)英国船级社-base cargo 起运货量,垫底货-base Currency 基准货币,结算货币-booking charge 订舱费-bulk Carriers 散货船-bulk cargo散货,散装货-bulk carrier 散货船-budgeted cost 预算成本-bunker Charge 燃油(附加)费BCA -basic collision avoidance 基本避碰-Boarder Crossing Agreement 过境协定BCAS,BOCZ,BECCS,BCZ because 因为BCC Boarder Crossing Card. 过境证BCCA Bulk charters consultants AustraliaBC code Code of safe practice for Solid Bulk Cargoes《固体散货安全操作规定》(BC 规定)BCD behind completion date 没有按时完工BCE before the Christian Era 公元前,纪元前BCGD background 背景,(织品)本底BCH bulk chemicals 散装化学品BCH Code International Code for the Construction & Equipmentof Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk《国际载运散装危险品船舶结构和设备规则》BCI -bulk carrier index 散装船运价指数-Baltic Capesize Index 波罗的海海岬型船运价指数BCO beneficial cargo owner 货物实际拥有人指在目的港实质取得货物而无需象第三方那样转让货物的进口人。
常用的航运和租船英文缩写
常用的航运和租船英文缩写常用航运和租船英语缩写Aalways afloat永远漂浮AARagainst all risks针对所有风险ABTabout大约ACCacceptance/accepted接受ACCDGaccording to根据ACCTaccount帐,因为ACOLafter completion of loading装货结束后ADDCOMaddress commission回扣佣金ADVadvise告知AFLWSas follows如下AGTagent代理人AGWall goes well一切顺利AHPSarrival harbor pilot station到达港口引航站ANCHanchorage锚地ANSanswer回答A/Oand / or和/或AOHafter office hours工作时间外APadditional premium附加保险费APSarrival pilot station到达引航站ARRarrive到达ASAPas soon as possible尽可能快的ASPSarrival sea pilot station到达海区引航站ATAactual time of arrival实际到达时间ATDactual time of departure实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEXany time,day,night,Sunday and holodays excepted任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATSall time saved所有节省时间ATSBEall time saved both ends所有两港节省时间ATSDOall time saved discharging only所有卸货港节省时间ATSLOall time saved loading only所有装货港节省时间AWTSall working time saved所有节省的工作时间AWTSBEall working time saved both ends所有两港节省的时间AWTSDOall working time saved discharging only所有卸货港节省的时间AWTSLOall working time saved loading only所有装货港节省的时间BBballast bonus空航奖金(空放补贴)BBBbefore breaking bulk卸货前B/Dbreakdown故障BENDSboth ends两端(装港和卸港)BIMCObaltic international maritime conference波罗的海国际航运公会BIZbusiness业务B/Lbill of lading提单BLRboiler锅炉BLTbuilt建造BODbunker of delivery交燃油BORburker of redelivery接燃油B/Sbill of sale买契BSSbasis基础BTberth terms泊位条款CAPcapacity容量,能力CAPT captain 船长CBFcubic feet立方英尺CBMcubic meters立方米CFMconfirm确认CGOcargo货物CHOPT charterer's option租方选择CHTRScharterers租船人COAcontract of affreightment包运合同COMMcommission佣金CONSconsumption消耗COT cargo oil tanks货油舱COWcrude oil washing原油洗舱C/Pcharter party租船合同/租约CPDcharerter pays dues租船人付税CPPclean petroleum products清洁石油产品CQDcustomary quick despatch按港口习惯速度CTLconstructive total loss推定全损CU.GRcrain capacity in cubic feet立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters立方米散装/包装容积DBE(W)ATSdespatch payable both ends on(working) all time saved支付两港所有节省(工作)时间的速遣费D.CLdetention clause滞留条款D/CL.deviation clause绕航条款D/Ddry docking进干船坞DDODespatch discharging only卸货港速遣DELYdelivery交付DEMdemurrage滞期废DEPdeparture离开,开航DESdespatch速遣费DEVdeviation绕航DFDead freight空舱费DHDDesptch half demurrage速遣费是滞期费的一半DISCHDischarge卸货DISPORTDischarge port卸货港DLOSPDropping last outward sea pilot最后出港海区引航员下船DODiesel oil柴油D/ODilivery order提货单DOPDropping outward pilot出港引航员下船DOSPDropping outward sea pilot出港海区引航员下船DPPDirty petoleum products不洁石油产品DTDeep tank深舱DTGDistance to go还要行驶的距离DTLSDetails细节DWCCDeadweight cargo capacity货物载重吨容量DWTDeatweight tons载重吨ERLOADExpected ready to load预计准备装货ETAExpected time of arrival预计到达时间ETBExpected time of berth预计靠泊时间ETCDExpected time of completion discharge预计卸货完成时间ETREspected time of readlivery预计还船时间FACAs fast as the vessel can receive or deliver以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOPAs fast as the ship can load/discharge accord-ing to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCCFirst class charterers一流的租船人FDFreight,dispatch and demurrage运费和滞期费FDNDFreight,dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEXFriday and holidays excluded星期五和节假日除外FHINCFriday and holiday included包括星期五和节假日副FIFree in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILOFree in liner out租船人承担装货费,船东承担卸货费FILTDFree in liner terms discharge租船人承担装货费,船东承担卸货费FIOFree in and out租船人承担装/卸货费FIOSFree in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOTFree in and out and trimmed租船人承担装货、卸货和平舱FLWGFollowing下达下列FMFrom从,自FOFuel oil /free out燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOCFlag of convenience方便旗FONASBAThe federation of national associations of shipbrokers and agents全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRTFreight运费FWFresh water淡水FWDForward向前FYGFor your guidance供你指导FYIFor your information给你提供信息FYRFor your reference供你参考G/AGeneral average共同海损GLESSGearless无装卸设备GMTGreenwich mean time格林威治时间GRDGeard有装卸设备GRTGross registered tonnage毛登记吨HA/HOHatches/Holds舱口/舱HCHatch Coaming舱口围HFOHeavy fuel oil重燃油HRSHours小时HSDHigh speed diesel高速柴油HSSHeavy grain ,soyas ,sorghum重粮,黄豆,高粱H/STMGHarbor steaming港内航行IACIncluding address commission包括回扣佣金IFOIntermediate fuel oil1000秒燃油IGSInert gas system惰性气体系统IMMImmediately立即IMOInternational Maritime Organization国际海事组织KTSKonts节/海里LASHLighter Aboard Ship子母船LATLatitude纬度LAYCANLaydays and Cancellong date船舶受载期和解约期L/DLoading and Discharging装/卸货LDGLoading装货LIFOLiner In Free Out船东承担装货费,租家承担卸货费LNGLiquified Natural Gas液化天然气LOALength overall全长LOILetter of Indemnity保函LONGLongitude经度LTBENDSLiner Terms Both Ends船东承担装货和卸货费LUBOILLubrication oil润滑油MDOMedium Diesel oil混合柴油MEDMeditterranean地中海MIAMarine Insurance Act海上保险法MOLCOMore or less charterer's option租家选择或多或少MOLOOMore or less owner's option船东选择或多或少MOSMonths月MTMetric ton公吨MVMotor vessel柴油机船NANot applicable不适用NKNippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)日本船籍社NORNotice of Readiness准备就绪通知书NORANotice of Readiness accepted接受装卸准备就绪通知书NORTNotice of Readiness tendered递交装卸准备就绪通知书NORT & ANotice of Readiness tendered and accepted递交和接受装卸准备就绪通知书NRTNet registered tonnage净登记吨OAOverage超龄OAAOOPOn attival at or off the port到达港内或港外OBOOil/Bulk/Ore Carrier石油,散货,矿石三用船ONRSOwners船东O/TOvertime加班P.A.Per annum每年P/AParticular average单独海损P&IProtection and Indemity保障和赔偿PCPart cargo部分货物PCTPercent百分之PDPRPer day por rata每天按比例PMPremium保险费PMTPer metric ton每公吨PPTPrompt即刻,即期RCVDReceived收到RDRunning days连续日RERefer to /Regarding有关RECAPRecapitulation概括REDELRedelivery交还REFReference参考RGDSRegards问候RORORoll on-Roll off滚装船ROBRemaining on board遗留船上ROCRefer to our cable参阅我们的电报ROTRefer to our telex参阅我们的电传RVTRevert回复RYCRefer to your cable参阅你们的电报RYTRefer to your telex参阅你们的电传SBSafe berth安全泊位SBTSegregated ballast tank分隔压载舱SCHDLSchdeule时间表SFStowage factor积载因素SHEXSundays and Holidays excepted周日和节假日除外SHEXEIUSundays and Holidays excepted even if used即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUUSundays and Holidays excepted unless used除非使用,周日和节假日除外SHINCSundays and Holidays included包括周日和节假日SHIPTShipment货载SLDSailed开航SOLShipowners' liability船东负责SOLASSafety of life at sea海上人命安全SPSafe port安全港SPDSpeed航速SSHEXSaturdays sundays and holidays excepted周六、周日和节假日除外STOASubject to owner's approval有待船东批准SUBSubject to有待于SWSalt water海水SWLSafe working load安全工作负责TBFT o be for···由···(承担)TBNT o be nominated待指定TCTime charter定期租船TCTTime charter on trip basis航次定期租船TDTweendecker二层柜(双甲板)船TLECONTelephone conversation电话谈论THRUThrough通过TIPTaking inward pilot进港引航员上船TLXTelex电传TTTelegraphic transfer电汇TTLTotal总额TWHDT ons per workable hatch per day每天每可工作舱ULCCUltra large crude carrier超级油轮VLCCVery large crude carrier大型油轮VSLVessel船舶WCCONWhether customs cleared or not不论是否清关WDWorking day工作日WFPONWhether in free pratique or not不论是否检疫WHDPer working hatch per day每天每工作舱WIBONWhether in berth or not不论是否靠泊WIPONWhether in port or not不论是否在港内WOGWithout guarantee不做保证WPWeather permitting天气允许WTSWorking time saved节省的工作时间W W DWeather working day晴天工作日WWRWhere when ready准备就绪的地点和时间XPNSExpenses费用。
租船合同缩写
租船合同缩写租船术语缩写大全常用航运和租船英语缩写Part AAA always afloat 永远漂浮AAR against all risks 针对所有风险ABT about 大约ACC acceptance/accepted 接受ACCDG according to 根据ACCT account 帐,因为ACOL after completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告知AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and / or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费APS arrival pilot station到达引航站ARR arrive 到达ASAP as soon as possible 尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEXany time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间 ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间PART BBB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前B/D breakdown 故障BENDS both ends 两端(装港和卸港)BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/Lbill of lading提单BLRboiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker of delivery 交燃油BOR Bunker of redelivery 接燃油B/S bill of sale 买契BSS basis 基础BTberth terms 泊位条款Part CCAP capacity 容量,能力CAPT captain 船长CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CFM confirm 确认CGOcargo 货物CHOPT charterer's option 租方选择CHTRS charterers 租船人COA contract of affreightment 包运合同COMM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick despatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损CU.GR grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters 立方米散装/包装容积Part DDBE(W)ATS despatch payable both ends on(working)支付两港所有节省(工作)all time saved 时间的速遣费D.CL detention clause 滞留条款D/CL. deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage 滞期废DEP departure 离开,开航DES despatch 速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船DO Diesel oil 柴油D/O Dilivery order 提货单DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP Dirty petroleum products 不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go 还要行驶的距离DTLS Details 细节DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT Deadweight tons 载重吨Part E-FERLOADExpected ready to load预计准备装货ETAExpected time of arrival 预计到达时间ETBExpected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间ETRExpected time of redelivery 预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge according to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers 一流的租船人FD Freight, dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight, dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费 FILTD Free in liner terms discharge 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following 下达下列FM From 从,自FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience 方便旗FONASBA The federation of national associations ofshipbrokers and agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference 供你参考Part G-IG/A General average共同海损GLESS Gearless 无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRD Geard 有装卸设备GRT Gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil 重燃油HRS Hours 小时HSD High speed diesel 高速柴油HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGSInert gas system惰性气体系统IMM Immediately 立即IMO International Maritime Organization 国际海事组织Part J-MKTS Konts 节/海里LASH Lighter Aboard Ship 子母船LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期 L/C Letter of Credit 信用证L/D Loading and Discharging 装/卸货LDG Loading 装货LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费 LNG Liquified Natural Gas 液化天然气LOA Length overall 全长LOI Letter of Indemnity 保函LONG Longitude 经度LPG Liquified Petroleum Gas 液化石油气LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil 润滑油MDO Medium Diesel oil 混合柴油MED Meditterranean 地中海MIA Marine Insurance Act 海上保险法MOLCO More or less charterer's option 租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option 船东选择或多或少 MOS Months 月MT Metric ton 公吨MV Motor vessel 柴油机船Part N-PNA Not applicable 不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society) 日本船籍社NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NORT & A Notice of Readiness tendered and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage 超龄OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船ONRS Owners 船东O/T Overtime 加班P.A. Per annum 每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿PC Part cargo 部分货物PCT Percent 百分之PDPR Per day por rata 每天按比例PLS Please 请PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨PPT Prompt 即刻,即期Part R-sRCVD Received 收到RD Running days 连续日篇二:常用的航运和租船英文缩写常用航运和租船英语缩写A always afloat 永远漂浮AAR against all risks 针对所有风险ABT about 大约ACC acceptance/accepted 接受ACCDG according to 根据ACCT account 帐,因为ACOL after completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告知AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站 ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and / or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费APS arrival pilot station 到达引航站ARR arrive 到达ASAP as soon as possible 尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included 包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEXany time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前B/D breakdown 故障BENDS both ends 两端(装港和卸港)BIMCO baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/Lbill of lading提单BLRboiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker of delivery 交燃油BOR burker of redelivery 接燃油B/S bill of sale 买契BSS basis 基础BTberth terms 泊位条款CAP capacity 容量,能力CAPT captain 船长CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CFM confirm 确认CGOcargo 货物CHOPT charterer's option 租方选择 CHTRS charterers 租船人COA contract of affreightment 包运合同 COMM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick despatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损CU.GR crain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters 立方米散装/包装容积DBE(W)ATS despatch payable both ends on(working) all time saved 支付两港所有节省(工作)时间的速遣费D.CL detention clause 滞留条款D/CL. deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage 滞期废DEP departure 离开,开航DES despatch 速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight 空舱费DHD Desptch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船DO Diesel oil 柴油DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP Dirty petoleum products 不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go 还要行驶的距离DTLS Details 细节DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT Deatweight tons 载重吨ERLOADExpected ready to load预计准备装货ETAExpected time of arrival 预计到达时间ETBExpected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间ETR Espected time of readlivery 预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge accord-ing tocustom of port 根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers 一流的租船人FD Freight,dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight,dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费 FILTD Free in liner terms discharge 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following 下达下列FM From 从,自FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience 方便旗FONASBA The federation of national associations of shipbrokersand agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference 供你参考G/A General average共同海损GLESS Gearless 无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRT Gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil 重燃油HRS Hours 小时HSD High speed diesel 高速柴油HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱 H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGSInert gas system惰性气体系统IMM Immediately 立即IMO International Maritime Organization 国际海事组织KTS Konts 节/海里LASH Lighter Aboard Ship 子母船LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期L/D Loading and Discharging 装/卸货LDG Loading 装货LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费LNG Liquified Natural Gas 液化天然气LOA Length overall 全长LOI Letter of Indemnity 保函LONG Longitude 经度LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil 润滑油MDO Medium Diesel oil 混合柴油MED Meditterranean 地中海MIA Marine Insurance Act 海上保险法MOLCO More or less charterer's option 租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option 船东选择或多或少 MOS Months 月MT Metric ton 公吨MV Motor vessel 柴油机船NA Not applicable 不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)日本船籍社NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书 NORT & A Notice of Readiness tendered and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage 超龄OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船ONRS Owners 船东O/T Overtime 加班P.A. Per annum 每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemity 保障和赔偿PC Part cargo 部分货物PCT Percent 百分之PDPR Per day por rata 每天按比例PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨PPT Prompt 即刻,即期RCVD Received 收到RD Running days 连续日RE Refer to /Regarding 有关RECAP Recapitulation 概括REDEL Redelivery 交还REF Reference 参考RGDS Regards 问候RORO Roll on-Roll off 滚装船ROB Remaining on board 遗留船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报 ROT Refer to our telex 参阅我们的电传 RVT Revert 回复RYC Refer to your cable 参阅你们的电报 RYT Refer to your telex 参阅你们的电传 SB Safe berth 安全泊位SBT Segregated ballast tank分隔压载舱 SCHDL Schdeule 时间表SF Stowage factor积载因素SHEX Sundays and Holidays excepted 周日和节假日除外SHEXEIU Sundays and Holidays excepted even if used 即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUU Sundays and Holidays excepted unless used 除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included 包括周日和节假日SHIPT Shipment 货载SLD Sailed 开航SOL Shipowners' liability 船东负责SOLAS Safety of life at sea 海上人命安全SP Safe port 安全港SPD Speed 航速SSHEX Saturdays sundays and holidays excepted 周六、周日和节假日除外篇三:租船英语缩写【A】ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。
租船用语缩略语
ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOPT charterers’option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatchDOP droppint outward pilotDRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityEIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays includedFIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draftGENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner termsIAC including Address Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies 国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel timeL/D loading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWNMOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load.SWAD salt water arrival draftSUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage 指船TTL totalUU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasureWOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch舱口hold舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh waterGMT 国际标准时H.cover hatch coverH+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oilMGO marine gas oil NYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer宁可,优先RDEL redelivery还船ROB remaining on board SPD speed 航速。
租船缩略语
1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。
租船业务缩略语 英文缩写
租船业务缩略语英文缩写ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOPT charterers’ option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatchDOP droppint outward pilotDRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityEIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays includedFIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draftGENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner termsIAC including Address Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies 国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel timeL/D loading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWNMOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load.SWAD salt water arrival draftSUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage 指船TTL totalUU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasureWOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch舱口hold舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh waterGMT 国际标准时H.cover hatch coverH+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer宁可,优先RDEL redelivery还船ROB remaining on boardSPD speed 航速。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as a percentage added or subtracted from the freight amount, reflecting the movement in the market place price for bunkers.
C1P
Carriage and Insurance paid to...
CKD
Completely knocked dowii
CNR
Charterer not Reported
COA
Contract of Affreightment-Owners agree to accept a cost per revenue tonne for cargo carried on a specific number of voyages.
AOB
As on Board
AP
All Purpose
APMT
As per Main Terms
APS
Arrival Pilot Station
ARA
Amsterdam-Rotterdam-AntwerpRange
ARARange
AntwerpRotterdamAmsterdamRange
ARAG
Anisterdam-Rotterdam--Antwerp-GentRange
BULKHEAD
A vertical partition separating compartments
BUNDLING
This is the assembly of pieces of cargo, secured into one manageable unit.
This is relevant to items such as Structural Steel, Handrails, Stairways etc.
BB (BALLAST BONUS)
Compensation for relatively long ballast voyage
BBB
Betore Breaking Bulk. Refers to freight payments that must be received before discharge of a vessel commences
AARA
Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area
ABAFT
Toward the rear (stern) of the ship. Behind.
ABOARD
On or within the ship
ABOVE DECK
On the deck (not over it-see ALOFT)
ABT
About
ADCOM
Address Commission
ADDENDUM
Additional chartering terms at the end of a charter party
AFFREIGHTMENT
The hiring of a ship in whole or part
AFSPS
BFC Saturday Clause
Notwithstanding any custom of the port to the contrary. Saturday shall not count as laytime at loading and discharging port or ports where stevedoring labor and/or grain handling facilities are unavailable onSaturdayor available only at overtiim and/or premium rates.
Any Safl. Port in the World
ASTERN
In the hack of the ship. opposite of ahead
ATDNSH[NC
Any Time Day/Night Sundays and Holidays Included
ATHWARTSHIPS
At right angles to the centreline of the ship
BALE CAP.
Cubic capacity of a vessels holds to carry packaged dry cargo such as bales/pallets
BALLAST
Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo
CHART
A map used by navigators
CHOPT
Charterers Option
CHTRS
Charterers
CIF
Cost. Insurance & Freight. Seller pays all these costs to a nominated port or place of discharge.
BAREBOAT CHTR.
Bareboat Charter— Owners lease a specilic ship and control its technical management and commercial operations only. Charterers take over all responsibility for the operation of the vessel and expenses for the duration.
BROKERAGE
Percentage offreight payable to broker (by owners in c/ps; or applicable to sale or purchase
BSS
.Basis
BSS1/1
Basis I Port to I Port
BT
Berth Tems
C/SNEE
CONSIGNEE. Name of agent. company or person receiving consignment
CAF
Currency Adjustment Factor
CBFT ior CFT)
Cubic Feet
CBM
Cubic Metres
CFR (or C&F
Cost and Freight
BUOY
An anchored float used for marking a position on the water or a hazard or a shoal and for mooring
BWAD
Brackish Water Arrival Draft
C/E/V
Cable. Entertainment and VictuaIlin
Where six or more hours of work are performed at nomal rates. Saturday shall count as a full lay day.
BI
Both Inclusive
BIMCO
The Baltic and International Maritime Council
BL1
Bale
BL2
(Bill of Lading) A document signed by the carrier which acts as a Contract of Afireightrneni. a receipt and evidence of title to the cargo.
BM
COACP
Contract of Affreightment Charter Party
COB
Closing of Business
COBLDN
Closing of BusinessLondon
COD
Cash On Delivery
COGSA
Carriage of Goods by Sea Act
AMIDSHIPS
In or toward the centre of the ship
ANCHORAGE
A place suitable for anchorage in relation to the wind, seas and bottom
ANTHAM
Antwerp-HarnhurgRange
ARBITRATION
Method of settling disputes which is usually binding on parties. A clause usually in a charter party
ASI3A
American Shiphrokcrs Association
ASPW
ArrivalFi)
AFT
At or towards the stern or rear of a ship
AGROUND
Touching or fast to the bottom
AGW
All Going Vell
AH Range
AntwerpHamburgRange
BDI
Both Dates Inclusive
BEAM
The maximum breadth or the greatest width of a ship