类翻译主题词汇

合集下载

历年考研真题翻译部分常考词汇总结(N-W)

历年考研真题翻译部分常考词汇总结(N-W)

本文是历年考研真题翻译部分常考的词汇的总结,希望对您的学习有所帮助。

Nativeadj.出生地的, 故乡的, 当地(人)的; 原产于某地的n.当地人, 本地人no less than不少于, 多达Notionn.概念, 观念,意愿, 打算, 意图Obligevt. & vi.迫使做; 使负义务,满足请求; 施惠vt.感激Observevt. & vi.观察; 研究vt.看到; 注意到,遵守; 遵循Obviousadj.明显的; 显而易见的Occurvi.(事件等)发生,想起,出现; 被发现Offendvt.触怒; 冒犯,使反感 vi.犯规, 触犯Operationn.操作, 运转(方式),作用, 效力,【医】手术Ordinaryadj.普通的, 平常的; 平庸的, 平淡的Owing to由于, 因为Paralleladj.(指至少两条线)平行的,类似的; n.平行线[面],极相似的人[事物],类似(点), 相似(之处)Particularadj.特定的, 某一的,特殊的, 特有的 n.详情; 细目Partlyadv.在一定程度上,部分地, 不完全地Passionn.热情, 强烈感情(尤指爱、恨、怒),爱情; 情欲,爱好;Pastadj.以前的, 过去的 n.过去,昔时; 往事 prep.(表示时间)迟于,晚于,(表示关涉)从…旁边通过Patternn.型, 样式,花样, 图案 vt.模仿; 仿制Performvt.履行, 执行, 完成(事业), 演奏, 演出Personalityn.人, 人的存在; 个性; 【心理】性格; 人格, 品格Phenomenan.现象(单数)Philosophern.哲学家,思想家; 学者Pointn.要点, 论点, 观点 vt.削尖vt. & vi.指; 指向Possibleadj.可能的, 可能存在[发生, 做到]的; 潜在的Practicen.练习, 实习,实践, 实际Predictvt. & vi.预言; 预测; 预示Predictionn.预言; 预言的事物Preservevt.保护; 维护,保藏, 蜜饯(水果); 腌制(蔬菜等);Primaryadj.首要的; 主要的; 最初的; 初级的Principlen.原理, 原则,主义; 本质,Privilegen.特权, 特别待遇或权益 vt. 给与...特权, 特免Processn.过程, 进程 vt.加工; 处理 vi.列队行进Producevt. & vi.生产, 产生, 出产,制作, 创作Provevt. 证明, 查验, 检验, 勘探, 显示vi. 证明是,【经】证实Psychologicaladj.心理的; 精神的,心理学的; 关于心理学的Quarreln.争吵, 不和, 口角vi.争吵, 争辩Ragevi.大发脾气, 动怒n.狂怒, 盛怒rather than(要)…而不…, 与其…倒不如…,宁可, 宁愿Realizevt.实现,了解; 认识到vt. & vi.变卖; 赚得Reasonn.理由; 原因,理性, 理智vt. & vi.推理; 思考Recognizevt.认出, 识别出某人[某事物]簁本文是历年考研真题翻译部分常考的词汇的总结,希望对您的学习有所帮助。

六级翻译常考词汇、短语、句式大全

六级翻译常考词汇、短语、句式大全

六级翻译常考词汇、短语、句式大全(根据历年真题整理)-短语句式-hot springs温泉the War of Resistance against Japanese Aggression抗日战争the War of Liberation解放战争make great contributions to为……做出了巨大贡献the spirit of Yan’an延安精神during the Yan’an Period延安时期the Central Committee of the Communist Party of China中共中央march towards victory迈向胜利seize political power by armed force武装夺取政权sustainable development可持续发展ethnic minorities少数民族domestic and foreign国内外be recognized/honored asoil and natural gas reserves石油和天然气储量be famous/renowned/well-known/noted forYangtze River长江tourist attraction旅游景点technological innovation and economic prosperity技术创新和经济繁荣not only boost regional integration but also promote economic growth 助推区域一体化,促进经济增长traditional Chinese cultureat home and abroad国内外provincial special economic zone省级经济特区xx has been booming in tourism,service industry and high-tech industry旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展under the strong support of在……的大力支持下in spite of尽管,不顾,无论despite of尽管;不管;虽然four-season garden四季花园This position has been maintained to this day.这一地位一直保持到今天as such本身;法本身;照此;就其本身而言to varying degrees.在不同程度上generations of readers一代又一代的读者widespread and lasting impact广泛而持久的影响beautiful scenery,pleasant climate,abundant sunshine,diverse species,dense hot springs and clear water风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈-单词-magnificentadj.宏伟的,令人印象深刻的featn.壮举;技艺;武艺;功绩,业绩tunneln.地道,隧道;(动物挖的)洞穴vi.vt.挖隧道,挖地道cut down削减,砍掉;砍倒reinforcevt.加强,增强;加固;增援concreteadj.确实的,具体的;混凝土制的n.混凝土spann.持续时间;范围;跨度;宽度vt.持续,贯穿;包括,涵盖;横跨megastructuren.巨厦;巨型建筑体boostvt.使增长,推动;偷窃n.激励;增加;向上一推regionaladj.地区的;区域的integrationn.综合,整合;同化,融入;融合integraladj.必不可少的;作为组成部分的overalladj.全面的,总体的adv.全部,总计;总体上n.连身工作服prosperityn.兴旺,繁荣,发达plateaun.高原;平稳时期,停滞时期vi.达到稳定时期ecologicaladj.生态(学)的ensurevt.保证,确保,担保inlandadv.向(或在)内陆;向(或在)内地adj.内地的,内陆的mainlandn.(指与周围岛屿相对的)大陆adj.大陆的sceneryn.风景,景色;舞台布景launchvt.发起,发动;发射;启动vt.vi.推出,发布(新产品)n.发射;投放市场megastructure巨型建筑compactadj.小型的,袖珍的;紧凑的n.协定,契约;小汽车;粉饼盒vt.把…紧压在一起terminaln.终点站;航站楼;终端adj.(疾病)晚期的maximumadj.最大数量的,最高限度的n.最大量;最高程度;最大限度aircraftn.飞机,飞行器,航空器boardingn.寄宿;登机,上船;木板,板材gaten.大门;登机口;闸门guaranteevt.担保,保证,确保;提供保修n.保证;保修单;保证金capacityn.容量;能力;职责;生产量colorfuladj.色彩鲜艳的;生动有趣的boldlyadv.勇敢地,大胆地symbolizevt.象征,是…的象征,代表preservevt.维护,保护;保持;保存(食物) n.专门领域;蜜饯,果酱;保护区purityn.纯洁,纯净toughnessn.坚强;强韧gracen.(动作)优雅;文雅;风度;恩典n.宽限期;(尊称)阁下vt.为…增色;使生辉,承蒙光临obstaclen.阻碍;障碍物marchvi.vt.齐步走vi.前进;游行示威vt.使同行,强迫(某人)一起走n.示威游行;行军;推进;进行曲immortaladj.长生的,不朽的;名垂千古的n.不朽的人物;神,永生不灭者gottenv.美国英语中get的过去分词designatedadj.选定的,指定的,特指的designatevt.指定,选定;指派,任命;表示adj.尚未就职的annuallyadv.一年一次地admirevt.钦佩,仰慕;欣赏,观赏despiteprep.尽管,虽然pooln.游泳池;池塘;(统称)备用人员n.一滩(液体)vt.集中资源pondn.池塘suitableadj.合适的,适宜的suitn.西服,套装;诉讼,起诉vt.适合;相配,合身fitvi.vt.适合,合身;可容纳;符合vt.试穿;安装;使适合(某工作) adj.健壮的,健康的;适合的n.(癫痫等的)发作;一阵;匹配phasen.阶段;时期;(月亮的)盈亏vt.分阶段进行,逐步做adj.(包括或涉及)多个的,数量多的n.倍数courtyardn.庭院,院子blazingadj.炙热的;强烈的(尤指怒气) blazen.火灾;光辉,闪耀;迸发vi.熊熊燃烧;闪耀;怒视elegancen.优雅,典雅purityn.纯洁,纯净nobleadj.高尚的;贵族的;壮观的n.贵族themen.主题;主旋律;主题音乐adj.有特定主题的scorchingadj.酷热的;严厉的,尖刻的vi.出现,浮现;开始为人所知vi.vt.(事实或结果)显现,暴露vi.(从困境或不好的经历中)熬出来stainedadj.沾了污渍的stainvt.vi.弄脏vt.给…染色;玷污,败坏(名声) n.污点,污渍;染色剂,着色剂scorchvt.vi.烧糊,烤焦;使枯萎,变枯萎vi.飞驰,高速行驶metaphorn.比喻,暗喻gracefuladj.优美的,优雅的;得体的recommendvt.推荐;建议;使受欢迎royaladj.皇家的,王室的;盛大的n.王室成员,皇族prevalentadj.流行的,盛行的,普遍的flockn.(动物)群;一大群(人)vi.蜂拥,群集,涌向It is no exaggeration to say that毫不夸张地说vividadj.生动的,清晰的;(色彩)鲜艳的feudaladj.封建的,封建制度的tragicaladj.悲剧的;悲剧性的;不幸的;灾难性的tragicadj.悲惨的;可悲的;悲痛的;悲剧作品的storyn.故事;传说;叙述;情节;新闻报道;商业前景;楼层narratevt.讲(故事);给…作解说vividlyadv.生动地,清晰地;鲜艳地distinctlyadv.清楚地;明显地;非常;很elaborateadj.复杂的,详尽的,精心制作的vi.vt.详尽说明,详细阐述nobleadj.高尚的;贵族的;壮观的n.贵族crises(crisis的复数)crisisn.危机;病危期,危急关头feudaladj.封建的,封建制度的royaladj.皇家的,王室的;盛大的n.王室成员,皇族federaladj.联邦制的;联邦政府的concealedadj.隐蔽的;隐匿的concealvt.掩盖,隐藏literaladj.字面上的;按照原文的;刻板的adj.文学的;书面的;从事写作的integratevi.vt.(使)合并;(使)融入群体artisticadj.艺术的;有艺术天赋的;精美的epicn.史诗;史诗般的电影或书;壮举adj.史诗般的;漫长艰难的;壮丽的abroadadv.在国外;去国外;广为流传地influentialadj.有影响力的,有权势的n.有影响力的人transverseadj.横的;横向的;横断的traversevt.横越,横渡n.(在陡坡上的)侧向移动depictvt.描绘;描述,刻画Buddhismmythn.神话;(很多人相信的)错误看法folkloren.民间传说;民俗folkn.人们;各位;家属;民间音乐adj.民间的,民俗的;流传民间的demonn.恶魔,魔鬼deviln.魔鬼,恶魔;淘气鬼;家伙countlessadj.无数的,数不尽的numberlessadj.无数的,数不胜数的dramatizevt.把…改编为剧本;戏剧化,夸张romanticizevt.使浪漫化publicationn.出版,出版物;发表,公布epicn.史诗;史诗般的电影或书;壮举adj.史诗般的;漫长艰难的;壮丽的southernmostadj.最南的islandn.岛denseadj.密集的;浓的;笨的;密度大的sunbathn.日光浴resortn.度假胜地;采用的方法vi.诉诸,采取provincialadj.省的;外省的;守旧的,迂腐的n.乡巴佬,外乡人pilotn.飞行员;领航员;试播节目vt.驾驶,为…引航;试行adj.试验性的,试点的plateaun.高原;平稳时期,停滞时期vi.达到稳定时期paradisen.天堂,乐土;伊甸园photographern.摄影者;摄影师magnificentadj.宏伟的,令人印象深刻的territoryn.领土,领地;(特定)地区;领域namelyadv.即,也就是mineraln.矿物;矿物质;矿产domesticadj.国内的;家庭的;家养的n.佣人;家庭纠纷favorableadj.赞成的;讨人喜欢的;有利的congressn.代表大会;国会communistn.共产主义者;共产党员adj.共产主义的;共产主义者的residencen.住处,住宅;居住;居住权programmen.计划;节目;节目单;课程vt.计划;训练;培养;预设resolutionn.决议;决心;解决;分辨率collectiveadj.集体的,共同的n.集体企业;合作农场renovatevt.修复,改造,翻新memorialn.纪念碑;(追忆逝者的)纪念物adj.(对逝者)纪念的patriotismn.爱国主义;爱国精神memorializevt.纪念revolutionaryadj.革命的;革命性的,突破性的n.革命者,革命家martyrsn.烈士;乞怜者;受折磨的人vt.使殉难,折磨;殉教boundaryn.分界线,边界revolutionistadj.革命的,革命者的n.革命家peasantn.农民,佃农sparkn.火花;一丁点;活力;诱因vt.引发,触发vi.产生电火花initiatevt.开始,发起;使初步了解;接纳n.新入会的人ignitev.着火;燃烧;点燃;激发;激起marchvi.vt.齐步走vi.前进;游行示威vt.使同行,强迫(某人)一起走n.示威游行;行军;推进;进行曲museumn.博物馆patriotismn.爱国主义;爱国精神reachvt.到达;增加到;实现;联系vi.vt.伸手;够得着;足够达到n.手臂展开的长度;影响范围sacredadj.上帝的,神圣的;受尊重的aggressionn.侵犯,侵略;好斗;攻击性distributevt.分发,分配;分销;使分布dualadj.双的,两部分的,双重的lanen.小路;小巷;车道;航道;跑道hubn.(某地或活动的)中心;轮毂attractionn.景点establishmentn.建立markv.标志leapv&n.跳跃pillarn.柱子;主心骨;核心,支柱belly n.肚子,腹部;(物体的)鼓起部分vi.(尤指船帆)胀满;鼓起paw n.(动物的)爪子;(人的)手vi.vt.用爪子抓(或扒)vt.猥亵地摸;动手动脚countless adj.无数的,数不尽的aesthetic adj.美学的,审美的n.美学,审美学;美感monument n.纪念碑,纪念馆;名胜;典范boastv.自夸;自吹自擂;夸耀;拥有n.自夸;自吹自擂;夸耀;侧墙球architectn.建筑师;缔造者;设计师v.设计并制作archn.拱形结构;足弓;拱形物;拱道;用于装饰的拱形纪念碑v.具有拱形结构;为…建拱门;呈拱形;使成拱形;呈弓形横跨adj.故意(或假装)调皮和逗人的withstoodvt.承受;禁得起;反抗;(withstand的过去式)vi.反抗intactadj.未遭损坏的;不曾削弱的;完整无缺的undertakingn.保证;许诺;丧葬经营;殡仪业;事业;工作;企业;任务21。

各种类别英语词汇

各种类别英语词汇

欢迎 Aysha2010 | 注销 | 消息中心 最后登录日期: 2011-1-17 1:06:06 来源IP 123.112.157.236首页 | 最新主题 | 所有论坛 | 精华区 | 在线列表 | 会员列表 | 个人资料 | 搜索 | 帮助 | | 译网 | 博客译网情深 » 所有论坛 » 【资源共享】 » 本栏目共享词汇精华汇总(其它类别)跳转»主题状态: 普通 话题型态: 置顶主题此主题中所有文章数: 47文章(s): 47 页(s): 5 [ 1 2 3 4 5 | 下一页 ]发表新主题该主题已经阅读 12221 次 而且有 46 篇回复shirley Newbie China 注册日期: 2001-5-14回复: 32stephen_xue Stranger注册日期: 2004-7-24回复: 6状态: 离线homecat Professional注册日期: 2004-8-27回复: 314状态: 离线RE:辛苦好千里难寻是朋友newbie Professional注册日期: 2004-8-12回复: 137状态: 离线techique StrangersnowpineNewbie注册日期: 2004-11-20回复: 14状态: 离线apple_in_chengdu Newbie四川注册日期: 2004-4-14回复: 91状态: 离线yunerNewbie注册日期: 2004-10-29回复: 13状态: 离线barfangStranger注册日期: 2005-2-18回复: 1状态: 离线linxi3239Newbie英语专业八级,翻译字数300万以上!擅长机械、通讯、标书和商务合同的翻译!文章(s): 47 页(s): 5 [ 12345| 下一页]显示可以打印的版本发表新主题Forum modified and maintained by 闽ICP备09004873号。

main idea翻译

main idea翻译

main idea翻译
答案:主题思想
题目:main idea (翻译)
【答案】主题思想
【解析】该题要求翻译词汇和短语。

main是形容词,主要的,idea是名词,想法,故可译为:主题思想。

扩展:
Main idea
英 [meɪn aɪˈdɪə] 美 [meɪn aɪˈdiːə]
意思为:主旨,主要思想,中心思想,大意,主要观点。

main的基本意思是“主要的”“最重要的”,指某事或某物是整体中最主要或最明显的,或在大小、潜力或重要性方面优于同类事物的。

main在句中只用作定语。

main没有比较级和最高级形式。

例句:
And see that you can understand the main idea of each lesson. 确保你们能理解每课的中心思想。

See that you understand every lesson thoroughly and be able to t ell the main idea of each lesson.
必须彻底了解每一篇课文,并能说出每课的中心思想。

The graph has a title, a main idea, and supporting details.
该图有标题、主要思想和辅助细节。

It tells you the main idea of the graph by stating what kind o f information is being shown.
它通过说明显示的是什么类型的信息来告诉您图形的主要思想。

英语作文翻译常用词汇

英语作文翻译常用词汇
2. sad - 伤心的
3. excited - 激动的
4. worried - 担心的
5. surprised - 惊讶的
6. angry - 生气的
六、数量词
1. one - 一个
2. two - 两个
3. three - 三个
4. few - 一些
5. several - 几个
6. many - 许多
6. because - 因为
二、描述词
1. beautiful - 美丽的
2. interesting - 有趣的
3. important - 重要的
4. difficult - 困难的
5. easy - 容易的
6. exciting - 令人兴奋的
三、时间词
1. today - 今天
2. yesterday - 昨天
英语作文翻译常用词汇
英语作文翻译是学习英语的重要组成部分,也是考试中常见的题型。在进行英语作文翻译时,我们需要掌握一些常用词汇,以便准确表达想法和信息。下面将介绍一些常用的英语作文翻译词汇。
一、连接词
Hale Waihona Puke 1. and - 和2. but - 但是
3. or - 或者
4. however - 然而
5. therefore - 因此
3. tomorrow - 明天
4. morning - 早上
5. afternoon - 下午
6. evening - 晚上
四、描述动作的词
1. run - 奔跑
2. walk - 走路
3. jump - 跳跃
4. write - 写
5. read - 阅读

同等学力英语词汇完整版带翻译(按词义分类归并)

同等学力英语词汇完整版带翻译(按词义分类归并)

DA Y ONESettlers and labourers 居民与劳动者settler n. 居民,移民者,殖民者inhabitant n. 居民*inhabit vt. 居住于, 存在于*resident n. 居民 a. 居住的, 常驻的*minority n. 少数民族;少数;少数派constituent n. 选民, 选区居民;成分, 组分 a. 组成的, 构成的islander n. 岛民villager n. 村民hunter n. 猎人peasant n. 农夫,乡下人farmer n. 农民,农场主farm worker 农场工人cattleman n.牧场主人cowboy n. 牛仔;牧场骑士shepherd n. 牧人;牧羊人;牧师herd n. 牧群;牛群;羊群;人群herdsman n. 牧者,牧民,牧马人pastor n. 牧人,牧师priest n. 牧师churchman n. 牧师, 传教士clergyman n. 牧师, 教士Missionary n. 传教士follower n. 追随者, 信徒fighter n. 战士firefighter n. 消防人员gatekeeper n. 监护人,看守人pioneer n. 倡导者,先驱explorer n. 探险者traveler n. 旅行者tourist n. 旅行者client n. 顾客passenger n. 乘坐人; 乘客; 旅客passer by n. 行人pedestrian n. 步行者,行人runner n. 奔跑者immigrant n. 移民,侨民*immigrate vt. 使移居入境 vi. 移来immigration n. 外来的移民, 移居入境emigrant n. 移居外国者, 移民*emigrate vi. 永久(使)移居 vt. (使)移民profession n. 职业*career n. 职业,生涯*professional n. 自由职业者 a. 职业的professionalize vt. 使专业化amateur n. 业余爱好者 a. 业余的layman n. 门外汉,外行occupation n. 工作,职业*occupy vt. 占(空间、场所、时间等);占有job n. 工作; 公职odd job零工,散工//job vacancy工作空缺,缺位part time a. 兼职的work n. 工作labor n. 劳动; 努力; 工作; 劳工laborer n. 劳动者job 指有固定报酬的、长期稳定的职业occupation 既可指有报酬的某种工作,也可指不一定有固定收入的工作profession 指需要受过专门训练有手艺的职业work 具体做的工作,活儿labor 总称概念,强调劳动权利与社会贡献*personnel n.(集合用法)人员,员工; 人事部门personnel officer/manager 人力资源部经理staff n. 全体职工,全体人员 vt. 为…配备(人员)crew n. 全体船员seaman n. 海员,水手,水兵fisherman n. 渔民, 渔夫salesman n. 售货员, 推销员salesgirl n. 女售货员sailor n. 海员*expert n. 专家,行家specialist n. 专家apprentice n. 学徒pupil n. 学生; 学徒*housewife n. 家庭主妇maid n. 少女,女仆housemaid n. 女佣,保姆nurse n. 护士, 保姆*employer n. 雇主*employee n. 雇员trainer n. 教练trainee n. 受训者,队员,学员eyewitness n. 目击证人sickness n. 疾病, 呕吐illness n. 疾病, 生病*weakness n. 虚弱; 软弱; 弱点, 缺点business n. 商业; 买卖, 交易, 生意,happiness n. 幸福, 快乐stewardess n. 女乘务员,空中小姐steward n. (火车、飞机、轮船等)男服务员;男乘务员airhostess n. 女乘务员,空中小姐princess n. 公主prince n. 王子empress n. 皇后; 女皇帝emperor n. 皇帝, 君主doctor n. 医生*dentist n. 牙医physician n. 内科医生surgeon n. 外科医生nurse n. 护士; 保育员,保姆*consultant n. 顾问;顾问医师,会诊医师chemist n. 化学家,药剂师pharmacy n. 药房senator n. 参议员artist n. 艺术家,画家painter n. 画家,油漆匠pianist n. 钢琴家(piano)violinist n. 提琴家,提琴手musician n. 音乐家, 乐师singer n. 歌手director n. 导演photographer n. 摄影师writer n. 作家,作者fiction writer 科幻小说作者author n. 作者,作家novelist n. 小说家*editor n. 编辑poet n. 诗人reader n. 读者;阅读器bookseller n. 书商 *librarian n. 图书管理员*journalist n. 新闻记者news reporter n. 新闻记者correspondent n. 新闻记者, 通讯记者broadcaster n. 播音员translator n. 翻译家,译者interpreter n. 口译者astronomer n. 天文学家astronaut n. 宇航员weatherman n. 气象员*inventor n. 发明家creator n. 创造者,造物主*engineer n. 工程师*scientist n. 科学家prophet n. 先知;预言者physicist n. 物理学者psychologist n. 心理学家researcher n. 记者,通讯员teacher n. 教师*tutor n. 导师;家庭教师 vt. 当…导师/家庭教师*architect n. 建筑师carpenter n. 木工,木匠worker n. 工人*mechanic a. 技工,机械工人baby-sitter n. 代人临时照看婴孩者butcher n. 屠夫,屠户*grocer n. 食品杂货商barber n. 理发师tailor n. 裁缝shopkeeper n. 店主gardener n. 园丁keeper n. 监护人,看守人operator n. 操作者,经营者;(电话)接线员typist n. 打字员*accountant n. 会计人员,会计师receptionist n. 招待员porter n. 搬运工人drawer n. 制图人,抽屉weaver n. 织布工,编织者driver n. 司机*pilot n. 飞行员,领航员user n. 使用者,用户banker n. 银行家businessman n. 商人(男);男企业家businesswoman n. 商人(女);女企业家salesman n. 男售货员;推销员salesgirl n. 女店员clerk n. 职员,(美)店员millionaire n. 百万富翁merchant n. 商人 a. 商业的,商人的player n. 比赛者;表演者;做游戏的人athlete n. 运动员sportsman n. 运动员boxer n. 拳击手*gymnast n. 体操运动员jumper n. 跳跃者,跳高运动员police n. 警察部队,公安部门policeman n. 警察policewoman n. 女警察soldier n. 士兵,军人lawyer n. 律师feminist n. 男女平等主义者;女权扩张论者 a.男女平等主义的;女权扩张论的DA Y TWOranks 职位*rank n. 军衔;等级*position n. 位置;职位,地位;工作Hierarchy n. 等级制度;统治集团;领导层office n. 办公室;职位leader n. 领导者head n. 头, 头脑, 领袖,majesty n. [M-] 陛下,(对帝王、王后的尊称)king n. 国王,君主queen n. 王后,女王prince n. 王子;亲王princess n. 公主;王妃*noble a. 高贵的;贵族的 n. 贵族*imperial a. 帝国的,帝王的;(度量衡)英制的peer n. 同辈,同等的人, 贵族vi. 凝视, 窥视chairman n. 主席,会长chairwoman n. 女主席;女会长;女议长president n. 总统,校长, 院长premier n. 首相,总理prime minister n. 总理, 首相*official n. 官员 a. 官方的,正式的officer n. 军官,政府官员marshal n. 元帅,最高指挥官mayor n. 市长*minister n. 部长,大臣ambassador n. 大使,派驻国际组织的代表,使节ambassador to the U.S. 驻美大使*citizen n. 市民,公民citizenship n. 公民voter n. 选举人,投票人*civilian n. 平民,百姓mob n. 暴民,乌合之众 vt. 成群围住,聚众袭击politician n. 政治家statesman n. [褒] 政治家,国务活动家,政客*candidate n. 候选人spokesman n. 演讲人,发言人speaker n. 演讲人,发言人;扬声器,喇叭organizer n. 组织者,建立者,筹办者listener n. 收听者,听众viewer n. 观看者reviewer n. 评论家*representative n. 代表,代理人 a. 有代表性的,典型的*host n. 主人, 主持hostess n. 女主人;女主持*sponsor n. 主办者,发起者 vt. 发起;资助;倡议,支持secretary n. 秘书;书记assistant n. 助手,助教servant n. 仆人slave n. 奴隶socialist n. 社会主义者 a. 社会主义(者)的conductor n. 指挥者;领导者manager n. 经理,管理人员*vice a. (前缀)副…,代理…boss n. 老板,上司headmaster n. 英国中小学校长headmistress n. 女校长head teacher n. 班主任captain n. 首领,船长work 工作work n. 工作,劳动 vi. 工作,劳动;运转,起作用out of work 无职业,失业//at work 在工作subsidy n.补助金;津贴费labor n. 劳力,工作 vi. 苦干physical labor体力劳动//mental labor脑力劳动*salary n. 薪金,薪水wage n. 工资,报酬(常用复数)salary 指对事务性或专门性工作所支付的薪金,只要以每年、每月、每半月(两周)等较长之期间为单位支付。

10类翻译主题词汇(含中文意思)

10类翻译主题词汇(含中文意思)

1. 中国文化概述major cultural heritage 重要文化遗产outstanding folk arts 优秀民间艺术gifted scholars and beautiful ladies 才子佳人national treasure 国宝to be extensive and profound 博大精深the Chinese nation 中华民族traditional virtues 传统美德cradle of civilization 文明摇篮national identity and value民族认同和价值观cultural relics 文物cultural deposit 文化底蕴cultural undertaking 文化事业2. 中国传统文化Chinese character 汉字calligraphy 书法Confucius 孔子Mencius 孟子the Four Treasures of the Study 文房四宝traditional Chinese medicine 中医药herbal medicine 中草药embroidery 刺绣porcelain; china 瓷器pottery; earthenware 陶器memorial archway 牌坊the Imperial Palace 故宫the Silk Road 丝绸之路Terracotta Warriors and Horses 兵马俑crosstalk 相声speaking, imitating, teasing and singing说学逗唱3. 中国传统节日the Lantern Festival 元宵节the Tomb-sweeping Day 清明节the Dragon Boat Festival 端午节the Double-ninth Day 重阳节the Double-seventh Day 七夕节annual reunion dinner 年夜饭to pay a new year call 拜年to hand out red envelopes 发红包new year’s gift-money 压岁钱spring couplets 春联temple fair 庙会folk artists 民间艺人new year picture 年画ancestor worship 祭祖4. 食物及烹饪方法Chinese cuisine 中国菜,中餐cooking technique 烹饪技巧to fry 煎to stir-fry 炒to deep-fry 炸to stew 烩/焖/炖to steam 蒸to boil 煮to bake 烘焙,烤to roast 烤,烘焙to cut to strips 切条to dice 切丁to mince 切碎to grind 磨碎dietary habit 饮食习惯deep-fried sough sticks 油条soybean milk 豆浆steamed bun 馒头steamed stuffed bun 包子100-year egg; century egg 皮蛋5. 中国历史four ancient civilizations 四大文明古国the history of human civilization 人类文明史ancient capital 古都ancient times 远古时代primitive society 原始社会the Spring and Autumn Period 春秋时期the Warring States 战国feudal society 封建社会birthplace 发祥地original site 原址historic figure 历史人物to be diligent and love people 勤政爱民to give up the throne 退位solar calendar 阳历lunar calendar 阴历heavenly stem 天干earthly branch 地支leap year 闰年6. 商业经济entrepreneur 企业家monopoly industry 垄断行业economic globalization 经济全球化special economic zone 经济特区planned economy 计划经济market economy 市场经济market diversification 市场多元化financial institution 金融组织raw material 原材料annual output 年产量mental work 脑力劳动labor/physical work 体力劳动state-owned enterprises 国有企业private enterprises 民营企业,私营企业the real economy 实体经济customs duty 关税,进口税7. 旅游交通tourist attraction; scenic spot 景点places of interests 名胜古迹natural scenery 自然景观human landscape 人文景观magnificent scenery 壮丽河山tourists from home and abroad 中外游客star-rated hotel 星级酒店rush hour 高峰期to climb mountains and hills 翻山越岭validity of visa 签证有效期individual visitor 散客group visitor 团体游客8. 地理环境provincial capital 省会freshwater lake 淡水湖coastal port 沿海港口environment-friendly product 环保产品disposable product 一次性产品renewable resources 可再生资源sustainable development 可持续发展the ecological environment 生态环境the extinction of bio-species 物种灭绝carbon emission reduction 碳减排green car 新能源汽车exhaust gas 废气,尾气9. 教育universal education 普及教育higher education 高等教育ivory tower 象牙塔nine-year compulsory education 9年义务教育dropout 失学儿童illiteracy; illiterate 文盲to attend graduate school 读研bachelor’s degree学士学位master’s degree硕士学位doctor’s degree博士学位extracurricular activity 课外活动required/compulsory course 必修课elective/optional course 选修课basic course 基础课specialized course 专业课credit system 学分制10. 科技与社会生活space laboratory 空间实验室shuttle 航天飞机virtual world 虚拟世界consumption concept 消费理念mass media 大众媒体audience rating 收视率family planning 计划生育Community Association 居委会ethnic minority 少数民族aging society 老龄化社会urbanization 城镇化well-off society 小康社会socialism with Chinese characteristics中国特色社会主义material civilization 物质文明spiritual civilization 精神文明social security 社会保障disadvantaged group 弱势群体to care for senior citizens 关爱老年人health management 健康管理infrastructure construction 基础设施建设to bridge/narrow the gap 缩短差距to report the loss 挂失to re-apply/re-register 补办household registration 户籍。

英语四级翻译词汇表达

英语四级翻译词汇表达

11类翻译主题词汇中国文化概述重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding follk arts独特的艺术价值unique artistic values诚实守信honesty爱国主义精神patriotism国宝national treasure文物cultural relics华夏祖先the Chinese ancestors文人men of letter雅士refined scholar才子佳人gifted scholars and beauhful ladies高雅艺术refined/high art中外学者Chinese and overseas scholars古为今用to make the past serve the present洋为中用to make the foreign serve China无愧于时代的作品works worthy of the times文明摇篮cradle of civilization古文明ancient civilization博大精深to be extensive and profound享有……的声誉to enjoy a good/high reputation for被誉为to be honored/crowned as占据重要地位to play a significant role; to have/occupy a significant place肩负……的责任to shoulder the responsibility of 与……密不可分to be closely associated with...推广中国文化to promote Chinese culture促进世界和平to promote world peace增进友谊to enhance friendship 文化娱乐活动cultural and amusement activities文化产业culture industry文化底蕴cultural deposit文化事业cultural undenaking文化交流cultural exchange文化冲击culture shock文化差异cultural difference民族特性和价值观national identity and value在各地差异很大to vary widely from place to place促进文化的传播to promote the spread of culture促进交流to promote exchanges蓬勃发展to flourish丰富多彩to be rich and colorful风俗习惯custom禁忌taboo中华民族the Chinese nation传统美德traditional virtues尊敬老人to respect the elderly赡养父母to take care of parents继承to inherit后人later generation强身健体to improve the physical health; to strengthen the body益寿延年to prolong life保佑平安to keep sb. safe象征意义symbolic meaning象征好运和祝福to symbolize good luck and blessing 审美观/品味taste for beauty; aesthetic taste中国传统文化传统工艺品traditional handicraft形状不一to be of different shapes 材质各异various materials质地坚硬hard texture造型生动vivid figure色彩丰富rich colours风格独特characteristic/unique style 中医药tradihonal Chinese mediane 中草药herbal medicine 望、闻、问、切observing, listening, inquiring, pulse taking症状symptom重大发明a significant invention中国古代四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass文房四宝the Four Treasures of the Study笔、墨、纸、砚brush, ink stick, paper, ink stone 汉字Chinese character笔划stroke普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting; ink wash painting武术martial arts中国功夫Kung fu太极Tai Chi孔子Confucius孟子Mencius思想学派school of thought思想核心the core of ideology代表人物representative儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture和尚、僧人monk寺庙temple建筑architecture钟楼bell tower鼓楼drum tower牌坊memorial archway共马俑Terracotta Warriors and Horses 丝绸之路the Silk Road故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven伊斯兰教Islam清真寺mosque宗教religion民间故事folk tale寓言fable传说legend凡间human world京剧Peldng Opera脸谱mask正面角色positive role木偶戏puppet show应影戏shadow play杂技acrobatics相声crosstalk说、学、逗、唱speaking imitating, teasing and singut6 说书story-telling刺绣embroidery泥人clay figure瓷器porcelain; china陶器pottery; earthenware青铜器bronze ware雕刻to carve图章seal中国传统节日春节the Spring Festival/Chinese New Year元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day端午节the Dragon Boat Festival中秋节the Mid-autumn Day/Festival重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day除夕Chinese New Year’s Eve年夜饭annual reunion dinner拜年to pay a new year call探亲访友to (pay a) visit to relatives and friends 亲朋好relatives and friends大扫除to thoroughly clean the house驱厄运to sweep away ill fortune; to get rid of bad luck 去除灾难to ward off evils发红包to give money in red envelopes; to hand out red envelopes欢度……to celelorate春联spring couplets庙会temple fair民间艺人folk artists祭神god-worshiping爆竹,烟火firecracker; firework(s)年画(traditional) new year picture压岁钱new year’s gift-money舞龙dragon dance花灯festival lantern灯谜lantern riddle有益的智力活动beneficial intellectual activity中国结Chinese knot舞狮lion dance赛龙舟dragon boat race 赏月to enjoy the full moon登高hill climbing扫墓to pay respects to the dead at sb.’s tomb食物及烹饪方法中国菜,中餐Chinese cuisine烹饪技巧cooking technique煎fry炒stir-fry炸deep-fry烩/焖/炖stew蒸steam煮boil烘焙bake烤roast切条cut…to strips切丁dice切碎mince磨碎grind饮食习惯dietary habit特色食品special food元宵sweet sticky rice dumplings 年糕rice cake 油条deep-fried dough sticks 豆浆soybean milk馒头steamed bun包子steamed stuffed bun拉面hand-stretched noodles豆腐tofu; bean curd麻花fried dough twist皮蛋100-year egg; century egg 蛋炒饭fried rice with egg火锅hot pot原料ingredient猪/牛肉丸pork/beef ball鸭肉duck蘑菇mushroom北京烤鸭Beijing roast duck素菜馆vegetarian restaurant白酒Chinese liquor中国历史四大文明古国之一one of the four ancienit civilizations人类文明史the history of human civilization源远流长/历史悠久have a long history朝代dynasty古都ancient capital随着时间的推移as time goes by远古时代ancient times原始社会primitive society春秋时期the Spring and Autumn Period战国the Warring States封建社会feudal society皇帝,君主emperor; monarch历史遗留问题a question left over from history在战争中损毁be ruined in wars抵抗侵略resist the invasion五四运动the May 4th Movement of 1919 在…世纪初at the beginning of... century迄今为止up till now 追溯到date/trace back to来源于derive/stem from; originate from/in发祥地birthplace兴起于…,兴盛于…emerge in... and prosper in…保存最完好的best-preserved原址original site国家博物馆national museum皇帝统治时期a period of emperor reign诸侯国kingdom勤政爱民be diligent and love one’s people退位give up the throne帝王宫殿imperial palace以…命名be named after…历史人物historic figure阳历solar calendar阴历lunar calendar天干heavenly stem地支earthly branch闰年leap year商业经济经济学家economist企业家entrepreneur经济全球化economic globalization区域性自由贸易区regional free trade area经济特区special economic zone计划经济planned economy市场经济market economy市场调节market regulation市场多元化market diversification推动经贸合作boost economic and trade cooperation商界business communities互惠互利mutual benefit共同繁荣common prosperity总需求aggregate/total demand总供给aggregate supply供过于求supply exceeding demand扩大内需expand domestic demand购买力purchasing power团购group buying财政预算financial budget耐用消费品durable consumer goods年末促销year-end promotion垄断monopoly垄断行业monopoly industry市场占有率market share生产力,生产率productivity经济增长放缓economic slowdown国有企业state-owned enterprises集体企业collectively-owned enterprises私营企业private businesses民营企业privately-run businesses中小企业small and medium-sized enterprises民间资本private capital民间投资private investment泡沫经济bubble economy经济过热overheating of economy通货膨胀inflation实体经济the real economy外汇储备充足sufficient foreign exchange reserve 国内/国际贸易domestic/international trade对外贸易foreign trade贸易条件terms of trade 不公平竞争unfair competition海关customs关税customs duty水货,走私货smuggled goods产品质量product quality高度评价speak highly of物美价廉competitive price and superior quality销量,销售额sales存货,库存量stocks金融组织financial institution商业信誉commercial reputation管理机制management mechanism改善服务improve services延长保修期extend maintenance制造商,制造厂manufacturer原材料raw material样品sample大规模生产mass production年产量annual output劳动力密集型产业labour intensive industry知识密集型产业knowledge intensive industry工作歧视discrimination in workplace高消耗、高投入high consumption, high investment 沿袭…模式continue with the model of…住房抵押贷款residential mortgage loan分期付款pay by installment信贷紧缩credit squeeze取钱withdraw money利率interest rate找工作hunt for a jod; job-hunting招聘广告the want ads职位position; posts; job vacancy求职信application letter工作简历job resume; CV填写申请表fill in/out application form接受职位accept/take the post就任职位take over the position工作面试job interview职业前景job prospects就业机会job opportunity工资待遇pay offer津贴allowance带薪假paid vacation伤残保险disability insurance失业保险unemployment insurance 培训咨询training consultancy专业技能professional expertise脑力劳动mental work体力劳动labour/physical work手工劳动manual labor/work工作时间working time 加班work overtime 夜班night shift零工odd job证券securities汇率exchange rate 股票stock资产assets利润profit旅游交通景点tourist attraction; scenic spot名胜古迹places of interests避暑胜地summer resort森林公园forest park自然保护区nature reserve自然景观natural scenery人文景观human landscape壮丽河山magnificent scenery古典山水园林classical landscape garden皇家园林royal garden中外游客tourists from home and aboroad游乐园amusement park度假take a vacation; go on holiday门票(entrance) ticket免费景区电子门票free sightseeing e-coupon 星级酒店star-rated hotel高峰期rush hour人山人海,人满为患overcrowded be packed with overcrowded people翻山越岭climb mountains and hills受到……的热烈欢迎be warmly welcomed by …丰富知识enrich one’s knowledge开阔视野broaden one’s horizon扩大知识enlarge the scope of knowledge培养独立性cultivate independence运输工具means of transportation公共交通public transport地铁站subway station候车室waiting room扣分处罚point penalty酒驾drunk driving终身禁驾lifetime ban from driving护照passport签证有效期validity of visa散客individual visitor团体游客group visitor地理环境位于be located in/at西部地区western regions省会provincial capital水域面积water area三面环山be surrounded by mountains on three sides全长……公里stretch for... km/lalometers面貌焕然一新take on a completely new look高原plateau淡水湖freshwater lake沿海港口coastal port植物园botanical garden环境保护environmental protection握高全民环保意识raise environmental awareness amongst the general public环保产品environment-friendly product一次性产品disposable product开发可再生资源develop renewable resources 高能耗产业energy-intensive industry可持续发展sustainable development生态环境ecological environment温室效应greenhouse effect污染物pollutant水土保持water and soil conservation降雨量rainfall物种灭绝the extinction of bio-species先污染后治理exert control after pollution碳减排carbon emission reduction温室气体排放greenhouse gas emission二氧化碳carbon dioxide新能源汽车green car废气exhaust gas汽车尾气排放motor vehicle exhaust发动机排量engine displacement零排放车辆zero-emission vehicle小排量汽车small-displacement car能源消耗depletion of resources能源危机energy crisis回收利用recycle低碳城市化道路way to low-carbon urbanization 城市化urbanization濒临灭绝/失传be on the verge of extinction/loss 濒危物种endangered species稀有物种rare species防护林带shelter belt森林覆盖率forest coverage rate 改善土壤soil improvement地质灾害geological disaster灾难catastrophe; tragedy; disaster 不幸misfortune伤亡人员casualty死亡人数death toll台风typhoon火山爆发volcanic eruption洪水flood干旱drought教育普及教育universal education高等教育higher education象牙塔ivory tower正规院校regular universities and colleges军校military academy九年义务教育nine-year compulsory education学前教育preschool education失学儿童dropout文盲illiteracy; illiterate受过良好教育的well-educated入学率enrollment rate适龄儿童children of school age高考college entrance examination考研take the entrance exams for postgraduate schools读研attend graduate school毕业典礼graduation ceremony毕业鉴定graduation appraisal毕业论文graduation dissertation/thesis毕业实习graduation field work授予学位confer an academic degree on sb.博士学位doctor’s degree硕士学位master’s degree学士学位bachelor’s degree在职博士生on-job doctorate研究生毕业证/学位证graduate diploma/graduate degree’s diploma中专生secondary specialized student 在校大学生undergraduate中小学elementary/primary and middle/secondary schools扩招scale expansion扩大招生人数enlarge school enrollment走读生non-resident student住校生boarder课外活动extracurricular activity必修课required/compulsory course选修课elective/optional course基础课basic course专业课specialized course专业知识specialized knowledge/expertise开设课程offer a course课程表school schedule教学大纲teaching program; syllabus学分制credit system补考make-up examination学年school year师资力量teaching faculty应试教育exam-oriented education system推进素质教育push ahead with education for all-around development基本实现教育现代化basically modernize education 招生就业指导enrollment and vocation guidance竞争激烈fierce competition评价体系evaluation system选拔官员/人才select officials/talents科技空间实验室space laboratory航天飞机shuttle探测器detector信息时代information age信息爆炸information explosion高科技产品high-tech product电子设备electronic device智能手机smart phone; intelligent handset 创新innovation研发research and development核心技术core technology电讯telecommunication硬件hardware软件software网上冲浪surf on the Intemet网页浏览web browsing即时消息instant message视频电话video phone文件传输document transmission 在线社区online community社交模式social networking搜索引擎search engine网民netizen活跃用户actlve user对…上瘾be/get addicted to …计算机病毒computer virus虚拟世界virtual world网上购物online shopping电子商务e-commerce消费理念consumption concept大众媒体mass meffla电子版electronic version娱乐资讯entertainment information 在线娱乐online entertainment当地新闻local news简讯brief news获取信息obtain informanon收视率audience rating社会生活计划生育family planning基本国策a basic national/state policy制定政策make a policy(政策)生效、开始实施come into force/effect晚婚晚育late marriage and late childbirth搞好优生优育promote good prenatal and post-natal care稳定低生育水平stabilize the low birth rate推行可持续发展战略pursue the strategy of sustainable development简化审批程序simplify approval procedures行政管理administrative management违反规定violate a regulation居委会Community Association少数民族ethnic minority过快增长excessive growth急剧下降be on a sharp decline人口稠密/稀少densely/sparsely populated人口基数/密度/分布population base /density/distribution人口出生率birth rate人口增长的高峰期baby boom 人口素质quality of the population人口老龄化aging of population老龄化社会aging society城镇化urbanization高楼大厦high-rise building小康社会well-off society贫国家庭poor family和睦相处live in harmony中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics物质文明material civilization精神文明spiritual civilization为人民服务serve the people坚持……的方针adhere to the principle of…社会保障social security养老保险retirement insurance医疗保险medical insurance弱势群体disadvantaged group单亲single parent关心老龄人care for senior citizens社会背景social background福利welfare福利彩票welfare lottery医疗服务medical service基础设施建设infrastructure construction缩短差距bridge/narrow the gap满足基本要求satisfy basic needs社会效益social benefit健康管理health management应运而生appear accordingly; emerge as required/needed普通市民ordinary resident物价上涨rising price家政服务业home services industry建筑工地construction site 农产品agricultural product爱情告白express one’s love几世同堂的家庭family consisting of several generations性骚扰sexual harassment贫富分化disparity between the rich and the poor网络造谣fabricate online rumors恶意侵害他人名誉harm the reputation of others maliciously挂失report the loss补办re-apply/re-register户籍household resigtration居住证residence permit。

高考英语一轮总复习 必修第三册 UNIT 3 DIVERSE CULTURES

高考英语一轮总复习 必修第三册 UNIT 3 DIVERSE CULTURES

rescued by some local villagers. ③My cousin was fortunate to find
money,they came across 5. series of (一连串)other unexpected problems
on the way.6. In addition
(此外),his daughter became seriously
ill,which added to the family’s trouble.It was a warm-hearted doctor who
2.让这个地区出名的是其多种多样的文化。(what引导的主语从句)
What makes the district famous
is its diverse cultures.
3.这位女士挑选了一些衣服,都很适合她。(“不定代词/数词/名词+of+关系
代词”引导的定语从句)
The lady selected some clothes, all of which suited her well .
9.typical adj.典型的;有代表性的;特有的 10.polite adj.有礼貌的;有教养的 11.tradition n.传统;风俗 12.ancient adj.古代的 13.exchange n.& vt.交流;交换 14.gesture n.姿势;手势 15.celebrate/observe vt.庆祝 16.folk adj.民间的 17.widespread adj.流传很广的 18.native adj.本地的;土著的
13. material n.材料;布料;素材
adj.物质的;实际的

Unit 2 大学英语四六级段落翻译 poverty-relief主题词汇

Unit 2 大学英语四六级段落翻译 poverty-relief主题词汇

1.poverty-relief扶贫2. China's current poverty line中国现行贫困标准3.Personal per capita disposable income全国居民人均可支配收4.people living in poverty in rural areas 农村贫困人口5. people relocated from inhospitable areas易地扶贫搬迁人口6. homes in rundown urban areas棚户区住房7. dilapidated rural houses农村危房8. living standards生活水平9. fight against poverty脱贫攻坚10. the poverty headcount ratio/the incidence of poverty贫困发生率11. The threshold for individual income tax个人所得税起征点12. special additional deduction专项附加扣除13.strengthen the economic foundation, enhance sustainability, and improve people’s lives 强基础、增后劲、惠民生14. people-centered development philosophy人民为中心15. international poverty line国际贫困标准16. working mechanism with central government responsible for overall planning, provincial-level governments assuming overall responsibility, and city and county governments responsible for program implementation.中央统筹、省负总责、市县抓落实的工作机制17. rural residents living in poverty农村贫困人口18. contiguous areas of extreme poverty集中连片特困地区19. the domestic and overseas export of labor劳务输出20. building the self-development capacity增强自我发展能力21. mechanisms for coordinating poverty reduction扶贫协作机制22. The system for ensuring responsibility is taken for poverty elimination脱贫攻坚责任制23. evaluations and assessment评估考核24. wellbeing of the people民生25. three-year renovation plan to address housing in rundown urban areas三年棚改攻坚计划26.public-rental housing units 公租房27. dilapidated houses built of such materials as beaten earth, and timber and bark破旧泥草房、土坯房、树皮房等危房28. eligible houseless first-time workers符合条件的新就业无房职工29. housing rental market住房租赁市场30. shared ownership housing共有产权住房31. the three critical battles三大攻坚战32. structural deleveraging结构性去杠杆33. shake off poverty脱贫34.manipulation of numbers in poverty elimination work 数字脱贫35. development-oriented poverty alleviation开发式扶贫36. guarantee their basic standards of living by improving various assurance programs完善各项保障制度来保障基本生活37. increase the supply of elderly care services增加养老服务供给38. raise the accessibility of medical services增强医疗服务的便利性39. far-flung areas边远地区40. the gap between the rich and the poor贫富差距41. Adequate food and clothing温饱42. absolute poverty standard 绝对贫困标准43.hamper overall economic development妨碍总体经济发展44.aggravate social contradictions加剧社会矛盾45.impoverished mountainous area贫困山区46. regional disparity地区差异47. illiteracy rate 文盲率48. low per capita income人均收入低49. The income gap further widens.收入差距进一步扩大50.targeted poverty reduction and alleviation精准扶贫精准脱贫51. strengthen rural compulsory education加强农村义务教育52. targeted poverty alleviation精准扶贫53. take advantage of local resources 利用本地资源54. step up infrastructure construction加强基础设施建设55. rural tourism乡村旅游56. new rural construction新农村建设。

剑桥少儿英语一级及二级主题词汇记忆表精简版(含常用翻译)

剑桥少儿英语一级及二级主题词汇记忆表精简版(含常用翻译)

常用翻译
柠檬水 酸橙 午餐 芒果 肉 牛奶 洋葱 意大利面 豌豆 梨 野餐 菠萝 碟子 土豆 大米 沙拉 三明治 香肠 汤 晚餐 茶 渴 番茄 蔬菜 水 西瓜 冷 咳嗽 哭 医生 耳痛 跌倒/落下 好的/健康的 头疼 医院 伤害 事件/要紧(怎么 了?) 护士 胃疼 温度 累 牙痛 地址 公寓 扶手椅 阳台 地下室 沐浴 浴室 床上 卧室 毯子 书柜 盒子 相机 CD播放器
常用翻译
类别
动物
蝙蝠


笼子



鳄鱼

海豚

大象


青蛙 长颈鹿 山羊 河马 马 丛林 袋鼠 小猫 狮子 蜥蜴
A N I M A L S 动 物
猴子
老鼠
熊猫
鹦鹉
宠物
小狗
兔子
鲨鱼


蜘蛛
尾巴
老虎
鲸鱼
动物园
手臂
背部/回来
胡子
身体
卷曲的
T
耳朵
H
眼睛
E

白皙的/公平的
B
脂肪
O

D
头发
Y

&

F
A
C
第 1 页,共 14 页E 身
类别
T H E H O M E 家
R S 数 字
N U M B E
日期 (√)
一周后 两周后 一月后
第 5 页,共 14 页 P
序号 级别 单词
常用翻译
类别
282 s between
之间的
bookshop (US
283 s bookstore) 284 m bus station 285 m bus stop 286 m café 287 m centre

2023年四级翻译汉译英主题词汇

2023年四级翻译汉译英主题词汇

汉译英主题词汇1.中国老式文化四大发明the Four Great Inventions 造纸术paper-making 火药gunpowder 指南针/罗盘compass印刷术printing 孔子Confucius孟子Mencius 思想学派school of thought关键思想the core of ideology 代表人物representative儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture道家Daoism 法家Legalism和尚;僧人monk 乐器musical instrumental琴棋书画guqin,game of go, calligraphy and painting笛子flute 二胡erhu古筝guzheng 鼓drum琵琶Chinese lute 中国象棋Chinese chess围棋Chinese Go 对弈play chess棋子chess pieces 棋盘chessboard中国书法Chinese calligraphy 甲骨文oracle bone script 文房四宝the four treasures of the study 毛笔brush pen 墨ink stick 砚台inkstone纸paper 笔划stroke四大名著the four masterpieces 中文Chinese character 《西游记》Journey to the West; The Money King《红楼梦》Dream of the Red Chamber; A Dream of Red Mansions 《三国演义》Romance of the Three Kingdoms<<水浒传>>Water Margin; Outlaws of the Mash《诗经》Books of Songs《史记》Records of the Grand Historian;Historical Records唐诗宋词Tang and Song Poetry; Poetry of Tang and Song Danasties 元曲Yuan opera 眀小说Ming novel一般话四声调the four tones of Mandarin Chinese对联couplet 俗语idiom词语phrase 国画Chinese (traditional) painting山水画landscape painting 写意画free sketch painting敦煌壁画Dunhuang frescoes 龙旳形象the image of dragon孔子庙Confucius Temple 黄河the Yellow River长江the Yangtze River 长城the Great Wall故宫the Imperial Palace ; the Forbidden City故宫博物馆The Palace Museum 天安门广场Tiananmen Square胡同hutong 太极拳Tai Chi文武双全be excellent both in the arts of pen and sword孙子兵法Sun Zi’s Art of War ; Master Sun’s Art of War科举制imperial examination system 状元the top scholar; champion 武术Chinese martial arts 古代兵器ancient weapon盔甲suit of armor 剑sword古玩antique 算盘abacus三百六十行all walks of life ; all kinds of jobs 铁饭碗iron bowl 礼节etiquette尊老爱幼respect the old and love the young 礼品馈赠present-giving 民间禁忌folk taboos 丧葬funeral 孝服mourning clothes纸钱ghost money 十二生肖Chinese Zodiac 鼠Rat 牛Ox 鸡Rooster梅花plum blossoms竹子bamboo 松pine 牡丹peony 莲花lotus 莲藕lotus root 中山装Chinese tunic suit中国老式服饰tradition Chinese costume 唐装the Tang suit 民间故事folk tale 寓言fable传说legend凡间human world重要文化遗产major cultural heritage 国宝national treasure 文物cultural relics 高雅艺术high/refined art才子佳人gifted scholars and beautiful ladies享有…….旳声誉enjoy a good/high reputation for被誉为be honored/crowned as 增进友谊enhance friendship 推广中国文化promote Chinese culture文化底蕴cultural deposit 文化事业cultural undertaking文化冲击cultural shock 蓬勃发展flourish文化特性和价值观national identity and value在各地差异很大vary widely from region/place to region/place增进文化旳传播promote the spread of culture丰富多彩be rich and colorful 老式美德traditional virtues尊敬老人respect the elderly 赡养父母support/take care of parents 象征意义symbolic meaning审美观/品味taste for beauty ; aesthetic taste2.中国老式节日春节the Spring Festival 除夕Chinese New Year’s Eve年夜饭the dinner on New Year’s Eve 小年minor Spring Festival 春运Spring Festival travel seasons; Chunyun period买年货do Spring Festival shopping ; buy necessity for Spring Festival 扫尘土sweep the dust 剪窗花do paper-cutting贴春联stick couplets 挂灯笼hang lanterns祭祖offer sacrifices to one’s ancestors 祭祀sacrifices烟花爆竹fireworks and firecrackers 财神the god of wealth压岁钱gift money; lucky money 包饺子make dumplings拜年New Year’s visit 阳历solar calendar天干heavenly stem 地支earthly branch闰年leap year 亲朋好友relatives and friends探亲访友pay a visit to relatives and friends大扫除thoroughly clean the house驱厄运sweep away ill fortune; get rid of bad luck清除劫难ward off evils 年画New Year Picture发红包give money in red envelopes; hand out red envelopes 欢度……the celebration of……; celebrate……. 年糕rice cake 转运have a chance of luck 春卷spring rolls春节联欢晚会Spring Festival Gala 祝愿短信blessing message 元宵节the Lantern Festival 元宵sweet dumplings扭秧歌do the Yangko Dance 舞龙dragon dance舞狮lion dance 灯谜lantern riddles龙昂首Dragon Heads-raising Day 祈雨pray for rain丰收good harvest 清明节Tomb Sweeping Day雨水rainwater 春耕the Spring ploughing扫墓attend/sweep tomb; clean the grave祭品sacrifices; sacrifice offerings 踏青have an outgoing in Spring 端午节Dragon Boats Festival 粽子Zongzi; glutinous rice pudding 赛龙舟dragon boats racing 雄黄酒realgar wine七夕Double Seventh Festival 梳妆dress and make up牛郎Cowherd 织女Weaver Maid喜鹊桥the magpie bridge 中元节/鬼节Ghost Festival河灯water lantern 中秋节Mid-autumn Festival团圆饭family reunion dinner 花灯colorful lantern月圆夜full moon 赏月enjoy the moon吃月饼have moon cake 思想be homesick重阳节Double Ninth Festival 重阳糕double ninth cake赏菊enjoy chrysanthemums 菊花酒chrysanthemum wine 寒食节Cold Food Festival 冷食cold food禁烟smoking ban; not allow to make fire 斗鸡cockfight 蹴鞠kickball; cuju 荡秋千play on a swing拔河push-and-pull; tug of war 腊八节the Laba Festival 腊八粥Laba rice porridge 腊八面Laba noodle3.中国饮食文化中国菜Chinese cuisine; Chinese food 粤菜Canton cuisine 炒stir-fry 煎fry炸deep-fry 烩/焖/炖stew蒸steam 烘焙bake切条cut to strips 切丁dice切碎mince 磨碎grind特色食品specialty 红茶black tea绿茶green tea 火锅hotpot熊掌bear paw 豆浆soybean milk馒头steamed buns 花卷steamed twisted rolls包子steamed stuffed buns; Baozi 北京烤鸭Beijing Roast Duck 4.中国老式手工艺老式工艺品traditional handicraft 绣花鞋embroidered shoes优秀民间艺术品outgoing folk arts 中国瓷器Chinese ceramics 唐三彩Tricolor-glazed Pottery of the T ang Dynasty彩陶painted pottery 材质各异various materials陶器pottery; earthenware 质地坚硬hard texture青铜器bronze ware 造型生动vivid figure雕刻carving 色彩丰富rich color玉雕jade carving 风格独特characteristic/unique style蜡染wax printing 中国织绣Chinese silk embroideries泥人clay figure 中国结Chinese knot刺绣embroidery 绣球embroidered ball5.中国演出艺术脸谱facial makeup 正面角色positive role说学逗唱speaking, imitating, teasing and singing木偶戏puppet show 说书story-telling皮影戏shadow play 杂技acrobatics客家山歌Hakka hill song 历史人物historical figure四大文明古国之一one of the four ancient civilizations 人类文明史the history of human civilization中国古代史ancient Chinese History中国近现代史modern history of China历史遗留问题a question left over from history/the past 源远流长/历史悠久with/have a long history繁华盛世a time of prosperity 古都ancient capital华夏之祖ancestors of Chinese nation 发祥地birthplace 封建朝代feudal dynasty 远古时代ancient times兴起于……,昌盛于……..emerge in……and prosper in…..原始社会primitive society 战国the Warring States春秋时期the Spring and Autumn Period封建社会feudal society 印/玺seal/stamp皇妃imperial concubine 太后empress dowager诸侯Prince/duck under an emperor 宰相prime minister 士大夫scholar-officials 太监eunuch侍卫bodyguard 将军general6.旅游交通旅游景点tourist scenes 避暑胜地summer resort森林公园forest park 人文景观human landscape自然景观natural scenery 建筑architecture壮丽河山magnificent scenery 皇家园林royal garden古典山水园林classical landscape garden钟楼bell tower 鼓楼drum tower牌坊memorial archway 兵马俑Terracotta Warriors天坛the Temple of Heaven 保留最完好旳best-preserved 原址original site 国家博物馆national museum中外游客tourist from home and aboard7.地理环境版图广阔have a vast territory 省会provincial capital水域面积water area 高原plateau三面环山be surrounded by mountains on three side全长……公里stretch for…km/kilometers 植物园botanical garden 淡水湖freshwater lake 沿海港口coastal port8.医疗健康诊断diagnosis(n); diagnose(v) 偏方folk prescription祖传秘方secret prescription handed down from one’s ancestors 中医Traditional Chinese Medicine(TCM)救死扶伤heal the sick and rescue the dying望闻问切observing, listening, inquiring, pulse-taking 肥胖症obesity 草药herbal therapy食疗food therapy 延缓衰老slow down aging。

常见20个英语话题写作词汇及语篇翻译1115

常见20个英语话题写作词汇及语篇翻译1115

话题11 一、单词1. appealing2. n.信任;信仰3. observe4. vt.赞美;羡慕5. merriment6. vt.交换7..来临;掉下8.精力充沛的;9. trick10. gather 11. fireworks12. origin13. vt.庆祝;过节14..宗教的15. feast16. ancestor17. delightful18. decoration19. vt.原谅;饶恕20..风俗;习俗二、词组1.交换礼物2.纪念;追念3. at the sight of4. 盼望;期待5.起源于6. admire the moon7. set off8.玩得开心9.被吸引10.打扮;装饰11.搞恶作剧;诈骗12. 玩……开心13 日夜;昼夜14.聚集15.家庭团聚16.挤满了人17.庆祝节日18.意在做某事三、句子1. In Chinese custom, people often set off fireworks on the Chinese New Year.2. People should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors.3. Spring Festival is a time when each family has its members gathered together.4. For centuries, Chinese have observed this traditional holiday to welcome the beginning of a new year.5. In our country men and women, boys and girls, all look forward to the Spring Festival, which is a time for family reunion, for enjoyment and merriment.6. Festivals are meant to celebrate important times of year.7. Dressed up as Father Christmas, he set off for the party.8. Christmas originated from Jesus Christmas.9. During the festival, people usually have a delightful time playing games.四、翻译中秋节是阴历八月十五,这是我们中国人民庆祝的非常有影响的传统节日。

EIM 1-Unit7 Learning Languages作业单

EIM 1-Unit7 Learning Languages作业单

Unit 7:Learning Languages一、主题词汇(主题词汇必须会背,语法点必须会用)make mistakes 犯错误 imitate 模仿/仿效 look up 查阅 correct 纠正translate 翻译have an accent 有口音means 意思是... guess 猜测communicate 交流/沟通 pronunciation 发音dictionary 词典二、词组be amazed at 对...感到惊讶all over the world 全世界as well as 也/和...一样be tired of 厌烦... as soon as 一...就... walk past 走过depend on 取决于hang around 徘徊at least 至少the same as 和...一样 after all 毕竟三、文章词汇fluently 流利地 fluency 流畅 Greek 希腊语 Latin 拉丁语 Arabic 阿拉伯语Hindi 北印度语Maltese 马耳他语Tibetan 藏语Icelandic 冰岛语legend 传奇frequent 频繁的decade 十年perhaps 也许without 没有native 本国的 certain 某种 foreigners 外国人 prison 监狱Italian 意大利语German 德语Russian 俄语old English 古英语Hungarian 匈牙利语Spanish 西班牙语normal 正常的Portuguese 葡萄牙语professor 教授expert 专家author 作者Papua new Guinea 巴布新几内亚Indonesia 印度尼西亚 Nigeria 尼日利亚 South Africa 南非 Italy 意大利Argentina 阿根廷Vatican city 梵蒂冈Somalia 索马里New Zealand 新西兰The Amazon 亚马孙河vanilla 香草inventions 发明 official language 官方语言四、重要语法句型comparatives 比较级,superlatives 最高级变化形式原形比较级最高级long 长longer the longestshort 短/矮shorter the shortest small 小smaller the smallestfat 胖fatter the fattestbig 大bigger the biggest happy 开心happier the happiest easy 简单easier the easiest frequent 频繁的more frequent the most frequent fantastic 极好的more fantastic the most fantastic important 重要的more important the most important difficult 困难的more difficult the most difficult good 好的better the bestbad 坏的worse the worstmany 很多more the most。

段落翻译主题词汇汇总

段落翻译主题词汇汇总

社会发展及生活类accommodations膳宿baby boom生育高峰census人口普查;economic census经济普查charitable仁慈的,为慈善事业的,慷慨的civilized文明的,有礼的commit suicide自杀divorce离婚drug abuse滥用毒品hospitality好客household家庭的infrastructure基础设施metropolitan大城市的psychological心理学的questionnaire问卷调查religious宗教的social change社会变革.social interrelationship社会关系social status社会地位安居工程housing project for low-income families保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment社会保障social security城镇社会保障体系the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 大家庭extended family大专文凭associate degree (conferred to junior college students)关心老龄人care for senior citizens.过紧日子tighten one’s belt合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure基本养老金basic pensions计划生育family planning/birth control建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations人口老龄化aging of population人民生活水平quality of life; the living standards弱势群体disadvantaged groups伤残保险disability insurance社会福利制度the social welfare system社会公德social morality生活费用cost of living; income maintenance生育保险制度the childbirth insurance system失学儿童dropouts失业保险unemployment insurance推进素质教育push ahead with education for all-around development文明城市model city; culturally advanced city;物业管理estate management, property management小家庭nuclear family小康生活enjoy a fairly comfortable life行行出状元Every profession produces its own leading authority.研究生毕业证/学位证graduate diploma/graduate degree's diploma养老保险retirement insurance养老保险制度the old-age insurance system医疗保险medical insurance医疗保险制度the medical insurance system待遇优厚的工作 a well-paid job单亲家庭single parent family独生子女the only child建设廉洁、勤政、务实、高效政府build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设一个富强、民主、文明的国家build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country教育程度educational status; education received扩大就业和再就业to expand employment and reemployment培养创新精神和实践能力to develop practical abilities and a spirit of innovation人口出生率birth rate失业保险制度the unemployment insurance system失业率rate of unemployment预期寿命life expectancy经济类economist 经济学家socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济rural economics 农村经济liberal economy 自由经济mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策economic recovery 经济复苏rate of growth 增长率economic trend 经济趋势economic situation 经济形势infrastructure 基本建设standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的国民生产总值GNP (Gross National Product)国内生产总值GDP(Gross Domestic Product)优化经济结构optimize the economic structure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order有效地控制通货膨胀effectively control inflation非公有成分non-public sectors解放生产力liberate/release the productive forces实事求是seek truth from facts和平演变peaceful evolution精华、精粹、实质quintessence家庭联产责任承包制family-contract responsibility system商品经济commodity economy零售retail发展过快excessive growth抽样调查data from the sample survey实际增长率actual growth rate生产资料means of production生活资料means of livelihood生产关系relations of production生产力productive forces公有制public ownership私有制private ownership全民所有制ownership by the entire/whole people社会主义集体所有制socialist collective ownership厉行节约,反对浪费to practice strict economy and combat waste外资企业foreign-funded enterprise合资企业joint venture合作企业cooperative enterprise外商独资企业wholly foreign owned/funded enterprise经济结构改革reform in economic structure剩余劳动力。

大学英语教材单词翻译大全

大学英语教材单词翻译大全

大学英语教材单词翻译大全《大学英语教材单词翻译大全》在大学英语学习过程中,积累并掌握大量的单词是非常重要的。

为了帮助广大学生更好地学习英语,提高单词的翻译能力,本文整理了一份《大学英语教材单词翻译大全》,方便大家查阅和使用。

以下是针对不同主题的单词翻译,希望对大家的英语学习有所帮助。

一、关于人物的单词翻译1. teacher - 教师2. student - 学生3. professor - 教授4. classmate - 同学5. friend - 朋友6. colleague - 同事7. parent - 父母8. sibling - 兄弟姐妹9. boss - 老板10. employee - 员工二、关于学科的单词翻译1. English - 英语2. Mathematics - 数学3. Science - 科学4. History - 历史5. Geography - 地理6. Chemistry - 化学7. Physics - 物理8. Biology - 生物9. Computer Science - 计算机科学10. Literature - 文学三、关于日常生活的单词翻译1. breakfast - 早餐2. lunch - 午餐3. dinner - 晚餐4. coffee - 咖啡5. tea - 茶6. sleep - 睡觉7. work - 工作8. study - 学习9. exercise - 锻炼10. hobby - 爱好四、关于环境的单词翻译1. city - 城市2. town - 小镇3. village - 村庄4. park - 公园5. forest - 森林6. mountain - 山7. river - 河流8. lake - 湖泊9. beach - 海滩10. garden - 花园五、关于职业的单词翻译1. doctor - 医生2. lawyer - 律师3. engineer - 工程师4. architect - 建筑师5. journalist - 新闻记者6. musician - 音乐家7. actor - 演员8. chef - 厨师9. photographer - 摄影师10. designer - 设计师六、关于旅行的单词翻译1. airplane - 飞机2. train - 火车3. bus - 公交车4. car - 汽车5. hotel - 酒店6. restaurant - 餐馆7. museum - 博物馆8. shopping - 购物9. sightseeing - 观光10. vacation - 假期七、关于美食的单词翻译1. pizza - 比萨2. hamburger - 汉堡包3. sushi - 寿司4. pasta - 意大利面5. dumpling - 饺子6. steak - 牛排7. salad - 沙拉8. soup - 汤9. dessert - 甜点10. fruit - 水果以上是《大学英语教材单词翻译大全》的一部分内容,希望对大家学习英语有所帮助。

KET主题分类词汇+翻译,32主题+1142词汇,可直接打印编辑

KET主题分类词汇+翻译,32主题+1142词汇,可直接打印编辑

文本(n&v)
letter

textbook
教科书
licence
许可证
ticket

6. Education教育(54)
54
advanced
先进的
lesson
课程
beginner
新手
level
级别
biology
生物学
library
图书馆
blackboard
黑板
mark
做记号
board

maths/mathematics
针织套衫
wallet
钱包
kit
全套衣服及装备 watch
手表
necklace
项链
wear (v)
穿(v)
pocket
衣袋
3. Colours颜色(16)
16
black
黑色
orange
橙色
blue
蓝色
pale
灰白
brown
棕色
pink
粉红色
dark
深色
purple
紫色
golden
金色
Байду номын сангаас
red
红色
green
广告
magazine
杂志
article
文章
menu
菜单
bill
账单
message
消息
book

newspaper
报纸
card
卡片
note
笔记
comic
漫画
notebook
笔记本
diary

英语四级翻译高频词汇

英语四级翻译高频词汇

英语四级翻译高频词汇高频名词经济economy文化culture文明civilization传统tradition改革reform改革开放reform and opening up革命revolution工业革命industrial revolution流行popularity方便convenience收入income调查survey研究research变化change趋势trend设施facility器材instruments教育education技能skill科技technology平衡balance婚姻marriage婚礼wedding葬礼funeral新娘bride新郎bridegroom信封envelope墨水ink纯洁purity康复rehabilitation装饰decoration素质,质量quality旅游景点tourist attraction 网民netizen支付,付款payment生存survival投资investment销售,销量sales竞赛competition竞争力competitiveness元素element哲学philosophy哲学家philosopher木匠carpenter木头wood石头stone神话myths传说legends行为behavior动作motions朝代dynasty皇帝emperor宫殿royal palace /imperial court皇袍royal gowns灾害disaster洪水floods疾病disease皮肤病skin disease省份province诞生地birthplace京杭大运河Beijing-Hangzhou Grand Canal 供水water supply运输transportation制造中心manufacturing centre灵感inspiration诗poem诗人poem文物古迹cultural relics陕北/陕南Northern Shanxi/Southern Shanxi 华南/华北Southern China/Northern China 摄影photography传统国画traditional Chinese paintings气候climate外出务工人员migrant workers节假日holidays营养nutrition可能性possibility习惯habit兴趣interest共产党Communist Party喜好likes配料ingredient谷物grain味道,香味aroma口感taste中国结the Chinese knot手工艺人craftsmen工艺craft饰品,装饰decoration团聚reunion饮料,饮品beverage背包旅行backpacking皮毛skin and fur徽标symbol竹子bambo0太空探索space exploration 太空站space station审批approval检查inspection投资investment包裹package零售商retailers商品products大米,水稻rice主食staple food小麦wheat主要作物main crop面粉flour馒头steamed buns面条noodle收获harvest庄稼crops田野field条件condition住房条件housing conditions旅游目的地,旅游景点tourist attraction 风光,景色views好奇心curiosity论坛forums博客blogs聊天室chatting rooms森林forests熊科bear family服务service票价ticket price交通拥堵traffic jam发明invention材料materials工具tools剪刀scissors俗称folk name民间表演folk performance民间的folk场合occasion开业opening照明lighting形状shape尺寸size白酒liquor葡萄酒wine啤酒beer国宴state banquets国内外消费者consumers at home and abroad 开水boiling water温泉warm springs叶子leaves野树wild trees壶pot茶园tea plantations种植园plantations茶具tea set地位status景色scenery日出sunrise日落sunset宏伟壮丽magnificence主题subject生态系统ecosystem权力和权威power and authority 聚集区gathering area省会capital冒犯行为offense成就achievements互联网社区internet community 社交socialization东east南south西west北north中学middle school小学primary school兴趣interests基金会foundation特色feature特色菜specialties外国人foreigners形式form统治者ruler栖息地habitat长寿longevity草药herbal medicine云海sea of clouds丝绸之路the Silk Road荣誉honor高频动词提升,改进,改善,加强improve开发,培养,发展develop体验,经历experience掉落,落下,坠落fall(fell/fallen)摔坏break (broke broken)变得,变成become(became/become) 运往,运输transport悬挂hang(hung,hung)看到,看见see(saw, seen)模仿imitate聚集gather吸引attract提供,供应provide(provide sth for sb)预防,阻止prevent确保,保证ensure举行,举办hold参加participate in发明invent(原来不存在的东西)发现discover(原来就存在的东西)启动launch实施implement成立,建立establish(设立全民读书日establish the National Reading Day)筹建,建造build (built built)安装install象征symbolize造成,导致cause减少reduce增加increase影响influence欣赏appreciate鼓励encourage出现appear (不及物动词,只能说sth appear)发生happen(不及物动词,只能说sth happen)出口export进口import意识到realize平衡balance投资invest扩展,拓展expand销售sell超越surpass督促urge挑选select分隔separate流经flow through注入pour into灌溉drain庆祝celebrate流传,蔓延,散步spread社交socialize合作cooperate引入,介绍introduce有差别vary装,放put(通常考被动be put into..) 给.上漆paint高频动词短语起源于originated from追溯到dated back to决定做某事decide to do sth选择做某事choose to do sth愿意做某事be willing to do sth占据重要地位,起着重大作用play an important role in采取措施take some measures使某人做某事make sb/sth do sth使某人....make sb/sth+形容词(促进教育公平make education fair)鼓励某人做某事encourage sb to do sth...有关,有联系be related to..和...密切相关be closely related to重视attach importance to..关注focus on..依赖于depend on.因...而闻名be famous for..被视为be regarded as-祈求好运pray for good luck辟邪ward off evil spirits代代传承pass down from generation to generation有一个共同点share something in common在A和B之间取得平衡strike a balance between A and B 在A,B和C之间取得平衡strike a balance among A,B and C A不同于BA differs from B/A and B are different拓宽视野broaden horizons对..感兴趣be interested in....以..为食feed on-由....制作,制成be made of...高频形容词巨大的,重大的great有吸引力的attractive流行的,受欢迎的popular安定的,稳定的stable重要的important民族的,国家的,全国性的national方便的convenient基本的basic经典的classic沿海的coastal(沿海城市coastal cities)精心准备的well-prepared安全的safe城市的urban农村的rural偏远的remote独特的unique主要的main发达的,繁荣的prosperous(生意兴隆prosperous business) 严重的,恶劣的serious纯洁的pure古老的ancient文化的cultural经济的economic传统的traditional雄心勃勃的ambitious常见的,共同的,普通的common(the most common最普遍的)稀有的rare(the rarest最稀有的)浑浊的muddy熟的ripe(庄稼在秋天成熟crops are ripe in autumn)寒冷的cold(the coldest)干燥的dry (the driest)湿润的humid濒危的endangered感恩的grateful有责任心的responsible与人合作的cooperative优雅的,雅致的elegant丰富多彩的,五颜六色的colorful健康的healthy美味的tasty/delicious实际的practical(实际需要practical needs)广泛的extensive极具竞争力的competitive特殊的special密切的,亲密的close激烈的fierce(激烈的竞争fierce competition)光明的bright(光明的前途bright future)各式各样的different kinds of..宽敞的spacious兴高采烈的cheerful极具破坏力的devastating舒适的comfortable快捷的fast简单的simple喜庆的pleasant(喜庆场合pleasant occasions)宜人的pleasant (宜人的香味a pleasant fragrance)高质量的high-quality海上的maritime提神的refreshed出众的,突出的outstanding (出众的厨艺outstanding cooking skils)有营养的nutritious中国传统文化类名词1.农历:Lunar Calendar2.中秋节:Mid-Autumn Festival3.刺绣:embroidery4.相声:Cross-talk/Comic Dialogue5.剪纸:Paper Cutting6.书法:Calligraphy7.对联:(Spring Festival)Couplets8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9.针灸:Acupuncture10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.元宵节:Lantern Festival;14.清明节:Tomb sweeping day15.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Weddings and Funerals18.重阳节:Double-Ninth Festival19.结婚证:Marriage Certificate20.儒家文化:Confucian Culture21.天坛:Altar of Heaven in Beijing22.亭/阁:Pavilion/Attic23.偏旁:radical24.火药:gunpowder25.印/玺:Seal/Stamp26.火锅:Hot Pot27.京剧:Beijing Opera/Peking Opera28.《诗经》:The Book of Songs29.太极拳:Tai Chi30.《史记》:Historical Records/Records of the GrandHistorian31.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The TangTri-colored pottery32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34.端午节Dragon Boat Festival高频句型1.....就不足为奇it is no wonder that..It is no wonder that courier services develop in China.快递业在中国拓展就不足为奇2.传说.-it is said that...(后面句子时态用过去式)It is said that Chinese ancient carpenter Luban invented kite.传说中国古代木匠鲁班发明了风筝。

类翻译主题词汇

类翻译主题词汇

pue i|ou sq o; 龛多軍丰pe i|6!i|/p9U!pj 北鼻珈豐...UlMsunou o;昭幕sdipei 冋肿edq jsdsojd pue …ui S B JSLUS O;伽和0 pue sjeioqos psyiB ……丄翦济'……丄禅济jo pesjds oi|i 9;OLUOJC I o; sjeioqos psuipj zpig soeidiipjq 稠跖SJ3;;3| jO U3LU YX ui/11104 sieuiBuo!uoi69J/9oe|d ssnpiA |BUO!;!PBJ;蜀釜臨第0VLU04 LU9;S/9AIJ9p 0;丄虫俘o; uoi69J/9oe|d HI 04 suoj;eu sssujiio 9i|;訥国书出0] >|oeq ©OBJVSiep o;低徹啟A|©P!M X JBA o; ¥轻昔奚聃多丑sjo;s9oue Mouimdn 尖sn|BA pue X;!;U3pi |euoi;eu osouwo Sill ¥ 那叠书Xjn;u90 -- jo BuiuuiBsq 0屮;e S0!|9J |Bjn;|no 逖兀asm……丑SGIllAipe sjnsesj; |euoi;eu ng 6 ⑹ jO ;U9LU9A0|/\| Xe|/\| 0屮IU9LU9S niw pue 旧加収^snouted曲黯X丰国送心souoq马皋运獺UOISBAUI diqspu3i4 ssn|BA onsipe snbiun 0屮ISjSSJ 01 现剖卑玮80UBIJU9 o; 事尊率尉SJBM ui pduiru dq o;soesd 90U9J9W!p |ejn;|no 昔奚羽兀舊蛰出■#乌丑SlOLUOJd oi 水吐苗再率卸>|ooi|s sjn;|no 爭收羽兀;sed 9q;/Xjo;siqsjn;|no sssuiqo S;OLUOJC I o; s6ueqox9 |ejn;|no 毁圣羽兀11104JSAO U3| uoi;ssnb e羽兀匡|出』聊bup|EWpunq;i/v\ psieioosse X|ssop sq o; |BJn;|no 亦章羽兀qOJBUOLU 丰屋... 身Ijsodsp |ejn;|no 酸剖羽兀jojsdius 卑青jo X;!i!qisuods3J jspinoqs o; Msnpuj sjn;|no 亦臺羽兀人旧QOSQpnej寻:g章偉……9国spe ”|0j 6uipue;s;no ss;e;s 6UUJB/\A sill soeid tueoijiuBis e Xdnooo pousd uiun;nv pue 6uuds 9i|;O V S|OJ tueoijiuBis e Xe|d o; 36e;u3q |ejn;|no jofeiuWM重舉耳鼻熹羽兀壷重X;9!00S SAIllUJUd 寻:g券團SB S9LU!; luspue甘呦早虫psuMOJO/psjouoq sq o; 廉晨谶心sso6 SIU!; SB 」oj uo!囘ndai poo6/q6iq JBSX dB3| 书匡||e;ideo ;usioue 腮早e Xofus o; 暴卓阴.......... > <qouejq X|qpes 萃卿MseuAp 甘Itpunopjd pue SAISUSIXS sq o; LU3;S X |U3AB3q 士圣AJO;sji| 6uo| e i|i!/v\ %渤歪生jepusieo jeur)| 些展Xjo;siquoiieziiiAio jepusieo JB|OS 抽』6uo| e SAeq o; 冴毁虫勰luspue 1 X ¥早9jn6!jouo;s!i| 逖Y百%uoiieziiiAiouoiieziiiAio jsye psiueu sq o; 多膠 .... pueiunq jo Xjo;siq sq;j0 9IPBJ0 B Si 1 X soeied leusdiui 巒Jg王卑百血兀求YS3LUI; jO XqpOM S>|JO/V\ Ol|l suojq; oi|i dn SAI6 O;雪番suoiieziiiAio3|d03d S, 3U0 9A0| ;u9ioue jnoj}o duoeuiqo 9AJ9S pue ius6!i!p sq o;国送期rfg —N国早血兀丫园u6j9J0J 9l|; 9>|eiu 0;宙出《拱wopbupi百%n由;U3S3Jd uBisj jojsdius jo pousd e0屮9AJ9S ;sed Ol|l 6|ELU 0;i®呦耿呀卑青宙®£早Lunssniu |euoj;eu 園逖斟当国SJB|OqOS SB9SJ9A0 PUB GSGUiqQ却s p9;eu!6uo 书團p9AJ9S9Jd-;S9q阴曲琴窖型過colorful 笔划stroke speaking,imitating,teasing风俗习惯custom 普通话四声调the four tones and singing禁忌taboo of Mandarin Chinese 说书story-telling尊敬老人to respect the 书法calligraphy 传统工艺品elderly 中国画traditional handicraft赡养父母traditional Chinese painting 形状不一to support / take care of 水墨画to be of different shapesparents Chinese brush painting;ink 材质各异various materials继承to inherit wash painting 质地坚硬hard texture后人later generation 武术martial arts 造型生动vivid figure强身健体中国功夫Kong Fu 色彩丰富rich colorsto improve the physical 太极Tai Chi 风格独特health;to strengthen the body 孑L子Confucius characteristic/ unique style益寿延年to prolong life 孟子Men cius 刺绣embroidery保佑平安to keep sb. safe 思想学派school of thought 泥人clay figure象征意义symbolic meaning 思想核心the core of ideology 瓷器porcelain; china象征好运与祝福代表人物representative 陶器pottery ;earthenwareto symbolize good luck and 儒家思想Confucianism 青铜器bronze wareblessings 儒家文化Confucian culture 雕亥U to carve审美观taste for beauty 和尚、僧人monk 图章seal品味aesthetic taste 寺庙temple伊斯兰教Islam 中国传统节日中国传统文化清真寺mosque 春节the Spring 中医药宗教religio n Festival/Chinese New Year traditional Chinese medicine 建筑architecture 除夕Chinese New Year ' s Eve 中草药herbal medicine 钟楼bell tower 年夜饭annual reunion dinner望、闻、问、切鼓楼drum tower 拜年to pay a new year call observing,listening ,inquir 牌坊memorial archway 探亲访友to (pay a) visit toing,pulse taking 兵马俑Terracotta Warriors relatives and friends症状symptom and Horses 亲朋好友relatives and 重大发明 a significant 丝绸之路the Sick Road friendsinvention 故宫the Imperial Palace 大扫除中国古代四大发明the four 天坛the Temple of Heaven to thoroughly clean the house great inventions of ancient 民间故事folk tale 驱厄运to sweep away the ill China 寓言fable fortune;to get rid of bad luck火药gunpowder 传说legend 去除灾害to ward off evils印刷术printing 凡间human world 发红包to give money in red造纸术paper-making 京剧Peking Opera envelopes;to hand out red指南针the compass 脸谱mask envelopes文房四宝正面角色positive role 欢度…the celebrationthe Four Treasures of the 木偶戏puppet show of …;to celebrate …Study 皮影戏shadow play 春联spring couplets笔、墨、纸、砚brush ,ink 杂技acrobatics 庙会temple fairstick,paper,ink stone 相声crosstalk 民间艺人folk artists汉字Chinese character 说、学、逗、唱祭神god-worshiping爆竹firecracker烟火firework(s)年画(traditional) new year picture压岁钱new year ' s gift-money 元宵节the lantern Festival 清明节the Tomb-sweeping Day 端午节the Dragon Festival 中秋节the Mid-Autumn Day/Festival 重阳节the Double-ninth Day 七夕节the Double-seventh Day舞龙dragon dance花灯festival lantern灯谜lantern riddle有益的智力活动beneficial intelligent activity中国结Chinese knot舞狮lion dance赛龙舟dragon boat race 赏月to enjoy the full moon 登高hill climbing 扫墓to pay respects to the dead at sb. ' s tomb食物及烹饪方法中国菜,中餐Chinese cuisine 烹饪技巧cooking technique 煎to fry炒to stir-fry炸to deep-fay烩/焖/炖to stew蒸to steam煮to boil烘焙to bake烤to roast切条to cut to strips切丁to dice切碎to mine 磨碎to grind饮食习惯dietary habit特色食品special food 元宵sweet sticky rice dumplings 年糕rice cake 油条deep-fried dough sticks 豆浆soybean milk 馒头steamed bun 包子steamed stuffed bun 拉面hand-stretched noodles 豆腐tofu; bean curd 麻花fried dough twist 皮蛋100-year egg; century egg 蛋炒饭fried rice with egg 火锅hot pot 原料ingredient 猪/ 牛肉丸pork/beefball 鸭肉duck 蘑菇mushroom 北京烤鸭Beijing roast duck 素菜馆vegetarian restaurant 白酒Chineseliquor旅游交通景点tourist attraction; scenic spot名胜古迹places of interests 避暑胜地summer resort 森林公园forestpark 自然保护区nature reserve 自然景观natural scenery 人文景观human landscape 壮丽山河magnificent scenery 古典山水林园classical landscape garden 皇家园林royal garden 中夕卜游客touristsfrom home and abroad 游乐园amusement park 度假to take avacation; to go on holiday 门票(entrance) ticket 免费景区电子门票free sighting e-coupon星级酒店star-rated hotel高峰期rush hour人山人海overcrowded人满为患to be packed withovercrowded people翻山越岭to climb hills andmountains受到..... 的热烈欢迎to bewarmly welcomed by …丰富知识to enrich one' sknowledge开阔视野to broaden one' shorizon扩大知识面to enlarge one ' sscope of knowledge培养独立性to cultivateindependence运输工具means of transportation公共交通public transport 地铁站subway station 候车室waiting room扣分处罚point penalty 酒驾drunkdriving终身禁驾lifetime ban from driving护照passport签证有效期validity of visa散客individual visitor团体游客group visitor地理环境位于to be located in/at 西部地区western regions 省会provincecapital 水域面积water area 三面环水to be surrounded by mountains onthree sides全长……公里to stretch for …km/kilometer面貌焕然一新to take on a completely newlook高原plateau 山峰peak 淡水湖freshwater lake 沿海港口coastalport 植物园botanical garden 气候climate 环境保护environmentalprotection 提高全民意识raiseenvironmental awareness amongthe general public 环保产品environmental-friendly product一次性产品disposable product 开发可再生资源to developerenewable resources高能耗产业energy-intensive industry 可持续发展sustainable development 生态环境the ecological environment 温室效应greenhouse effect 污染物pollutant 水土保持water and soilconservation 降雨量rainfall 物种灭绝the extinct of bio-species 先污染后治理to exert control after pollution 碳减排carbon emission reduction 温室气体排放greenhouse gas emission 二氧化碳carbon dioxide 新能源汽车green car 废气exhaust gas 汽车尾气排放motor vehicle exhaust零排放车辆zero-emission vehicle 小排量汽车small-displacement car 能源消耗depletion of energy 能源危机energy crisis 回收利用to recycle 低碳城市化道路way to low-carbon urbanization 城市化urbanization 濒临没绝/失传to be on the verge of extinction/loss 濒危物种endangered species 稀有物种rare species 防护林带shelter belt 森林覆盖率forest coverage rate 改善土壤soil improvement 地质灾害geological disaster 灾难catastrophe;tragedy;disaste r 不幸misfortune 伤亡人员casualty 死亡人数death toll 台风typhoon 火山爆发volcanic eruption 地震earthquake 洪水flood 干旱drought商业经济商界business communities 互惠互利mutual benefits 共同繁荣common prosperity 总需求aggrate /total demand 总供给aggrate supply 供过于求supply exceeding demand 扩大内需to expand domestic demand 购买力purchasing power 财政预算financial budget 经济学家economist 企业家entrepreneur 经济全球化economic globalization 区域性自由贸易区regional free trade area 经济特区special economic zone计划经济planned economy 市场经济market economy 市场调节market regulation 市场多元化market diversification推动经贸合作to boost economic and tradecooperation耐用消费品durable consumer goods 年末促销year-end promotion 团购groupbuying 垄断monopoly 垄断行业monopoly industry 市场占有率market share 生产力,生产率productivity 经济增长放缓economic slowdown 金融组织financial institution 商业信誉commercial reputation 管理机制management mechanism 国有企业stated-owned enterprises(SOEs) 集体企业collected-owned(partnership)enterprises私营企业private businesses 民营企业private-runbusinesses中小企业small andmedium-sized enterprises 民间资本private capital 民间投资privateinvestment 泡沫经济bubbleeconomy 经济过热overheating of economy通货膨胀inflation 实体经济the realeconomy 外汇储备充足sufficientforeign exchange reserve 国内/ 国际贸易domestic/international trade对夕卜贸易foreign trade 贸易条件terms of trade 不公平贸易unfaircompetition 海关customs 关税customs duty 水货,走私货smuggled goods 产品质量productquality 高度评价to speak highly of物美价廉competitive price andsuperior quality 销量,销售额sales存货,库存量stocks 改善服务toimprove services 延长保修期toextend maintenance 制造商,制造厂manufacturer 原材料rawmaterial 样品sample 大规模生产mass production 年产量annualoutput 劳动力密集型产业laborintensive industry 知识密集型产业knowledge intensive industry 工作歧视discrimination in workworkplace高消耗、高投入high consumption;high investment 沿袭模式tocontinuewith the model of … 住房抵押贷款residential mortgage loan 分期付款to pay by installment 信贷紧缩credit squeeze 取钱to withdrawmoney 利率interest rate找工作to hunt for jobs;job-hunting 招聘广告the wan advertisements 职位position; post; job vacancy/opening求职信appliance letter 工作简历jobresume; CV 填写申请表to fill in/outthe appliance form接受职位to accept/take thepost接任职位to take over the position 工作面试job interview 职业前景job prospects就业机会job opportunity 工资待遇pay offer 津贴allowance 带薪假paid vacation 伤残保险disabilityinsurance 失业保险unemploymentinsurance 培训咨询trainingconsultancy专业技能professional work脑力劳动mental work体力劳动labor/physical work 手工劳动manual labor/work 工作时间working time 力口班overtime 夜班night shift 零工odd job 证券securities 汇率exchange rate 股票stock 资产assets 利润profit教育普及教育universal education 高等教育higher education 象牙塔ivorytower正规院校regular universities and colleges军校military academy 九年义务教育nine-year compulsory education 学前教育preschool education失学儿童dropout文盲illiteracy;illiterate受过良好的教育well-educated入学率enrollment rate 适龄儿童入学率enrollment rate for children of schoolage高考(university/college)entrance examination考研to take the entrance exams for postgraduate schools读研to attend graduate school毕业典礼commencement/graduation ceremony毕业鉴定graduation appraisal毕业论文 a graduation dissertation/thesis/paper毕业实习graduation field work;to getout on internships授予学位to confer an academic degree on sb.博士学位doctor ' s degree 硕士学位master ' s degree 学士学位bachelor ' s degree 在职博士生on-job doctorate 研究生毕业/学位graduate diploma/graduate degree ' s diploma中专生secondary specialized or technical school student在校大学生undergraduate中小学elementary/primary andmiddle/secondary schools(大学)扩招scale expansion 扩大招生人数to enlarge schoolenrollment/recruits 走读生extern;non-resident student 住校生boarder 课夕卜活动extracurricularactivity必修课compulsory/required course 选修课elective/optional course基础课basic course专业课specialized course 专业知识specialized knowledge 开设课程tooffer course 课程表schoolschedule教学大纲teaching program;syllabus 学分制credit system 补考make-upexamination 学年school year 师资力量teaching faculty 应试教育exam-oriented education(system)推进素质教育to push ahead witheducation for all-arounddevelopment基本实现教育现代化to basically modernize education招生就业指导enrollment andvocation guidance 竞争激烈fiercecompetition 评价体系evaluationsystem 选拔官员/人才to selectofficials/talents海夕卜留学生overseasstudents;international students科技信息时代information age信息爆炸informationexplosion高科技产品high-tech product 电子设备electronic device 智能手机smart /intelligent phone创」新innovation核心科技core technology 电讯telecommunication 硬件hardware软件software 搜索弓I擎searchengine 网页浏览web browsing 即时消息instant message 视频电话video phone 文件传输documenttransmission 在线社区onlinecommunity 社交模式socialnetworking 网上冲浪to surf on theInternet 网民netizens 活跃用户active user 对上瘾to be/getaddicted to 计算机病毒computervirus 虚拟世界virtual world 网上购物online shopping 电子商务e-commerce 消费理念consumptionconcept 大众媒体mass media 出版商publisher 电子版electronicversion 空间实验室spacelaboratory 航天飞机shuttle 卫星satellite 探测器detector社会生活计Ml生育family planning基本国策a basic national/statepolicy制定政策to make policy(政策)生效、开始实施to come into effect/force 几世同堂的家庭a family consisting of severalgenerations晚婚晚育late marriage andlate childbirth搞好优生优育to promote goodprenatal and postnatal care稳定低生育水平to stabilize the low birthrate简化审批程序to simplify approvalprocedures行政管理administrative management违反规定to violate a rule/regulation 居委会Community Association 挂失toreport the loss 补办tore-apply/re-register/post-r egister户籍household registration 居住证residence permit 少数民族ethnic minority 过快增长excessive growth 急剧下降to be on the sharp decline人口稠密/稀少densely/sparsely populated人口基数/密度/分布populationbase/density/distribution 人口出生率birth rate 人口增长的高峰期baby boom 人口素质qualify of population人口老龄化aging of population老龄化社会aging society 城镇化urbanization高楼大厦high-rise/tall/high building 小康社会well-off family 贫困家庭poor family 和睦相处to live inpeace/harmony 中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics推行可持续发展战略to pursue the strategy of sustainabledevelopment 物质文明material civilization精神文明spiritual civilization 为人民服务to service the people坚持……的方针to adhere to the principleof…社会保障social security养老保险retirementinsurance医疗保险medical insurance弱势群体disadvantaged group 单亲single parent关心老龄人to care for senior citizens社会背景social background木畐禾U welfare福利彩票welfare lotteries 医疗服务medical service 基础设施建设infrastructure construction缩短差距to bridge/narrow the gap满足基本需求to satisfy basic needs社会效益social benefit健康管理health management应运而生to appear accordingly;to emerge as required/needed 普通市民ordinary resident 物价上涨rising price家政服务业home service industry建筑工地construction site 农产品agricultural product 爱情告白to express one ' love性骚扰sexual harassment 贫富分化disparity between the rich and the poor 网络造谣to fabricate online rumors 恶意侵害他人的名誉to harm the reputation of others maliciously 娱乐资讯entertainment information 在线娱乐online entertainment 当地新闻local news 简讯brief news 获取信息to obtain information收视率audience rating。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

11类翻译主题词汇中国历史四大文明古国之一one of four ancient civilizations人类文明史the history of human civilization 源远流长to have a long history 历史悠久with a long history朝代dynasty古都ancient capital随着时间推移as time goes by远古时代ancient times原始社会primitive society春秋时期the Spring and Autumn Period战国the Warring States封建社会feudal society皇帝emperor君主monarch历史遗留问题a question left over from history/ the past在战争中损毁to be ruined in wars抵抗侵略to resist the invasion 五四运动the May Movement of 1919 在……世纪初at the beginning of …century迄今为止up till now追溯到to date/trace back to来源于to derive/stem from;to originate from /in发祥地birthplace兴起于……,兴盛于……to emerge in…and prosper in …保存最完好的best-preserved原址originated site国家博物馆national museum皇帝统治时期a period of emperor reign诸侯国kingdom勤政爱民to be diligent and love one's people退位to give up the throne帝王宫殿imperial palace以……命名to be named after历史人物historic figure阳历solar calendar阴历lunar calendar天干heavenl y stem地支earthly branch闰年leap year中国文化概论重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk arts文化产业culture industry文化底蕴cultural deposit文化事业cultural undertaking文化交流cultural exchange文化冲击culture shock文化差异cultural difference独特的艺术价值unique artistic values诚实守信honesty爱国主义精神patriotism国宝national treasure文物cultural relics华夏祖先the Chinese ancestors中华民族the Chinese nations传统美德traditional virtues文人men of letters雅士refined scholars才子佳人gifted scholars andbeautiful ladies高雅艺术refined/high art中外学者Chinese and overseas scholars古为今用to make the past serve the present洋为中用to make the foreignserve China无愧于时代的作品the works worthy of times文明摇篮cradle of civilization古代文明ancient civilization博大精深to be extensive and profound享有……的声誉to enjoy ahigh/good reputation for被誉为to be honored/crownedas占据重要地位to play a significant role;to occupya significant place肩负……的责任to shoulder responsibility of与……密不可分to be closely associated with推广中国文化to promote Chinese culture促进世界和平to promote peace增进友谊to enhance friendship文化娱乐活动cultural and amusement activities民族特性和价值观national identity and value在各地差异很大to vary widelyfrom place/region to place/region;促进文化的传播to promote the spread of culture蓬勃发展to flourish丰富多彩to be rich and colorful风俗习惯custom禁忌taboo尊敬老人to respect the elderly赡养父母to support / take care of parents继承to inherit后人later generation强身健体to improve the physical health;tostrengthen the body益寿延年to prolong life保佑平安to keep sb. safe象征意义symbolic meaning象征好运与祝福to symbolize good luck and blessings审美观taste for beauty品味aesthetic taste中国传统文化中医药traditional Chinese medicine中草药herbal medicine望、闻、问、切observing,listening ,inquiring,pulse taking症状symptom重大发明a significant invention 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass文房四宝the Four Treasures of the Study 笔、墨、纸、砚brush ,ink stick,paper,ink stone汉字Chinese character笔划stroke普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting;ink wash painting武术martial arts中国功夫Kong Fu太极Tai Chi孔子Confucius孟子Mencius思想学派school of thought思想核心the core of ideology代表人物representative儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture和尚、僧人monk 寺庙temple伊斯兰教Islam清真寺mosque宗教religion建筑architecture钟楼bell tower鼓楼drum tower牌坊memorial archway兵马俑Terracotta Warriors andHorses丝绸之路the Sick Road故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven民间故事folk tale寓言fable传说legend凡间human world京剧Peking Opera脸谱mask正面角色positive role木偶戏puppet show皮影戏shadow play杂技acrobatics相声crosstalk说、学、逗、唱speaking,imitating,teasing andsinging说书story-telling传统工艺品traditional handicraft形状不一to be of different shapes材质各异various materials质地坚硬hard texture造型生动vivid figure色彩丰富rich colors风格独特characteristic/ unique style刺绣embroidery泥人clay figure瓷器porcelain; china陶器pottery;earthenware青铜器bronze ware雕刻to carve图章seal中国传统节日春节the Spring Festival/ChineseNew Year除夕Chinese New Year’s Eve年夜饭annual reunion dinner拜年to pay a new year call探亲访友to (pay a) visit torelatives and friends亲朋好友relatives and friends大扫除to thoroughly clean the house驱厄运to sweep away the illfortune;to get rid of bad luck去除灾害to ward off evils发红包to give money in redenvelopes;to hand out redenvelopes欢度…the celebration of…;tocelebrate…春联spring couplets庙会temple fair民间艺人folk artists祭神god-worshiping爆竹firecracker烟火firework(s)年画(traditional) new year picture压岁钱new year’s gift-money元宵节the lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day端午节the Dragon Festival中秋节the Mid-Autumn Day/Festival重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day舞龙dragon dance花灯festival lantern灯谜lantern riddle有益的智力活动beneficial intelligent activity中国结Chinese knot舞狮lion dance赛龙舟dragon boat race赏月to enjoy the full moon登高hill climbing扫墓to pay respects to the dead at sb.’s tomb食物及烹饪方法中国菜,中餐Chinese cuisine 烹饪技巧cooking technique煎to fry炒to stir-fry炸to deep-fay烩/焖/炖to stew蒸to steam煮to boil烘焙to bake烤to roast切条to cut to strips切丁to dice切碎to mine磨碎to grind饮食习惯dietary habit特色食品special food元宵sweet sticky rice dumplings 年糕rice cake油条deep-fried dough sticks豆浆soybean milk馒头steamed bun包子steamed stuffed bun拉面hand-stretched noodles豆腐tofu; bean curd麻花fried dough twist皮蛋100-year egg; century egg蛋炒饭fried rice with egg火锅hot pot原料ingredient猪/牛肉丸pork/beef ball鸭肉duck蘑菇mushroom北京烤鸭Beijing roast duck素菜馆vegetarian restaurant白酒Chinese liquor旅游交通景点tourist attraction; scenic spot 名胜古迹places of interests避暑胜地summer resort森林公园forest park自然保护区nature reserve自然景观natural scenery人文景观human landscape壮丽山河magnificent scenery古典山水林园classical landscapegarden皇家园林royal garden中外游客tourists from home andabroad游乐园amusement park度假to take a vacation; to go onholiday门票(entrance) ticket免费景区电子门票free sighting e-coupon星级酒店star-rated hotel高峰期rush hour人山人海overcrowded人满为患to be packed withovercrowded people翻山越岭to climb hills andmountains受到……的热烈欢迎to bewarmly welcomed by …丰富知识to enrich one’sknowledge开阔视野to broaden one’shorizon扩大知识面to enlarge one’sscope of knowledge培养独立性to cultivateindependence运输工具means of transportation公共交通public transport地铁站subway station候车室waiting room扣分处罚point penalty酒驾drunk driving终身禁驾lifetime ban from driving护照passport签证有效期validity of visa散客individual visitor团体游客group visitor地理环境位于to be located in/at西部地区western regions省会province capital水域面积water area三面环水to be surrounded by mountains onthree sides全长……公里to stretch for…km/kilometer面貌焕然一新to take on a completely new look高原plateau山峰peak淡水湖freshwater lake沿海港口coastal port植物园botanical garden气候climate环境保护environmental protection提高全民意识raiseenvironmental awareness amongthe general public环保产品environmental-friendly product一次性产品disposable product开发可再生资源to developerenewable resources高能耗产业energy-intensive industry可持续发展sustainabledevelopment生态环境the ecologicalenvironment温室效应greenhouse effect污染物pollutant水土保持water and soil conservation降雨量rainfall物种灭绝the extinct ofbio-species先污染后治理to exert control after pollution碳减排carbon emission reduction 温室气体排放greenhouse gas emission二氧化碳carbon dioxide新能源汽车green car废气exhaust gas汽车尾气排放motor vehicle exhaust零排放车辆zero-emission vehicle小排量汽车small-displacement car能源消耗depletion of energy能源危机energy crisis回收利用to recycle低碳城市化道路way tolow-carbon urbanization城市化urbanization濒临没绝/失传to be on the verge of extinction/loss濒危物种endangered species稀有物种rare species防护林带shelter belt森林覆盖率forest coverage rate 改善土壤soil improvement地质灾害geological disaster灾难catastrophe;tragedy;disaster 不幸misfortune伤亡人员casualty死亡人数death toll台风typhoon火山爆发volcanic eruption地震earthquake洪水flood干旱drought商业经济商界business communities互惠互利mutual benefits共同繁荣common prosperity总需求aggrate /total demand总供给aggrate supply 供过于求supply exceeding demand扩大内需to expand domestic demand购买力purchasing power财政预算financial budget经济学家economist企业家entrepreneur经济全球化economic globalization区域性自由贸易区regional free trade area经济特区special economic zone计划经济planned economy市场经济market economy市场调节market regulation市场多元化market diversification推动经贸合作to boost economic and tradecooperation耐用消费品durable consumer goods年末促销year-end promotion团购group buying垄断monopoly垄断行业monopoly industry市场占有率market share生产力,生产率productivity经济增长放缓economic slowdown金融组织financial institution商业信誉commercial reputation管理机制management mechanism国有企业stated-ownedenterprises(SOEs)集体企业collected-owned(partnership)enterprises私营企业private businesses民营企业private-run businesses中小企业small andmedium-sized enterprises民间资本private capital民间投资private investment泡沫经济bubble economy经济过热overheating of economy通货膨胀inflation实体经济the real economy外汇储备充足sufficient foreignexchange reserve国内/国际贸易domestic/international trade对外贸易foreign trade贸易条件terms of trade不公平贸易unfair competition海关customs关税customs duty水货,走私货smuggled goods产品质量product quality高度评价to speak highly of物美价廉competitive price andsuperior quality销量,销售额sales存货,库存量stocks改善服务to improve services延长保修期to extend maintenance制造商,制造厂manufacturer原材料raw material样品sample大规模生产mass production年产量annual output劳动力密集型产业laborintensive industry知识密集型产业knowledgeintensive industry工作歧视discrimination in workworkplace高消耗、高投入high consumption;high investment沿袭……模式to continue withthe model of…住房抵押贷款residential mortgage loan分期付款to pay by installment信贷紧缩credit squeeze取钱to withdraw money利率interest rate找工作to hunt for jobs;job-hunting招聘广告the wan advertisements 职位position; post; job vacancy/opening求职信appliance letter工作简历job resume; CV填写申请表to fill in/out the appliance form接受职位to accept/take the post 接任职位to take over the position工作面试job interview职业前景job prospects就业机会job opportunity工资待遇pay offer津贴allowance带薪假paid vacation伤残保险disability insurance失业保险unemployment insurance培训咨询training consultancy专业技能professional work脑力劳动mental work体力劳动labor/physical work手工劳动manual labor/work工作时间working time加班overtime夜班night shift零工odd job证券securities汇率exchange rate股票stock资产assets利润profit教育普及教育universal education高等教育higher education象牙塔ivory tower 正规院校regular universities and colleges军校military academy九年义务教育nine-yearcompulsory education学前教育preschool education失学儿童dropout文盲illiteracy;illiterate受过良好的教育well-educated入学率enrollment rate适龄儿童入学率enrollment ratefor children of school age高考(university/college)entranceexamination考研to take the entrance examsfor postgraduate schools读研to attend graduate school毕业典礼commencement/graduationceremony毕业鉴定graduation appraisal毕业论文 a graduationdissertation/thesis/paper毕业实习graduation field work;to get out oninternships授予学位to confer an academicdegree on sb.博士学位doctor’s degree硕士学位master’s degree学士学位bachelor’s degree在职博士生on-job doctorate研究生毕业/学位graduate diploma/graduatedegree’s diploma中专生secondary specialized or technicalschool student在校大学生undergraduate中小学elementary/primary andmiddle/secondary schools(大学)扩招scale expansion扩大招生人数to enlarge schoolenrollment/recruits走读生extern;non-resident student住校生boarder课外活动extracurricular activity必修课compulsory/required course选修课elective/optional course基础课basic course专业课specialized course专业知识specialized knowledge开设课程to offer course课程表school schedule教学大纲teaching program;syllabus学分制credit system补考make-up examination学年school year师资力量teaching faculty应试教育exam-oriented education(system)推进素质教育to push ahead witheducation for all-arounddevelopment基本实现教育现代化to basically modernize education招生就业指导enrollment andvocation guidance竞争激烈fierce competition评价体系evaluation system选拔官员/人才to selectofficials/talents海外留学生overseasstudents;international students科技信息时代information age信息爆炸information explosion高科技产品high-tech product电子设备electronic device智能手机smart /intelligent phone创新innovation核心科技core technology电讯telecommunication硬件hardware软件software搜索引擎search engine网页浏览web browsing即时消息instant message视频电话video phone文件传输document transmission 在线社区online community社交模式social networking网上冲浪to surf on the Internet 网民netizens活跃用户active user对……上瘾to be/get addicted to 计算机病毒computer virus虚拟世界virtual world网上购物online shopping电子商务e-commerce消费理念consumption concept 大众媒体mass media出版商publisher电子版electronic version空间实验室space laboratory航天飞机shuttle卫星satellite探测器detector社会生活计划生育family planning基本国策a basic national/state policy制定政策to make policy(政策)生效、开始实施to come into effect/force几世同堂的家庭a family consisting of several generations 晚婚晚育late marriage and late childbirth搞好优生优育to promote good prenatal and postnatal care稳定低生育水平to stabilize the low birth rate简化审批程序to simplify approval procedures行政管理administrative management违反规定to violate a rule/regulation居委会Community Association挂失to report the loss补办tore-apply/re-register/post-register户籍household registration居住证residence permit少数民族ethnic minority过快增长excessive growth急剧下降to be on the sharp decline人口稠密/稀少densely/sparsely populated人口基数/密度/分布populationbase/density/distribution人口出生率birth rate人口增长的高峰期baby boom人口素质qualify of population人口老龄化aging of population老龄化社会aging society城镇化urbanization高楼大厦high-rise/tall/high building小康社会well-off family贫困家庭poor family和睦相处to live inpeace/harmony中国特色社会主义socialism with Chinesecharacteristics推行可持续发展战略to pursue the strategy ofsustainable development物质文明material civilization精神文明spiritual civilization为人民服务to service the people坚持……的方针to adhere to the principle of…社会保障social security养老保险retirement insurance医疗保险medical insurance弱势群体disadvantaged group单亲single parent关心老龄人to care for seniorcitizens社会背景social background福利welfare福利彩票welfare lotteries医疗服务medical service基础设施建设infrastructure construction缩短差距to bridge/narrow the gap满足基本需求to satisfy basic needs社会效益social benefit健康管理health management应运而生to appear accordingly;to emerge asrequired/needed普通市民ordinary resident物价上涨rising price家政服务业home service industry建筑工地construction site农产品agricultural product爱情告白to express one’s love性骚扰sexual harassment贫富分化disparity between therich and the poor网络造谣to fabricate online rumors恶意侵害他人的名誉to harmthe reputation of others maliciously娱乐资讯entertainment information在线娱乐online entertainment当地新闻local news简讯brief news获取信息to obtain information收视率audience rating。

相关文档
最新文档