国际贸易代理合同范本(中英文)
国际贸易合同外贸销售中英文合同7篇
国际贸易合同外贸销售中英文合同7篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):____________(以下简称甲方)乙方(卖方):____________(以下简称乙方)鉴于甲、乙双方本着互利共赢的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品名称、规格型号、数量及价格(Product Description, Specifications, Quantity and Price)1. 商品名称(Product Name):____________________2. 规格型号(Specification & Model):______________3. 数量(Quantity):______________________4. 单价(Unit Price):______________________5. 总价(Total Price):______________________二、付款方式及时间(Payment Term and Time)1. 甲方应在合同签订后______天内支付乙方总金额的______%作为预付款。
2. 甲方应在收到货物并验收合格后______天内支付剩余款项。
3. 付款方式为:______________________。
三、交货期限与地点(Delivery Time and Place)1. 乙方应于本合同签订后______天内交货。
2. 交货地点:______________________。
3. 运输方式:______________________。
四、质量保证与索赔(Quality Assurance and Claim)1. 乙方应保证所销售的商品符合甲方要求,且质量合格。
2. 若因商品质量问题造成甲方损失,乙方应承担相应责任并赔偿甲方损失。
3. 如发生索赔事件,双方应友好协商解决。
中英文外贸代理合同范本3篇
中英文外贸代理合同范本3篇篇1Foreign Trade Agency ContractThis Foreign Trade Agency Contract (the "Contract") is hereby entered into between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Principal"), and [Agent Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Agent"), collectively referred to hereinafter as the "Parties".WHEREAS, the Principal is engaged in the business of [describe the business of the Principal]; andWHEREAS, the Agent is engaged in the business of foreign trade agency services and has the necessary expertise and resources to promote the Principal's products in the international market;NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the Parties hereto agree as follows:1. Appointment: The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of the Principal's products in the international market, specifically in [List of countries or regions where the Agent is authorized to operate]. The Agent accepts such appointment and agrees to act as the Principal's exclusive agent within the designated territory.2. Duties of the Agent: The Agent shall use its best efforts to promote and market the Principal's products in the designated territory, including but not limited to soliciting orders, negotiating contracts, and providing after-sales support to customers. The Agent shall comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the performance of its duties under this Contract.3. Compensation: In consideration for the services provided by the Agent, the Principal shall pay the Agent a commission of [Percentage] of the net sales revenue generated by the Agent in the designated territory. The commission shall be payable [Specify payment terms, e.g. monthly, quarterly].4. Term: This Contract shall commence on [Effective Date] and shall continue in full force and effect for a period of [Number] years, unless terminated earlier by either Party in accordance with the provisions of this Contract.5. Termination: Either Party may terminate this Contract upon [Number] days' written notice to the other Party for any reason or no reason at all. Upon termination of this Contract, the Agent shall be entitled to receive any unpaid commissions earned prior to the effective date of termination.6. Confidentiality: The Agent agrees to keep confidential all information provided by the Principal, including but not limited to customer lists, pricing information, and product specifications. The Agent shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Principal.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date first above written.[Principal Name]By: ____________________________Title: ___________________________[Agent Name]By: ____________________________Title: ___________________________This Foreign Trade Agency Contract is legally binding and sets forth the rights and obligations of the Principal and the Agent in their business relationship. Each Party should carefully review the terms and conditions of this Contract before signing to ensure mutual understanding and agreement.篇2Foreign Trade Agency ContractParty A: (Name of the Foreign Trade Agency Company)Party B: (Name of the Client Company)According to the principles of equality and mutual benefit, Party A and Party B have reached an agreement on the provision of foreign trade agency services. Both parties agree to abide by the following terms and conditions:1. Scope of Services1.1 Party A agrees to provide foreign trade agency services to Party B, including but not limited to market research, customer development, sales negotiations, logistics coordination, and after-sales service.1.2 Party A will represent Party B in all matters related to foreign trade, acting as an intermediary between Party B and customers or suppliers in the target market.1.3 Party A will provide regular reports to Party B on the progress of foreign trade activities, including sales performance, market trends, and customer feedback.2. Responsibilities of Party A2.1 Party A agrees to promote the products or services of Party B in the target market, using its best efforts to achieve sales targets and maximize profits.2.2 Party A will conduct market research and analysis to identify potential customers and develop sales strategies to increase market share.2.3 Party A will negotiate with customers or suppliers on behalf of Party B, ensuring that all terms and conditions are favorable to Party B.2.4 Party A will handle all logistics and transportation arrangements for the delivery of products or services from Party B to customers in the target market.2.5 Party A will provide after-sales service to customers, including handling any complaints or returns on behalf of Party B.3. Responsibilities of Party B3.1 Party B agrees to provide Party A with all necessary information and materials related to the products or services to be promoted in the target market.3.2 Party B will cooperate with Party A in the implementation of foreign trade activities, including responding promptly to requests for information or approvals.3.3 Party B will compensate Party A for its services in accordance with the payment terms specified in this contract.4. Payment Terms4.1 Party B will pay Party A a commission of [Percentage]% of the total sales revenue generated by the foreign trade activities conducted on behalf of Party B.4.2 The commission will be calculated based on the net sales revenue received by Party B from customers in the target market, excluding any taxes, tariffs, or other charges.4.3 Payment of the commission will be made on a monthly basis, with invoices provided by Party A to Party B for verification and approval.5. Confidentiality5.1 Party A and Party B agree to keep all confidential information exchanged during the course of this contract confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.5.2 This confidentiality provision will survive the termination of this contract and remain in effect indefinitely.6. Termination6.1 This contract may be terminated by either party with [Number] days' written notice to the other party.6.2 In the event of termination, Party A will be entitled to receive payment for all services rendered up to the date of termination, including any commissions due.7. Governing Law7.1 This contract will be governed by the laws of [Country], with any disputes arising from its interpretation orimplementation to be resolved through arbitration in [City], [Country].Party A (Signature): ______________________ Date: ______________Party B (Signature): ______________________ Date: ______________This contract is effective as of the date signed by both parties and supersedes any prior agreements or understandings between Party A and Party B. Both parties have read and understood the terms and conditions of this contract and agree to abide by them in good faith.篇3International Trade Agency ContractThis contract is made and entered into on [Date], between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Principal," and [Agent Name], an individual resident of [Country], with their principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Agent."1. Scope of ServicesThe Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of its products in the territoryof [Territory] for a period of [Duration] years. The Agent shall use its best efforts to promote, market, and sell the products within the territory.2. Responsibilities of the AgentThe Agent shall perform the following duties under this contract:a. Promote and market the products effectively in the territory.b. Identify potential customers and establish relationships with them.c. Submit regular reports to the Principal regarding sales and marketing activities.d. Attend trade shows and exhibitions to promote the products.e. Follow all applicable laws and regulations in the territory.3. Responsibilities of the PrincipalThe Principal shall provide the Agent with necessary marketing materials, samples, and product information to facilitate sales. The Principal shall also provide training and support to the Agent as required.4. CommissionThe Agent shall be entitled to a commission of [Percentage] on all sales made within the territory. The commission shall be paid monthly within [Number] days after the end of each month.5. TerminationThis contract may be terminated by either party upon [Number] days written notice to the other party. In the event of termination, the Agent shall be entitled to receive all commissions due up to the date of termination.6. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information provided under this contract, including customer lists, pricing information, and marketing strategies.7. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this contract shall be resolved through arbitration in [City].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Principal: [Signature]Agent: [Signature] 【合同结束】。
中英文外贸代理合同样本
中英文外贸代理合同样本编号/No:日期/Date:本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签订本协议。
This contract is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1 订约人/Contracting Parties:供货人/Supplier:(Hereinafter called ”Party A”)销售代理人/Agent:(Hereinafter called "Party B”)甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品.Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below。
…2 商品及数量或金额Commodity and Quantity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品.It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell no less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Contract。
3 经销地区只限在_____销售。
Territory In _____ only。
4 定单的确认关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签订销售确认书,对交易做具体规定。
Confirmation of OrdersThe quantities,prices and shipment of the commodities stated in this Contract shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5 付款订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证.乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
国际贸易中英文合同范本完整版
国际贸易中英文合同范本完整版目录一、合同双方1.1甲方(买方)1.2乙方(卖方)二、货物描述2.1货物名称2.2货物数量2.3货物质量2.4货物价格三、交货条件3.1交货地点3.2交货时间四、支付方式4.1付款方式4.2付款期限五、运输与保险5.1运输方式5.2保险责任六、合同有效期6.1生效日期6.2失效日期七、违约责任7.1甲方违约7.2乙方违约八、争议解决8.1解决方式8.2适用法律九、其他条款9.1保密条款9.2修改与终止9.3通知与送达十、附件10.1货物清单10.2交货单据附件1:货物清单附件2:交货单据国际贸易中英文合同范本完整版合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、合同双方1.1甲方(买方):_______1.2乙方(卖方):_______二、货物描述2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______2.4货物价格:_______三、交货条件3.1交货地点:_______3.2交货时间:_______四、支付方式4.1付款方式:_______4.2付款期限:_______五、运输与保险5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______六、合同有效期6.1生效日期:_______6.2失效日期:_______七、违约责任7.1甲方违约:_______7.2乙方违约:_______八、争议解决8.1解决方式:_______8.2适用法律:_______九、其他条款9.1保密条款:_______ 9.2修改与终止:_______9.3通知与送达:_______十、附件10.1货物清单:见附件110.2交货单据:见附件2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
双方签字盖章后生效。
甲方(买方):_______乙方(卖方):_______签字:_______签字:_______日期:_______日期:_______附件1:货物清单附件2:交货单据特殊应用场合及增加条款:1.特殊应用场合:高价值技术产品出口增加条款:技术转让与保密:明确技术转让的范围、使用权限以及保密义务。
国际贸易合同范本中英文3篇
国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
中英文外贸代理合同范本5篇
中英文外贸代理合同范本5篇篇1甲方(代理方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________乙方(委托方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________鉴于甲方具备外贸代理的专业知识和经验,乙方欲委托甲方代理其进行对外贸易活动,双方经过友好协商,达成如下协议:一、代理事项甲方同意为乙方代理以下对外贸易事项:_____________(包括但不限于进出口货物的报关、运输、结算、签署贸易合同等)。
二、双方权利义务1. 甲方应保证履行代理职责时严格遵守法律法规,执行国家进出口政策,积极维护乙方利益。
2. 乙方应提供合法、真实的经营资质文件及相关资料,确保甲方代理业务的合法性。
3. 甲方应按照乙方的要求,及时汇报代理业务的进展情况,确保乙方对业务有充分的了解和控制能力。
4. 双方应建立紧密的业务联系和沟通机制,共同解决代理过程中出现的问题。
5. 乙方应按照约定支付甲方的代理费用,不得无故拖欠。
三、代理费用及支付方式1. 代理费用计算方式:按代理业务的实际成交金额计算代理费用,具体比例为_____%。
2. 支付方式:乙方在收到甲方提交的合法有效的费用结算单据后_____日内支付代理费用。
3. 甲方需提供合法有效的费用结算单据,乙方应认真审核并妥善保管。
四、违约责任及赔偿1. 若因甲方的过失或违约导致乙方损失,甲方应承担相应的赔偿责任。
2. 若因乙方的欺诈行为或不提供真实信息导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若因不可抗力因素导致双方无法履行合同,双方应及时沟通协商解决。
独家代理合同(国贸)范本7篇
独家代理合同(国贸)范本7篇篇1甲方(委托人):_________________________公司名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系方式:_________________________邮箱:_________________________乙方(代理人):_________________________公司名称:_________________________国际贸易有限公司注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系方式:_________________________邮箱:_________________________鉴于甲方拟在全球范围内推广其产品与服务,现委托乙方作为其独家代理,双方根据平等互利原则,达成以下协议条款:一、代理事项及范围乙方独家代理甲方产品在国际贸易领域的推广与销售事宜。
代理范围包括但不限于国际市场调研、产品宣传、客户开发、商务谈判、合同签订及售后服务等。
未经甲方同意,乙方不得擅自将代理权转授给其他第三方。
二、合作期限及终止条件本合同自双方签署之日起生效,有效期为_____年。
合同期满,如双方继续合作,可续签合同。
合同终止条件包括但不限于:双方协商一致解除合同;一方严重违约,另一方有权解除合同等。
三、甲方的责任与义务1. 提供符合质量标准的产品,确保产品供应充足;2. 提供产品相关资料,协助乙方进行市场推广;3. 及时处理乙方的订单需求,确保按时交货;4. 对乙方进行定期培训,提高乙方业务水平。
四、乙方的责任与义务1. 积极开展国际市场调研,了解客户需求,为甲方提供市场分析报告;2. 通过各种渠道宣传甲方产品,提高产品知名度;3. 负责客户开发、商务谈判及合同签订工作;4. 协助甲方处理订单相关事宜,确保订单顺利执行;5. 定期向甲方汇报工作进展,提出改进建议。
国际贸易合同(中英文)
国际贸易合同(中英文)国际贸易合同(中英文)英文版本1. Contract PartiesBuyer: [Enter buyer's full legal name]Seller: [Enter seller's full legal name]2. Object and ScopeThis contract is made between the Buyer and the Seller, and it outlines the terms and conditions for the sale and purchase of goods between the parties involved. The goods to be traded are described in detl in Appendix A, which forms an integral part of this contract.3. Price and Payment Terms3.1 The price for the goods shall be as specified in Appendix A.3.2 Payment for the goods shall be made in [currency], according to the following terms:[Specify payment method][Specify payment schedule, if applicable]4. Delivery4.1 The Seller shall ensure the delivery of the goods to the Buyer's designated location, as stipulated in Appendix A.4.2 Delivery shall take place within [number of days] days from the date of the contract's signing, unless otherwise agreed upon by both parties.5. Quality and Inspection5.1 The goods shall conform to the specifications outlined in Appendix A.5.2 The Buyer shall have the right to inspect the goods upon receipt, and any discrepancies or defects shall be communicated to the Seller in writing within [number of days] days of delivery.5.3 If the goods fl to meet the specified quality requirements, the Buyer may, at their discretion, reject the goods or request a replacement or refund.6. Force Majeure6.1 Neither party shall be liable for any delay or flure in fulfilling their obligations under this contract due to force majeure events, including but not limited to natural disasters, acts of war, or governmental restrictions.6.2 The party affected by a force majeure event shall notify the other party promptly and provide reasonable evidence of the event's impact on their ability to perform their obligations.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This contract shall be governed by the laws of [Enter governing jurisdiction].7.2 Any disputes or disagreements arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If a resolution cannot be reached, the dispute shall be submitted to [Enter preferred dispute resolution method], as stated in Appendix B.中文版本1. 合同双方买方: [填写买方全称]卖方: [填写卖方全称]2. 目标和范围本合同由买方和卖方签署,明确双方之间进行货物销售和购买的条款和条件。
最新标准中英文外贸合同范本6篇
最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
中英文外贸代理合同范本8篇
中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(代理方):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(委托方):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方拥有国际贸易专业知识和经验,乙方有意委托甲方代理其进行对外贸易业务,双方经过友好协商,达成如下协议:一、合同宗旨本合同旨在明确甲、乙双方之间的外贸代理关系,规定双方的权利和义务,确保双方合法权益,实现互利共赢。
二、代理事项甲方代理乙方进行对外贸易,包括采购、销售、物流等环节的代理服务。
具体代理事项根据乙方的需求和甲方的能力进行协商确定。
三、甲方的义务1. 按照乙方的要求,为其寻找合适的供应商或销售渠道。
2. 负责商务洽谈、签订合同等对外贸易事务。
3. 负责货物的运输、报关、报检等物流事务。
4. 及时向乙方汇报业务进展和订单情况。
5. 确保代理业务中的商业信息保密。
四、乙方的义务1. 提供合法、真实的经营资质和相关证明文件。
2. 明确代理事项的具体要求和目标。
3. 按照约定支付代理费用及相关费用。
4. 负责货物的品质、数量及交货期限等事项的确认。
5. 确保所提供资料的真实性和合法性。
五、代理费用及支付方式1. 代理费用根据具体代理事项和订单金额进行协商确定。
2. 乙方应在甲方完成代理事项后按照约定支付代理费用及相关费用。
3. 支付方式:___________________(如电汇、信用证等)。
六、合同期限及终止1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。
2. 合同到期后,如双方继续合作,可续签合同。
3. 本合同任何一方如欲终止合同,需提前____个月书面通知对方。
七、违约责任1. 如因甲方原因造成乙方损失,甲方应承担相应赔偿责任。
2. 如因乙方原因造成甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。
中英文外贸代理合同范本7篇
中英文外贸代理合同范本7篇篇1代理协议本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下两方签订:甲方:(以下简称“出口代理人”)乙方:(以下简称“委托方”)鉴于甲方具备国际贸易经验和专业资质,乙方委托甲方代理特定商品的外贸业务。
为明确双方权益,特订立此协议。
一、代理事项甲方同意就以下事项为乙方提供外贸代理服务:1. 采购商品:具体商品名称、规格、数量等按照乙方提供的清单为准。
2. 寻找国际市场合作伙伴和客户资源。
3. 负责与外商签订出口贸易合同及相关事宜。
4. 处理物流运输事宜,包括但不限于装箱、运输、报关等。
5. 协助乙方办理支付、收款及相关金融事务。
6. 提供贸易咨询和建议,包括但不限于市场趋势分析。
二、双方责任与义务1. 乙方需提供完整、准确的公司信息及出口商品资料。
2. 甲方需积极履行代理职责,确保外贸业务的顺利进行。
3. 双方应共同遵守贸易法律法规,维护双方利益。
4. 甲方应及时向乙方报告业务进展和存在的问题。
5. 乙方应按照约定支付甲方代理费用及相关费用。
三、费用与支付1. 代理费用:根据代理业务的实际成果和难度,双方另行商定具体金额及支付方式。
2. 其他费用:如报关费、运输费、银行手续费等,由乙方承担,具体金额按照实际发生额计算。
3. 支付方式:所有费用需开具正规发票,通过银行转账或其他双方认可的方式进行支付。
四、保密条款1. 双方应对涉及的知识产权、商业秘密等信息予以保密。
2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本协议内容及相关信息。
五、违约责任1. 若因一方违约导致本协议不能履行或造成对方损失,违约方应承担相应责任。
2. 因不可抗力因素导致协议不能履行的,双方均不承担责任。
六、争议解决任何因执行本协议而产生的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。
国际贸易合同范本中英文
国际贸易合同范本中英文INTERNATIONAL TRADE CONTRACTTHIS CONTRACT is made and entered into as of [Insert Date],by and between [Insert Seller's Name], a company incorporated under the laws of [Insert Seller's Country], with itsprincipal place of business at [Insert Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Insert Buyer's Name], a company incorporated under the laws of [InsertBuyer's Country], with its principal place of business at [Insert Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. AGREEMENTThe Seller and the Buyer agree to the following terms and conditions regarding the sale and purchase of the goods described herein:2. GOODSThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods:2.1. Description of Goods: [Insert Description of Goods]2.2. Quantity: [Insert Quantity]2.3. Unit Price: [Insert Unit Price]2.4. Total Contract Value: [Insert Total Contract Value]3. PRICE TERMSThe price terms for the goods shall be [Insert Incoterms(e.g., FOB, CIF, DDP, etc.)] [Insert Port of Loading and Port of Discharge].4. PAYMENTThe Buyer shall make payment to the Seller as follows:4.1. A deposit of [Insert Percentage or Amount] of the total contract value shall be paid within [Insert Number of Days] days after the signing of this contract.4.2. The balance of payment shall be made [Insert Payment Terms, e.g., against documents, by sight L/C, etc.].5. DELIVERYThe Seller shall deliver the goods to the Buyer as follows:5.1. Delivery Time: [Insert Delivery Time]5.2. Delivery Location: [Insert Delivery Location]6. PACKINGThe goods shall be packed in the manner suitable for long-distance ocean transportation and protected from the risks of damage during transportation.7. INSURANCEIt is the responsibility of the [Insert Insuring Party (Seller/Buyer)] to arrange for insurance coverage for the goods.8. WARRANTYThe Seller warrants that the goods are of good quality, free from defects in material and workmanship, and conform to thedescription provided.9. FORCE MAJEURENeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to any cause beyond its reasonable control, including but notlimited to acts of God, war, labor disputes, or any other circumstances beyond the control of the parties.10. DISPUTESAny disputes arising from or in connection with this contract shall be resolved through [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., arbitration, litigation, etc.].11. APPLICABLE LAWThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Applicable Law].12. NOTICESAll notices, requests, demands, and other communications required or permitted under this contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by registered mail to the addresses set forth below, or to such other address as either party may specify in writing:For the Seller: [Insert Seller's Contact Information]For the Buyer: [Insert Buyer's Contact Information]13. ENTIRE AGREEMENTThis contract constitutes the entire agreement between the parties concerning the subject matter hereof and supersedesall prior agreements and understandings, both written and oral.14. AMENDMENTSThis contract may be amended only in writing signed by both parties.15. ASSIGNMENTThe Buyer shall not assign this contract or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the Seller.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.SELLER: [Insert Seller's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name]Date: [Insert Date]BUYER: [Insert Buyer's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name]Title: [Insert Authorized Signatory's Title]Date: [Insert Date][This is a simplified example of an international trade contract. Actual contracts may be more complex and should be drafted with the advice of legal professionals to ensure they meet the specific needs and legal requirements of the parties involved.]。
国际贸易合同范本英文3篇
国际贸易合同范本英文3篇篇1国际贸易合同范本(International Trade Contract Template)甲方(买方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行国际贸易,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(Terms of Trade)商品名称:_________________________规格:__________________________________数量:________________(单位)__________单价:________________美元/单位(或其他货币)总价:________________美元(或其他货币)二、交货条件(Delivery Terms)交货方式:海运/空运/陆运(海运/Air Transportation/Land Transportation)交货地点:_______________________________________交货期限:自本合同签订之日起______天内运输单据:提单(Bill of Lading)等三、支付方式(Payment Terms)支付方式:电汇/信用证(T/T/L/C)支付时间:货物装运后______天内支付金额:按合同总价支付其他条款:_______________________________________。
国际贸易合同范本中英文
国际贸易合同范本中英文国际贸易合同范本。
International Trade Contract Template。
合同编号,[编号]Contract Number: [Number]本合同由以下双方于[签署日期]签署:This contract is entered into by the following parties on [Date of Signing]:甲方(卖方),[公司名称],注册地址,[地址],法定代表人,[姓名],职务,[职务]Party A (Seller): [Company Name], Registered Address: [Address], Legal Representative: [Name], Title: [Title]乙方(买方),[公司名称],注册地址,[地址],法定代表人,[姓名],职务,[职务]Party B (Buyer): [Company Name], Registered Address: [Address], Legal Representative: [Name], Title: [Title]一、货物描述。
1. Description of Goods。
1.1 甲方同意向乙方出售以下货物:Party A agrees to sell the following goods to Party B:[货物名称](规格,[规格],数量,[数量],单价,[单价],总价,[总价])。
[Name of Goods] (Specifications: [Specifications], Quantity: [Quantity], Unit Price: [Unit Price], Total Price: [Total Price])。
1.2 交货地点,[地点]Delivery Location: [Location]1.3 交货日期,[日期]Delivery Date: [Date]1.4 其他约定,[其他约定]Other Agreements: [Other Agreements]二、付款方式。
国际贸易的中英文完整合同(2024版)
国际贸易的中英文完整合同(2024版)本合同由以下双方于____年__月__日签订:甲方(出口方):________________地址:________________电话:________________法定代表人:________________职务:________________乙方(进口方):________________地址:________________电话:________________法定代表人:________________职务:________________鉴于甲方有意向向乙方提供以下商品,双方经友好协商,达成如下协议:第一条商品名称、规格及数量1.1 甲方向乙方提供的商品名称为:________________。
1.2 商品规格为:________________。
1.3 商品数量为:________________。
第二条单价及总价款2.1 商品单价为人民币________元/件。
2.2 商品总价款为人民币________元整(大写:________元)。
第三条交货期限及方式3.1 甲方应于本合同签订之日起____天内将货物交付给乙方。
3.2 货物交付方式为:________________。
3.3 如因不可抗力因素导致无法按期交货,甲方应及时通知乙方并提供相关证明材料,双方可协商延期交货。
第四条付款方式及期限4.1 乙方应在收到货物并确认无误后,立即支付货款。
4.2 付款方式为:银行转账/现金支付。
4.3 货款支付期限为:本合同签订之日起____天内支付完毕。
4.4 如乙方未按期支付货款,应按每日千分之________的逾期利率向甲方支付违约金。
第五条质量保证及售后服务5.1 甲方保证所提供的货物符合国家相关法律法规的规定,且质量合格、符合合同约定的技术规格和性能要求。
如有质量问题,甲方应承担相应的赔偿责任。
5.2 在合同有效期内,若因产品质量问题导致乙方损失的,甲方应负责赔偿乙方的实际损失。
中英文2024版国际贸易合同模板示例一
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英文2024版国际贸易合同模板示例一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同双方的详细信息2.1 卖方信息2.2 买方信息第三条商品描述3.1 商品信息3.2 数量3.3 质量标准第四条价格与支付条款4.1 价格4.2 支付方式4.3 支付时间表第五条交货与运输5.1 交货地点5.2 交货时间5.3 运输方式5.4 风险转移第六条检验与验收6.1 检验标准6.2 验收程序第七条违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约第八条争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律适用第九条适用法律9.1 法律适用9.2 法院管辖第十条合同的变更与终止10.1 变更条件10.2 终止条件第十一条保密条款11.1 保密义务11.2 例外情况11.3 违约后果第十二条不可抗力12.1 定义12.2 影响合同的权利与义务12.3 通知与证明第十三条附录13.1 附录A:商品详细规格13.2 附录B:支付细节13.3 附录C:运输细节第十四条签署与日期14.1 合同签署14.2 签署日期第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义(1)卖方:指合同中指定的出售商品或提供服务的个人或实体。
(2)买方:指合同中指定的购买商品或接受服务的个人或实体。
(3)商品:指合同中约定卖方出售,买方购买的货物或物品。
(4)服务:指合同中约定卖方提供,买方接受的行为或劳动。
(5)交付:指卖方将商品或服务的所有权转移给买方,或商品或服务实际移交给买方的过程。
(6)交货单:指卖方在交付商品时提供的单据,证明商品的所有权已转移给买方。
(7)支付:指买方按照合同约定,向卖方支付货款或服务费用的行为。
1.2 解释(1)本合同中所使用的词语,除非上下文明确另有定义,否则应具有本条款所给出的定义。
(2)本合同中的条款仅为方便阅读,不影响合同条款的内容或解释。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
MODEL FORM OF INTERNATIONAL AGENCY CONTRACT (INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE) Between_______ whose registered office is
at_____(hereinafter called "the Principal") and__________ 其
注册登记营业处设在(以下简称为“委托人” 与whose registered office at______(hereinafter called "the Agent") IT IS AGREED A S FOLLOWS 其注册登记营业处设在
(以下简称为代理人)就以下达成协议: Art. 1 Territory and Products第一条地区与产品 1.1. The Principal appoints the Agent, who accepts, as his commercial agent to promote the sale of the products listed in Annex 1, §1 (hereinafter called "the Products") in the territory defined in Annex 1, (hereinafter called "the Territory"). 委托人委任代理人,而代
理人接受委托作为委托人的商事代理,在附件1§2中规定
的地区(以下简称为“地区”),推销附件1§1所列举的产
品(以下简称“产品”)。
1.2. If the Principal decides to sell any other products in the Territory, he shall inform the Agent
in order to discuss the possibility of including them within the Products defined under article 1.1. However, the above obligation to inform the Agent does not apply if, in consideration of the characteristics o f the new products and the specialization of the Agent, it is unreasonable to expect。