英语哩语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.jerk [dʒə:k]
如果说某个人是个jerk,意思一般有4种:
1,笨蛋,蠢货
2,性情古怪的人
3,不懂事,很粗鲁
4,无足轻重的人,不受欢迎的人
哈哈,看出来了吧,这是个贬义词,是说人不怎么样,不管哪个解释都不是好的。
词典中这样解释的:A foolish, rude, or contemptible person. 大家可以参考一下。
例句:
1,That guy is such a jerk. He told me I was fat. 那个家伙真不怎么样,竟敢说我胖。
2,My boss is a jerk. He always make us work very late every night and doesn't pay us for it. 我的老板人很差,他总让我们加班却不给加班费。
2. Holy ['həuli] Shit [ʃit]
Holy Shit!意思是要表达一种惊讶,或者是遇到令人不愉快的事情而发出的感叹。Holy Shit也可以说成holy fuck,意思一样,但程度更高一些。
在《Cambridge Dictionary of American Idioms》中是这样解释的:
holy shit:what a surprise or how very unpleasant
例句:Holy shit! The whole basement is flooded! 天那!地下室都被淹了!
Cut loose的意思是放松,玩乐,享受,狂欢,不受约束,摆脱烦恼。
简单的说:
To “cut loose” means to relax, be free and have a good time.
在剑桥习语词典中是这样解释的:to behave in a way that is free and relaxed, especially when you are enjoying yourself
使用示例:
The holiday makers came to the beach for pleasure, and they really cut loose.
来度假的人纷纷到海滩上玩乐,而且他们很享受。
After a few glasses of wine everyone just cut loose and started dancing. 喝了几杯酒,大家很高兴的跳起舞来。
Time to cut loose.
该是放松的时候啦。
3. freak out
下面我们来看freak out的几种解释与用法:
1,吓坏了,吓人,使......震惊。
例句:
You freak me out! 你吓死我了!
I didn't mean to freak out everybody with the bad news. 我不是故意用坏消息吓唬大家的。
There was a bomb scare at the school, and parents were freaking out about their kids' safety. 学校里发生了炸弹恐慌,家长们很担心孩子的安全。
2,害怕,惊慌,紧张。
例句:
Woah, don't freak out, it's not the end of the world. 喔,别害怕,还没到世界末日呢。
It's not the cops dude, don't freak out. 不是警察,别怕,兄弟。
3,失去控制,发疯。
例句:
If I don't get this thing done I'm going to freak out! 如果我不把事情做完,我会疯掉的。
This ordinary quiet guy just freaked out and shot ten people. 这个平时安静的家伙简直发疯了,,开枪打死了十个人。
4,变的很兴奋或很情绪化(to become very excited or emotional)。
例句:
Her latest album just freaked me out. 她的上张专辑把我折服了。
5,freak out over/at someone or something,意思是对某人或某事很生气,或者发脾气
例句:
I absolutely freaked out over the whole business! 我对整件事很生气!
Don't freak out at me! 别对我发脾气!
4.fuck up与fuck-up
今天我们来学习fuck up与fuck-up的用法,它们在英文电影和日常口语经常听到的,虽然有人会认为不雅,但它们确实经常被用到的。到底是什么意思呢?根据各个俚语词典的解释,下面总结一下常用法。欢迎大家在下面留言,如有错误,欢迎指正!
fuck up的意思是把事情弄得一团糟,闯祸,犯错误,与mess up意思相近。还有个意思是to fail,失败的意思。
例句:
Don't fuck up this time or you're fired.
这次别把事情搞砸了,否则就炒你鱿鱼。
fuck-up的词性是名词,意思是一团糟, 一塌糊涂(a mess)。
例句:
When you went home yesterday, you left behind a first-class fuck-up.Now you can clean it up.
昨天你回家后弄得家里一团糟,现在你可以去整理干净。
fuck-up还指做什么事情都错的人,把什么都搞得一团糟的人。