劳务协议书-LaborServiceAgreement中英文对照
出国劳务合同_中英对照
Contract of Overseas Labor Service甲方(Employer):________地址:____________电话:____________法定代表人:________乙方(Employee):________地址:____________电话:____________身份证号:________鉴于甲方需要乙方提供劳务服务,乙方愿意接受甲方派遣至________国家/地区从事劳务工作,双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下协议:第一条劳务内容1.1 乙方同意接受甲方派遣,至________国家/地区从事________(工种/工作内容)。
1.2 乙方在甲方指定的工作地点及工作期间,应遵守甲方的工作安排,服从甲方管理。
第二条劳务期限2.1 本合同期限为________年,自________年________月________日起至________年________月________日止。
2.2 乙方在合同期限内,如因甲方原因导致无法继续履行本合同,甲方应提前________天书面通知乙方,并承担乙方相应的损失。
第三条工资待遇3.1 乙方在合同期限内,每月工资为________元人民币(大写:_______元整),按月支付。
3.2 乙方享有国家规定的法定节假日、年假、产假、婚假、丧假等休假待遇。
3.3 乙方加班工资按国家规定执行。
第四条生活条件4.1 甲方为乙方提供住宿,住宿条件应符合当地标准。
4.2 甲方为乙方提供工作期间的餐饮,餐饮标准应符合当地标准。
4.3 甲方负责乙方在工作期间的人身意外保险,保险金额不低于________元人民币。
第五条劳动保护5.1 甲方应确保乙方在工作期间的人身安全,提供必要的安全防护措施。
5.2 甲方应确保乙方享有国家规定的劳动保护待遇,包括但不限于:工作环境、劳动强度、工作时间等。
第六条违约责任6.1 任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
劳务协议书-Labor-Service-Agreement-中英文对照
劳务协议书Labor Service Agreement甲方(单位名称):Party A (Company Name):乙方(劳务者姓名):Party B (Service provider Name):性别:男身份证/护照号码:联系电话:Gender: Male ID/Passport No.: Tel No.:家庭住址:Home Address:根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。
According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the Peop le's Republic of China” and relevant regulations, after equal negotiation, Both parties agree to sign and comply with this labor service agreement第一条乙方承担的劳务内容为:。
甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。
Article 1 Party B’s Job duty is: Both parties agree on Job duties and requirementas in, Annex I, Job Description.第二条乙方的工作地点为: ,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
Article 2 Working location of Party B is: , which can be changed on the basis of mutual agreement as per Par ty A’s business requirements.第三条本协议期限为自年年月日生效,至年年月日终止。
劳务合同(签约版中英对照)[1]
编号:No. 劳务合同Labor Service Contract劳务合同(2008版)甲方:上海智淳企业管理有限公司(以下简称“甲方”)乙方:_______________________________ (以下简称“乙方”)根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。
第一章总则第一条适用甲、乙双方有关乙方使用甲方员工等事宜,适用本合同。
第二条适用法律本合同,以及与本合同有关的一切事宜,一律适用中华人民共和国的法律、法规。
因任何原因,包括但不限于因法律法规变化,致使本合同条款与中华人民共和国法律、法规不一致时,均应以中华人民共和国法律、法规为准。
第三条定义3.1 甲方员工:指乙方需要使用的,由甲方依法办理相关手续,派遣到乙方的中国公民。
Labor Service Contract (2008)Party A: Pure Intelligence Business Co.Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) Party B:__________________________(hereinafter referred to as “Party B”)According to the Contract Law of the People’s Republic of China, Labor Law of the People’s Republic of China,Labor Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, and in line with the principle of equality and mutual benefits, the two parties enter into this Labor Service Contract (hereinafter referred to as “this Contract”) through friendly consultation with regard to Party A’s labor service for Party B.Chapter 1 General ProvisionsArticle 1 ApplicationThis Contract applies to the related issues regarding Party B’s using Party A’s labor service.Article 2 Applicable LawsThis Contract and related matters shall be subject to laws and regulations of the People’s Republic of China. In case of any discrepancy between the articles of this Contract and the laws and regulations of the People’s Republic of China for any reasons, including but not limited to the change of laws and regulations, the latter shall prevail.Article 3 Definitions3.1 Party A’s Staff: Party A’s Staff refer to anyChinese citizens needed by Party B anddispatched by Party A to Party B after3.2 附件:指甲、乙双方另行签订的所有关于本合同的补充协议或相关约定等;3.3 管理费:指乙方使用甲方员工而应支付给甲方的各种费用的总和。
全方位劳务协议范例英文版
全方位劳务协议范例英文版Comprehensive Labor Service Agreement TemplateThis document serves as a comprehensive template for a labor service agreement between [Company Name] (hereinafter referred to as "Employer") and [Employee Name] (hereinafter referred to as "Employee").1. Term of AgreementThis agreement shall be effective as of [Start Date] and shall continue until [End Date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this agreement.2. Scope of WorkThe Employee agrees to provide labor services to the Employer as [Job Title]. The duties and responsibilities of the Employee shall include, but are not limited to, [List of Duties].3. CompensationThe Employer agrees to pay the Employee a monthly salary of [Amount] for the services rendered. Payment shall be made on the [Payment Schedule].4. Working HoursThe Employee's working hours shall be [Number] hours per week, from [Start Time] to [End Time], with [Number] hours for lunch break.5. BenefitsThe Employee shall be entitled to [List of Benefits] as part of their employment with the Employer.6. ConfidentialityThe Employee agrees to maintain the confidentiality of any proprietary or sensitive information of the Employer during and after the term of this agreement.7. TerminationEither party may terminate this agreement by providing [Number] days' written notice to the other party. In the event of termination, the Employee shall be entitled to [Severance Package] as per the terms of this agreement.8. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this agreement shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].9. Entire AgreementThis agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter herein and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first above written.[Employer Name] [Employee Name]Signature: ____________ Signature: ____________ Date: ________________ Date:________________。
劳务合作协议中英文模板
---中文模板劳务合作协议甲方(委托方):__________乙方(承包方):__________鉴于甲方需要进行__________项目(以下简称“项目”)的相关劳务工作,乙方愿意为甲方提供劳务服务。
为明确双方的权利义务,经双方友好协商,特订立本协议。
一、协议内容1. 劳务内容:乙方同意按照甲方的要求,在项目期间提供以下劳务服务:- __________- __________- __________2. 工作地点:乙方在项目所在地(具体地址:__________)为甲方提供劳务服务。
3. 工作期限:本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自____年____月____日至____年____月____日。
4. 劳务费用:- 乙方提供的劳务费用总额为人民币__________元(大写:__________)。
- 劳务费用支付方式:__________(如分期支付,需明确分期支付的时间和金额)。
5. 工作条件:- 甲方应提供乙方工作所需的必要条件,包括但不限于:- __________- __________- __________- 乙方应按照甲方的要求,合理使用甲方提供的设备和材料。
6. 保密条款:双方对本协议内容以及项目信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
二、双方权利义务1. 甲方权利义务:- 按时支付乙方劳务费用;- 为乙方提供必要的工作条件和安全保障;- 保障乙方合法权益,不得随意解雇乙方;- 对乙方提供的服务进行监督和验收。
2. 乙方权利义务:- 按时、按质完成甲方安排的劳务工作;- 服从甲方管理,遵守甲方规章制度;- 保守甲方商业秘密;- 对工作中出现的问题及时与甲方沟通。
三、违约责任1. 任何一方违反本协议约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于:- 支付违约金;- 恢复或赔偿因违约造成的损失。
2. 若因不可抗力导致本协议无法履行,双方互不承担责任。
国际劳务合同范本双语
国际劳务合同范本双语International Labor Contract甲方(雇主):Party A (Employer):姓名/Name:地址/Address:联系方式/Contact Information:乙方(劳务人员):Party B (Labor Personnel):姓名/Name:地址/Address:联系方式/Contact Information:鉴于甲方需要劳务服务,乙方具备相关技能和能力,双方经友好协商达成如下协议:Whereas Party A requires labor services and Party B has the relevant skills and abilities, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation:一、劳务内容1. Labor Content乙方同意在[具体地点]为甲方提供[具体劳务工作描述]。
Party B agrees to provide [specific labor work description] for PartyA at [specific location].二、劳务期限2. Term of Labor自[起始日期]起至[结束日期]止。
From [start date] to [end date].三、劳务报酬3. Labor Remuneration甲方应按照以下方式向乙方支付劳务报酬:[具体支付方式和金额]。
Party A shall pay the labor remuneration to Party B in the following manner: [specific payment method and amount].四、工作时间和休息安排4. Working Hours and Rest Arrangements乙方的工作时间为[具体工作时间],休息安排为[具体休息安排]。
公司劳务服务合同范本英文
Labor Service ContractThis Labor Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Company Address] (hereinafter referred to as the "Company"), and [Individual's Name], a resident of [Country/State], with a permanent address at [Individual's Address] (hereinafter referred to as the "Service Provider").1. ServicesThe Service Provider agrees to provide the following services to the Company:[List of services to be provided by the Service Provider]2. DurationThe term of this Contract shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Duration of Contract], unless terminated earlier by either party in writing.3. CompensationIn consideration for the services provided under this Contract, the Company shall pay the Service Provider a fee of [Fee Amount] [Fee Payment Frequency (e.g., monthly, annually)]. The fee shall be paid by the Company to the Service Provider within [Number of Days] after the receipt of an invoice from the Service Provider.4. ExpensesThe Service Provider shall be responsible for all expenses incurred in the performance of the services, unless otherwise agreed in writing by the parties.5. ConfidentialityThe Service Provider agrees to maintain strict confidentiality with respect to all confidential information obtained from the Company in thecourse of providing the services, unless such information is required to be disclosed by a court of competent jurisdiction or by applicable law.6. Intellectual PropertyAny intellectual property created by the Service Provider in the course of providing the services shall be owned by the Company. The Service Provider shall execute any documents necessary to vest ownership of such intellectual property in the Company.7. IndemnificationThe Service Provider agrees to indemnify and hold the Company harmless from any and all claims, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorney's fees) arising out of or in connection with the performance of the services under this Contract.8. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providingwritten notice to the other party. In the event of termination, the Company shall pay the Service Provider for the services performed up to the date of termination.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether oral or written, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Company Name] By: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Name: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Title: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Date: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_[Service Provider's Signature] \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Name:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Date: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_Note: This is a sample labor service contract and should be customized to meet the specific needs and requirements of the parties involved. It is advisable to consult with a legal professional before entering into any contractual agreement.。
英文劳动服务合同范本
英文劳动服务合同范本Labour Service ContractThis Labour Service Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Employer's Name] (hereinafter referred to as the "Employer") and [Employee's Name] (hereinafter referred to as the "Employee").1. Job Description and DutiesThe Employee shall be engaged in the position of [job position] and perform the duties and responsibilities as assigned the Employer.2. Working Hours and Rest PeriodsThe Employee's working hours shall be [working hours per day/week] with appropriate rest periods as per the applicable laws and regulations.3. Remuneration and PaymentThe Employer shall pay the Employee a salary of [salary amount] per [payment period] and make the payment on [payment date].4. Benefits and AllowancesThe Employee shall be end to the benefits and allowances as per the Employer's policies and applicable laws.5. Confidentiality and Non-DisclosureThe Employee shall mntn the confidentiality of the Employer's trade secrets and confidential information during and after the term of this Contract.6. Termination of ContractThis Contract may be terminated either party in accordance with the provisions of this Contract and the applicable laws.7. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution as agreed the parties or the court having jurisdiction.8. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Employer: [Employer's Signature] [Employer's Name] [Employer's Address] Employee: [Employee's Signature] [Employee's Name] [Employee's Address] SEO Keywords: Labour Service Contract, Employment, Salary, Benefits, Confidentiality, Termination, Dispute Resolution。
劳务服务中英文合同模板
甲方(委托方):地址:________联系人:________联系电话:________乙方(受托方):地址:________联系人:________联系电话:________鉴于甲方需要乙方提供劳务服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供以下劳务服务:(1)服务项目:________(2)服务地点:________(3)服务时间:________2. 乙方应保证提供的服务符合国家相关法律法规和行业标准,确保服务质量。
二、服务期限1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,服务期限为________个月。
2. 合同期满后,如双方无异议,本合同自动延续________个月。
三、服务费用1. 乙方提供劳务服务的费用为人民币________元整(大写:________元整)。
2. 甲方应于本合同生效之日起________个工作日内,向乙方支付服务费用的________%,即人民币________元整(大写:________元整)。
3. 服务期间,乙方每月向甲方提供服务费用结算清单,甲方应于收到清单之日起________个工作日内支付当月服务费用。
四、双方权利义务1. 甲方权利义务:(1)按照约定支付乙方服务费用;(2)为乙方提供必要的场地、设备等条件;(3)监督乙方提供的服务质量,如发现质量问题,有权要求乙方进行整改;(4)对乙方提供的服务进行验收,验收合格后方可支付服务费用。
2. 乙方权利义务:(1)按照约定提供劳务服务,确保服务质量;(2)遵守国家相关法律法规和行业标准,不得从事违法活动;(3)保护甲方合法权益,不得泄露甲方商业秘密;(4)按月向甲方提供服务费用结算清单。
五、违约责任1. 甲方未按时支付乙方服务费用的,应向乙方支付_____%的违约金。
2. 乙方未按时完成服务或服务质量不符合约定的,甲方有权要求乙方进行整改,如乙方整改后仍不符合约定,甲方有权解除本合同,并要求乙方赔偿相应损失。
劳务服务合同中英版
合同编号:________甲方(委托方):____________________乙方(服务方):____________________鉴于甲方需要乙方提供劳务服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,在规定的时间内,提供以下劳务服务:(1)进行某项工作或任务,包括但不限于:________;(2)完成某项项目或工程,包括但不限于:________;(3)提供某种技能或专业知识,包括但不限于:________。
2. 乙方应确保提供的服务符合甲方的要求,并按照甲方指定的标准、规范和流程进行。
二、服务期限1. 本合同服务期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。
2. 如有特殊情况需要延长服务期限,双方应协商一致,签订补充协议。
三、服务费用及支付方式1. 乙方提供劳务服务的费用为人民币____元整(大写:____元整)。
2. 甲方应按照以下支付方式支付乙方服务费用:(1)合同签订后____个工作日内,支付总额的____%;(2)服务期限过半后____个工作日内,支付总额的____%;(3)服务期限结束后____个工作日内,支付剩余的____%。
四、双方权利与义务1. 甲方权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供劳务服务;(2)甲方应按时支付乙方服务费用;(3)甲方应提供乙方完成服务所需的必要条件,包括但不限于:工作场所、设备、材料等;(4)甲方应监督乙方的工作,确保其符合合同要求。
2. 乙方权利与义务:(1)乙方应按照合同约定提供劳务服务;(2)乙方有权要求甲方按照合同约定支付服务费用;(3)乙方应确保提供的服务符合甲方的要求,并承担相应的责任;(4)乙方应保守甲方商业秘密,不得泄露给任何第三方。
五、违约责任1. 如甲方未按合同约定支付服务费用,应向乙方支付____%的违约金;2. 如乙方未按合同约定提供劳务服务,应向甲方支付____%的违约金;3. 如任何一方违反合同约定,给对方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
英文劳务服务合同范本
英文劳务服务合同范本Labour Service ContractThis Labour Service Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Party A:Name: [Party A's Name]Address: [Party A's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone Number: [Telephone Number]Party B:Name: [Party B's Name]Address: [Party B's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone Number: [Telephone Number]1. Services to be ProvidedParty B agrees to provide the following labour services to Party A: [Describe the specific services to be provided in detl].2. Term of the ContractThe term of this Contract shall mence on [start date] and shall end on [end date].3. Working Hours and Location3.1 The working hours of Party B shall be [specify the working hours].3.2 The work shall be performed at [specify the work location].4. Remuneration and Payment4.1 Party A shall pay Party B a remuneration of [amount] per [unit of time(e.g., hour, day, month)].4.2 Payment shall be made on a [payment frequency (e.g., weekly, monthly)] basis.4.3 Party B shall provide an invoice to Party A for the services rendered, and Party A shall make the payment within [number of days] days after receiving the invoice.5. Obligations of Party A5.1 Party A shall provide Party B with the necessary working conditions and materials to perform the services.5.2 Party A shall pay the remuneration to Party B in accordance with the terms of this Contract.6. Obligations of Party B6.1 Party B shall perform the services in a diligent and professional manner.6.2 Party B shall ply with all applicable laws, regulations, and the rules and regulations of Party A.6.3 Party B shall mntn the confidentiality of any information obtned during the performance of the services.7. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from the performance of the services under this Contract shall belong to Party A.8. Confidentiality8.1 Both parties agree to keep confidential all information related to this Contract and the services provided.8.2 This obligation of confidentiality shall survive the termination of this Contract.9. Termination of the Contract9.1 Either party may terminate this Contract giving [notice period] written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract the other party.9.2 In the event of the pletion of the services or the expiration of the term of this Contract, this Contract shall automatically terminate.10. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the dispute throughfriendly consultation. If the dispute cannot be resolved through consultation, either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.11. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].12. Miscellaneous12.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.12.2 Any amendment or modification to this Contract must be in writing and signed both parties.12.3 This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Party A's Name]Signature: [Party A's Signature]Date: [Date]Party B: [Party B's Name]Signature: [Party B's Signature]Date: [Date]。
劳务合同中英版本
Contract of Labor Services甲方(Employer):[甲方全称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]联系电话:[甲方联系电话]乙方(Laborer):[乙方全称]身份证号码:[乙方身份证号码]地址:[乙方地址]联系电话:[乙方联系电话]鉴于:1. 甲方需要乙方提供劳务服务,乙方同意按照甲方的要求提供劳务服务。
2. 双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、劳务内容1. 乙方同意按照甲方的要求,在[劳务开始日期]至[劳务结束日期]期间,为甲方提供以下劳务服务:- [具体劳务内容]- [具体劳务内容]二、工作地点乙方提供的劳务服务地点为:[具体工作地点]三、工作时间1. 乙方的工作时间为每天[工作时间],每周工作[工作天数]天。
2. 乙方的工作时间根据甲方的工作需要可能进行调整,具体安排由甲方决定。
四、工作报酬1. 甲方同意支付乙方劳务报酬,具体金额为每月[月薪]元,支付方式为[支付方式]。
2. 甲方应在每月[支付日期]前支付乙方上一个月的劳务报酬。
五、福利待遇1. 甲方为乙方提供以下福利待遇:- [福利待遇内容]- [福利待遇内容]2. 乙方享有国家法定节假日休息。
六、保密条款1. 乙方在提供劳务服务期间,应严格保守甲方的商业秘密。
2. 乙方不得向任何第三方泄露甲方的商业秘密。
七、违约责任1. 任何一方违反本合同约定的,应承担相应的违约责任。
2. 乙方未能按照约定提供劳务服务,甲方有权解除本合同,并要求乙方赔偿因此造成的损失。
八、争议解决1. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
九、合同生效1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):乙方(签字):法定代表人(或授权代表)签名:乙方签名:日期:日期:---劳务合同Contract of Labor ServicesParty A (Employer): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Contact Person: [Contact Person of Party A]Phone Number: [Phone Number of Party A]Party B (Laborer): [Full Name of Party B]ID Number: [ID Number of Party B]Address: [Address of Party B]Phone Number: [Phone Number of Party B]Whereas:1. Party A requires Party B to provide labor services, and Party B agrees to provide such services according to Party A's requirements.2. Based on the principle of equality, voluntariness, fairness, honesty, and credit, the Parties have reached the following agreement through friendly negotiations:Article 1: Scope of Labor Services1. Party B agrees to provide the following labor services for Party A from [Start Date of Labor Services] to [End Date of Labor Services]:- [Specific Labor Services]- [Specific Labor Services]Article 2: Work LocationThe labor services provided by Party B will be at: [Specific Work Location]Article 3: Working Hours1. Party B's working hours are [Working Hours] per day, [Number of Working Days] days per week.2. Party B's working hours may be。
劳务合同范本_中英对照
中文版甲方(雇主):名称:____________________法定代表人:________________地址:____________________联系电话:________________乙方(劳动者):姓名:____________________性别:____________________出生日期:____年____月____日身份证号码:________________住址:____________________联系电话:________________根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供劳务服务事宜,经协商一致,达成如下协议:第一条劳务内容1. 乙方同意按照甲方的要求,在甲方指定的地点和时间,从事以下劳务工作:____________________。
2. 甲方有权根据工作需要调整乙方的工作内容,乙方应服从甲方的合理安排。
第二条劳务期限1. 本合同期限自____年____月____日起至____年____月____日止,共计____个月。
2. 本合同期满后,如甲乙双方同意,可续签合同。
第三条工作时间与休息休假1. 乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时。
2. 乙方享有国家法定节假日、休息日及年休假。
3. 甲方应保证乙方每月休息时间不少于4天。
第四条劳动报酬1. 乙方每月工资为人民币____元,按月支付。
2. 甲方应在每月____日前支付乙方上个月的工资。
第五条社会保险1. 甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
2. 乙方应依法参加社会保险,并承担相应费用。
第六条劳动保护与劳动条件1. 甲方应提供符合国家规定的劳动条件和劳动保护设施。
2. 甲方应保障乙方的人身安全和健康,防止劳动事故的发生。
第七条违约责任1. 甲方未按时支付乙方工资的,应向乙方支付违约金,违约金为应支付工资的____%。
完整word版劳务协议书 LaborServiceAgreement中英文对照
劳务协议书Labor Service Agreement甲方(单位名称):_Party A (Co mpany Name):乙方(劳务者姓名): _______________Party B (Service pr ovider Name):年 / 月 / ___________ 日起至 / _______ 年 /_月 _/_日止。
Article 3, The Agreement period is from .The probation is / month(s), from _______________________ /to _____ /第四条 在协议期间,甲方的责任和义务是:性别:男身份证/护照号码:_Ge nder:Male ____________ ID/P ass port No.:联系电话:Tel No.:家庭住址:Home Address:根据《中华人民共和国民法通则》 、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自 愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。
Accord ing to the "Ge neral P ri ncip les of Civil Law of the Peop le's Rep ublic of Chi na", "Co ntract Law of the Peop le's Republic of China” and releva nt regulati ons, after equa l n egotiati on, Both p arties agree to sig n andcomply with this labor service agreeme nt第一条乙方承担的劳务内容为: 。
甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。
Article 1 PartyB'Sob duty is :Both p arties agree on Job duties and requireme nt as in,Annex I, Job Descri pti on.第二条乙方的工作地点为:,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
国际劳务合同范本双语
国际劳务合同范本双语国际劳务合同范本(中英文对照)甲方(雇主):____________________乙方(劳务提供方):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方雇佣乙方提供劳务事宜,达成如下协议:一、合同期限本合同自____年__月__日起至____年__月__日止。
二、工作地点乙方应在甲方指定的____(地点)提供劳务。
三、工作内容乙方同意为甲方提供____(工作内容)的劳务。
四、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间按照____(国家/地区)的法定工作时间执行。
2. 甲方应保证乙方按照____(国家/地区)的法定休息休假制度享受休息休假。
五、劳动报酬1. 甲方应按照本合同的约定向乙方支付劳动报酬。
2. 乙方的劳动报酬为____(币种)____元/月,支付方式为____(现金/银行转账等)。
六、社会保险和福利1. 甲方应依法为乙方参加社会保险,并按时足额缴纳社会保险费。
2. 甲方应按照____(国家/地区)的法定福利制度,为乙方提供相应的福利待遇。
七、劳动保护、劳动条件和职业危害防护1. 甲方应提供符合国家安全卫生标准的劳动保护用品。
2. 甲方应保证乙方在安全、卫生的劳动条件下工作。
3. 甲方应采取必要的措施,预防职业危害,保障乙方的人身安全。
八、合同的变更、解除和终止1. 双方同意,合同的变更、解除和终止应遵循____(国家/地区)的相关法律法规。
2. 双方同意,任何一方提前解除合同,应提前____天书面通知对方。
九、违约责任1. 双方同意,任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任。
2. 双方同意,违约方应向守约方支付违约金,并赔偿因此给守约方造成的损失。
十、争议解决1. 双方同意,本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用____(国家/地区)的法律。
2. 双方同意,因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交____(仲裁机构)仲裁。
劳务合同中英文对照版(用于服务人员临时派遣)
第一条:合同双方甲方:乙方:第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。
第三条:本合同自年月日起,至年月日止。
合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。
第四条:双方的权利、义务、责任1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。
2、甲方有权根据预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。
3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。
4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。
5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。
6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。
7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。
8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及时通知乙方。
需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。
乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。
9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。
对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。
10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前至小时内通知乙方。
如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责。
第五条:劳务费用及相关事宜1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。
支付标准为:每人每小时元人民币。
劳务合同英语模板
劳务合同英语模板劳务合同Labor Service Contract本合同根据《中华人民共和国劳动法》和有关法律法规的规定,由劳动者(以下简称"甲方")与用人单位(以下简称"乙方")就劳务合作事宜达成如下协议:This contract is made in accordance with the Labor Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations, between the employee (hereinafter referred to as "Party A") andthe employer (hereinafter referred to as "Party B") for labor cooperation, as follows:一、劳务合作期限:自_____年____月____日起至_____年____月____日,共计_____个月。
1. Period of labor cooperation: from _____ to _____, a total of_____ months.二、工作内容和地点:甲方将根据乙方的要求,提供劳务服务并完成以下工作,具体内容如下:2. Job responsibilities and location: Party A shall provide labor services and complete the following tasks as required by Party B, with specific details as follows:(工作内容)(Job responsibilities)三、劳动报酬:乙方按照劳务的性质和工作量,向甲方支付劳动报酬。
劳务 服务协议(中英对照版)
劳务服务协议(中英对照版)The term of this Service Contract is months, starting from [date] and ending on [date].第三条服务费用甲方应向乙方支付服务费用,具体金额为人民币(大写)元整。
Clause 3:Service FeesParty A shall pay Party B a service fee of RMB (in words) Yuan in total.第四条服务质量乙方应按照甲方的要求,及时、准确、高效地完成服务内容,确保服务质量。
Clause 4:Service QualityParty B ___, accurate and ___ Party A's requirements, ensuring the quality of the service.第五条保密条款乙方应对甲方的商业秘密和其他保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
Clause 5:___Party B shall keep Party A's business ___ them to any third party without Party A's written consent.第六条违约责任任何一方违反本协议的规定,应承担相应的违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。
Clause 6:___If either party lates the ns of this Agreement, it ___ to the other party as a result.第七条争议解决本协议的履行和解释均适用中华人民共和国法律。
如双方发生争议,应协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
Clause 7:Dispute n___ by the laws of the People's Republic of China. In case of any dispute een the Parties, ___ no agreement can be reached, either party ___.3.3 Party B's working hours will be determined according to Party A's needs.5.3After ___ Contract, ___.。
英文劳务服务合同范本
英文劳务服务合同范本Labour Service ContractThis Labour Service Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Party A:Name: [Party A's Name]Address: [Party A's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone Number: [Telephone Number]Party B:Name: [Party B's Name]Address: [Party B's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone Number: [Telephone Number]Article 1. Services and Duties1.1 Party B agrees to provide the following labour services to Party A: [Describe the specific services to be provided]1.2 Party B shall perform the services in a professional, diligent, and efficient manner, and in accordance with the standards and requirements of the industry.Article 2. Term of the Contract2.1 The term of this Contract shall mence on [start date] and shall continue until [end date], unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.2.2 Either party may terminate this Contract giving [notice period] written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract the other party.Article 3. Compensation and Payment3.1 In consideration for the services provided Party B, Party A shall pay PartyB a pensation of [amount] per [time period] (e.g., per month, per week, etc.).3.2 Party A shall make the payment to Party B within [payment period] after the pletion of each [time period].3.3 Party B shall issue an invoice to Party A for the services provided, and Party A shall make the payment based on the invoice.Article 4. Working Hours and Location4.1 The working hours of Party B shall be [working hours] per [time period](e.g., per day, per week, etc.), unless otherwise agreed the parties.4.2 The working location of Party B shall be [working location].Article 5. Confidentiality5.1 Both parties agree to keep confidential all information and documents related to this Contract and the services provided hereunder.5.2 Neither party shall disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party, except as required law.Article 6. Intellectual Property6.1 All intellectual property rights arising from the performance of the services under this Contract shall belong to Party A, unless otherwise agreed the parties.6.2 Party B shall not use or disclose any intellectual property of Party A without the prior written consent of Party A.Article 7. Insurance and Liability7.1 Party B shall be responsible for obtning and mntning all necessary insurance coverage for the performance of the services under this Contract.7.2 Party B shall indemnify and hold Party A harmless from and agnst any and all clms, damages, losses, and expenses arising out of or in connection with the performance of the services Party B, except to the extent such clms, damages, losses, and expenses are caused the negligence or willful misconduct of Party A.Article 8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties. If the dispute cannot be resolved through negotiation within [negotiation period], either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 9. Miscellaneous9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.9.2 This Contract may be amended or modified only a written agreement signed both parties.9.3 The flure of either party to enforce any provision of this Contract shall not be construed as a wver of such provision or of the right to enforce such provision at a later time.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Party A's Signature]Party B: [Party B's Signature]Date: [Date of Execution]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
劳务协议书Labor Service Agreement甲方(单位名称): __________________________________Party A (Compa ny Name): _________________________乙方(劳务者姓名): ________________________________Party B (Service provider Name): __________________________性别:男 _______ 身份证/护照号码: ________________________________ 联系电话:_______________________Gender: Male ______ ID/Passport No.: ____________________________ Tel No. : ________________家庭住址: _________________________________________________________________Home Address: ________________________________________________________根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。
According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of thePeop le's Republic of China ” and releva nt regulati ons, after equal n egotiati on. Both parties agree to sig n and comply with this labor service agreeme nt第一条乙方承担的劳务内容为: _________________________ 。
甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。
Article 1 Party B 's Job duty is __________________ Both parties agree on Job duties and requirement as in,Annex I, Job Description.第二条乙方的工作地点为: _________________ 根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
Article 2 Worki ng locati on of Party B is: ____ , which can be cha nged on the basis of mutual agreeme nt asper Par ty A 's bus in ess requireme nts.第三条本协议期限为自年年—月—日生效,至年年______ 月—日终止。
其中试用期从—/年—/_月_/—日起至_/ ________ 年_/_月 _/_日止。
Article 3, The Agreement period is from ______________ to _______ . The probation is /month(s), from ______ /to /.第四条在协议期间,甲方的责任和义务是:Article 4 During the agreement period, Party A 's responsibilities and obligations are:1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方不另外支付加班报酬。
1. Party A shall arra nge Party B reas on able time for rest in accorda nee with the regulati ons. Party B shall work uncon diti on ally in rest days if there are special circumsta nces. In additi on to the Spri ng Festival PartyB have no extra pay for overtime wages.2、甲方每月以货币或转账形式支付乙方工资报酬,月工资为___________ 元。
(具体参考本合同附件二,劳动报酬协议)2. Party A pay remu nerati on with curre ncy or bank tran sfer to Party B mon thly, ____________ RMB Eachmon th. ( refers to the Annex II--- Remu nerati on agreeme nt )3、甲方不为乙方办理社会保险统筹。
但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购买的商业保险或社会保险。
3. Party A does n 't in clude Party B for social in sura nee. However, accord ing to the actual situati on. Party A can pay or compe nsate for commercial in sura nee or social in sura nee Party B buys for himself.4、甲方为乙方提供上班所需用具。
并根据国家及本市有关规定为乙方提供劳动安全卫生的条件,为乙方配备必须的劳动防护用品。
4. Party A provides n ecessary tools to Party B for work. Accord ing to the releva nt regulati ons of the Stateand this Municipality, Party A provides occupational safety and health conditions for Party B as well as n ecessary labor protecti on articles.第五条在协议期间,乙方的责任和义务是:Article 5 During the agreement period, Party B 's responsibilitiesdaobligations are:1、应向甲方提供真实的身份证/护照原件及本协议的个人信息,如有虚假,甲方可随时解除此协议,并扣除所有工资。
1. Should provide true original ID/Passport and related personal information to Party A. If untrue, Party Acan term in ate the agreeme nt at any time and deduct all pay.2、应服从公司安排,按时上下班,不无故缺勤、旷工,遵守甲方规章制度,按时按质完成甲方交付的工作任务,甲方有权利对乙方完成劳务情况进行检查、监督、验收。
2. Shall obey the arran geme nt of the compa ny, work on time, no un excused abse nces, abse nteeism, obeyrules and regulations of Party A, complete tasks delivered by Party A on time and with good quality. Party Ahas the right to inspect, supervise for Party B 's working status.3、应保管好甲方所提供的劳动用具,如有遗失,照原价或折价赔偿。
3. Shall maintain working tools in good condition provided by Party A, if lost, shall reimburse on its estimated price or orig inal price.4、如有工作失职、违反公司规章制度、提供劳务达不到要求等,甲方有权解除此劳务协议。
4. If there is derelicti on of duty, violatio n of compa ny rules and regulati ons, or fail to meet requireme nts of job, Party A shall have the right to dismiss the agreeme nt.5、由于自身身体原因所造成的病亡及自然生老病死等,甲方不负赔偿责任,可视情况给予一定抚恤、救济等安抚费用。
5. Party A shall not be liable for the disease caused due to Party B 's own health reasons, death and natural illness etc. Depending on the circumstances, Party A can pay certain costs of pension and relief.6、乙方负有保守甲方商业秘密的义务。
6. Party B shall hav e the obligati on to con serve Party A 's trade secrets.第六条发生下列情形之一,本协议终止:Article 6 The agreeme nt term in ates if one of the follow ing circumsta nces occurs:1、本协议期满的;1. Expirati on of this Agreeme nt2、乙方由于健康等个人原因不能履行本协议义务的;2. Due to the health and personal reasons, Party B is unable to perform the obligations under thisAgreeme nt3、本协议因以下情形解除的:(1)甲方因经营情况变化、调整等,有权提前一周通知乙方解除本协议。