秋风词
《三五七言.秋风词》古诗词原文、翻译及赏析
《三五七言.秋风词》古诗词原文、翻译及赏析《三五七言/ 秋风词》是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
下面是小编给大家带来的《三五七言/ 秋风词》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!三五七言 / 秋风词唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文秋风凄清,秋月明朗。
风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。
盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
注释落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
鉴赏此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
”夜深许许,风自清,月自明。
不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。
孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。
秋风。
秋月。
落叶。
寒鸦。
俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。
闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。
忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。
思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。
当真声声诉相思,字字寒情苦。
三五七言 · 秋风词(李白作品)原文、翻译及赏析
三五七言/秋风词唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
标签秋天、抒情、宋词三百首、思念、爱情译文秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
注释落叶聚还散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”绊:牵绊,牵扯,牵挂。
赏析此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
……’此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。
早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。
’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。
孤林芳草远,斜日沓花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。
南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。
清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。
”此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。
可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。
李白秋风词全诗译文及注释
李白秋风词全诗译文及注释《秋风词》原文:秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文:秋风凉凉的,秋月明晃晃的。
那落叶啊,聚在一起了又被吹散,寒鸦刚在树枝上栖息,又被惊飞了。
我想念的那个人啊,啥时候才能见面呢?就这个时候、这个夜晚,这思念的滋味可真不好受啊!你要是进了我这思念的大门,就知道我思念的苦处了。
长时间的思念啊,就总是回忆;短时间的思念呢,那也是没个头儿。
早知道思念这么折磨人,还不如当初就不认识呢!注释:“秋风清,秋月明”:直接描绘出秋天的景象,秋风清爽,秋月皎洁。
这里的“清”就是清凉的意思,“明”就是明亮。
“落叶聚还散,寒鸦栖复惊”:落叶本就有飘零之感,聚了又散更显孤独无助。
寒鸦是一种孤独的鸟,栖息了又被惊起,这种不安定也衬托出一种孤寂的氛围。
“相思相见知何日?此时此夜难为情”:“相思”就是想念的意思,想念一个人又不知道什么时候能见面,在这样的夜晚就更难受了。
“难为情”不是现在说的不好意思,而是难以承受这种情绪的意思。
“入我相思门,知我相思苦”:这就是说要是你也有我这样的思念,就会知道这思念有多苦了。
“长相思兮长相忆,短相思兮无穷极”:长时间的思念就总是回忆过去在一起的时光,短时间的思念也感觉没有尽头,反正就是一直被思念折磨。
“早知如此绊人心,何如当初莫相识”:早知道思念这么牵绊人心,还不如当初就不认识,有一种后悔陷入感情的感觉。
出处:《秋风词》为唐代诗人李白所作。
李白的诗风豪放飘逸、意境奇妙,不过这首诗却写得很细腻,把思念的那种复杂情绪表达得很生动。
这诗里没有他那些天马行空的想象,而是就着眼于眼前的秋景,然后一点点引出内心的思念之苦,从秋风、秋月、落叶、寒鸦这些常见的秋景,到自己内心的相思之情,过渡得特别自然,就好像一个人在秋夜睡不着觉,然后跟朋友唠嗑,说起自己思念某个人的事儿,读起来特别有画面感。
李白的诗词《秋风词》赏析
【导语】在深秋的夜晚,诗⼈望见了⾼悬天空的明⽉,和栖息在已经落完叶⼦的树上的寒鸦,也许在此时诗⼈正在思念⼀个旧时的恋⼈,此情此景,不禁让诗⼈悲伤和⽆奈,这存流于⼼底的不可割舍的恋情和思念,反⽽让诗⼈后悔当初的相识。
下⾯就给⼤家分享下李⽩的诗词《秋风词》,欢迎阅读! 《秋风词》 秋风清,秋⽉明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何⽇,此时此夜难为情;⼊我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮⽆穷极,早知如此绊⼈⼼,何如当初莫相识。
译⽂ 秋天的风是如此的凄清,秋天的⽉是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都⼼惊。
想当⽇彼此亲爱相聚,现在分开后何⽇再相聚,在这秋风秋⽉的夜⾥,想起来想真是情何以堪;⾛⼊相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也⽆⽌境,早知相思如此的在⼼中牵绊,不如当初就不要相识。
赏析 这⾸词是典型的悲秋之作,秋风、秋⽉、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗⼈的奇丽的想象,和对⾃⼰内⼼的完美刻画让整⾸诗显的凄婉动⼈。
扩展阅读:李⽩的诗词思想 盛唐国⼒强盛,多数⼠⼈渴望建功⽴业。
李⽩以不世之才⾃居,以“奋其智能,愿为辅弼,使寰区⼤定,海县清⼀”的功业⾃许,⼀⽣⽮志不渝地追求实现“谈笑安黎元”、“终与安社稷”的理想。
他以⼤鹏、天马、雄剑⾃⽐:“⼤鹏⼀⽇同风起,扶摇直上九万⾥。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟⽔。
”(《上李邕》)。
他希望能像姜尚辅佐明君,像诸葛亮兴复汉室。
《梁甫吟》《读诸葛武侯传抒怀》《永王东巡歌》《⾏路难》(其⼆)都反映了他的这类思想。
李⽩觉得凭借⾃⼰的才能,可以“出则以平交王侯,遁则以俯视巢许”(《送烟⼦元演隐仙城⼭序》),对于那些靠着门第荫封⽽享⾼官厚禄的权豪势要,他投以强烈的鄙视,表现出傲岸不屈的性格。
他蔑视封建等级制度,不愿阿谀奉迎,也不屑于与俗沉浮。
现实的⿊暗使他理想幻灭,封建礼教等级制度的束缚使他窒息,他渴望个性的⾃由和解放,于是采取狂放不羁的⽣活态度来挣脱桎梏、争取⾃由。
《秋风词》古诗词鉴赏
《秋风词》古诗词鉴赏《秋风词》古诗词鉴赏1秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
赏析在深秋的'夜晚,人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈,这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。
这首词是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
《秋风词》古诗词鉴赏2【原文】秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【解释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑴寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑴绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的`相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年解释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
《秋风词》赏析
《秋风词》赏析《秋风词》原文:秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文:秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
《秋风词》是李白的一首著名的诗歌,讲述了李白在秋天感受到的秋风的力量。
这首诗的前两句描述了秋风的力量,它"吹落花开时的花瓣",同时也"吹落叶子",表明秋风带来的是萎缩和衰败。
然而,李白在第三句中表示了他对秋风的敬畏,他赞美秋风是"至高无上的秋天之王"。
除了描写秋风的力量,李白在这首诗中也提到了秋天带来的变化。
他描写了秋风吹落花瓣和叶子的过程,并且提到了黄叶在春天"再次发芽"的情况。
这些描写都表明了秋天是一个充满变化的季节,也是一个充满生机的季节。
在这首诗的第二句中,李白写到秋风"吹落叶子",这句话的意思是秋风把树上的叶子吹落地上。
这个动作乍一看似乎是负面的,因为它意味着树上的叶子正在衰败和萎缩。
但是,李白在第四句中也提到了这一点,他写到秋风"吹落黄叶",并且表示了对自然界永恒循环的尊重,因为这些黄叶会在春天"再次发芽"。
这就是说,秋风吹落叶子不仅仅是一个负面的过程,它也是一个必要的过程,为自然界带来新生命。
在第四句中,李白再次描述了秋风的力量,它"吹落黄叶",但是他也表示出了对自然界永恒循环的尊重,因为这些黄叶会在春天"再次发芽"。
在这首诗的最后一句中,李白称秋风为"至高无上的秋天之王",这是一个很有意思的表述方式。
秋风词释义
《秋风词》释义
【释义】
秋风凌清,秋月明朗,风中的落叶时聚时散,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
【古诗原文】
《秋风词》
(唐代)李白
秋风清,秋月明,
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
【作者介绍】
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
秋风词赏析
秋风词(李白)
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何日,此时此夜难为情;
入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识.
译文]秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风球月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
在深秋的夜晚诗人望见了高悬天空的明月和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人此情此景不禁让诗人悲伤和无奈___这存流于心底的不可割舍的恋情和思念反而让诗人后悔当初的相识
这首词是典型的悲秋之作秋风秋月落叶寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
李白秋风词原文及赏析
李白秋风词原文及赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《秋风词》此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《秋风词》李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【赏析】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
李白《秋风词》原文翻译及赏析
李白《秋风词》原文翻译及赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
秋风词李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【鉴赏】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
……’此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。
李白《秋风词》原文翻译及赏析
李白《秋风词》原文翻译及赏析李白《秋风词》原文翻译及赏析李白(701年—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
以下是小编精心整理的李白《秋风词》原文翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
秋风词李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【鉴赏】此诗写在深秋的'夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
初中语文 古诗文赏析 李白《秋风词》原文、翻译及赏析
李白《秋风词》原文、翻译及赏析秋风词李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【鉴赏】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
……’此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。
早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。
李白秋风词原文及翻译注释赏析
李白秋风词原文及翻译注释赏析李白秋风词原文秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
李白秋风词【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
李白秋风词【注释】①落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景,从视觉进行描写。
②寒鸦栖复惊:写栖息的乌鸦在寒风中被蓦然惊起呜叫的情形,从听觉角度进行描写。
③绊(b6n):牵绊,牵扯,牵挂,写相思之苦。
《秋风词》整体赏析此诗抒发闺中女子独居无伴的精神苦闷。
诗从节物风光起兴,以深闺女子的口吻说出,写她深秋之夜独坐闺中,对月怀人,面对良辰美景,深感时不我待,红颜零落,难以为情。
这样的主题和意思并不始于此诗,而是始于鲍照的拟乐府《代夜坐吟》:“冬夜沉沉夜坐吟,含情未发已知心。
霜入幕,风度林,朱灯灭,朱颜寻。
体君歌,逐君音。
不贵声,贵意深。
”这首《代夜坐吟》描写闺中夜坐,思念所欢。
后来李白亦仿其意,作《夜坐吟》,言男女爱情,情投意合。
李贺乐府名篇《夜坐吟》,境界和意思也是从中化出,而文情更艳。
全诗备言闺情,极夸张想象之能事,开头回忆情郎前此去时之情况,因其不来而追思之,遂有无限深情。
中间写严霜倒飞,夜色深沉,寒气凝重,以此见独居之苦、遇合之难、睽离之易,通篇总是思而不见之意。
李白、李贺二诗中都有一个满心悲苦,独坐闺房的少妇形象给人以很深的印象。
从内容上看,李白这首《三五七言》诗是他另一种版本的《夜坐吟》,虽是一般的即景生情的格套,但是咏叹的调子之中也含有对事理的沉思,然而又没有单纯言理诗那种理不胜情,气不胜辞的不足,形象丰满,情感饱满,语意含蓄,不失为一首难得的佳作。
李白秋风词原文及赏析
李白秋风词原文及赏析《秋风词》此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《秋风词》李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【赏析】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
李白的秋风词全诗及解释
李白的秋风词全诗及解释
李白的《秋风词》全诗文如下:
秋风词
作者:李白
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
解释:
秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
赏析:
在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈,这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。
这首词是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
《秋风词》翻译及赏析
《秋风词》翻译及赏析《秋风词》翻译及赏析《秋风词》是由李白作词,戴荃作曲并演唱的一首歌曲,收录于专辑《悟空》中,发行于2017年05月15日。
以下是小编为大家收集的《秋风词》翻译及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
《秋风词》作者为唐朝文学家李白。
其古诗全文如下:秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【前言】《秋风词》是唐代大诗人李白所作的一首词。
这首词是典型的悲秋之作,秋风,秋月,落叶,寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人奇丽的想象和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
在这深秋的月夜,诗人望着高悬天空的明月,看着栖息在已经落完叶子的'树上的寒鸦。
诗人不禁黯然神伤。
曾经的点点滴滴,像放电影,在脑子里回放着。
此情此景不禁让诗人悲伤和无奈。
这存流于心底的不可割舍,那段情感和思念反而让诗人后悔当初的相识。
【注释】①落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景,从视觉进行描写。
②寒鸦栖复惊:写栖息的乌鸦在寒风中被蓦然惊起呜叫的情形,从听觉角度进行描写。
③绊(b6n):牵绊,牵扯,牵挂,写相思之苦。
【翻译】秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【赏析】在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景不禁让诗人悲伤和无奈,这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。
这首词是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画,让整首诗显的凄婉动人。
李白秋风词原文及翻译
李白秋风词原文及翻译本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《秋风词》是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《秋风词》李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【知识扩展李白姓名由来】第一种说法:那是李白七岁时,父亲要给儿子起个正式的名字。
李白的父母亲酷爱读书,他们要培养儿子做个高雅脱俗的人。
父亲平时喜欢教孩子看书作诗,在酝酿起名之时,同母亲商量好了,就在庭院散步时考考儿子作诗的能力。
父亲看着春日院落中葱翠树木,似锦繁花,开口吟诗道:“春国送暖百花开,迎春绽金它先来。
李白秋风词原文及翻译
李白秋风词原文及翻译《秋风词》是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
下面是文学网小编Lynn 整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《秋风词》李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【注释】⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
【创作背景】这是一篇言情之作。
根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。
前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。
案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。
‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。
【知识扩展李白姓名由来】第一种说法:那是李白七岁时,父亲要给儿子起个正式的名字。
李白的父母亲酷爱读书,他们要培养儿子做个高雅脱俗的人。
父亲平时喜欢教孩子看书作诗,在酝酿起名之时,同母亲商量好了,就在庭院散步时考考儿子作诗的能力。
父亲看着春日院落中葱翠树木,似锦繁花,开口吟诗道:“春国送暖百花开,迎春绽金它先来。
”母亲接着道:“火烧叶林红霞落”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
秋风清:
左手大指上到九徽右手挑六弦;右手勾四弦;左手大指九徽右手挑六弦。
秋月明:
左大七徽六右挑七;右挑六;左大下到九徽右手撮七弦和五弦;左大九徽右撮六弦和四弦。
落叶聚还散:
左中指十徽右勾四;左名十右勾五;出音后左名从十徽上到九徽,再上到七徽六;右挑七;左名十徽右勾五;右挑七。
寒鸦栖复惊:
左大九徽右挑六;出音后左大从九徽上到七徽;左大下到九徽右勾五;左大撞,然后名指按在十徽处掐起;右挑六;左名十右勾四;右挑六。
相思相见知何日:
左大九右勾二;出音后左大从九下到十再回到九;左大九右勾三;出音后左大从九上七徽六;左大下九右勾二;左大撞;左名十徽掐起;右挑四;左名十徽右勾二;右挑四。
此时此夜难为情:
左大九徽右勾五;出音后左大从九徽下到十徽又回到九徽;左大九徽右挑六;出音后左大从九徽上七徽九再上七;左大下九徽右勾五;左大撞,然后名指十徽掐起;右挑六;左名十徽右勾四;右挑六。
入我相思门知我相思苦:
右挑五;右勾四;右挑六;左名十徽右勾四;右挑六;右勾五;右勾六;右挑七;左名十徽右勾五;右挑七。
长相思兮长相忆:
左大九徽右勾六;出音后左大从九徽下到十再回到九徽;左大九徽右挑七;出音后左大从九上七徽六;左大下九右挑六。
左大撞,然后名指十徽掐起;右挑七;左名十右勾五;右挑七。
短相思兮无穷尽:
左大九右勾五;出音后左大下十再回九;左大九右勾六;出音后左大上七徽九再上七;左大下九右勾五;左大撞,然后左名十徽掐起;右挑六;左名十右勾四;右挑六。
早知如此绊人心:
右勾四;右勾五;右挑七;右勾六;右挑七;左名十右勾五;右挑七。
还如当初莫相识:
左中十右勾四;左名十右勾五;左大九右挑六;左大上七九再上七;左大下九右勾五;左大撞,然后名十掐起;右挑六;左名十右勾四;右挑六。