最新英语翻译模拟试题
英译汉模拟试题30篇参考答案
英译汉模拟试题30篇参考答案Passage 11.参考译文:尽管世界上3350万艾滋病病毒携带者/患者中的大多数人都生活在非洲撒哈拉沙漠以南地区"~每年还有另外400万人感染艾滋病病毒,但上周召开的非洲统一组织首脑会议的主要议题却仍是解决沖突和发展经济。
2.参考译文:然而这一流行病对于经济发展,或者更确切地说对于经济发展目前所缺乏的因素产生的影响比许多政治家想像的更大。
3.参考译文:南非大都市人寿保险公司保险统计员迪恩莫尔认为,管理人员在工作场所如何对待艾滋病将决定他们的公司在21世纪的头几年能否继续存在。
4.参考译文:在南非,因种族隔离我们有过失落的一代,新的失落的一代将是因艾滋病而变为孤儿的一代。
5.参考译文:津巴布韦薄弱的国民经济在很大程度上依赖于非正式企业和小型商业,而随着艾滋病夺去雇主和雇员的生命,许多企业都自身难保。
Passage 21.参考译文:申请基因专利的最大问题就是当科学家们对于基因编码的特定股起什么作用至少有一个大体想法时,它常常就只是大体上的。
2.参考译文:这些所谓的已表达的序列标签可能携带有真正的基因信息,但确定这些小块在什么地方及它们的结构是什么样子需要更多的挖掘探究。
3.参考译文:比确定如何申请基因组专利更令人烦恼的是一个更大的问题,任何人到底该不该对人类DNA提出专利要求。
4.参考译文:专利申请者的支持者坚持说,他们可以提出同样有说服力的理由,即进行基因组绘诗作的大型团体需要专利保护以使他们的工作对他们来说是值得的。
5.参考译文:这种论点不是立足于法律,而是立足于对做人意味着什么的理解上——这是一个连联邦最高法院都不太可能解决的问题。
Passage 31.参考译文:重商主义学说与制度之所以重要是因为它们被具有影响力的商人和政府首脑们信奉,而正是这些人强有力地影响着国家公共政策与制度的变革。
2.参考译文:如果促进国内产业发展所需的物资难以获得,则最好是通过建立殖民地或友好的国外商栈来进口。
翻译资格考试英语CATTI 二级笔译实务全真模拟题(三)(附参考译文)
CATTI 二级笔译实务全真模拟题(三)(附参考译文)Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following two passages into Chinese.Passage 1The development of the modern presidency in the United States began with Andrew Jackson who swept to power in 1829 at the head of the Democratic Party and served until 1837. During his administration, he immeasurably enlarged the power of the presidency. “The President is the direct representative of the American people," he lectured the Senate when it opposed him. “He was elected by the people, and is responsible to them." With this declaration, Jackson redefined the character of the presidential office and its relationship to the people.During Jackson's second term, his opponents had gradually come together to form the Whig party. Whigs and Democrats held different attitudes toward the changes brought about by the market, banks, and commerce. The Democrats tended to view society as a continuing conflict between “the people” -farmers, planters, and workers and a set of greedy aristocrats. This “paper money aristocracy" of bankers and investors manipulated the banking system for their own profit, Democrats claimed, and sapped the nation's virtue by encouraging speculation and the desire for sudden, unearned wealth. The Democrats wanted the rewards of the market without sacrificing the features of a simple agrarian republic. They wanted the wealth that the market offered without the competitive, changing society; the complex dealing; the dominance of urban centers, and the loss of independence that came with it.Whigs, on the other hand, were more comfortable with the market. For them, commerce and economic development were agents of civilization, Nor did the Whigs envision any conflict in society between farmers and workers on the one hand and businessperson and bankers on the other. Economic growth would benefit everyone by raising national income and expanding opportunity. The government's responsibility was to provide a well-regulated economy that guaranteed opportunityfor citizens of ability.Whigs and Democrats differed not only in their attitudes toward the market but also about how active the central government should be in people's lives. Despite Andrew jackson's inclination to be a strong President, Democrats as a rule believed in limited government. Government's role in the economy was to promote competition by destroying monopolies’ and special privileges. In keeping with this philosophy of limited government, Democrats also rejected the idea that moral beliefs were the proper sphere of government action. Religion and politics, they believed, should be kept clearly separate, and they generally opposed humanitarian legislation.The Whigs, in contrast, viewed government power positively. They believed that it should be used to protect individual rights and public liberty, and that it had a special role where individual effort was ineffective. By regulating the economy and competition, the government could ensure equal opportunity. Indeed, for Whigs the concept of government promoting the general welfare went beyond the economy. In particular, Whigs in the northern sections of the United States also believed that government power should be used to foster the moral welfare of the country. They were much more likely to favor social-reform legislation and aid to education.【参考译文】英译汉: 第一篇美国现代总统制度的发展是从安德鲁·杰克逊开始的。
最新英语翻译练习题含答案
最新英语翻译练习题含答案一、高中英语翻译1. 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
英语六级翻译模拟练习题
英语六级翻译模拟练习题翻译模拟练习题如下:题目一:Translate the following passage into Chinese.Passage:In recent years, artificial intelligence (AI) has made significant advancements, with various applications emerging in different fields. AI technologies have been employed in healthcare, manufacturing, finance, and many other sectors. One example is in the healthcare industry, where AI is being used to assist in the diagnosis of diseases and the development of treatment plans. With the ability to analyze large amounts of patient data, AI algorithms can provide accurate and timely insights, improving medical outcomes. Additionally, AI is also being utilized in manufacturing to optimize production processes and reduce costs. Through machine learning and automation, AI systems can identify inefficiencies and suggest improvements. The potential for AI is immense and its impact on society cannot be ignored.解答一:近年来,人工智能(AI)取得了重大进展,在不同领域出现了各种应用。
2024上海高考英语句子翻译模拟试题及答案解析
2024上海高考英语句子翻译模拟试题建议用时:60分钟满分:100分Directions:Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.1.【2023届上海市建平中学高三下学期三模考试英语试题】72.春日阳光和煦,人们不禁想要出去走走。
(so…that)73.最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。
(deliver)74.这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。
(without)75.这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。
(absence)2.【上海市华东师范大学附属东昌中学2023-2024学年高三上学期10月测评】52.每一架飞机起飞前都会接受彻底的检查和必要的保养。
(prior to)53.信息技术是否改变了年轻一代对世界的认知方式?(perceive)54.三个月后,我们将参加人生最重大的考试之一,它的结果也许会决定我们的人生轨迹。
(course)55.新落成的学校拔地而起,已不是5年前的学校了,它配以现代化设施,为学生营造出良好的学习环境。
(equip)3.【上海市复旦大学附属中学2022-2023学年高三下学期3月月考英语试题】52.因缺少资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。
(accessible)53.实现梦想之前,一个人要经历一段时间的艰难,这是常有的事。
(That)54.传统中医安全可靠,最早可追溯到三千多年前,是中国古代人民的智慧结晶。
(represent)55.今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。
(so that)4.【2023届上海浦东新区高三三模英语试题】52.四月已至,春意盎然,这给生活带来了新的希望。
翻译水平考试题及答案
翻译水平考试题及答案一、单句翻译(共20分,每题4分)1. 请将下列中文句子翻译成英文:“随着全球化的深入发展,跨国公司的国际影响力日益增强。
”答案:With the deepening development of globalization, the international influence of multinational corporations is increasingly strengthening.2. 请将下列英文句子翻译成中文:"The rapid advancement of technology has transformed the way we live and work."答案:技术的快速进步已经改变了我们生活和工作的方式。
3. 请将下列中文句子翻译成英文:“环境保护已经成为全球性的紧迫议题。
”答案:Environmental protection has become an urgent global issue.4. 请将下列英文句子翻译成中文:"Economic growth is closely linked to the development of infrastructure."答案:经济增长与基础设施的发展密切相关。
5. 请将下列中文句子翻译成英文:“科技创新是推动社会进步的关键因素。
”答案:Technological innovation is a key factor in driving social progress.二、段落翻译(共30分,每段10分)1. 请将下列中文段落翻译成英文:“近年来,随着互联网技术的飞速发展,电子商务已经成为全球经济中不可忽视的一部分。
它不仅改变了消费者的购物习惯,也为企业提供了新的营销渠道。
”答案:In recent years, with the rapid development ofinternet technology, e-commerce has become an indispensable part of the global economy. It has not only changedconsumers' shopping habits but also provided new marketing channels for businesses.2. 请将下列英文段落翻译成中文:"Climate change is one of the most pressing issues facing humanity today. It poses a significant threat to ecosystems, economies, and the well-being of people around the world."答案:气候变化是当今人类面临的最紧迫问题之一。
2023年11月公共英语考试题英译汉模拟训练
2023年11月公共英语考试题英译汉模拟训练2023年11月公共英语考试题英译汉模拟训练1) The first two stages in the development of civilized man were probably the invention of primitive weapons and the discovery of fire,although nobody knows exactly when he acquired the use of the latter.在人类文明开展的进程中,最初的.两个阶段可能是原始武器的创造和火的发现,但没有人确切的知道,人类是在什么时候学会利用火的。
2) Animal have a few cries that serve assignals,but even the highest apes haven’t been found able to pronounce words,even with the most intensive professional instructions.动物会发出几种叫声作为信号,然而人们发现,即使是最高级的猿经过强化的专业训练也不能说出话来。
3) Agriculture made possible an immense increasein the number of the human species in the regions where it could be successfully practised.在农业繁荣的地区,农业的开展使当地人口的数量大幅度增长。
4) These inventions and discoveries---fire,speech,weapons,domestic animals,agriculture and writing---made the existence of civilized munities possible.火,语言,武器,家禽,农业和文字的创造,使得文明社会有了存在的可能.5) There was progress---there were even two inventions of great importance,namely gunpowder and the mariner’s pass---but neither of these can be pared in their revolutionary power to such things as speech and writing and agriculture.进步是有的,有两项伟大创造,火药和航海指南针,但是,就其____性而言,这两项创造都不能同语言,文字,和农业相比.电子商务的开展并非一帆风顺,而是经历了缓慢起步才加速前进的。
最新考研英语翻译模拟试题及答案解析
考研英语翻译模拟试题及答案解析(1)Any discussion of the American educational system would be less than complete if it did not mention the emphasis that many colleges and universities place upon the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education, often defined as personal growth. Perhaps a useful way of viewing the notion of personal growth would be to picture the very large and general term“education” as being all-embracing, including as subsets within it academic and nonacademic components.This may be one of the most difficult concepts to convey to someone who is not intimately familiar with American higher education. Few educational systems in other countries place the same emphasis on this blend of academic and personal education. The majority of colleges and universities in the United States make some attempt to integrate personal and intellectual growth in the undergraduate years. (2) If the ultimate goal of undergraduate education in America were simply to convey a set body of knowledge, the term of studies could undoubtedly be reduced. Yet the terms of studies are extended in order to give students a chance to grow and develop in other ways.Numerous opportunities are made available to students to become involved in sports, student government, musical and dramatic organizations, and countless other organized and individual activities designed to enhance one’s personal growth and provide some recreationand enjoyment outside of the classroom. (3)Experience with campus organizations and off-campus community involvement can be highly valuable in preparing international students for future leadership in their professional field upon their return home.The typical American college’s support for extracurricular activity is perhaps unique in the world, This special educational dimension, beyond the classroom and laboratory experience, does not mean that extracurricular participation is required to gain an American degree. It remains an entirely optional activity, but (4)it is noted here because Americans have traditionally viewed success in one’s role as a citizen as closely linked to a “well-rounded”life that incorporates a variety of social, athletic, and cultural activities into a person’s experience.A great many American campuses and communities have organized special extracurricular activities for students from other countries. (5) On most campuses, one can find an international club, which includes Americans, where students can get to know and learn socially from students from other countries, as well as Americans. International students are almost always invited, through organized hospitality activities, into the homes of Americans living in or outside the academic community.答案1.如果对美国教育体系的讨论未能涉及许多学院及大学教育中非学术性的、社会的及“课程外”的方面,即其对个性成长的重视,那么这种讨论就不全面。
翻译资格考试英语CATTI 三级笔译实务全真模拟题(附参考译文)
CATTI 三级笔译实务全真模拟题(附参考译文)Section 1: English-Chinese Translation (50 points)第一部分:英汉翻译(50分)Translate the following passage into Chinese.①In Aaron Walsh's course on Collaborative Computing at Boston College, students learn how to work in teams to program software. It's not an easy class, but Walsh sees his students only once at the start of the semester. After that, they work in a virtual 3-D world, which Walsh - a former video game programmer - helped design. Logging in via their PCs or laptops, the professor and students interact and work together as digital avatars - just like they would in programs like Second Life, using voice - over - Internet to talk or ask questions. The class is part of a fast - growing movement to apply state - of - the - art computer - game technology to U.S. college learning. Similar experiments have been conducted at Harvard, Amherst and MIT.②Long gone are the days when “online education” meant little more than digitized correspondence courses. Today it features videos and podcasts, blogs and live chats, Webcams and wikis, and online courses are becoming ever more popular. This fall, more than 4 million students in the United States will take at least one course online, says Frank Mayadas, an expert on education technology at the Sloan Foundation in New York. America's biggest online school, the University of Phoenix, has grown from 80,000 students in 2000 to 345,000 students today and is on track to reach 500,000 by 2010.③Already popular with universities, which see such programs a way to boost enrollment and revenue, and with students, who love the flexibility and the lower tuition costs, online learning has gotten another big boost from the high price of gas, Four out of five U.S. college students now commute to campus every day, and admissions officers say fuel costs have helped push up online enrollment by 100 percent at some colleges in the past year.④Many such programs are also shedding their second-class status. Elite U.S.colleges like MIT and Stanford have begun offering a growing number of degrees online, Stanford alone now boasts more than 50 different online master's programs, most of them in engineering and science, which have no physical classroom component but which Stanford claims are just as good as its on-campus offerings. A few schools, like the State University of New York and the University of Illinois, have abolished the separation of online from campus programs entirely, awarding the same degree for both. The next step: allowing students themselves to mix and match campus and online coursework at will.⑤Employers have been slow to catch on; while 83 percent of U.S. hiring managers said in a June survey that online degrees are more accepted today than five years ago, only 35 percent considered them equal to traditional degrees. Indeed, there is no good virtual replacement yet for hands -on study in subjects like physics, biology or anatomy, which require physical contact materials. Some educators are also skeptical, complaining about the for-profit nature of many online programs and the fact that they fail to replicate free-flowing conversations. “You lose something by not having human contact,” says Anita Levy of the American Association of University Professors.⑥Yet other experts argue that Web-based learning is actually closer to students’ future on-the-job realities. “Much business is now conducted online,” says Mayadas. “Education is mimicking the way we conduct business, communicate and exchange ideas today.”⑦The future of online learning, Mayadas says, lies in “blended”programs that combine faculty face time with the flexibility of online teaching. The move to such hybrids will be driven by students questioning why they should sit in lectures taking notes three times a week when they can go once and do the rest at their own pace online. Universities and colleges, for their part, like the fact that mixed programs allow them to cut down on physical classes, saving money and creating space for more students.⑧Blended programs will also go a long way toward meeting the critics who contend that digital learning will never replace the campus experience. By combiningface -to -face interaction with new online options in more powerful ways, these programs should offer the best of both worlds - rendering moot today's debate over whether virtual or in - person degrees are best.【参考译文】①艾伦·沃什在波士顿学院开设的“协同计算”课程教学生如何以团队形式编写软件这门课不简单,但沃什只在每学期开始时见学生一次,之后都在虚拟的3D 世界授课。
英语四级翻译模拟题带答案
英语四级翻译模拟题带答案英语四级翻译模拟题带答案英语四级翻译练习题(一):酒具中国酒具有悠久的历史,并有各种各样的形状和尺寸。
在材料方面,有陶器、铜器、瓷器、玉器、玻璃酒具,还有那些用其他材料制成的酒具。
中国的酒具集优雅和良好的品味于一身,还有精致的装饰。
在古代中国,酒具也是礼仪制度的一部分。
森严的等级制度下,不同社会地位和职位的人应该使用不同的酒具。
中国酒具的所有类型就像中国古代文化的一面镜子。
参考答案:Chinese wine sets have a long history and come in a wide arrayof shapes and sizes. In terms of material, there are pottery, bronze, porcelain, jade, glass wine sets and those made with other materials. Chinese wine sets are elegant and in good taste, with exquisite adornment. In ancient China, wine sets were also part of the ceremonial system. There was a stringent hierarchy system, under which people of different statuses and positions were supposed to use different wine sets. All types of Chinese wine sets serve as a mirror of ancient Chinese culture.英语四级翻译练习题(二):苗族银饰苗族(the Miao) 妇女通常戴银冠、银手镯(bracelet),全身都佩戴银链子,而且是越多越好,越重越好,以此来展示自己的美丽和财富。
2023年翻译资格考试模拟试题及答案
2023年翻译资格考试模拟试题及答案第一部分:选择题1. 下面哪个单词是与"happy"相反的意思?a) sadb) angryc) excitedd) tired答案:a) sad2. "Translate"这个词的中文意思是什么?a) 翻译b) 分析c) 教授d) 研究答案:a) 翻译3. 下面哪个短语与"make up"意思相同?a) wake upb) give upc) set upd) break up答案:d) break up第二部分:简答题1. 请解释什么是口译和笔译。
答案:口译是指即时将一种语言的口语表达翻译成另一种语言的口语表达,而笔译是指将一种语言的书面表达翻译成另一种语言的书面表达。
2. 请列举三种翻译工具或资源。
答案:电子词典、在线翻译软件、平行语料库。
3. 翻译的关键是什么?答案:准确传达原文的意思和风格,保持译文的逻辑连贯和流畅。
第三部分:作文题请根据以下内容,以300字左右的篇幅,写一篇关于翻译的重要性的作文。
原文:翻译是桥梁,可以把不同文化之间的交流联系起来。
翻译不仅仅是简单地将一种语言转化为另一种语言,更是一种艺术和技巧的结合。
翻译帮助人们了解和欣赏不同国家和地区的文化,促进了交流和合作。
翻译的重要性在于打破语言障碍,扩大人们的视野和理解世界的广度和多样性。
范文:翻译扮演着连接不同文化之间的桥梁的重要角色。
翻译不仅仅是简单地将一种语言转化为另一种语言,它更是一种艺术和技巧的结合。
翻译使人们能够了解和欣赏不同国家和地区的文化,从而促进了不同文化之间的交流和合作。
翻译突破了语言障碍,使得人们可以通过翻译来交流和理解其他语言和文化的内容。
它赋予了人们更广阔的视野,让人们能够感受到世界的多样性和文化的丰富性。
例如,通过翻译,我们可以阅读欧洲文学的经典之作,了解不同国家和地区的历史和文化,拓宽了我们的知识面。
高三英语翻译训练练习题50题(答案解析)
高三英语翻译训练练习题50题(答案解析)1.我昨天在商店买了一件漂亮的连衣裙。
I bought a beautiful dress in the store yesterday.答案解析:重点词汇“漂亮的”可翻译为beautiful、pretty 等;“商店”可翻译为store、shop。
句子结构为简单的主谓宾结构,“我”是主语,“买了”是谓语,“连衣裙”是宾语。
2.我们计划下个月去旅游。
We plan to travel next month.答案解析:重点词汇“计划”可翻译为plan、intend;“旅游”可翻译为travel、tour。
句子为简单的主谓宾结构,“我们”是主语,“计划”是谓语,“去旅游”是宾语。
3.他在超市里买了一些水果。
He bought some fruits in the supermarket.答案解析:重点词汇“水果”可翻译为fruit( 单复数同形);“超市”可翻译为supermarket。
句子结构为主谓宾,“他”是主语,“买了”是谓语,“水果”是宾语。
4.我喜欢在假期里读书。
I like reading books during holidays.答案解析:重点词汇“喜欢”可翻译为like、love、enjoy;“假期”可翻译为holiday、vacation。
句子结构为主语+谓语+宾语,“我”是主语,“喜欢”是谓语,“读书”是宾语,“在假期里”是时间状语。
5.我们去海边度假了。
We went to the seaside for a holiday.答案解析:重点词汇“海边”可翻译为seaside、beach;“度假”可翻译为have a holiday、take a vacation。
句子结构为主谓宾,“我们”是主语,“去”是谓语,“海边”是宾语,“度假”是目的状语。
6.她在商场里买了一双漂亮的鞋子。
She bought a pair of beautiful shoes in the shopping mall.答案解析:重点词汇“一双”可翻译为a pair of;“漂亮的”可翻译为beautiful、pretty;“商场”可翻译为shopping mall。
(完整版)大学英语四级翻译模拟试题及答案范文,推荐文档
大学英语四级翻译模拟试题及答案Test 11.The soldier (被指控逃跑)when the enemy attacked.2.Had he worked harder,(他就会通过考试).3.In the U.S., 88% of smokers had started before they were 18,(尽管他们知道贩卖香烟是违法的)to anyone under that age. 4.Ann never dreams of (有机会把她送出国)verysoon.5.(考虑到所有的情况), the planned trip will have to becalled off.Test 21.Americans eat(两倍的蛋白质)they actually need everyday.2.What he said just now(与正在讨论的问题没什么关系).3.Floods cause(上亿美元的财产损失)annually.4.Many personnel manager say it is getting harder and harder t o(区分诚实的和不诚实的求职者).5.We agreed to accept (任何一个他们认为是最好的导游).Test 31.(直到天黑她才发现)it was too late to go home.2.It is essential that (这些申请表被送回)as early aspossible.3.It is important that the hotel r eceptionist(确信客人们已经正确的登记).4.In recent years (工作重点大多被放置在)developing the students’ productive skills.5.The president promised to keep all the board members informed o f(协商进行得怎样了).Test 41.Eating too much fat can (导致心脏病和高血压).2.Not until the game had begun(他到达运动场).3.Sometimes children have trouble (把现实和小说故事分开)and may believe that such things actually exist.4.The mother didn’t know (谁应该因打破玻璃而受责备).5.The leader of the expedition (鼓励每个人都以他为榜样).Test 51.Reading between the lines, I would say that the G overnment(与其说允许不如说有更多的担心).2.Their products are frequently (价格高质量次).3.To our relief, Geoffrey's illness proved (没有我们担心的那样严重).4.(她把所有的精力都放在孩子们身上)and she seems to have little time for anything else.5.The careless man received a ticket for speeding. He (不必开车开得那么快).Test 61.If I had worked harder at school, I (可能正坐在舒适的办公室里).2.The shop assistant was dismissed as (她被指控欺骗顾客).3.The police are trying to (查明那位女士的身份)killed in the traffic accident.4.Owing to (航空公司之间的激烈竞争),travel expenses have been reduced considerably.5.Color and sex are not relevant (一个人是否适合这份工作).Test 71.But for the storm, the ship (可能会准时到达目的地).2.We can accept your order on condition that (提前支付).3.In India more than one hundred languages are spoken,(其中只有14 种被认定是官方语言).4.It is too early to say whether IBM’s competitors will be able t o(他们的产品适应于新的软件) at an affordable cost.5.When I go out in the evening (我宁愿骑自行车而不开车) if I can.Test 81.In order to (为人们提供便利), the department isplanning to set up some mobile shops in the residential area.2. A study shows that students living in non-smoking dorms(可能较少染上吸烟的习惯).3.His business was very successful, but it w as(以牺牲他的家庭生活为代价的).4.Only(那些能够承担经济损失的人) should make high-risk investments.5.It is obvious that this new rule (绝无例外的适应于任何人).Test 9Companies (正致力于寻求供求平衡), but it is no easy task.John cannot afford to go to university, (更不用说是出国).Dr. Smith (总是关心贫穷的和患病的人们), often providing them with free medical care.After working all day, he (太累而没有心情) go to the party with us.An important factor (决定你考试的表现) is the state of your mind.Test 101.(通过体育锻炼), we can always stay healthy.2.We wish to convey to you (我们衷心的祝贺).3.In this way, I believe that all the people may be able to(像我一样享受乘坐公车的乐趣).4.(我们确定搞两个开放):namely, to open upboth externally and internally.5. A dog has won a German government award (因协助警方劝阻一名妇女自杀).Test 111.(这个计划成功的关键)is good planning.2.I suggested he (使自己适应)his new conditions.3.I don’t mind you (延期做出决定)the decision as long as it is not too late.4.Because of advances in the medical technology, heart surgery is not(像以前那么危险).5.(你说的我大部分同意),but I can not go all the way with you. Test 121.It is recommended that (工程不动工)until all preparations havebeen made.2.According to the scientific research , (听音乐能使我们放松).Is this reallytrue?3.(无论从哪一方面考虑),they ought to be given another chance.4.By practicing these, I have been able to (在智育方面我一直能不断进步).5.(不用说)that he’s been there before.Test 131.They knew her very well. (他们看着她长大).2.(而不是让蔬菜烂掉),he sold them at half price.3.(我们绝对不能) ignore the value of knowledge.4.(随着时间的流逝),.they forgot their bitter sufferings.5.According to a recent survey, four million people (死于与吸烟有关的疾病)each year.Test 141.(真想不到)that he had done a thing like that.2.(这栋房子需要现代化):it has no bathroom or electricity.3.The ship ' s generator broke down and the pumps (不得不用手工操作)instead of mechanically.4.If you won't agree to our plan, (他们也不会同意).5.But for his help, I (不可能这么早完成).Test 151.Only one week later, Mr. Smith came to realize (不是我就是他错了).2.If tap water was as dangerous as some people think, (那我们中更多人将得病).3. (这个陌生人占这位年轻姑娘的便宜)and cheated her out offive dollars.4.As is known to all, (假冒伪劣商品) harm the interests of consumers.5.We must (使自己适应)the demands of our times; otherwise we'll fallbehind the other industrialized nations of the world.Test 161.(没有一项发明获得如此多的表扬和批评)than Internet.2.Premier Zhou (一心想着人民的利益).3.(飞机什么时候起飞)has not been announced.4.The price of beer (从50 美分到4 美元不等) per liter during thesummer season..5.His remarks left me (想知道他的真实目的).Test 171.She never dreams of2.When the World War Two was over, Britain (被派到国外).(释放了大部分的战俘).3.(考虑到所有问题),the planned trip will have to be called off.4.(事实既然如此),there are no grounds to justify your complaints.5.Faced with failure, some people can stand up to it, (从失败中汲取教训) andtry hard to fulfill what they are determined to do.Test 181.The number of the students in the city has (增加了五倍) incomparison with 2001.2.An increasing number of people are beginning to realize (教育不能随着毕业而结束).3.(她非常不情愿地)that she agreed to help.4.His idea is (应该立即执行计划)5.I prefer to communicate with my customers (通过写电子邮件而不是打电话)Test 191.If you had (听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦)2.This leaflet tells you (怎么在旅行期间防止生病).3.When I refused to move my car, he (勃然大怒) and threatened tocall the police.4.The professor could hardly find sufficient grounds on which (来支撑他的观点).5.We (已投入所有的时间和精力)in this plan, and we don’t wantit to fail.Test 201.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).2.(他们没有去游泳),they went to play football that day.3.I replied to her that (我将会接受她的邀请).4.(随着工商业的发展),the number of trees in many big citieshas dramatically reduced.5.After the terrorist attack, tourists (被劝告暂时不要去该国旅游). Test 211.Though you stay in the sea for weeks, you will not(失去联系)the outside world.2.I have had great deal of trouble (跟得上班上的其他同学).3.We should recognize that every company and every person is (顾客和供应者漫长链条的一部分).4.My brother was very ill, so (我只得把医生请来) in the middleof the night.5.This book (条理不清),Some parts are even contradictory. Test 221.Why didn’t you tell me you could lend me the money? I (本来不必从银行借钱).2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).3.There is no doubt that (需求的增长导致了价格的上涨).4.She was angry with her husband ,so (她不理不睬)when he spoke to her..5.Travel can widen our knowledge, (扩大我们的眼界),and make oneopen-minded as well.Test 231.(他把自己奉献于社区工作)and is passionate about what he isdoing.2.The fifth generation computers, with a rtificial intelligence, (正在研制)and perfected now.3.Although punctual himself, the professor was quite used (习惯了学生迟到)his lecture.4.I’d rather(你别发表任何意见)on the issue for the time being.5.Don’t you know it’s the first time (他参加这种会议).Test 241.Unlike photocopies of books, the digital copies are (几乎和原件质量一模一样).2.We are a competitive company looking for creative people willing to work (尽其所能).3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).4.He cannot win a good reputation,(因为他多嘴多舌).5.How could we get news in our own society o r abroad (没有报纸的话)? Test 251.Cars are responsible for most of the smog in cities, (这已经对环境造成了严重的污染).2.Man should not exploit the natural resources (以牺牲其他物种为代价).3.How close parents are to their children (有很强的影响)thecharacter of the children.4.In the Chinese household, grandparents and other relatives (起着不可缺少的作用)in raising children.5.He always dreams of (有个机会)for him to bring into full play hispotential.Test 261.You should (留心任何一点变化) in the patient while the doctor is away.2.The snow (已持续下了几个小时) and the ground is completelycovered.3.I have no objection (再听听你的故事).4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)amongthe youth of our country.5.We have reasons to believe that, (一个更加光明美好的未来等着我们). Test 271.The latest census shows that China’s population (已超过10 亿)2.Modernization will be entirely possible in the first half of the 21st century, as long as we(坚持认为)that economic development is the center of all our work.3.When Sandy recovered from cancer, her doctor (把此归因于她对未来的信念).4.The room is in a terrible mess; it (肯定没打扫过)5.Mark often (试图逃脱罚款)whenever he breaks traffic regulations. Test 281.We had to start at exactly the s ame time, (所以我们必须核准手表).2.(他是否是工作的合适人选)is still a controversial issue.3.Fertilizer are used primary to enrich the s oil and (提高产量).4.Sorry I didn’t realize (这是个如此敏感的问题).5.According to my personal experience , (微笑已带给我许多好处). Test 291.There are plenty of opportunities for everyone in our society,(但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人)can make use of them to achieve purpose.2.We have had ten recorders ,but we still need (需要这么多)as again.3.He was convinced on the basis of (当时已出现的情况)thatthere would be a long and difficult struggle.4.At the end of his speech, the school master encouraged the children to work hard(不要让父母失望).5.With tears on her face, the lady (看着他受伤的儿子被送进手术室).Test 301.When I (发现他骗我)I stopped buying thins there and starteddealing with another shop.2.He has just arrived, but he talks (似乎什么都知道了).3.In previous times, (当鲜肉供应不足时), pigeons were kept bymany households as a source of food.4.American football and baseball are becoming known to the British public through(电视传输)from the United States.5.If this can’t be settled reasonably ,it may be necessary to (诉诸武力).参考答案:Test 1 1.was accused of running away2.he would have got through the exams3.despite the fact that it is illegal to sellcigarettes4.there being a chance for her to be sentabroad5.All things consideredTest 21.twice as much protein as2.had little to do with the question under discussion3.billions of dollars worth of property damage4.distinguish honest applicant and dishonest ones5.whoever they thought was the best tourist guideTest 31.It was not until dark that she realized2.these application forms be sent back3.make sure that guests are registeredcorrectly4.much more emphasis has been put on5.how the negotiations were going onTest 41.contribute to heart disease and cause highblood pressure2.did he arrive at the sports ground3.separating fact from fiction4.who to blame for the broken glass5.inspired everyone to follow his exampleTest 51.are more worried than they will admit2.overpriced and inferior in quality3.not to be as serious as we had feared4.All her energies are focused upon her children5.shouldn’t have driven so fastTest 61.would be sitting in a comfortable officenow 2.she was accused of cheating customers3.find out the identity of the woman4.fierce competition among the airlines5.whether a person is suitable for the job Test 71.would have reached its destination ontime2.payment is made in advance3.of which only fourteen are recognized asofficial4.adapt their products to the new hardware5.I use the bike rather than the carTest 81.make things convenient for the people2.are less likely to pick up the habit ofsmoking3.at the expense of his family life4.those who can afford to lose their money5.is applicable to everyone withoutexceptionTest 91.are struggling to find the right balancebetween supply and demand2.not to speak of going abroad3.was always concerned about the poor andthe sick4.was so tired that he was in no mood to5.in determining how well you perform inan examinationTest 101.By taking exercises2.our hearty congratulations3.enjoy the bus ride like me4.We have decided on an open policy intwo respects5.for helping police persuade a woman notto commit suicideTest 111.The key to the success of this project2.should adapt himself to3.delaying making4.not as dangerous as it formerly was5.Much of what you say I agree with Test 121.the project not be started2.listening to music enables us to feelrelaxed3.Taking everything into consideration4.make constant progress in intellectualeducation5.It’s needless to sayTest 131.They had seen her grow up fromchildhood2.Rather than allow the vegetable to gobad3.On no account can we4.With the passage of time5.die of diseases linked to smokingTest 141.It was unexpected2.When the plane is to take off3.had to be operated manually4.neither will they5.would not have finished so earlyTest 151.realize either I or he was wrong2. a lot more of us would be getting sick3.The stranger took advantage of the younggirl4.fake and inferior commodities5.adapt ourselves toTest 161.No invention has received more praiseand abuse2.has always had the interests of the peopleat heart3.When the plane is to take off4.ranges/varies from 50 cents to $45.wondering about his real purposeTest 171.being sent abroad2.sets free most of war prisoners3.All things considered4.Such being the case5.draw useful lessons from itTest 181.increased 6 times2.that education is not complete withgraduation3.It was very reluctantly4.that the plan should be carried outimmediately5.via E-mail instead of telephoneTest 191.followed my advice, you would not be introuble now.2.how to avoid getting ill while traveling3.flew into a rage4.to base his arguments5.have invested all our time and effort Test 201.which is easily concealed by habits2.Instead of going swimming3.I would accept her invitation4.With industries and business developingquickly5.were advised not to travel to that countryat the momentTest 211.lose contact with2.keeping up with the rest of the class.3.part of a long chain of customers andsuppliers4.I had to call the doctor5.does not have an integrated structure Test 221.needn’t have borrowed it from the bank2.can't be overemphasized / can't beemphasized too much3.the increase in demand resulted in/caused the rise in prices4.she ignored him5.broaden our horizonTest 231.he devoted himself to the community2.are being developed3.to students’ being late for4.you didn’t make any comment5.he has attended this kind of meeting Test 241.are virtually identical in quality to theoriginal2.to the best of their ability3.playing video games not only takes muchtime but also does harm to health4.because he has a loose tongue5.without newspaperTest 251.which has seriously polluted theenvironment2.at the cost of sacrificing/loss of otherspecies_3.has a strong influence on/effect on4.play indispensable roles5.there being a chanceTest 261.keep an eye on the slightest changes2.has been steadily falling for hours3.to hearing your story again4.near-sightedness is a serious problem5.we would have a better and brighterfutureTest 271.has exceeded one billion2.hold an idea/ insist on the idea/ stick tothe idea3.attributed it to her firm belief in thefuture4.can't have been cleaned5.attempts to escape being finedTest 281.so we had our watches checked2.Whether he is the right person for thejob3.to increase yield4.it was such a sensitive issue5.smile has done me a lot of goodTest 291.but only those who are preparedadequately and qualified highly2.as many3.what had appeared by then4.and not to let their parents down5.watched her injured son sent into theoperation room.Test 301.caught /found him cheating me2.as if he knows about that3.when fresh meat was in short supply4.through televised transmissions5.resort to force“”“”At the end, Xiao Bian gives you a passage. Minand once said, "people who learn to learn are very happy people.". In every wonderful life, learning is an eternal theme. As a professional clerical and teaching position, I understand the importance of continuous learning, "life is diligent, nothing can be gained", only continuous learning can achieve better self. Only by constantly learning and mastering the latest relevant knowledge, can employees from all walks of life keep up with the pace of enterprise development and innovate to meet the needs of the market. This document is also edited by my studio professionals, there may be errors in the document, if there are errors, please correct, thank you!。
2023年翻译资格考试全真模拟题库及答案(共四套)
2023年翻译资格考试全真模拟题库及答案(共四套)一、模拟题库套题一1. 以下哪个词可以最适当地解释"ambitious"?- A. 有能力的- B. 进取的- C. 热心的- D. 善良的2. 下列哪个句子的语法是正确的?- A. 他不用到那么多钱。
- B. 这是一个有趣的书。
- C. 我对音乐一点儿兴趣也没有。
- D. 旅游是我喜欢的爱好。
- A. 跳舞- B. 经常改变主意- C. 上下班往返- D. 坚持做某事4. 请根据所给的句子,选择一个适当的中文翻译。
- "Can I have a glass of water, please?"- A. 我能请你给我一杯水吗?- B. 请给我一杯水好吗?- C. 能请你喝一杯水吗?- D. 请给我一杯水。
5. 下列哪个词可以 most accurately 翻译为"fluent"?- A. 标准的- B. 流利的- C. 外国的- D. 多样的套题二1. 以下哪个词可以最适当地解释"consume"?- A. 消耗- B. 支持- C. 增加- D. 推动2. 下列哪个句子的用词最准确?- A. 我一整天都过得很开心。
- B. 一天过去后,我觉得很满足。
- C. 过了一整天,我感到很疲惫。
- D. 今天来了一位新同学。
3. "Frequent"是指以下哪一种情况?- A. 频繁的- B. 简单的- C. 罕见的- D. 严重的4. 请根据所给的句子,选择一个适当的中文翻译。
- "I need some advice. Can you help me?"- A. 我需要一些建议。
你能帮助我吗?- B. 我需要你的建议。
你能帮忙吗?- C. 我需要一些建议。
你能帮忙吗?- D. 我需要建议。
你能帮助我吗?5. 下列哪个词可以 most accurately 翻译为"exceptional"?- A. 危险的- B. 例外的- C. 不寻常的- D. 难以理解的套题三- A. 妥协- B. 壮大- C. 勇敢- D. 安慰2. 下列哪个句子的用词最准确?- A. 她坚持做自己喜欢的事情。
(英语)高三英语翻译模拟试题
(英语)高三英语翻译模拟试题一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。
(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。
注意用被动语态,因为航班被推迟。
英语翻译模拟试题及解析
英语翻译模拟试题及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。
(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。
(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
(keep)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。
(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。
(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。
(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。
正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。
英语翻译基础模拟试卷1(题后含答案及解析)
英语翻译基础模拟试卷1(题后含答案及解析)题型有:1. 词语翻译 2. 英汉互译词语翻译英译汉1.The U. S. Chamber of Commerce正确答案:美国商会2.the Best Dubbing Award正确答案:最佳配音奖3.European Monetary System正确答案:欧洲货币体系4.hard news正确答案:重要新闻5.property bubble正确答案:房地产泡沫6.economic turnaround正确答案:经济好转7.YouTube正确答案:视频网站,一个可供网民上传、观赏及分享视频短片的网站8.Twitter正确答案:推特网,是一个社交网络及微博客服务网站9.under-translation正确答案:欠额翻译10.Dynamic Equivalence正确答案:动态对等11.Lingua Franca正确答案:通用语12.Department of Homeland Security正确答案:美国国土安全部13.national prophet正确答案:民族的先知14.curb liquidity正确答案:抑制流动性15.Jerusalem正确答案:耶路撒冷汉译英16.六艺正确答案:six classical arts(rite; music; archery; riding; writing; arithmetic) 17.国际关系民主化正确答案:democracy in international relations18.非物质文化遗产正确答案:intangible cultural heritage19.企业文化正确答案:corporate culture20.补缺选举正确答案:by-election(UK)/supplementary election(US) 21.万有引力定律正确答案:the law of universal gravitation22.人才交流正确答案:talents exchange23.广播电视大学正确答案:radio and television university24.智囊团正确答案:think tank25.《独立宣言》正确答案:The Declaration of Independence26.人造美女正确答案:plastic beauty27.政治协商制度正确答案:political consultation system28.三边的正确答案:trilateral29.取长补短正确答案:draw upon one another’s strong points 30.民间团体正确答案:civil society英汉互译英译汉31.For nearly two years, China’s turbocharged economy has raced ahead with the aid of a huge government stimulus program and aggressive lending by state-run banks. But a growing number of economists now worry that China—the world’s fastest growing economy and a pillar of strength during the global financial crisis—could be stalled next year by soaring inflation, mounting government debt and asset bubbles. Two credit ratings agencies, Moody’s and Fitch Ratings, say China is still poised for growth, yet they have also recently warned about hidden risks in its banking system. Fitch even hinted at the possibility of another wave of nonperforming loans tied to the property market. In the late 1990s and early this decade, the Chinese government was forced to bail out and recapitalize these same state-run banks because a soaring number of bad loans had left them nearly insolvent. Those banks are much stronger now, after a series of record public stock offerings in recent years that have raised billions of dollars from global investors. But last week, an analyst at the Royal Bank of Scotland advised clients to hedge against the risk that a flood of cash into China, coupled with soaring inflation, could result in a “day of reckoning. “ A sharp slowdown in China, which is growing at an annual rate of about 10 percent, would be a serious blow to the global economy since China’s voracious demand for natural resources is helping to prop up growth in Asia and South America, even as the United States and the European Union struggle. And because China is a major holder of United States Treasury debt and a major destination for American investment in recent years, any slowdown would also hurt American companies. Aware of the risks, Beijing has moved recently to tame its domestic growth and rein in soaring food and housing prices by raising interest rates, tightening regulations on property sales and restricting lending.正确答案:差不多两年来,动力十足的中国经济凭借一项庞大的政府刺激计划和国有银行激进的放贷举措,延续着高速增长的态势。
翻译的英语模拟考试试题及答案
翻译的英语模拟考试试题及答案有关翻译的英语模拟考试试题及答案1、Mr. Kingsley and his Red Brick boys will have to look to their laurels。
2、The hungry boy was wolfing down his dinner。
3、I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of the skin but by the content of their character。
4、The importance of oceanography as a key to the understanding of our planet is seldom as well appreciated。
5、I pulled up a chair and sat down。
I sat with my legs wide apart at first。
But this struck me as being irreverent and too familiar。
So I put my knees together and let my hands rest loosely on them。
6、There is a mixture of the tiger and ape in the character of the imperialists。
7、A country that wishes to become a member of WTO is to send in its application before a working party is formed by WTO for examination of the specific conditions of the country。
最新英语四级翻译考试模拟试题及答案
最新英语四级翻译考试模拟试题及答案最新英语四级翻译考试模拟试题及答案if you should put even a little on a little, and should do this often, soon this too would become big,以下是店铺为大家搜索整理的最新英语四级翻译考试模拟试题及答案,希望能给大家带来帮助!part 1请将下面这段话翻译成英文:饺子(dumpling)是中国传统食物,是春节最重要的食物之一,是北方节日的必备食品。
传统上,一家人会在除夕夜一起包饺子,还可能会在其中一个饺子里藏一枚硬币,希望吃到硬币的.人在新的一年交到好运。
此外,饺子通常是为朋友或家人送行的食物。
中国人擅长包饺子。
饺子有各种各样的馅料,通常蘸着酱油(soy sauce)、醋(vinegar)或大蒜(garlic)吃。
参考翻译:As a traditional food, dumpling is one of the mostimportant foods during the Spring Festival andnecessary during holidays in Northern China.Traditionally, all members in family will get togetherto make dumplings at the Spring Festival's Eve. Theymay hide a coin in one of the dumplings, hoping that the person who finds the coin will have agood fortune in the coming year. In addition, dumpling is often the food for sending offfriends or family members. Chinese are good at making dumplings which have variety of fillings,and are typically eaten by dipping into soy sauce, vinegar, or garlic.part 2请将下面这段话翻译成英文:茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语翻译模拟试题一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。
(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。
(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。
(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。
(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。
4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部分倒装的句式。
2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友时不要以貌取人。
(base)________________2.经历了一场大病后,他明白了生命无价。
(suffer)________________3.2018上海进口博览会展示了创新理念,促进了自由贸易。
(meanwhile)________________4.不管到哪里旅游,都应该尊重当地的风俗习惯。
这样才能成为一名文明的游客。
(no matter)________________【答案】1.Don’t judge a person based on his appearance when making friends.2.After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.3.The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.4.No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help you become a civilized traveller.【解析】【分析】考查重点单词句型翻译。
1.短语be based on“以……为基础”,本句为否定祈使句,用when引导时间状语从句,译为Don’t judge a person based on his appearance when making friends.。
2.Suffer“遭受;忍受;经历”,本句为after引导的状语从句,译为After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.。
3.“上海进口博览会”为“Shanghai International Import Expo”;“创新理念”为“innovative ideas”,故译为The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.。
4.本句为no matter+where引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help you become a civilized traveller.。
3.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.任何人都不可能轻而易举获得成功。
(ease)________________________2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。
(or)________________________3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。
(Only)________________________4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。
(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.To the coach’s relief, all the debate/debating team members have workedtogether/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.【解析】1.本句关键词(组):achieve success“取得成功”,with ease“熟练地;不费力地”。
根据句意可知,此处描述的客观事实,应使用一般现在时。
故译为It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2.本句关键词(组):keep calm/ calm down“保持冷静”,emergency“紧急情况”,bring about/cause serious consequences“造成严重后果”。
根据句意及提示可知,此处应使用句型:“祈使句,or+将来时的句子”。
故译为Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences.3.本句关键词(组):interpersonal differences/differences between(among) people“人际间的差异”,avoid misunderstanding“避免误会”,build harmonious relationships with others“与他人建立和谐的关系”。
only位于句首时,主句使用部分倒装结构。
故译为Only by learningto respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.本句关键词(组):to the coach’s relief“令教练欣慰的是”,workedtogether/cooperated“齐心协力”,overcome various difficulties“克服各种困难”,meet with/ encounter/come across“遇到”。
根据句意及提示可知,此处主句应使用现在完成时。
故译为To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.4.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1.他刚要关闭电脑,就在这时手机响了。