2016特朗普获胜演讲

合集下载

2016年大事件回顾

2016年大事件回顾

2016年大事件回顾2016年是一个充满了具有重大影响力的事件的年份。

从政治变革到社会运动,从科技创新到自然灾害,这一年无疑在全球范围内留下了深刻的烙印。

以下是2016年的一些重要事件回顾。

政治变革:1. 英国脱欧公投:2016年6月23日,英国举行了脱欧公投,结果以51.9%对48.1%的票数决定脱离欧盟。

这一事件引发了全球范围内的震动,对欧盟和全球经济产生了重大影响。

2. 美国总统选举:2016年11月8日,唐纳德·特朗普当选为美国第45任总统。

这场选举是备受关注的,特朗普的当选引发了对于全球政治的不确定性和动荡。

社会运动:1. 反对警暴运动:2016年,美国爆发了反对警暴和种族歧视的抗议示威活动,其中最引人注目的是“黑人命也是命”运动。

这一运动促使全球范围内对警察暴力和种族歧视问题的关注和改革。

2. 女权运动:2016年,全球各地爆发了大规模的女权示威活动,其中最显著的是“女性主义者之行”(Women's March)。

这一运动旨在争取妇女的权利和平等,对于全球社会的性别平等问题产生了积极影响。

科技创新:1. 智能手机市场竞争激烈:2016年,智能手机市场竞争异常激烈。

苹果公司推出了iPhone 7和iPhone 7 Plus,三星则推出了备受争议的Galaxy Note 7。

后者由于电池问题引发了全球范围内的召回。

2. 人工智能技术发展:2016年,人工智能技术取得了重大突破。

谷歌的AlphaGo在围棋比赛中击败了世界冠军李世石,引发了全球对于人工智能技术潜力的讨论。

自然灾害:1. 尼泊尔地震:2016年4月,尼泊尔发生了7.8级的地震,造成近9000人死亡,超过22000人受伤。

这场地震对尼泊尔的经济和基础设施造成了巨大破坏。

2. 加勒比海飓风:2016年,加勒比海地区遭受了几次强烈的飓风袭击,其中最具代表性的是飓风马修。

这场飓风造成了数百人死亡,并对该地区的经济和基础设施造成了巨大破坏。

在系统功能语法框架下看特朗普就职演讲

在系统功能语法框架下看特朗普就职演讲

在系统功能语法框架下看特朗普就职演讲作者:蔡凤宝来源:《教育教学论坛》2017年第31期摘要:韩礼德系统功能语法是近年来在国际上最具影响力的语言学理论之一,为语篇分析提供很强的指导作用,被证明具有巨大的应用价值。

本文从韩礼德系统功能语法的三大元功能理论出发,在及物性、语气和情态、主位结构和衔接等方面对第45任美国总统唐纳德·特朗普的就职演讲行分析。

关键词:及物性;语气和情态;主位结构;衔接;就职演讲中图分类号:H31 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)31-0097-02一、引言韩礼德系统语法有三大元功能,分别是概念功能、人际功能、语篇功能。

这三个功能分别由及物性系统、语气和情态系统、主位结构所体现。

概括来说,及物性系统体现的是讲话人通过选择不同的过程组成揭示语篇的语义系统;情态系统体现的是讲话人对信息的评价和判断,是理解交际双方人际的关键;而主位结构体现的是讲话人如何排列信息,怎样使用语言生成与其所在语境相一致的表达。

通过对讲话人的话语分析,我们能够得知他的言语模式,话语的深层意义及其蕴含的意识形态。

美国总统大选一直受到来自世界的广泛关注。

在刚结束的2016年大选中,特朗普胜出成为第45任美国总统。

他的就职演讲备受瞩目,其主题是“让美国再次强大”。

本文将以特朗普的就职演讲作为语料,以系统功能语法的三大元功能为理论依据,对其进行及物性系统、语态和情态系统、主位结构和衔接分析。

二、及物性系统分析韩礼德认为,人们可以通过及物性系统把人在现实世界中的见闻和作为解释成可操作的一组过程。

及物性系统包含六个不同的过程,分别是:物质过程,心理过程,关系过程,行为过程,言语过程和存在过程。

它们是对小句表达概念功能方式的概括和分类。

总统就职演讲意义重大,其主要目的是通过宣传新一届政府的施政纲领以唤起民众的热情,取得民众的认可和支持。

在特朗普就职演讲的109个小句里,物质过程出现了81次,占据了绝大部分的小句。

伊万卡特朗普演讲稿中英文对照版

伊万卡特朗普演讲稿中英文对照版

伊万卡特朗普演讲稿中英文对照版【原文】Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when hedeclared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will,he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And heprevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year,Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’snominee.晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。

作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。

一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。

今晚,他是人民的总统提名人。

Like many of my following millennial, I do not consider myselfcategorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote onbased on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimesit’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter ofyour nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump isthe person to make America great again.和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。

2016年伊万卡·特朗普助选演讲的人际意义分析

2016年伊万卡·特朗普助选演讲的人际意义分析

2016年伊万卡·特朗普助选演讲的人际意义分析摘要:韩礼德根据语言使用的目的把语言使用归结分为三大元功能:概念功能、人际功能和语篇功能。

其中,人际功能在于交换信息以及建立社会关系,是表达说话者的身份地位以及对事物的态度和判断的主要方式。

本文拟通过该人际功能,对2016年伊万卡·特朗普为其父唐纳德·特朗普竞选美国总统进行助选的的公开演讲进行分析,对演讲内容从语气系统、情态系统和人称系统三个方面分析,从而进一步揭示在演讲中演讲者如何打动听众,赢得选民支持,实现其政治目的。

关键词:语气;情态;人称;助选演讲1.引言2016年美国第58届总统选举于11月8日正式拉开帷幕,此次大选由于竞选人群的特殊性而备受关注,公众的焦点就在于美国总统候选人、商业大亨唐纳德·特朗普。

其女伊万卡·特朗普为其进行了助选演说。

可以说,唐纳德·特朗普能够最终胜选,成为美国第45任总统,离不开伊万卡·特朗普在其政途中的有力支持。

本文拟从人际功能角度入手,主要运用反映人际意义的情态、语气和人称系统的三个方面,对伊万卡·特朗普助选演说内容进行分析,探析其演说成功背后的原因以及实现其政治目的的手段和方式,从而帮助听众、读者深入了解其演讲内容,并为提升演讲者的语言魅力提供有效建议。

2.理论框架语言的人际功能主要通过语气、情态和人称三方面来实现。

功能语法认为,语气包括两部分:主语和限定成分。

在交际过程中,讲话者可以随时改变他的“语言角色”,但无论讲话者如何改变,主要的角色只有两种:“给予”和“求取”。

交际角色和交流物组成了四种最主要的言语功能:提供,命令,陈述,提问。

一般而言,陈述句体现陈述语气,祈使句体现命令语气,疑问句体现提问语气。

在情态系统中,情态是由情态操作词实现的,不同量值的情态操作词有不同的功能。

除此之外,人称系统也是人际功能中的一种表现方法,不同人称代词的使用表达了不同的态度,亦有不同的功能。

时间的朋友2016-2017跨年演讲文字稿

时间的朋友2016-2017跨年演讲文字稿

罗振宇《时间的朋友》2016-2017年跨年演讲2016年:黑天鹅频出,靴子在天空飞舞2016年有所谓的三大黑天鹅事件,首先3月15日,AlphaGO击败了人类最聪明的棋手李世石。

6月24日,英国举行全民公投,决定脱出欧盟。

11月9号,一个谁都不会相信他当选的特朗普当选美国总统,这号称是2016年的三大黑天鹅事件。

特朗普当选真的是意外,据说他获胜是第一个被主流媒体抛弃还能获胜的美国总统,他是第一个被自己党内的所有大佬英抛弃还能够获胜的美国总统。

这就是2016年的典型事件,大量的事情,我们现在都不用再细数,它的特征就是一只靴子掉下来了,另外一只靴子呢?有没有?掉不掉?什么时候掉?以什么方式掉?掉下来之后它到底是好是坏?一概不知。

我们就不去说那些大事了,我们就说我们在场的所有创业者关心的那些事情。

5月初,有“权威人士”在《人民日报》发表了一篇文章,告诉我们中国经济将且走出一个“L”型。

中国经济就不好了吗?有的人好得很。

我们就拿今年“双十一”来说,11月11号,马云那一天挣了多少钱?1207亿总成交量。

同样一天,另外一个姓马的,马化腾给他所有员工发了价值6万港币的股票。

你说是都不好吗?都“L”型吗?怎么他们家就好呢?从市场细分来看,很多产业2016年都不好。

比如说方便面、啤酒。

啤酒2016年据说销量下滑,多大?可以填满1000个标准游泳池那么多的啤酒,下滑。

那么为什么呢?这是中国经济不行了吗?有人说不对,他们只是不吃方便面、不喝啤酒而已,他们去吃更高级的东西、喝更好的东西了,所以这是中国在消费升级,那你说消费升级了吧,奢侈品一如既往的不好。

你说奢侈品不好吧,有一位经济学家曹远征,今年我听了他一个报告,他说好得很啊,农民兄弟有钱了,所以今年家具产业,就是桌子板凳一些东西卖得贼好,农民家里要换高档家具,它又在起来。

一方面有人说关店潮,我们都听说,在12月初,上海人满怀那种依依不舍的心情,送别了淮海路上的太平洋百货。

从及物性角度分析特朗普胜选演讲

从及物性角度分析特朗普胜选演讲

- 206-校园英语 / 语言文化研究从及物性角度分析特朗普胜选演讲江西财经大学外国语学院/周静【摘要】在2016年的美国大选中,唐纳德·特朗普成功当选第45任美国总统。

当地时间11月9日凌晨,特朗普在纽约发表胜选演讲。

本文通过分析特朗普演讲稿中所使用的及物性过程及数量,来揭示其分布的特点及背后隐藏的演说者的政治意图。

【关键词】及物性 特朗普 胜选演讲一、前言2016年美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普击败对手希拉里·克林顿,成为第45任美国总统,并于当地时间11月9日发表了慷慨激昂的胜选演讲。

大多数的的研究会关注特朗普演讲稿背后的政治意图,比如说他的外交政策、经济政策、货币政策等。

或者关注他的获胜对全世界其他国家带来的影响,特别是在他的任期内,两国间的关系走向问题。

但是很少有研究从语言学的角度分析这篇胜选演讲稿,更不用说从及物性角度。

通过我的及物性分析,以了解演讲稿中及物性过程选择的目的及对演讲背后的政治意图所起的作用。

二、理论基础Halliday(1970,1973,1985)把语言的纯理功能分成三种:概念功能、人际功能和语篇功能。

概念功能指的是语言对人们在现实世界(包括内心世界)中各种经历的表达。

概念功能在语言系统中通过及物性系统来体现,其作用在于把人们在现实世界中的所见所闻、所作所为表达成若干种“过程”,并指明与各种过程有关的“参与者”和“环境成分”。

及物性系统包括六种不同的过程:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程和存在过程。

1.物质过程:表示做某事的过程,它包含两个参与者——动作者和目标。

2.心理过程:表示感觉、反应和认知等心理活动的过程。

3.关系过程:反映两个不同事物间处于何种关系的过程,分为内包式、环境式和所有式,每一种又可归为归属和识别两类。

4.行为过程:诸如呼吸、咳嗽、叹息、哭笑等生理活动过程。

5.言语过程:通过讲话交流信息的过程。

6.存在过程:表示某物存在的过程,常用的动词有be ,exist 等。

特朗普2016总统竞选中的民粹主义表现

特朗普2016总统竞选中的民粹主义表现

特朗普2016总统竞选中的民粹主义表现2016年,特朗普成功当选为美国总统,引发了广泛的关注和讨论。

他的当选在很大程度上归功于其独特的竞选策略和民粹主义的表现。

在竞选过程中,特朗普运用了一系列的民粹主义手段,吸引了大量选民的关注和支持。

首先,特朗普的竞选口号“让美国再次伟大”凸显了他的民粹主义立场。

他通过这句简单而有力的口号,向选民传达了一种“回归本土”的情感,强调了民众的利益和意愿。

这一口号既能够引起选民的共鸣,又能够激发他们的希望和期待。

其次,特朗普在竞选中对于移民问题的表态也体现了民粹主义的特征。

他强调了打击非法移民和保护美国工人就业岗位的重要性。

特朗普的言论在一定程度上满足了选民对于国家安全和经济利益的担忧,因此获得了一部分选民的支持。

此外,特朗普还在竞选中抨击了政治精英和特殊利益集团,表现出了民粹主义的倾向。

他声称自己代表了被政治体系所忽视的普通民众的利益,承诺将打破现有的政治体系和传统的政治精英统治。

这一立场引起了广大选民的共鸣,特别是那些对于现有政治体系感到不满的人群。

然而,特朗普的民粹主义表现也受到了一些质疑和批评。

有人认为,他的言论过于极端和片面,忽视了一些问题的复杂性和多样性。

特朗普在竞选中对于少数族裔和宗教群体的攻击,也引发了一些争议和争论。

总的来说,特朗普在2016总统竞选中的民粹主义表现是他成功当选的重要原因之一。

他通过运用简洁有力的口号、关注移民问题和抨击政治精英等手段,吸引了广大选民的关注和支持。

然而,这种民粹主义的表现也引发了一些质疑和争议,需要进一步的评估和讨论。

在特朗普上任总统后的几年里,他的政策和领导风格也引发了更多的争议和讨论,显示出民粹主义在政治中的复杂性和挑战。

美国总统特朗普胜选演讲的文化解读

美国总统特朗普胜选演讲的文化解读

美国总统特朗普胜选演讲的文化解读作者:沈健尔来源:《学周刊》2019年第07期摘要:公众演讲是一种普遍的演讲形式,就职演讲是其中比较典型的一种演讲形式。

特朗普总统以公众演讲的形式发表了自己的胜选演讲,在其演演讲词中出现了一系列的专有名词,这些名词主要涉及美国的政治、历史与文化等方面。

对于普通读者而言只是多闻其名难知其意。

本文通过对美国政治与文化背景的简要概述,帮助读者理清演讲词中专业的文化背景思路,为读者更加有效地理解这篇胜选演讲词做出一定的努力。

关键词:特朗普;选举制度;国务卿;美国梦中图分类号:G64 文献标识码:A文章编号:1673-9132(2019)07-0191-02DOI:10.16657/ki.issn1673-9132.2019.07.173一、背景美国时间2016年11月9日,由共和党的代表唐納德·特朗普和民主党的代表希拉里·克林顿经过一年多的竞争激烈的总统选举之后,共和党的代表唐德·特朗普最终获胜,成为了美国第45任总统。

作为地产大亨的特朗普击败了强劲对手希拉里取得了最终的胜选,并在竞选总部宣布胜选结果。

整个演说词通俗易懂,富有激情,字里行间表达了特朗普总统对自己执政的热切希望,对美国未来发展的美好愿望,对美国人民的郑重承诺。

演讲词中涉及了很多美国的政治制度,如总统选举、国务卿,以及美国的历史文化,如美国梦。

要透彻理解这篇演说词,还需要对这些专业术语有一定的了解,只有这样才能更加深刻地体会这篇演说词。

二、美国总统的选举制度首先,共同来解读美国总统的产生方式—选举制度。

美国总统通常每四年进行一次选举,这个选举过程大约需要持续一年多的时间,从选举开始到结束,这个选举程序由预选和大选两部分构成。

预选是指美国的两大党派,即民主党和共和党根据各自党内的实际情况分别在党内进行初步的选举,对党内参加总统职务的候选人进行内部选举,通过这种选举而选出该党的最终且唯一的总统候选人。

美国特朗普的发言稿英文

美国特朗普的发言稿英文

美国特朗普的发言稿英文Honorable members of Congress, distinguished guests, fellow Americans,Thank you for joining me today as we reflect upon the progress we have made and the challenges that lie ahead. It is an honor to stand before you as the President of the United States and speak about the great nation we call home. Together, we have achieved unprecedented success in the past few years.When I took office, our economy was stagnant, with job growth at a standstill. But through my administration’s dedication to pro-growth policies, we were able to unleash the full potential of the American economy. We enacted historic tax cuts, slashing corporate tax rates and allowing businesses to thrive and create jobs. As a result, our unemployment rate reached record lows, and millions of Americans are now enjoying the benefits of a flourishing economy.But our success goes beyond economic growth. We have taken bold steps to advance America’s position on the global stage. We have rebuilt our military, investing in advanced technology and ensuring America remains the strongest and most capable nation in the world. We have renegotiated trade deals that were unfair to our workers, such as NAFTA, and replaced them with fair and reciprocal agreements that put American jobs first.In the face of adversity, we have stood firm in protecting and promoting the interests of the American people. We have taken decisive action to secure our borders and keep our communitiessafe. We have made great strides in reforming our immigration system, prioritizing merit-based immigration and putting an end to dangerous and illegal practices.To ensure a brighter future for all Americans, we have also focused on transforming the education system. We believe that every child deserves access to quality education, regardless of their zip code. Through the Education Freedom Scholarships and Opportunity Act, we are empowering parents and students to choose the educational path that works best for them. We are investing in technical and vocational education to provide more pathways to success and prepare our workforce for the jobs of the future.However, we recognize that our work is far from complete. Challenges still lie ahead, and it is our responsibility to address them head-on. One such challenge is healthcare. Despite our efforts to repeal and replace the Affordable Care Act, also known as Obamacare, we have not been successful. But I assure you, we will continue to fight for affordable and accessible healthcare for all Americans. We will work towards lowering the cost of prescription drugs, improving the quality of care, and expanding options for patients.Another important issue we must confront is the ongoing threat of climate change. While some may deny its existence, the science is clear. We must take action now to protect our planet and future generations. My administration is committed to promoting cleanair and water, investing in renewable energy, and reducing our dependence on foreign sources of energy. We have already made significant progress in these areas, but there is still much more tobe done.Furthermore, we must address the pressing issue of criminal justice reform. Our current system disproportionately affects minority communities and fails to rehabilitate those who have made mistakes. We must work towards meaningful reform that promotes fairness, reduces recidivism rates, and gives individuals a second chance at life.In addition to these challenges, we must also remain vigilant in defending our democratic values and liberties. We must protect the right to free speech, ensure the independence of our judiciary, and safeguard the integrity of our elections. We must stand against threats to our national security and reaffirm our commitment to the rule of law.As we move forward, let us remember that the strength of our nation lies in our unity. We may have our differences, but we are united by our shared love for this great country. Together, we can overcome any obstacle and achieve greatness. Let us chart a course that upholds the principles that define us as Americans – liberty, justice, and opportunity for all.Thank you, and may God bless the United States of America.。

唐纳德·特朗普介绍,唐纳德·特朗普女儿介绍,竞选总统演讲稿全文

唐纳德·特朗普介绍,唐纳德·特朗普女儿介绍,竞选总统演讲稿全文

唐纳德·特朗普介绍,唐纳德·特朗普女儿介绍,竞选总统演讲稿全文唐纳德·特朗普介绍,唐纳德·特朗普女儿介绍,竞选总统演讲稿全文唐纳德·特朗普,亦称唐纳德·川普,1946年6月14日生于美国纽约,政治家、商人、作家、主持人。

特朗普1968年从宾夕法尼亚大学沃顿商学院毕业后,进入其父的房地产公司工作,并在1971年开始掌管公司运营。

在随后几十年间,特朗普开始建立自己的房地产王国,人称“地产之王”。

2016年11月9日,美国大选计票结果显示:共和党候选人唐纳德·特朗普已获得了276张选举人票,超过270张选举人票的获胜标准,当选美国第45任总统。

1946年6月14日,特朗普在纽约市出生,排行老二,上有一个姐姐,下有两个弟弟、一个妹妹。

由于祖父英年早逝,父亲为帮助家计,甚早即决意创业,发现房地产生意颇具“钱”途,遂创设“特朗普公司”,专门在纽约市皇后区及邻近地区兴建并经营中型公寓,供一般民众租赁或购买。

在父母亲友的爱心呵护下,特朗普自幼即满腹自信,活力四射,无法静下来用功读书。

13岁那年,父母只好送他去“纽约军事学校”求学,冀望军校的严格训练能帮助他力争上游。

在军校就读期间,特朗普人缘甚佳,不仅学业成绩优异,也是运动健将,1964年自军校毕业时,领袖气质已隐然成形。

离开军校后,特朗普获准进入隶属常春藤联盟的宾夕法尼亚大学沃顿商学院就读。

大学时代,特朗普孜孜不倦地汲取商业领域新知,培养机敏生意眼光,加上父亲耳提面命的经营秘诀,大四时,已蠢蠢欲动,欲在商界闯出一片天。

他不时去国外考察最新与未来的经济走向,深切体认现今最重要的企业经营战略就是“市场营销”。

大学一毕业,特朗普即进入父亲创建的房地产公司任职。

虽然大学四年的每年暑假,他都协助父亲管理业务,却不愿待在生活圈子狭窄的纽约市皇后区,宁可独自迁居繁华热闹的曼哈顿,勇敢地伸出触角,在高级社交圈结识不少有钱有势的政经名流,对于他日后发展房地产事业,有莫大助益。

特朗普发言稿

特朗普发言稿

特朗普发言稿尊敬的各位国家领导人、尊敬的现场嘉宾们:大家好!非常荣幸能够站在这里,与诸位共同见证历史。

首先,我要感谢主办方为这次盛会所付出的努力和辛勤工作。

作为美国总统,我要向全世界发出一个明确的讯息:美国与全球的合作是我们最重要的使命。

我们愿意与所有国家携手合作,共同解决全球面临的挑战和问题。

我要告诉大家,美国正在走上一条全新的发展之路。

我们正以激动人心的步伐推动经济发展、创造就业机会,并致力于提高人民的生活水平。

在过去的几年里,我们采取了一系列改革措施,包括减税、削减监管等,创造了有利于企业和个人的良好发展环境。

我们也将保护我们的国家安全。

美国决不允许任何国家威胁我们的安全利益。

我们正加大国防力量建设,加强军事合作,确保我们的军队能够有效履行职责,保卫我们的家园和人民。

同时,我要强调,我们拥抱世界、推崇多边主义。

美国将继续坚定支持联合国的工作,并积极参与国际合作事务。

我们将全力推动全球经济的繁荣和稳定,开展平等互利的贸易合作,为人民创造更多的就业机会和福利。

我们还将大力推动环境保护和可持续发展。

我们深知环境问题的紧迫性,美国作为全球最大的碳排放国,将承担起应有的责任,推动减缓气候变化的国际合作。

我们也将加大投资,推动可再生能源的研发和应用,实现经济的绿色转型。

无论是在国内还是国际事务中,美国都将始终遵循公平、正义、平等、合作的原则,坚持共赢的合作方式。

我们将尊重他国的主权和独立,尊重各种文化和社会制度的多样性。

同时,我们希望其他国家也能以同样的方式对待我们,共同构建和谐稳定的国际秩序。

最后,我相信,只要我们携起手来,共同努力,我们能够创造一个更加美好的世界。

让我们携手共进,为人类的和平、进步和繁荣而努力奋斗!感谢大家!。

系统功能语法视角下特朗普胜选演讲的语篇分析

系统功能语法视角下特朗普胜选演讲的语篇分析

系统功能语法视角下特朗普胜选演讲的语篇分析作者:苏龙来源:《现代交际》2017年第16期摘要:本文以系统功能语法为理论基础,对特朗普的胜选演讲从概念功能、人际功能和语篇功能进行详细分析。

经分析可知,概念功能主要由关系过程、物质过程和言语过程来体现;人际功能主要由情态动词“will”和第一人称代词来体现;语篇功能由语法和词汇衔接来体现。

此分析将有利于读者加深对特朗普演讲的理解,进而更好地学习其演讲艺术。

关键词:系统功能与法特朗普政治演讲中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2017)16-0075-022016年特朗普在美国大选中胜出,顺利当选美国第45任总统。

他不仅是一位知名商人,还是一名畅销书作家和真人秀主持人,其职业透露出他具有很强的语言能力。

竞选期间,他发布的几次政治演讲成为语言研究者们所关注的焦点,其中最具代表性的就是胜选演讲。

通过对其胜选演讲的详细分析,可以深刻把握其政治目的和今后为美国民众服务的工作导向。

当前,研究者们主要从语言特色、评价理论、传播策略等方面对特朗普参选演讲进行研究,而对其胜选演讲的研究还不深入具体。

基于当前研究现状,本文依据韩礼德系统功能语法的三大功能,对其胜选演讲进行着重分析,从而使读者明确把握他是如何巧妙地运用语言来劝说听众从而传达政治意图的,也为有关特朗普政治演讲的研究增添新的内容。

一、韩礼德系统功能语法的三大功能介绍系统功能语法认为语言主要有三大功能:概念功能、人际功能和语篇功能。

[1]概念功能指的是语言对人们在客观世界(包括内心世界)中的各种经历的表达。

[2]人际功能指的是表达讲话者的身份、地位、态度、动机或其对事物的推断、参加社会活动、建立社会关系等功能。

[2]语篇功能是指语言中有一种机制可以将任何一段口头或书面的话语组织成连贯统一的篇章,使一个活的言语信息片段区别于一堆随机排列的句子。

[1]韩礼德曾生动地把这种现象比作一条“三股绳”,这三种功能同等重要,各自有各自的体现方式,这些方式彼此之间不重叠,不干扰。

DonaldTrump'sVictorySpeech

DonaldTrump'sVictorySpeech

Donald Trump's Victory SpeechDONALD TRUMP: Thank you. Thank you very much, everybody. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated.特朗普:谢谢你们,非常感谢你们每一个人。

抱歉让你们久等了。

真是棘手的工作,非常棘手。

Thank you very much. I've just received a call from Secretary Clinton. She congratulated us. It is about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean she fought very hard.非常感谢你们。

我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。

这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

我是说,她真的在拼尽全力战斗。

Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. I mean that very sincerely. Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation. I say it is time for us to come together as one united people.希拉里工作时间很长,一直非常努力。

特朗普大学演讲President Trump gave the commencement address at Liberty University

特朗普大学演讲President Trump gave the commencement address at Liberty University

President Trump gave the commencement address atLiberty University in Lynchburg, Virginia, on Saturday. Thank you very much, everybody. And congratulations to the class of 2017. That's some achievement.This is your day and you've earned every minute of it. And I'm thrilled to be back at Liberty University. I've been here, this is now my third time. And we love setting records, right? We always set records. We have to set records, we have no choice.It's been a little over a year since I've spoken on your beautiful campus and so much has changed. Right here, the class of 2017, dressed in cap and gown, graduating to a totally brilliant future. And here I am standing before you as president of the United States. So I'm guessing there are some people here today who thought that either one of those things, either one, would really require major help from God. Do we agree? And we got it. (APPLAUSE)But here we are celebrating together on this very joyous occasion. And there is no place in the world I'd rather be to give my first commencement address as president than here with my wonderful friends at Liberty University. (APPLAUSE)And I accepted this invitation a long time ago. I said to Jerry that I'd be there, and when I say something I mean it.(APPLAUSE)I want to thank President Jerry Falwell and his incredible wife, Becky -- stand up, Becky -- for their kind words, their steadfast support, and their really wonderful friendship.(APPLAUSE)Let me also extend our appreciation to the entire Falwell family, Trey, Sarah, Wesley, Laura and Caroline. Thank you for everything you do to make this university so exceptional, one of the truly great, great schools.Most importantly to our new graduates, each of you should take immense pride in what you have achieved. There's another group of amazing people we want to celebrate today and they are the ones who have made this journey possible for you. And you know who that is? Nobody, you forgot already.You're going to go out, you're going to do whatever you're going to do, some are going to make a lot of money, some are going to be even happier doing other things. They're your parents and your grandparents, don't forget them. (APPLAUSE)You haven't forgotten yet, have you? Never, ever forget them, they're great. And especially this weekend, let's make sure we give a really extra special thanks to the moms.(APPLAUSE)Don't forget our moms, because graduates, today is your day. Today is your day. But in all of this excitement don't forget that tomorrow is Mother's Day,right? I had a great mother, she's looking down now, but I had a great mother.I always loved Mother's Day.We're also deeply honored to be joined by some of the nearly 6,000 service members, military veterans and military spouses who are receiving their diplomas today.Will you please stand? Please stand.(APPLAUSE)Wow, that's great. Thank you very much, great job. We're profoundly grateful to every single one of you who sacrifice to keep us safe and protect God's precious gift of freedom. It is truly a testament to this university and to the values that you embrace that your graduating class includes so many patriots who have served our country in uniform. Thank you very much.To the class of 2017, today you end one chapter, but you are about to begin the greatest adventure of your life. Just think for a moment of how blessed you are to be here today at this great, great university, living in this amazing country, surrounded by people who you love and care about so much. Then ask yourself, with all of those blessings and all of the blessings that you've been given, what will you give back to this country and indeed to the world? What imprint will you leave in the sands of history? What will future Americans say we did in our brief time right here on earth? Did we take risks? Did we dare to defy expectations? Did we challenge accepted wisdom and take on established systems? I think I did, but we all did and we're all doing it.Or did we just go along with convention, swim downstream so easily with the current and just give in because it was the easy way, it was the traditional way or it was the accepted way?Remember this, nothing worth doing ever, ever, ever came easy. Following your convictions means you must be willing to face criticism from those who lack the same courage to do what is right. And they know what is right, but they don't have the courage or the guts or the stamina to take it and to do it.It's called the road less traveled.I know that each of you will be a warrior for the truth, will be a warrior for our country and for your family. I know that each of you will do what is right, not what is the easy way, and that you will be true to yourself and your country and your beliefs.In my short time in Washington I've seen firsthand how the system is broken.A small group of failed voices who think they know everything and understand everyone want to tell everybody else how to live and what to do and how to think. But you aren't going to let other people tell you what you believe, especially when you know that you're right.(APPLAUSE)And those of you graduating here today, who have given half-a- million hours of charity last year alone, unbelievable amount of work and charity, and few universities or colleges can claim anything even close, we don't need a lecture from Washington on how to lead our lives. I'm standing here looking at thenext generation of American leaders. There may very well be a president or two in our midst.Anybody think they're going to be president? Raise your hand. (APPLAUSE)In your hearts are inscribed the values of service, sacrifice and devotion. Now you must go forth into the world and turn your hopes and dreams into action. America has always been the land of dreams because America is a nation of true believers. When the pilgrims landed at Plymouth they prayed. When the Founders wrote the Declaration of Independence, they invoked our creator four times, because in America we don't worship government, we worship God.(APPLAUSE)That is why our elected officials put their hands on the Bible and say, "so help me God" as they take the oath of office. It is why our currency proudly declares, "in God we trust." And it's why we proudly proclaim that we are one nation under God, every time we say the Pledge of Allegiance. (APPLAUSE)The story of America is the story of an adventure that began with deep faith, big dreams and humble beginnings. That is also the story of Liberty University. When I think about the visionary founder of this great institution, Reverend Jerry Falwell Senior, I can only imagine how excited he would be if he could see all of this and all of you today, and how proud he would be of his son andof his family.In just two days we will mark the 10th anniversary of Reverend Falwell's passing. And I used to love watching him on television, hearing him preach. He was a very special man. He would be so proud, not just at what you've achieved, but of the young men and women of character that you've all become.And, Jerry, I know your dad is looking down on you right now and he is proud, he is very proud. So congratulations on a great job, Jerry.(APPLAUSE)Reverend Falwell's life is a testament to the power of faith to change the world. The inspiring legacy that we see all around us in this great stadium -- this is a beautiful stadium and it is packed. I'm so happy about that. I said, how are you going to fill up a place like that?It is packed, Jerry.In this beautiful campus and in your smiling faces, but it all began with a vision. That vision was of a world-class university for evangelical Christians. And I want to thank you because, boy, did you come out and vote, those of you that are old enough, in other words your parents. Boy, oh, boy, you voted, you voted.(APPLAUSE)No doubt many people told him his vision wasn't possible, and I am sure they continued to say that so long after he started, at the beginning with just 154students. But the fact is, no one has ever achieved anything significant without a chorus of critics standing on the sidelines explaining why it can't be done. Nothing is easier or more pathetic than being a critic, because they're people that can't get the job done. But the future belongs to the dreamers, not to the critics. The future belongs to the people who follow their heart no matter what the critics say, because they truly believe in their vision.At Liberty, your leaders knew from the very beginning that a strong athletic program would help this campus grow so that this school might transform more lives. That is why a crucial part of Reverend Falwell's vision for making Liberty a world-class institution was having a world-class football team, much like the great teams of Notre Dame, great school, great place. In fact, Vice President Mike Pence is there today doing a fabulous job, as he always does. (APPLAUSE)A few years ago, The New York Times even wrote a story on the great ambitions of the Liberty Flames. That story prompted a longtime president of another school to write a letter to Jerry. It's a letter that Reverend Falwell would have been very, very pleased to read. Jerry tells me that letter now hangs in the wall in the boardroom of your great university. It came from the late Father Theodore Hesper, who was the beloved president of the University of Notre Dame 35 years ago. Like this school's founder, he was a truly kindhearted man of very, very deep faith. In the letter, Father Hesper recalled that Notre Dame's own meteoric rise from a small Midwestern school to a national football powerhouse. And then he wrote something so amazing and generous. He wrote, "I think you are on that same trajectory now and I want to wish you all the best and encourage you from the starting and from being able to start very small and arriving in the big time."Thanks to hard work, great faith and incredible devotion those dreams have come true. As of February of this year, the Liberty Flames are playing in the FBS, the highest level of competition in NCAA football.(APPLAUSE)Don't clap, that could be tough. Don't clap. That could be tough. I'm a little worried. I don't want to look at some of those scores here.Jerry, you sure you know what you're doing here?(LAUGHTER)Those other players are big and fast and strong but I have a feeling you're going to do very well, right?From the most humble roots, you've become a powerhouse in both education and sports. And just wait until the world hears the football teams you'll be playing on your schedule starting next season. President Falwell gave me a list of some of those schools, the ones you're going to be playing 2018. Would you like me to read the names? Just came out, would you like to hear them? I'm a little bit concerned. UMass, Virginia, Auburn...Jerry, are you sure you know what you're doing? Jerry, Auburn? (LAUGHTER)I don't know about that, James.This could be trouble, Jerry.Rutgers, Old Dominion, Brigham Young, Army. I might be at that game, who am I supposed to root for? Tell me. I don't know.That's a tough one, Jerry. I don't know, Jerry, I'm going to have to think about that one, Jerry.Buffalo, Troy, Virginia Tech.Oh no, Jerry, Ole Miss and Wake Forest, those are really top schools. Maybe in four or five years I'll come to a game, right? You'll build it up. (LAUGHTER)Well, good luck.The success of your athletic program arriving on the big stage should be a reminder to every new graduate of just what you can achieve when you start small, pursue a big vision and never, ever quit. You never quit.If I give you one message to hold in your hearts today, it's this: Never, ever give up. There will be times in your life you'll want to quit, you'll want to go home, you'll want to go home perhaps to that wonderful mother that's sitting back there watching you and say, "Mom, I can't do it. I can't do it." Just never quit. Go back home and tell mom, dad, I can do it, I can do it. I will do it.You're going to be successful.(APPLAUSE)I've seen so many brilliant people, they gave up in life. They were totally brilliant, they were top of their class, they were the best students, they were the best of everything. They gave up. I've seen others who really didn't have that talent or that ability and they're among the most successful people today in the world because they never quit and they never gave up. So just remember that, never stop fighting for what you believe in and for the people who care about you.Carry yourself with dignity and pride. Demand the best from yourself and be totally unafraid to challenge entrenched interests and failed power structures. Does that sound familiar, by the way? The more people tell you it's not possible, that it can't be done, the more you should be absolutely determined to prove them wrong. Treat the word "impossible" as nothing more than motivation. Relish the opportunity to be an outsider. Embrace that label. Being an outsider is fine, embrace the label, because it's the outsiders who change the world and who make a real and lasting difference. The more that a broken system tells you that you're wrong, the more certain you should be that you must keep pushing ahead, you must keep pushing forward. And always have the courage to be yourself.Most importantly, you have to do what you love. You have to do what you love. I've seen so many people, they're forced through lots of reasons, sometimes including family, to go down a path that they don't want to go down, to go down a path that leads them to something that they don't love, that they don'tenjoy. You have to do what you love or you most likely won't be very successful at it. So do what you love.I want to recognize a friend who is here with us today, who can serve as an inspiration to us all, someone who doesn't know the meaning of the word "quit." Real champion, a true, true champion, both on the field, off the field. He's a Hall of Fame quarterback for the Buffalo Bills, really a good friend of mine, an amazing guy, Jim Kelly.Where is Jim? He's here some place. Where is Jim?Stand up, Jim.(APPLAUSE)What a great man. Jim Kelly, he was tough.Jim, do you have any idea how much money you'd be making today? They'dhit Jim, it was like tackling a linebacker. They'd hit Jim, four guys, five guys that weighed 320, and he'd just keep going down the field. He was much more than a quarterback. He had tremendous heart and he knew how to win. Jim is tough, and his toughest fight of all was that he beat cancer, not once, but twice.(APPLAUSE)And I saw him and his incredible wife as they were in a very low moment, Jill, very, very low moment. And it was amazing the way they fought. It didn't look good. I would have said maybe, maybe it's not going to happen. But there was always that hope because of Jim and Jim's heart.But I want to just say it's great to have you here today, Jim, and these people are big, big fans.(APPLAUSE)And if you can get a young version of Jim Kelly, you'll be beating a lot of teams, Jerry.So interestingly, though, I said I wonder what Jim's doing here? His daughter, Erin, crosses the goal line to you and today with you.So, Erin, stand up. Where are you, Erin? Where is Erin? Congratulations, Erin. Congratulations. Graduating from Liberty.Great choice, thank you. (APPLAUSE)Liberty University is a place where they really have true champions and you have a simple creed that you live by, to be, really, champions for Christ. Whether you're called to be a missionary overseas, to shepherd a church or to be a leader in your community, you are a living witness of the gospel message, of faith, hope and love. And I must tell you, I am so proud as your president to have helped you along over the past short period of time.I said I was going to do it, and Jerry, I did it. And a lot of people are very happy with what's taken place, especially last week. We did some very important signings, right James? Very important signings.(APPLAUSE)America is better when people put their faith into action. As long as I am your president, no one is ever going to stop you from practicing your faith or from preaching what's in your heart.(APPLAUSE)We will always stand up for the right of all Americans to pray to God and to follow his teachings. America is beginning a new chapter. Today, each of you begins a new chapter as well. When your story goes from here, it will be defined by your vision, your perseverance and your grit. That's a word Jim Kelly knows very well, your grit.In this, I'm reminded of another man you know very well and who has joined us here today. His name is George Rogers, Liberty University CFO and vice president for a quarter of a century. During World War II, George spentthree-and-a-half years as a prisoner of war. He saw many of his fellow soldiers die during the Bataan death march. He was the victim of starvation and torture as a prisoner of war. When he was finally set free he weighed just 85 pounds and was told he would not live past the age of 40. Today, George is 98 years old.(APPLAUSE)Great. That's so great, George.If anyone ever had reason to quit, to give in to the bitterness and anger that we all face at some point, to lose hope in God's vision for his life, it was indeed George Rogers. But that's not what he did. He stood up for his country, he stood up for his community. He stood up for his family and he defended civilization against a tide of barbarity, the kind of barbarity we're seeing today and we've been witnessing over the last number of years.And I just want to tell you, as your president, we are doing very, very well in countering it, so you just hang in there. Things are going along very, very well. You'll be hearing a lot about it next week from our generals. Things are going along very, very well.(APPLAUSE)Through it all, he kept his faith in God, even in the darkest depths of despair. Like so many others of his generation, George came home to a nation full of optimism and pride and began to live out the American dream. He started a family, he discovered God's plan for him and pursued that vision with all his might, pouring his passion into a tiny college in a place called Lynchburg, Virginia.Did you ever hear of that? Lynchburg? We love it. Do you like it? We like it, right? I flew over it a little while ago. It's amazing, actually.What started as a dream with a few good friends he helped shepherd into the largest Christian university in the world. Just look at this amazing, soaring, growing campus.And I've been watching it grow because I've been a friend of Liberty for a long time, now, Jerry. It's been a long time.Thanks in great part George's financial stewardship, hundreds of thousands of young hearts and souls have been enriched at Liberty and inspired by the spirit of God.George, we thank you and we salute you. And you just stay healthy for a long time, George, thank you.(APPLAUSE)Now it falls on the shoulders of each of you here today to protect the freedom that patriots like George earned with their incredible sacrifice. Fortunately, you have been equipped with the tools from your time right here on this campus to make the right decisions and to serve God, family and country. As you build good lives, you will also be rebuilding our nation. You'll be leaders in your communities, stewards of great institutions and defenders of liberty. And you will be great mothers and fathers and grandmothers and grandfathers, loving friends and loving family members.You will build a future where we have the courage to chase our dreams no matter what the cynics and the doubters have to say. You will have the confidence to speak the hopes in your hearts and to express the love that stirs your souls. And you will have the faith to replace a broken establishment with a government that serves and protects the people.(APPLAUSE)We must always remember that we share one home and one glorious destiny, whether we are brown, black or white. We all bleed the same red blood of patriots. We all salute the same great American flag. And we are all made by the same almighty God.(APPLAUSE)As long as you remember what you have learned here at Liberty, as long as you have pride in your beliefs, courage in your convictions and faith in your God, then you will not fail.(APPLAUSE)And as long as America remains true to its values, loyal to its citizens and devoted to its creator, then our best days are yet to come. I can promise you that.(APPLAUSE)This has been an exceptional morning. It's been a great honor for me and I want to thank you, the students. I also want to thank you, the family, for getting them there. And I want to thank and congratulate Liberty. May God bless the class of 2017. May god bless the United States of America. May God bless all of you here today.Thank you very much, thank you. Thank you. Thanks.(APPLAUSE)。

特朗普

特朗普

“好多人啊!好几千人!”这是特朗普第一次发表总统竞选演讲的第一句话。

站在特朗普大厦大厅的他,带着怒吼发表着演讲,历史只此一例:“令人悲叹!美国梦死了!”“把它带回来!”台下喊着,“如果我当上总统,我会把它带回来,并且变得更好。

我会让美国重新强大!”2016年11月9日,特朗普即将赢得足够的选举人票(270票),将成为美国第四十五任总统。

如无意外,他将在2017年1月左右上任美国总统,这亦是美国史上首位毫无从政经验的总统。

美媒统计结果显示,截至目前,特朗普在印第安纳,肯塔基,西弗吉尼亚,俄克拉荷马,田纳西,密西西比,南卡罗来纳,阿拉巴马,阿肯萨,北达科塔,南达科塔,怀俄明,堪萨斯,德克萨斯和路易斯安那等州取得胜利。

当中包括多个摇摆州,显示特朗普胜券在握。

特朗普出生在1946年的美国纽约,正值二战结束美国经济大好,当时特朗普的父亲弗雷德因为做房地产属于当地有钱人。

别人这样评价弗雷德:“冷酷,严格。

即使在沙滩上,他都打着领带。

一家五兄妹住在纽约的皇后区牙买加山庄,特朗普排行第四。

特朗普小学二年级时,因为反对音乐老师,将老师眼睛打伤。

事后特朗普在自传中写道:“我给音乐老师来了个‘熊猫眼’,我当时觉得他根本不知道什么叫音乐”。

由于顽劣,特朗普13岁被父亲送到了纽约军事学院受训。

在军事学院中上学的特朗普学会了与人的相处之道:“我并不是怕你,但是我足够尊重你。

这样他就会真诚对你”。

军校毕业后的特朗普接着又考进名校沃顿商学院,“我觉得这一纸文凭没什么,但和我做生意的人不会这样觉得,它是权威的象征。

”毕业后,特朗普开始给做地产的父亲打工。

初涉职场的特朗普干的最多的是和收租者到处讨租。

他学到的第一招就是:“收租一定不要站在门的正前方,要贴墙站,这样可以防止因为收租被人开枪射中。

”长大后的特朗普逐渐与自己的兄弟姐妹们走向不同的道路。

原本父亲是准备将家族产业交给大儿子弗雷迪(特朗普哥哥)的,但他对此毫无兴趣。

“你去做飞行员和公交司机有什么区别”,父亲这样评价弗雷迪。

特朗普小材料

特朗普小材料

充满传奇色彩的当选2015年6月17日,特朗普在纽约市第五大道特朗普大厦宣布,决定参加总统大选。

“我正式宣布参加美国总统竞选,我们要让美国再次强大起来!”北京时间2016年11月9日,现年69岁的特朗普获得当选总统所需的270张选举人票,并将于2017年1月20日宣誓就职。

特朗普获胜后,有朋友感慨道:“(特朗普)从当初被认为陪跑,到后来当选,永不放弃,从被笑话的对象,到后来笑傲江湖”。

与八年前的奥巴马相比,特朗普此番“美国梦”(简而言之,就是只要努力一切皆有可能)的实现显得更加崎岖和不易。

如朋友留言的那样,“这个精英眼中的笑话一直笑到最后”。

也就是说,在很多美国草根与中产阶级看来,特朗普以房地产商(没有从政经验)的身份崛起并杀入白宫,本身就是一个充满传奇色彩的经典案例。

1、“你知道90-91年的时候我真的很背, 生意失败, 生活也不如意, 但是生活就是这样, 要么做个硬骨头和生活死磕, 要么爬回角落啃手指头想着回家找妈妈。

没有压力的时候你从来不知道你能有多大潜力, 你以为你打不过的人, 其实就是个棒槌。

”(New York magazine, 1994.8.15)2、“意志力可以克服任何困难。

我从来不想消极的事情。

”(New York Times, 1983.8.7)3、“很多人会谈论他们的生活, 喜怒哀乐。

我从来不不这样, 我不消极不积极, 我只是想着我的目标。

我从来不不纸上谈兵, 我付诸行动。

”(Master Apprentice, 2005)4、“不尝试, 永远不懂。

人这个物种在这方面是非常有意思的。

”(Playboy, 1990.3)5、“生活中遇到的事对我来说都是心理游戏, 就是一连串你遇到或者遇不到的挑战。

”(Playboy, 1990.3)6、“我不会沉溺于过去。

”(Playboy, 1990.3)7、“我一次又一次胜利, 我为胜利拼尽全力, 我从头到尾都乐在其中。

我觉得每次胜利带给我的喜悦都是不一样的。

奥巴马就特朗普胜选

奥巴马就特朗普胜选

奥巴马就特朗普胜选演讲❶不论你支持的竞选人获胜与否,太阳依旧会照常升起。

Yesterday, before votes were tallied, I shot a video that some of you may have seen in which I said to the American people: Regardless of which side you were on in the election, regardless of whether your candidate won or lost, the sun would come up in the morning.你们可能也看到了,昨天在开票前,我录过一段视频。

在视频里,我对美国人民说,“不论你们支持谁,不论你支持的竞选人获胜与否,太阳依旧会照常升起”。

And that is one bit of prognosticating that actually came true. The sun is up. 那个小小的预言变成了现实,太阳照常升起了。

❷是的,特朗普和我差异很大。

Now, it is no secret that the President-elect and I have some pretty significant differences. But remember, eight years ago, President Bush and I had some pretty significant differences.现在,当选总统和我有相当大的差异,这已经不是什么秘密了。

但别忘了,八年前,小布什总统和我也有相当大的差异。

So I have instructed my team to follow the example that President Bush’s team set eight years ago, and work as hard as we can to make sure that this is a successful transition for the President-elect -- because we are now all rooting for his success in uniting and leading the country.我已经指示我的团队,像八年前布什总统的团队那样,尽全力确保与当选总统成功交接。

特朗普竞选演讲的言语行为特点研究

特朗普竞选演讲的言语行为特点研究

特朗普竞选演讲的言语行为特点研究特朗普作为美国历史上备受瞩目的政治人物之一,其竞选演讲的言辞风格备受关注。

本文旨在通过对特朗普竞选演讲的言语行为进行研究,揭示其独特的表达方式和特点。

一、言辞简洁直接特朗普的演讲语言以简洁直接为主要特点。

他常常使用短小的词汇和句子,避免复杂的修辞和长篇大论。

这种简洁直接的表达方式对于广大选民来说更易于理解和接受,也符合当代社交媒体快速传播的潮流。

例如,在2016年总统竞选演讲中,特朗普提到了他的竞选口号:“使美国再次伟大”。

这一简洁有力的口号很好地概括了他的政治理念,深入人心。

二、言辞争议性强烈特朗普的言辞常常具有争议性,他敢于直言,善于利用语言来引发争议和吸引媒体关注。

他使用强烈的修辞和激烈的措辞,以吸引选民和媒体的注意。

例如,特朗普在演讲中经常使用诸如“巨大的”、“最好的”、“最糟糕的”等形容词,来极端地描述问题和情况。

这种言辞技巧引发了广泛争议,一方面获得了支持者的认同,另一方面也引起了批评和争议。

三、口头语和手势特朗普在演讲中经常使用口头语和手势来增强演讲效果。

他使用重复和夸张的口头语言,给人强烈的印象,并增强了演讲的说服力。

另外,特朗普经常使用一些手势来配合他的演讲,例如竖起大拇指表示赞同或胜利,用食指指向听众来强调某一观点等。

这些手势能够吸引听众的注意力,增加演讲的互动性。

四、负面攻击倾向特朗普的演讲往往以负面攻击为特点。

他善于通过攻击对手来吸引媒体的关注和选民的支持。

特朗普常常使用负面词汇和揶揄的语言,批评对手的观点和行为。

例如,在2016年总统竞选期间,特朗普对竞选对手希拉里·克林顿进行了持续的负面攻击。

他使用了一系列的贬低性词汇和讽刺的语言,来煽动选民的情绪和对手的不满。

总结:特朗普竞选演讲的言语行为具有独特的特点。

他的言辞简洁直接,争议性强烈,善于使用口头语和手势,并倾向于使用负面攻击来吸引媒体关注和选民支持。

这些特点使得他的演讲充满了争议和张力,给人留下深刻的印象。

特朗普谈大选后的发言稿

特朗普谈大选后的发言稿

特朗普谈大选后的发言稿尊敬的美国国民,首先,我要向每一位支持我的选民表示衷心的感谢和崇高的敬意。

是你们让我有机会成为这个伟大国家的第45任总统。

在整个竞选过程中,我从未忘记自己所承诺的“使美国再次伟大”。

现在,大选已经结束,我想和你们分享一些关于我们未来美国方向的思考。

首先,我要为我们的选民制度感到骄傲。

我一直坚信,只有一个公平、透明的选举过程才能真正代表人民的意愿。

虽然这次选举中存在一些争议和质疑,但我相信我们的法律和制度将帮助我们最终找到真相,并确保选举结果的公正性。

我支持对选举结果的调查,以便将任何不当行为置于法律的制裁之下。

我的竞选口号是“使美国再次伟大”,这不仅仅是一个口号,而是对我对这个国家的承诺。

我深知,我们面临诸多问题和挑战,但我相信我们有能力克服它们。

我们要重振经济,创造就业机会,改善医疗体系,并确保每个美国人都能过上富足和安逸的生活。

在接下来的四年里,我将聚焦于以下几个方面的工作:第一,重振经济。

新冠疫情给我们的经济带来了巨大打击,失业率的增加、企业的倒闭给人们带来了巨大的不安和挑战。

我将推动一系列的经济刺激措施,减税降费,为中小企业提供更多的支持和鼓励,促进经济复苏和增长。

第二,改善医疗体系。

新冠疫情再次暴露出我们医疗体系的漏洞和不足。

我将致力于推动医疗体系的改革,降低医疗费用,提高医疗服务的质量和可及性,确保每个美国人都能获得合理的医疗保健。

第三,加大对教育的投入。

教育是国家的未来,我们要确保每个孩子都能获得优质的教育资源和机会。

我将推动加大对教育的投入,改善学校设施,提高教育质量,为每个孩子提供平等的教育机会。

第四,加强国内安全。

我将继续加大对边境安全的投入,推动边境墙的修建,控制非法移民的流入,并加强打击恐怖主义行为的力度。

第五,推动科技创新。

科技创新是我们国家未来发展的关键。

我将加大对科技创新的投资,支持科研机构和创新企业,提供更多的研发经费和支持,促进科技创新的发展,推动美国在全球科技领域的领先地位。

系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析

系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析

系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析2016年,特朗普和希拉里作为美国两大主要政党的总统候选人,通过竞选演讲来争取选民的支持。

在本文中,我们将从系统功能语言学的角度对两位候选人的演讲进行对比分析,探讨他们在语言使用上的差异与共同点。

系统功能语言学是由迈克·豪尔著名学者于1970年代提出的一种语言学理论,它主要关注语言在社会和文化中的功能。

该理论认为语言不仅仅是沟通的工具,还反映了社会文化的结构和意识形态。

首先,我们可以从两位候选人的演讲中观察到他们在语言风格和论述方式上的明显差异。

特朗普的演讲风格鲜明、直接,并且具有极强的感染力。

他倾向于使用简短有力的词汇和句子,以引起听众的强烈共鸣。

例如,他在演讲中经常使用"great"、"big"、"tremendous"等形容词来强调自己的政策和愿景。

此外,特朗普还善于利用反语和夸张来吸引听众的注意力。

他的演讲往往充满争议,有时会使用不雅词汇或攻击性言论,这些都是为了吸引更多的媒体关注,进而扩大他的影响力。

相比之下,希拉里的演讲更加理性和严谨。

她倾向于使用复杂的句子结构和高层次的词汇,以准确表达自己的观点和政策。

希拉里的演讲风格更加注重事实和证据的支持,她会引用统计数据和专家观点来支持自己的观点。

此外,希拉里还注重情感上的共鸣,会谈到个人故事、亲身经历和人权问题来打动听众的心弦。

她的演讲通常是温和、充满同情心,力求平衡不同利益群体的需求。

除了语言风格和论述方式的差异外,我们还可以从两位候选人的语用策略中观察到更多的差异。

特朗普的演讲倾向于使用排斥性语言和威胁性言论,以激发支持者的情绪,凸显他的领导能力和决心。

他善于使用简洁有力的口号和标签来定义自己的对手,例如"建墙"、"美国优先"等,以赢得选民的认同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

哦,这是你的时刻,你做得很棒。老天,别这样,来这儿,说点什么。
真是优秀的人!与RNC(共和党全国代表大会)的合作对我们的成功来说非常重要。我想说,我结识了很多优秀的人。
我还要感谢这些特勤安保人员。他们坚强、智慧、敏锐。我想说我可不敢惹他们的麻烦。当我想接近人群、和人群招手示意的时候,他们总会拉开我,把我摁在座椅上。可他们都是很棒的人,我要感谢他们。
这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。
我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些来自世界各地的项目,和人群中未被开发的潜力。
这是我现在想为国家做的工作。这个国家有着无穷的潜力。我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。这将是一件非常美好的事情。每一个美国人都将有机会实现他或她所拥有的全部潜能。这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被忽略。
我们的老兵是无与伦比的。我们将会启动一个让国家经济增长、重焕活力的项目。我会挖掘出我们所拥有的创意和才能,并且,我们要呼吁那些最优秀和最聪慧的人,为了我们所有人的利益而去最大化地利用他们的才干。这是我们能够做到的事情。我们有一个极好的经济计划。我们能够让经济增长率提升一倍,并成为全球最强劲的经济体。与此同时,我们会和其他国家处好关系,如果他们愿意和我们好好相处的话。我们会做到的。我们将和这些国家建立友好的关系,我们将和他们缔结伟大的友谊。没有哪个梦想是过于远大的,没有什么挑战是我们无法克服的。我们的未来尽在我们的掌控之中。
Working together we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. I've spent my entire life in business, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.
我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。
我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。
这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。
我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。我们将重建基础设施,并且更重要的是,这些重建项目会给数百万人带来工作。同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选旅程中,我认识了他们当中的不少人。
能和他们共同经历这场选战,是我最大的荣幸之一。
我只能说竞选结束后,我们的工作才刚刚开始。我们会立刻开始为美国人民服务,我们会做出成绩,让你们为你们的总统感到骄傲。你们会非常骄傲。再次声明,能成为你们的总统,我很荣幸。
今晚真是神奇的一夜。过去的两年时光很精彩。我爱这个国家。谢谢。
非常感谢。也谢谢迈克·彭斯。
英文演讲原文:
Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much.
That is now what I want to do for ourcountry. Tremendous potential. I've gotten to know our country so well. Tremendous potential. It is going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
有一个很特别的人,曾经有报道我俩不和。我和他没有任何不睦。他是一个让人难以置信的明星。你们怎么可能猜得到?让我来和你们说说雷恩斯。我说过,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看这里的人。我知道,雷恩斯是一个超级明星。我说过,雷恩斯,除非我们获胜,他们可不能叫你超级明星。就像秘书处纯种马。在贝蒙锦标赛的跑道上飞驰时,他绝不会失败。
还有纽约的执法人员,他们今晚也在。他们很棒,但有时得不到赏识,我们感谢他们。他们说这次胜利是历史性的事件。如果这次胜利真的是历史性的话,我们必须做出好成绩,并且我保证我不会让你们失望。我们会取得伟大的成果。我非常期待成为你们的总统,也希望在接下来的两年三年四年,甚至可能八年里,你们可以这么评价我们:你们中的许多人都为民众尽了很大努力。我希望你们会说我们让你们骄傲,我只能——谢谢你们——
美国将永远朝着最美好的未来进发,我们将重塑我们国家的命运并追逐最远大的梦想。我们必须要做到这一点。我们将再次为了我们的国家而心怀梦想,心怀赢得美好和成功的梦想。
我想对全世界的人们说,当我们把美国的利益置于首位的同时,我们也会公平地对待每一个人。
我们会与其他所有国家和人群寻求共同利益,而非敌意;寻求合作,而非冲突。现在我想利用这个时刻感谢那些曾帮助过我的人,是他们帮助我取得了今晚这一历史性的胜利。
It is time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me. For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country. As I've said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for theirfamily.
我的姐妹和弟弟罗伯特,他们应该出现在台上的。但是没关系,他们都很棒。
我还想感谢我已经去世的兄弟弗雷德,他也是一个很好的人,他很优秀。能成为这个优秀家庭的一员,我感到很荣幸。
我拥有优秀的兄弟姐妹,伟大的父母亲。我还想感谢梅拉尼娅、唐、伊万卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜伦。我爱你们,我感谢你们,感谢你们在过去艰难的几个小时里对我的陪伴。等待结果的过程真是艰难。
I mean that very sincerely. Now it is timefor America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.
北京时间周三(2016年11月9日),共和党总统候选人在赢得选举后发表了胜选演讲。
谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。
我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。
I've just received a call from secretary Clinton. he congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.
这是一件非常辛苦的事业。选举过程艰难而又令人厌恶。所以我十分感谢我的家人。他们真的都很棒。感谢你们所有人,感谢你们所有人。劳拉,你完成的工作使人惊叹。瓦内莎,谢谢你。十分感谢你们。多么优秀的一支团队。
你们一直以来给予了我令人难以想象的坚定支持。我想告诉你们,我们拥有一支庞大的团队。你们知道,一直有人声称我们的团队很小。我们的数量并不少。看看我们团队里的这些成员,看看他们所有人。
It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.
相关文档
最新文档