3,V.Translation翻译题库(英文)

合集下载

专转本英语 翻译习题(答案全)

专转本英语 翻译习题(答案全)

专转本英语翻译习题(答案全)Learning a foreign language is crucial.XXX.I have finished the tasks you assigned me.Once XXX。

he will make significant progress.XXX。

everyone has the right to XXX.XXX.I heard that Mr。

Liu is applying to return to his former unit.The book is so XXX I read it in one sitting.I told him several times。

but he kept reading and XXX't hear me.XXX.XXX。

success XXX.It's up to you to decide who to invite to next week's gathering.1.Who will be invited to the party next week is XXX.2.The XXX what I had XXX.3.It took me ten years to get accustomed to this way of life.4.Success is not only dependent on one'XXX.5.Despite facing numerous difficulties。

XXX.6.XXX you leave or stay won't make much of a difference.7.XXX。

XXX。

and business letters.8.According to the local newspaper。

XXX.9.It wasn't until it became dark that he realized it was too late to go home.10.Only when it became dark did he realize it was too late to go home.He realized it was too late to go home only when it got dark outside.XXX。

(完整版)翻译练习题大全

(完整版)翻译练习题大全

(完整版)翻译练习题大全目标本文档提供一份完整版翻译练题大全,旨在帮助练者提高翻译能力。

练题列表1. 英文句子翻译成中文- Translate the following sentence into Chinese: "The cat is sittingon the mat."- Translate the following sentence into Chinese: "I enjoy playing basketball with my friends."- Translate the following sentence into Chinese: "She is studyingfor her exams."2. 中文句子翻译成英文- Translate the following sentence into English: "这个问题很复杂。

"- Translate the following sentence into English: "我正在研究英语。

"- Translate the following sentence into English: "他们明天要去旅游。

"3. 短文翻译- Translate the following short passage into Chinese:"John and Mary are brother and sister. They live in a small house near the beach. Every summer, they go swimming in the ocean and build sandcastles on the sand. They have a lot of fun together."- Translate the following short passage into English:"李华是一个勤奋的学生。

汉译英练习题

汉译英练习题

汉译英练习题Chinese to English Translation ExerciseIn recent years, more and more people in China have started learning English. As a result, there is an increasing demand for translations from Chinese to English. To help improve your translation skills, here are three practice exercises for you to work on.Exercise 1:中国是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家。

中华文明的发展可以追溯到数千年前的古代。

中国有着独特的音乐、绘画、戏剧、舞蹈等艺术形式,这些都是中华文化的瑰宝。

此外,中国的建筑、服饰、传统节日等也深受世界各地的人们喜爱。

Translation 1:China is a country with a long history and rich culture. The development of Chinese civilization can be traced back to ancient times thousands of years ago. China has unique art forms such as music, painting, drama, and dance, which are all treasures of Chinese culture. In addition, Chinese architecture, clothing, and traditional festivals are also beloved by people from all over the world.Exercise 2:中国菜是世界上最受欢迎的菜系之一。

英语四级汉译英翻译题库

英语四级汉译英翻译题库

英语四级汉译英翻译题库The Chinese-English Translation Bank for the English-Chinese Translation Test of CET-4Part A: Translation from Chinese to English1. 我们大学图书馆有上百万册图书和许多电子资源供学生使用。

Our university library has millions of books and numerous electronic resources available for students.2. 为了保护环境,我们必须采取措施减少废物的产生和增加可再利用的材料。

In order to protect the environment, we must take measures to reduce waste generation and increase the use of recyclable materials.3. 根据最新的统计数据,中国已经成为全球最大的外国游客接待国之一。

According to the latest statistics, China has become one of the largest countries in terms of receiving foreign tourists.4. 近年来,中国的网络购物行业发展迅猛,越来越多的消费者选择在网上购买商品。

In recent years, China's online shopping industry has experienced rapid growth, with an increasing number of consumers choosing to purchase goods online.5. 当前,越来越多的人通过社交媒体平台获取新闻和信息。

词语翻译考试题及答案

词语翻译考试题及答案

词语翻译考试题及答案一、单词语翻译(每题2分,共20分)1. 请将“创新”翻译成英文。

答案:Innovation2. 将“环境保护”翻译成英文。

答案:Environmental Protection3. “可持续发展”的英文表达是什么?答案:Sustainable Development4. “人工智能”用英文怎么写?答案:Artificial Intelligence5. “全球化”的英文翻译是什么?答案:Globalization6. “非物质文化遗产”英文如何表达?答案:Intangible Cultural Heritage7. “电子商务”的英文是什么?答案:E-commerce8. “移动支付”翻译成英文。

答案:Mobile Payment9. “共享经济”的英文表达方式。

答案:Sharing Economy10. “虚拟现实”用英文怎么写?答案:Virtual Reality二、短语翻译(每题3分,共30分)11. 请将“和平共处五项原则”翻译成英文。

答案:Five Principles of Peaceful Coexistence12. 将“一带一路”倡议翻译成英文。

答案:Belt and Road Initiative13. “中国特色社会主义”的英文表达是什么?答案:Socialism with Chinese Characteristics14. “人类命运共同体”的英文翻译是什么?答案:A Community with a Shared Future for Mankind15. “全面深化改革”的英文表达方式。

答案:Comprehensive Deepening of Reforms16. “高质量发展”英文如何表达?答案:High-Quality Development17. “供给侧结构性改革”翻译成英文。

答案:Supply-Side Structural Reform18. “全面依法治国”的英文是什么?答案:Governing the Country According to Law19. “互联网+”的英文表达方式。

上海市部分区2021届高考英语二模解析版试题分类汇编:句子翻译专题(含解析)

上海市部分区2021届高考英语二模解析版试题分类汇编:句子翻译专题(含解析)

上海市部分区2021年高考英语二模解析版试题分类汇编句子翻译专题上海市金山区2021年高考二模英语试题V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 究竟是什么驱使人类不断地探索外太空?(on earth)(汉译英)【答案】What on earth motivates humans to keep exploring outer space?【解析】【详解】考查介词短语、动词和名词。

表达“究竟”应用介词短语on earth,表达“驱使”应用动词motivate,表达“外太空”应用名词outer space。

根据句意可知,此处是由what连接的特殊疑问句,what充当主语,谓语动词是motivate,短语motivate sb. to do sth.“驱使某人做某事”,描述一般事实时态是一般现在时,“不断地探索”应用动词表达keep exploring。

故翻译为What on earth motivates humans to keep exploring outer space?。

73. 据旅游手册介绍,这个村子因其保存完好的少数民族文化而闻名遐迩。

(famous) (汉译英)【答案】According to the travel brochure, the village is famous for its well-preserved minority culture. 【解析】【详解】考查名词和形容词。

表示“因......而闻名”应用形容词短语be famous for;表示“旅游手册”应用名词travel brochure;表示“村子”应用名词village,做主语;表示“保存完好的”应用形容词well-preserved;表示“少数民族文化”应用名词minority culture。

翻译练习题含答案

翻译练习题含答案

翻译练习题含答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.2.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)3.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)4.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)5.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose) 【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents, satisfaction, the dining oom of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth激发某人做某事,on earth 究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative 热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment 网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of 以…为代价,privacy 隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents,satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

翻译(英译汉)试题(附答案)

翻译(英译汉)试题(附答案)

翻译(英译汉)试题(附答案)翻译1(共3题,每题5分)1第1题I’ve worked here since I graduated from university.我大学毕业后就一直在这里工作。

要注意分析与理解句子成分与结构。

本句考核时间状语从句的翻译,时间状语从句的翻译一般放在句首。

连词since表示“自从、自从……以来”。

第2题I’ll get in contact with you as soon as I arrive.我一到就会和你联系。

要注意分析与理解句子成分与结构。

本句考核as soon as引导的时间状语从句的翻译,as soon as表示“一……就”。

英语中有些词或短语,如instantly, directly, the moment, the instant, as soon as, so (as) long as, no sooner…than, hardly…when…等引导的状语从句,也可译为“一……就”。

短语get in contact with表示“联系”。

第3题We didn’t believe it unt il we saw it.我们直到亲眼看见了,才相信这事。

要注意分析与理解句子成分与结构。

本句考核until引导的时间状语从句的翻译,not…until 的结构表示“直到……才”。

时间状语从句也可以采用转换的译法,译成并列句或条件状语从句。

翻译2(共3题,每题5分)2第1题The price will go up when history repeats itself.当历史重演时,代价就增加。

要注意分析与理解句子成分与结构。

本句考核时间状语从句的翻译,时间状语从句翻译一般放在句首。

短语go up表示“增加、上升、增长”等。

第2题Hardly had the game begun when it started raining.比赛刚一开始就下雨了。

要注意分析与理解句子成分与结构。

英语翻译练习题

英语翻译练习题

英语翻译练习题Introduction:Translation is a vital skill in today's globalized world, allowing individuals to bridge language barriers and facilitate communication. In this article, we will explore various English translation exercises that can help improve language proficiency and enhance translation abilities. These exercises are designed to challenge learners in different aspects of translation, including vocabulary, grammar, idiomatic expressions, and cultural nuances. By engaging in these exercises, learners can sharpen their translation skills and gain confidence in their ability to convey meaning accurately between languages.Exercise 1: Vocabulary TranslationIn this exercise, we will focus on expanding vocabulary and translating words and phrases from English to the target language. The objective is to develop a robust lexicon and ensure accurate word choices in translation. Below are five English words along with their definitions. Your task is to provide their equivalent translations in the target language.1. Diligent: Showing careful and persistent effort.2. Conundrum: A confusing and difficult problem.3. Resilient: Able to recover quickly from difficulties or setbacks.4. Eloquent: Fluent or persuasive in speaking or writing.5. Pristine: In its original condition; unspoiled.Exercise 2: Grammar TranslationThis exercise focuses on grammar structures and translating sentences with grammatical accuracy. Pay attention to word order, tenses, and different sentence structures in the target language. Translate the following sentences from English to the target language.1. She will have finished her project by tomorrow.2. The book was written by a famous author.3. They had been waiting for the bus for over an hour.4. I have never been to Asia before.5. The students will be studying abroad next semester.Exercise 3: Idiomatic Expressions TranslationIdiomatic expressions are phrases or sentences whose meaning cannot be understood by the individual words alone. Translating idiomatic expressions accurately requires a deep understanding of both languages. Translate the following idiomatic expressions from English to the target language.1. Break a leg: Good luck!2. Once in a blue moon: Very rarely.3. Hit the nail on the head: To be exactly right.4. Piece of cake: Very easy.5. Let the cat out of the bag: To reveal a secret.Exercise 4: Cultural Nuances TranslationThis exercise involves translating sentences that carry cultural nuances or references unique to a specific language or culture. It requires an understanding of cultural contexts and adapting expressions accordingly. Translate the following sentences from English to the target language, considering the appropriate cultural adaptations.1. It's raining cats and dogs.2. I'm on cloud nine.3. Actions speak louder than words.4. The early bird catches the worm.5. Rome wasn't built in a day.Conclusion:Translation exercises are an excellent way to enhance language proficiency and develop strong translation skills. By practicing vocabulary translation, grammar translation, idiomatic expressions translation, and cultural nuances translation, learners can deepen their understanding of both languages and improve their ability to convey meaning accurately. Remember, consistent practice and exposure to diverse texts will further refine your skills as a translator. So, keep practicing, exploring, and expanding your linguistic horizons.。

英汉笔译考试题库

英汉笔译考试题库

英汉笔译考试题库考试一原文:In modern society, people are facing increasing stress and pressure from work and life. Some individuals believe that engaging in sports is the best way to reduce stress. They argue that sports not only help to release tension, but also improve physical health. On the other hand, others think that hobbies like reading and painting are more effective in combating stress. They claim that these activities provide a sense of tranquility and peace of mind. In your opinion, which way is more effective in reducing stress, sports or hobbies? Please explain your reasoning.翻译:在现代社会,人们面临着越来越多来自工作和生活的压力和挑战。

一些人认为,参加体育运动是减轻压力的最佳途径。

他们认为体育不仅有助于释放紧张情绪,还有助于改善身体健康。

另一方面,也有人认为像阅读和绘画这样的爱好更有效地抵抗压力。

他们声称这些活动能带来宁静和平静的心态。

在你看来,减轻压力,体育运动还是爱好更有效?请解释你的理由。

考试二原文:With the rapid development of technology, people nowadays rely heavily on electronic devices such as smartphones and computers. Whilethese devices bring convenience to our lives, they also have negative effects on our health. Some experts argue that prolonged exposure to screens can cause eye strain, affect sleep quality, and lead to a sedentary lifestyle. In your opinion, what measures can individuals take to reduce the negative impact of electronic devices on health? Please provide specific examples.翻译:随着科技的快速发展,现如今人们对电子设备如智能手机和电脑依赖较重。

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案一、单句翻译(每题3分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The rapid development of technology has changed our lives significantly."答案:技术的快速发展显著地改变了我们的生活。

2. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他每天都会花一个小时阅读。

”答案:He spends an hour reading every day.3. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The book was so interesting that I couldn't put it down."答案:这本书太有趣了,我放不下。

4. 请将下列中文句子翻译成英文。

“她决定放弃工作,去旅行。

”答案:She decided to give up her job and go traveling.5. 请将下列英文句子翻译成中文。

"Despite the heavy rain, they continued their journey."答案:尽管下着大雨,他们还是继续了他们的旅程。

6. 请将下列中文句子翻译成英文。

“这个项目需要团队合作。

”答案:This project requires teamwork.7. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The company announced a new policy to improve employee benefits."答案:公司宣布了一项新政策以改善员工福利。

8. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他因为迟到而被罚款。

”答案:He was fined for being late.9. 请将下列英文句子翻译成中文。

"After a long debate, the committee finally reached a consensus."答案:经过长时间的辩论,委员会最终达成了共识。

专升本英语(翻译)模拟试卷11(题后含答案及解析)_0

专升本英语(翻译)模拟试卷11(题后含答案及解析)_0

专升本英语(翻译)模拟试卷11(题后含答案及解析)全部题型7. Translation from Chinese to English 8. Translation from English to ChinesePart V Translation from Chinese to EnglishDirections: This part is to test your ability to translate Chinese into English.1.这里的人民已摆脱了贫穷,并且过上了幸福且舒适的生活。

正确答案:People here have already got rid of poverty, and now they are living happy and comfortable lives. 涉及知识点:汉译英2.美国人有许多风俗习惯在陌生人看来是颇费解的。

正确答案:Americans have a great range of customs and habits that may seem puzzling to strangers. 涉及知识点:汉译英3.只有这样我们才能赶上并超过世界先进科学技术水平。

正确答案:Only in this way can we catch up with and surpass the world’s advanced levels of science and technology. 涉及知识点:汉译英4.在昨天的会议上,大家都反对在设备上花太多的资金。

正确答案:At yesterday’s meeting, everyone objected to spending too much money on the equipment. 涉及知识点:汉译英5.路边所有灯都亮了,这条大街看起来从来没有这么漂亮过。

正确答案:The main street looks more beautiful than ever with all the lights on. 涉及知识点:汉译英6.旅行社负责安排我们在欧洲的观光及食宿。

翻译考试题目和答案大全

翻译考试题目和答案大全

翻译考试题目和答案大全一、选择题1. 翻译下列句子:“The sun rises in the east.”的正确翻译是:A. 太阳从西边升起。

B. 太阳从东边升起。

C. 月亮从东边升起。

D. 太阳从南边升起。

答案:B2. 将“Good morning, how are you?”翻译成中文是:A. 早上好,你好吗?B. 下午好,你好吗?C. 晚上好,你好吗?D. 晚安,你好吗?答案:A3. 翻译“Knowledge is power.”为中文,正确的是:A. 知识就是力量。

B. 知识就是财富。

C. 知识就是健康。

D. 知识就是美丽。

答案:A4. “I have a dream.”的正确翻译是:A. 我有一个梦想。

B. 我有一个计划。

C. 我有一个目标。

D. 我有一个想法。

答案:A5. “Time flies.”的中文翻译是:A. 时间会飞。

B. 时间过得很快。

C. 时间是一只鸟。

D. 时间在流逝。

答案:B二、填空题6. 请将“Just do it.”翻译成中文:_________。

答案:只管去做。

7. 将“Actions speak louder than words.”翻译成中文:_________。

答案:行动胜于言辞。

8. 翻译“Where there is a will, there is a way.”为中文:_________。

答案:有志者,事竟成。

9. 将“Beauty is in the eye of the beholder.”翻译成中文:_________。

答案:情人眼里出西施。

10. 翻译“Better late than never.”为中文:_________。

答案:迟做总比不做好。

三、阅读理解题阅读下面的段落,并回答问题。

“Many people believe that happiness is the key to success. If you are happy, you are more likely to be motivated, energetic, and able to overcome obstacles. Happiness can also lead to better relationships and improved mental health. Therefore, it is important to cultivate happiness in our daily lives.”11. 根据上文,幸福与成功的关系是什么?答案:幸福被认为是成功的关键,因为幸福的人更有可能被激励、充满活力,并能够克服障碍。

【英语】 高中英语翻译试题(有答案和解析)含解析

【英语】 高中英语翻译试题(有答案和解析)含解析

【英语】高中英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfacti on, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

专转本英语翻译习题(答案全)

专转本英语翻译习题(答案全)

专转本英语翻译习题(答案全)专转本英语汉译英资料11. 学好一门外语是非常重要的。

It is important to aquire a foreign language.2.他用了大约半年的时间才完成这篇论文。

It took him about/approximately half a year to complete the paper.3. 你让我做的事情我都已经做完了。

I have finished what you made me do.I have finished those things that you made me do.4. 一旦他适应了新环境,他就会取得更大的进步。

Once houte adapted to the new environment, he will make even greater progress.5. 无论贫富,人人都有教育的权利。

Everybody, poor or rich, has the right to education.6. 这口钟大约有三个人那么高。

The bell is ab three times/twice as tall as a person.7我听说刘同志在申请回原单位。

I heard that Mr. Liu was applying for returning to his former unit.9.这本书非常有趣,我一口气就把它读完了。

The book is so interesting that I finish it without break.10.我跟他说了几次,可他一个劲地看书,根本就没听见我说什么。

I told him several times but he kept on reading without hearing what a said.11. 电脑在我们的日常生活中起着非常重要的作用。

It is known by everybody that Computers play a very important role in our daily life.12. 只要你不断努力,你迟早会取得成功。

英语翻译练习题(打印版)

英语翻译练习题(打印版)

英语翻译练习题(打印版)English Translation Practice Exercises (Printable Version)Part I: Vocabulary TranslationTranslate the following words from English to Chinese and vice versa.1. Economy - 经济2. Innovation - 创新3. Sustainability - 可持续性4. Technology - 技术5. Environment - 环境6. 发展 - Development7. 教育 - Education8. 合作 - Cooperation9. 全球化 - Globalization10. 文化 - CulturePart II: Phrase TranslationTranslate the following phrases from English to Chinese and vice versa.1. "The pursuit of happiness" - 追求幸福2. "A leap of faith" - 信念的飞跃3. "Breaking the ice" - 打破僵局4. "Out of the blue" - 突如其来5. "Once in a blue moon" - 千载难逢6. "一见钟情" - Love at first sight7. "不打不相识" - Fights make acquaintances8. "滴水穿石" - Constant dripping wears away the stone9. "海内存知己" - There are friends in the sea10. "一言既出,驷马难追" - Once a word is spoken, it cannot be taken back.Part III: Sentence TranslationTranslate the following sentences from English to Chinese and vice versa.1. "Knowledge is power." - 知识就是力量。

英语翻译课程试题及答案

英语翻译课程试题及答案

英语翻译课程试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译下列单词:- 经济:______- 创新:______- 环境:______- 教育:______- 技术:______2. 翻译下列短语:- 可持续发展:______- 国际合作:______- 信息技术:______- 环境保护:______- 经济增长:______二、句子翻译(每题5分,共30分)3. 请将下列中文句子翻译成英文:- 我们致力于提高教育质量。

- 科技创新是推动经济发展的关键。

- 保护环境是每个人的责任。

- 这个项目需要国际合作。

- 信息技术正在改变我们的生活和工作方式。

4. 请将下列英文句子翻译成中文:- The company is committed to improving product quality. - Sustainable development is a global goal.- Economic growth is essential for the country'sprosperity.- Technological advancements have transformed our daily lives.- Environmental protection is a shared responsibility.三、段落翻译(每题10分,共20分)5. 翻译以下段落:随着全球化的不断深入,国际合作在解决全球性问题中扮演着越来越重要的角色。

各国需要共同努力,以实现可持续发展的目标。

6. 翻译以下段落:The advancement of technology has brought about significant changes in various fields, including healthcare, education, and communication. It has made information more accessible and improved the quality of life for many people.四、翻译实践(每题15分,共30分)7. 阅读以下段落,并将其翻译成目标语言:在当今世界,信息技术的发展日新月异。

英文互译练习题

英文互译练习题

英文互译练习题Translation ExerciseIn today's globalized world, being able to accurately and effectively translate between English and Chinese has become a valuable skill. Whether it is for business communication, academic research, or personal enrichment, the ability to bridge the gap between these two languages opens up countless opportunities. To sharpen our translation skills, let's embark on an English-to-Chinese translation exercise. Below, you will find a series of sentences and paragraphs in English that need to be translated into Chinese. Take your time and strive for accuracy and clarity in your translations. Let's begin!1. My name is John and I am from New York.我的名字是约翰,我来自纽约。

2. The meeting will take place on Monday at 10 a.m. in the conference room.会议将在周一上午10点在会议室举行。

3. The annual report highlights the company's growth and achievements over the past year.年度报告突出了公司在过去一年中的增长和成就。

英译汉考试题库及答案

英译汉考试题库及答案

英译汉考试题库及答案1. Translate the following sentence into Chinese: "The rapid development of technology has brought about significant changes in our daily lives."答案:技术的快速发展已经给我们的日常生活带来了显著的变化。

2. Please translate the phrase "A picture is worth a thousand words" into Chinese.答案:一张图片胜过千言万语。

3. Render the following dialogue into Chinese: "What do you think about the new policy?" "I believe it will have a positive impact on the environment."答案:你觉得新政策怎么样?我认为它将对环境产生积极的影响。

4. Convert the following sentence into Chinese: "Despite the heavy rain, the match continued without interruption."答案:尽管下着大雨,比赛还是继续进行,没有中断。

5. Translate the idiom "Break the ice" into Chinese.答案:打破僵局。

6. Interpret the proverb "Actions speak louder than words"into Chinese.答案:行动胜于言辞。

7. Translate the sentence "The early bird catches the worm" into Chinese.答案:早起的鸟儿有虫吃。

高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析

高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析

高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(2) Now 3,000,000 persons live in Machida,and they produce about 220 tons of garbage each day.
(3) To solve this problem, they built a 300-million-dollar waste treatment center that opened in 1984.
(3) They were, as a group,semiliterate,proud, and stubborn,as dogged in their insistence on their own way of life as pine roots cracking granite to grow.
(3) One thing that most organically grown food products seem to have in common is that they cost more than conventionally grown foods.
(4) So there is real cause for concern if consumers particularly those with limited incomes, distrust the regular food supply and buy only expensive organic foods instead.
V.Translation
Passage 6
(1) The city of Machida(町田市),Japan, is finding some new ways to solve the prodlem of what to do with the large amounts of wastes or garbage produced by modern society.
(3) Championships in Portugal,Greece, the Nether-lands and Scotland are nearly always won by just two or three clubs.
(4) None of this has impeded the global popularity of football, which has done far better as an export industry than America's more equal sports.
(2) She was so convinced that she took her to an audiologist to have hel pre-industrial family not only had a good many children, but numerous other dependents as well--grandparents, uncles, aunts and cousins.
(2) The environment was not too different from the wetter grasslands of Africa today,but it was full of amazing animals that are now long extinct.
(3) It is estimated that more than95% of the species that have existed over the past 400 million years are gone.
V.Translation
Passage 5
(1) The growing interest of consumers in the safety and nutritional quality fo the typical North American diet is a welcome development.
V.Translation
Passage 1
(1) There are four major types of education in China: basic education, vocational and technical education, higher education and adult education
V.Translation
Passage 4
(1) Sleep is part of a person's daily activity cycle.
(2) When you first drift off into slumber,your eyes will roll about a bit ,your temperature will drop slightly, your muscles will relax, and your breathing will slow and become quite regular.
(4) Citizens of Machida separate their garbage into different kinds first: reusable, polluting, poisonous and that which will burn or that which will not burn.
V.Translation
Passage 7
(1) The advantages are obvious--robots can do things humans just don't want to do, and they are usually more cost effective.
(3) A critical factor that plays a part in susceptibility to colds is age.
(4) Infants are the most cold-ridden group, averaging more than six colds in their first years. Boys have more colds than girls up to age three.
(4) We konw that the well-being of the human race is tied to the well-being of many other species, and we can't be sure which species are most important to our own survival.
(2) Archeological data are all changes in the material world resulting from human action or, more succinctly, the fossilized results of human behavior.
(2) And adult education includes literacy classes,night school education and other forms of education provided for adults
Passage 2
(3) The Chinese government is devoting increasing attention to preschool education.
(2) Although most of these claims are not supported by scientific evidence, the preponderance of written material advancing such claims makes it difficult for the general public to separate fact from fiction.
(2) Each year the WHO chooses a theme to highlight areas of particular concern. Last year's theme. Move for Health, focused on promoting physical activity as part of healthy living.
(4) help them express themselves orally and encourage them to get into a good habit of learning,
V.Translation
Passage 2
(1) Archaeology is a source of history, not just a humble auxiliary discipline.
V.Translation
Passage 9
(1) A recent poll indicated that half the teenagers in the United States believe that communication between them and their parents is poor and further that one orthe prime causes of this gap is deficient listening behavior.
(4) dairy farmers could clone their champion cows, making it possible to produce more milk from smaller herds.
相关文档
最新文档