《全国外语翻译证书考试》
全国外语翻译证书英语四级笔译考试 章节题库(单句翻译A节(英译汉))【圣才出品】

第1章单句翻译A节(英译汉)◆经济类1. As the world’s most robust economic region, China has attracted worldwide attention with its remarkable achievement over the past two decades.【参考译文】中国作为世界上最具活力的经济区域,在过去20年里以其显著的成就吸引了全球的广泛注意。
2. Opportunities for foreign investment will expand as China undertakes economic reforms and creates financial markets.【参考译文】中国正在进行经济体制改革并创建金融市场,这些都将给海外投资者提供更多机会。
3. China is embarking on an extraordinary new stage of its economic and industrial development.【参考译文】中国已经进入了一个全新的经济和工业发展的阶段。
4. China will continue to depend upon lucrative export markets to earn the foreign exchange it needs to develop and grow.【参考译文】中国会继续依靠获利颇丰的出口市场来赚取外汇以发展经济。
5. For the first time ever, China is allowing eligible foreign banks to provide Renminbi services to domestic enterprises.【参考译文】中国首次允许有资格的外国银行对国内企业提供人民币业务。
6. The towering skyscrapers are signs of Shanghai’s prosperity and the magnets that attract both local and foreign talent to converge on the metropolis.【参考译文】高耸的摩天大楼代表上海的经济繁荣,吸引国内外人才汇集此地大显身手。
英语翻译证书考试四级证书考试

英语翻译证书考试四级证书考试一、级别描述与适用对象通过四级考试的考生能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
本级别考试适用对象为:1.英语专业大专或高职毕业生;2.英语专业本科二年级学生;3.具有同等水平的各类英语学习者。
二、考试形式、内容与考试时间考试分为笔译和口译两项。
笔译分为两个部分:第一部分为单句翻译,分A、B两节。
A节为英译汉,有10个句子,共约200词左右;B节为汉译英,有10个句子,共约200字左右。
第二部分为短文翻译,分两节,A节是英译汉,要求考生将一篇约200词的英语短文译成汉语;B节为汉译英,要求考生将一篇约200字的汉语短文译成英语。
笔译考试时间为150分钟。
试卷包括试题与答题纸,请考生将答案写在答题纸上。
口译分为三个部分:第一部分为对话,要求考生将一个长度约300词/字的对话分别口译成汉语或英语。
第二部分为英译汉,要求考生将一个长度约200词的发言或讲话译成汉语。
第三部分为汉译英,要求考生将一个长度约200字的发言或讲话译成英语。
口译采取听录音做翻译的方式进行。
考生将听到的一段英文或中文讲话分别译成中文或英文,并同时录在磁带上。
每段讲话录音中,每一至三句后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~2倍;该时间是留给考生翻译的时间。
听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
三、考试计分方式与合格证书两项考试均采取百分制计分方式,满分为100分。
笔译第一、二部分分别占总分的40%和60%。
笔译合格标准为总分60分(含)以上。
口译第一部分满分为20分,第二、三部分满分各为40分。
口译合格标准为总分60分(含)以上。
考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
在同一次考试或相邻两次考试中,口译和笔译均合格的考生,由教育部考试中心核发英语四级翻译证书考试合格证书。
《全国外语翻译证书考试(NAETI)》查询说明

1、考试级别说明:
考试级别包括:英语⼀级笔译、英语⼀级⼝译、英语⼆级笔译、英语⼆级⼝译、英语三级笔译、英语三级⼝译、英语四级笔译、英语四级⼝译、英语四级双项、⽇语⼀级笔译、⽇语⼀级⼝译、⽇语⼆级笔译、⽇语⼆级⼝译、⽇语三级笔译、⽇语三级⼝译。
2、成绩查询说明:
1)成绩A:存放四级双项笔译第⼀部分成绩、⼀级⼝译交替传译成绩、⼀级笔译第⼀卷成绩、以及其他各项⽬的第⼀部分成绩。
2)成绩B:存放英语四级双项笔译第⼆部分成绩、⼀级⼝译同声传译成绩、⼀级笔译第⼆卷成绩、以及其他各项⽬的第⼆部分成绩。
3)成绩C:存放四级双项⼝译第⼀部分成绩、三级⼝译第三部分成绩、以及英语四级⼝译(保留成绩)的第三部分成绩。
4)成绩D:存放四级双项⼝译第⼆部分成绩。
5)成绩E:存放四级双项⼝译第三部分成绩。
6)总成绩1:存放各项⽬的总成绩,以及四级双项笔译总分。
7)总成绩2:存放四级双项⼝译总分。
3、证书查询说明:
证书查询提供语四级笔译、英语四级⼝译外,所有级别的证书。
三种翻译资格证书比较

高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)
高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)
高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。
口译采取听录音做翻译的方式。
考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。
讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。
考试合格
不设通过率
综合能力和实务两科同时达到60分算合格
不设通过率
全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
翻译考试证书比较
不同点
考试设立
机构
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试名称
(中文)
全国翻译专业资格(水平)考试
全国外语翻译证书考试
上海外语口译证书考试
考试名称
(英文)
CATTI
NAETI
无
考试设立
时间
2003年12月
CATTI和NAETI的区别是什么

CATTI和NAETI的区别是什么CATTI和NAETI的区别是什么?你们有了解吗?今天给大家带来了CATTI和NAETI的区别是什么,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
CATTI和NAETI的区别是什么?咨询:全国翻译专业资格(水平)考试和全国外语翻译证书考试的区别?回复:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。
它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。
那么两个考试到底有什么区别呢?在这里做一个简单介绍:1、发证机构:全国翻译专业资格(水平)考试,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一,通过者不需要再参加职称考试。
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发,有相当高的权威性,可以证明持证者具备了从事翻译工作的资质水平,但是获得的证书不等同于职称。
考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。
2、含金量:相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比较全,找资料方便。
如果你现在过了六级的话,加把劲还是很容易通过翻译三级的,这个证差不多代表你和翻译专业本科生有相近水平。
全国英语翻译证书考试等级简介和费用

全国英语翻译证书考试等级简介和费用来源:❤阮芳❤的日志全国外语翻译证书考试--英语分为英语口译和笔译两种。
口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
初级适合的报考对象: 英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者、工作者。
1. 初级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
能够翻译一般性交谈;能够翻译不要求专业知识的会谈或发言;能够翻译一般的、非正式的会谈或发言.考试费用: 480元. 考试时间: 约30分钟.考试方式: 第一部分:对话。
要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;第二部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇250词左右的英文发言译成中文;第三部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇250字左右的中文发言译成英文。
2. 初级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
考试费用: 380元. 考试时间: 3小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将两篇各250词左右的英文译成中文;第二部分:汉译英。
要求考生将两篇各250字左右的中文译成英文。
中级适合的报考对象:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平和各类英语学习者、工作者。
3. 中级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通过该级证书考试的考生能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。
国内三种主要翻译考试证书简介

国内三种主要翻译考试证书简介●一、全国翻译专业资格(水平)考试●二、全国外语翻译证书考试●三、上海外语口译证书考试一、全国翻译专业资格(水平)考试●考试设立机构:人事部●考试设立时间:2003年12月●考试主办机构:国家人事部和中国外文局●出题部门:中国外文局●评卷部门:中国外文局●发证机构:国家人事部●考核语种:英、日、俄、德、法、西班牙等●考试费用:三级笔译400元;二级笔译460元三级口译460元;二级口译530元●考点设置:各城市●对应水平:三级:非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级:非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;一级:具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家;●证书有效范围:全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效;●考试时间:每年的5月份和11月份●成绩查询:考试结束后10-12周●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试方式:笔译实务和综合能力(各占100分);口译实务和综合能力(各占100分);两门同时达到60分为通过;二、全国外语翻译证书考试●考试设立机构:教育部●考试设立时间:2001年11月●考试主办机构:教育部考试中心与北外●出题部门:北外●评卷部门:北外●发证机构:教育部考试中心和北外●考核语种:英语●考试费用:初级笔译考试费400元;初级口译考试费500元;中级笔译考试费600元;中级口译考试费700元;高级笔译考试费1200元;●高级口译考试费1200元;考点设置:各城市●对应水平:初级:北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级:北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级:北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
●证书作用:自身语言运用能力的证明●证书有效期:尚无规定●证书有效范围:全国范围内有效●成绩查询:考试结束大约10周后●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试时间:2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。
全国外语翻译证书考试

全国外语翻译证书考试(Certificate of Translation Proficiency,CTP)是由中国翻译协会主办,为全国性的翻译资格考试,考查考生在多语种、多领域的翻译能力和翻译素养。
考试分笔试和口试两个部分,其中笔试分为英译汉和汉译英两个方向,口试主要是英语口译和汉语口译。
考试内容包括文学、政治、经济、法律、技术等多个领域,难度较高,是国内外广泛认可的翻译证书之一。
通过CTP考试可以获得中国翻译协会颁发的翻译资格证书,对提高翻译专业水平和增加职业竞争力有很大帮助。
全国外语翻译证书(NAETI)

●高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
●初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
●中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。
全国外语翻译证书(NAETI)考试问与答
问: 什么是全国外语翻译证书考试
答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养和认证也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。
教育部考试中心与北京外国语大学的合作充分体现了强强联手、优势互补的结合。依托北京外国语大学在外语翻译专家和教学方面的资源,发挥教育部考试中心在教育测量和考试实施方面的优势,使全国外语翻译证书考试愈加完善,广为推广,便利考生,更好地为社会服务。
答:本考试不控制通过率。考生只要达到了既定要求,就可以拿到证书。
问:全国外语翻译证书考试每年举办几次,什么时候举行?
答: 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。
三种翻译资格证书比较

阅读教程(周道宏、瞿晓华编着)
翻译教程(张鸿成编着)
口语教程(陆国华、黄秋萍编着)
口译教程(钱力奋编着)
考试时间
自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。
考试合格
不设通过率
综合能力和实务两科同时达到60分算合格
不设通过率
全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
日语口译和笔译考试在北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉;
俄语、西班牙语、阿拉伯语口译和笔译考试、英语同声传译考试只在北京进行。
2004年考点设置:
大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局
全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息1

全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息一、考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CA TTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。
翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。
取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。
翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。
二、考试目的设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。
三、考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。
获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
四、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
CATTI和NAETI的区别是什么

CATTI和NAETI的区别是什么CATTI和NAETI的区别是什么你们有了解吗今天小编给大家带来了CATTI和NAETI的区别是什么,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
CATTI和NAETI的区别是什么咨询:全国翻译专业资格(水平)考试和全国外语翻译证书考试的区别回复:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国参加世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作效劳。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。
它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。
那么两个考试到底有什么区别呢小编在这里做一个简单介绍:1、发证机构:全国翻译专业资格(水平)考试,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一,通过者不需要再参加职称考试。
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发,有相当高的权威性,可以证明持证者具备了从事翻译工作的资质水平,但是获得的证书不等同于职称。
考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。
2、含金量:相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比拟全,找资料方便。
如果你现在过了六级的话,加把劲还是很容易通过翻译三级的,这个证差不多代表你和翻译专业本科生有相近水平。
全国外语翻译证书

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教 育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面向社会的非学历证书考试, 主要测试应试者外语笔译和口译能力,并 对应试者提供翻译资格的权威认证。该项 考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英 国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认 证标准,是一项具有国际水准的认证考试。
关、企事业单位各类材料、各类国际会议文献的翻译、译审及定稿。
本级别考试的适用对象为经过专业英语翻译培训,拥有英语翻译经验的 专业翻译人员或具有同等能力的各类人员。
2、 考试形式、内容与考试时间 一级笔译证书考试分为两部分,第一部分英译汉,要求考生将三篇各
400词左右的英语文章译成汉语。第二部分汉译英,要求考生将三篇各 400字左右的汉语文章译成英语。考试时间为6小时,分上午、下午两个单 元。 试卷包括试题与答题纸,考生在答题纸上做答。 3、 考试计分方式与合格线 考试采取百分制计分方式,满分为100分。英译汉、汉译英各占总分的 50%,满分分别为50分。 考试合格标准为70分,同时要求英译汉、汉译英的单项得分不低于30分。
2021/3/10
授课:XXX
10
二、英语翻译证书考试二级笔译证书考试
1、 级别描述与适用对象
通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文 本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经 贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
本级别考试的适用对象为具有英语专业或英语翻译专业研 究生水平者或具有同等水平的各类人员。
2021/3/10
授课:XXX
4
考试资格
本考试专门对广大翻译从业人员和在校大、 中学生的英语翻译能力进行科学评价并提 供权威认证,对报考资格无年龄、职业以 及受教育程度等限制,原则上任何人都可 以根据自己的实际水平选择参加其中任何 一个证书的考试。
全国外语翻译证书考试与全国翻译专业资格考试的区别

全国外语翻译证书考试与全国翻译专业资格考试的区别全国外语翻译证书考试与全国翻译专业资格考试的区别两个都是全国性的翻译认证考试。
区别是,一个是人事部和外专局组织的考试叫全国翻译专业(水平)考试也就是CATTI一个是教育部和北京外国语大学组织的考试全国外语翻译资格证书考试也就是NAETI人事部的考试,可以和职称挂钩。
教育部的不行相同点:两个考试都分为口译笔译两块分别三个级别三级二级一级一级是最难的,要过一级要有多年的经验和承担大型国际国际的翻译水平。
二级是职业翻译的水平,是按照北京外国语大学高级翻译学院优秀毕业生的水平设计的难度。
三级虽然是入门级,也是按照北京外国语大学翻译专业本科优秀毕业生水平设计的。
所以,无论是哪个级别,对英语水平的要求都是很高的。
要参加翻译考试,首先,你英语必须已经是高级水平了。
不要把三级口译当成三级口语来考。
其次我要说说,对这两个考试的部分人的误解:也不知道,从哪里的出来的人事部的同级别的比教育部的要难? 我觉得我们现在主要是因为人事部的考试能和职称挂钩,然后CATTI 考的科目多一个,报名的人多了,所以大家就觉得人事部的难于教育部的。
如果大家去考同级别的2个考试,就会知道,其实难度相近,只不过人事部要考综合,然后人事部的多了2篇文章。
首先, 人事部的考试要考综合,我就一直不明白考这个综合的意义在哪里?难道就是为了卡通过率吗? 不管是笔译还是口译,对于翻译工作者来说最终的目的不都是要翻译出来吗? 至于我是怎么翻译出来的,只要准确,无误,那就是了,那考综合的目的是什么呢? 考听力吗? 难道做口译的时候,我能准确的翻译出来,不就代表我能听懂了吗??我真的不明白考综合的目的在哪?其次,实物考4篇文章,看上去好像是加大了难度,但是,殊不知,同时也分担了0分数的分布,也就是每篇文章就占25分,哪怕我碰到了一篇很不熟悉的领域,我也不用担心被扣太多分。
最后,人事部的考试,应试成分太强,就拿实物来说, 60分合格,2篇中翻译,2篇英翻中,只要总分过了60就可,但是试想如果,考生,偏科,英翻中强于中翻英,英翻中考35 ,而中翻英只要了25一样也过了。
国内三大翻译证书比较

高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)
高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)
高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
(现已开设英、日、法语)
英语
英语、日语
考试费用
(北京地区04年11月)
三级笔译考试费460元
三级口译考试费630元
二级笔译考试费550元
二级口译考试费720元
初级笔译考试费400元
初级口译考试费500元
中级笔译考试费600元
中级口译考试费700元
高级笔译考试费1200元
高级口译考试费1200元
英高210元
高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;
英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;
日语口译,相当日本语能力考试二级水平。
证书作用
翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。
自身语言运用能力的证明
出题部门
中国外文局
北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员
上海市委人事局
评卷部门
中国外文局
北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员
上海市委人事局
发证机构
国家人事部
教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发
由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员班牙、阿拉伯语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《全国外语翻译证书考试》
报考简章
全国外语翻译证书考试() 是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。
目前开设有英语和日语两个语种,分为笔译和口译两大类,由高到低分别为英语的一级笔译、二级笔译、三级笔译、四级笔译和一级口译、二级口译、三级口译、四级口译,以及日语的一级笔译、二级笔译、三级笔译和一级口译、二级口译、三级口译。
年上半年考试报名时间
(注:广外考试中心暂不开考一级口译科目)
一、报名方法
请登录全国外语翻译证书考试网站()注册并下载打印报名表,然后在考点确认日期内,带齐身份证、报名表、证件照片(每科目一张)到考点缴费确认,缴费时欢迎使用银联卡,在校大学生凭学生证享受缴费优惠。
二、成绩领取
考生的成绩报告单和证书在考试八周后下发到各考点,届时考生凭准考证到考点领取,具体日期请留意我中心网站消息;
另考试当天我中心将设点办理邮寄成绩单和证书业务,考生如有需要可在考试结束后现场办理。
广东外语外贸大学考试中心
电话网址
办公地址:广州市白云区白云大道北号广东外语外贸大学云山教案楼区一楼大厅
1 / 1。