出口货物报关单英文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
出口货物报关单英文翻译
entre:
Customs Export Declaration Form of the People’s Republic of China
No. of D eclare of Place No. of Customs : Port of Export Record No. for Checking Date of Export Date of
Application
Executive Company
Mode of Transportat ion
Description of the Transpotaio
n Tools
Delivery Numbers
Entrusting Company Mode of Trade Kind of Tax Ways
of
Payment
License No.
Name of Destination Country
(Region) Designated Destination
Port
Original Place of Delivered Goods
Number of Approved Documents Trade terms
Freight Insurance Premium Additional Expenses
Contract No. Numbe r of packag es Type of Package Gross Weight (kg) Net Weight
(kg) Container No.
Attached Documents
Manufacturer
Marks, Nos and Remarks
I t e m
N o .
Comm odity No. Descript ion of Commo dity and
Specific ation
Quantity and Unit Final Desti natio n Coun try
Uni
t Pri ce Total Price Cur renc Kind of Tax
Tax Paid or Not
Inpu t Pers on Input
Company
The undersigned
hereby Declares
that the above
statement are
correct and legal
Customs Examination
Endorsement and Release
Date (signature)
Cust om
Brok
er Declaration
Company(signatu
re) Tax Levy Statistics
Com
pany
Addr
ess
Pos
t
Co
de
Telepho Filli Identification
Customs Declaration Form
报关单
An exporter has to apply to the customs for declaration of the commodity before the shipment. The customs officer will sign on the customs declaration form and release the goods if the goods are up to the requirement.
出口方必须在装运前对出口货物进行报关,如果货物符合要求,海关官员就签署报关单对货物进行放行。
The person who asks for declaration is required to be qualified, that is to say, he/she should have the certificate of customs declaration. The examination is held by the General Administration of Customs of P.R.C.
申请报关的人要求具备资质,就是说他或她应有报关证。考试由中华人民共和国海关部署举行。
The customs declaration form is in different colors, for example: the white one is made out for general trade and the pink one is used for processing trade. The contents of these documents are
similar. We take the specification of an export customs declaration form for general trade as an example to show the method of making out the document.
报关单有不同颜色,如白色报关单按一般贸易缮制,粉红色报关单用于加工贸易。这些单据的内容相似。我们以一般贸易的出口货物报关单的内容为例介绍该单据的缮制方法。
The Main Contents and Notes of Customs Declaration Form:
报关单的主要内容及注释:
1. 预录入编号:No. of Pre-record
It is given by the customs while the exporter is applying to customs. It is given by computers automatically. 出口方申请报关时由海关给的编号,是由计算机自动编制的。
2. 海关编号:No. of Customs
It is given by the computer system automatically or given by the custom officer. 由计算机系统自动编制或由海关人员给出。
3. 出口口岸:Port of Export
It refers to the name and code of the customs at final port of export. 指最后口岸的海关名称及代码。
说明:若出口货物在设有海关的发运地办理报关手续,出口口岸仍应填写出境口岸的名称。如在深圳办理报关手续,陆路运输至上海出境的货物,其出口口岸为上海。同时加注关区代码。
4. 备案号:record number for checking
It refers the number of “Register Manual” or the number of “Certificate of Paid or Free Tax” 指《登记手册》编号或《征免税证明》编号。
5. 出口日期:Date of Export
It refers to the date of shipment. It is the applied date of departure of the vessel. 指发运日期,也就是船申报出境的日期。
6. 申报日期:Date of Application
It is the date that the exporter applies for declaration. 指出口方向海关申报出境的日期。
7. 经营单位:Executive company
Fill in the company’s name who signs and executes the S/C in Chinese, (generally refers to the exporter), and the customs code of the company. 用中文填写签订和执行合同的公司(一般指出口人)名称及经营单位代码。
说明:如果总公司签订合同,由分公司执行,则填分公司名称。出口企业间相互代理,以代理方为经营单位。注意填写全称,注明经营单位代号,该代号是出口企业办理海关注册登记时,海关设置的编码,共10位数字。
8. 运输方式:Mode of Transportation
It refers to the final departure mode of transportation , such as sea, road, railway and air, etc. 指货物出境的最后运输方式,如江海、公路、铁路及航空等。