2016北京外国语大学考研复试经验―北外考研复试该这样准备_(精)

合集下载

北外考研复试班-北京外国语大学亚非学院亚非语言文学考研复试经验分享

北外考研复试班-北京外国语大学亚非学院亚非语言文学考研复试经验分享

北外考研复试班-北京外国语大学亚非学院亚非语言文学考研复试经验分享北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,在三环路两侧分设东、西两个校区,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。

学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。

新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。

1980年后直属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。

学校已开设98种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。

学校形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管等多学科协调发展的格局。

学校秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已基本开齐175个与中国建交国家的官方用语,预计到2020年,外语语种数量超过100种。

启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍本专业学生主要学习亚非语言语言基础知识,受到亚非语言听、说、读、写、译等方面的语言基本技能训练,能够较熟练的使用计算机进行亚非语言及汉语的文字处理,通过教育理论课程和教育实习环节形成良好的教师素养,获得从事亚非语言教学的基本能力和亚非语言教育研究的基本能力。

招生人数与考试科目考试科目:①101政治②241二外英语③691老挝语基础④891老挝语专业或:①101政治②241二外英语③692缅甸语基础④892缅甸语专业或:①101政治②241二外英语③694印地语基础④894印地语专业或:①101政治②241二外英语③695土耳其语基础④895土耳其语专业或:①101政治②241二外英语③696越南语基础④896越南语专业复试时间地点资格审查:2018年3月24日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)2018年3月25日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)考生可依据报考院系复试安排,自行选择参加上述其中一场进行资格审查。

研究生复试面试内容和技巧

研究生复试面试内容和技巧

研究生复试面试内容和技巧研究生复试面试内容和技巧考研复试分为笔试、面试,笔试重要不用说,面试也非常重要,且占比越来越大。

店铺为大家精心准备了研究生复试面试内容和策略,欢迎大家前来阅读。

研究生复试面试内容和攻略复试时面试问题基本可以分为两类,一类是专业知识类。

一类是综合素质类。

为了照顾到考生紧张的情绪,导师会从综合素质类的题目入手,再问专业知识的题目。

首先,综合素质类最常见的问题有:1、为什么要考研?2、你有什么优缺点?3、你有什么特长和爱好?4、你是否有出国的打算?你对出国有什么看法?5、你如何评价你的大学生活?6、你懂什么语言,水平如何?7、你对自己的学习成绩满意吗?8、你认为自己复试表现如何?能通过吗?9、请你设计你的未来职业生涯?10、请简要描述下你对自己专业的看法?11、大学期间课余都做什么?读了哪些书?12、读研期间的规划是什么?有的学校也会要求学生简单自我介绍下2分钟。

以上这些问题初试过后,就可以着手进行考虑和组织语言了。

如果是从来没想过,现场回答的话,会显得仓促并且答案会连自己也觉得不满意。

其次:专业类问题。

这类问题根据学科不同,老师们的侧重点也不同,重点是自己要有自信。

你能够过所报考的大学的复试分数线,首先专业学术上肯定没有问题;但是怎么做到扬长避短,让老师比较全面的认识到你的水平,并且展示你的科研能力及热爱度。

请提前做好几项功课:研究老师的著作(保持观点一致,切忌不懂装懂,班门弄斧,大师级别人物)。

爱好与专业争取保持一致(比如阅读,体现专业性思维)。

读书与专业争取保持一致(阅读与专业相关的书籍)。

回答问题的方法:用自己的语言来归纳,我对这个观点的看法。

不要是书上的照本宣科,需要摆出自己的观点。

最后,面试说到底是人和人的沟通过程和一场交际互动。

在这个短暂的20分钟里面,你如何让面试组的导师们对你青睐有加,对你复试专家组认可,并给你一个不错的分数,这是我们想要的结果。

基本的注意事项:第一,仪容仪表。

超实用的研究生复试面试经验(问题+回答)

超实用的研究生复试面试经验(问题+回答)

超实用的研究生复试面试经验(问题+回答)1专业综合面试首先1分钟自我介绍,然后是提问,一般是针对你自我介绍里的内容提问,所以你要保证你自我介绍里的内容都是你所了解的~~~上午大部分都是3分钟之内就完了,可能上午面的人比较多吧,下午人比较少了,就每个人的面试时间都长了好多,弄得整个人都是紧张兮兮的,不过还好身边很多跨专业调剂的,所以不用太担心问什么,可能你自己觉得答得不好,但老师认为你潜力无限也有可能介绍一下本专业,家乡什么的,还问了本科阶段你认为你的优势是什么,为什么想读金融1 自我介绍,该怎么准备?首先是我们的个人信息,姓名,家乡是哪里,来自于哪个学校,为什么要报考该校该专业、对本专业前景的展望和认识以及读研期间专业学习计划、打算等。

提前写好,复试前背熟练。

2 老师要求用英语回答一些专业课的知识,紧张忘记怎么办?可以委婉的把话题引开。

可以说谢谢老师的提问,这是一个很好的问题,正是因为有这些比较有趣的问题,我才决心报考这个专业。

话题就转为专业对你的吸引了。

84老师用英文提的问题,听不清楚怎么办?听不清楚,很简单:“sorry,pardon?”。

不要不好意思说这句话,只有正确听明白问题,才能正确回答问题。

85英语复试中导师常问的问题有哪些?(1)介绍一下你自己? (2)你为什么考研?(3)你研究生期间的计划? (4)介绍下你的家人/家乡/大学?1面试前如何准备?(1)选择合适的服装;(2)训练良好的礼仪;(3)锻炼语言表达能力;(4)培养英语听说能力;(5)了解所学专业的前沿知识;(6)提前准备一些题目;(7)老师关注的焦点;(8)回答问题的策略;(9)调整身心状态。

90面试中需要展示给老师什么样的能力?观察力、创新力、互动力、实践力、学术研究能力(主要通过本科毕业设计来考察)。

1复试沟通中需要注意什么?谈吐从容自信,心态平和;与老师交流能够准确表达自己的想法,最好有创新点和闪光点,充分显示自己的专业素养;另外回答问题时尽量使用专业词汇。

考研复试专业课备考经验

考研复试专业课备考经验

考研复试专业课备考经历考研复试专业课备考经历复试专业课复试专业课的考察内容整体上与考研初试内容一致,一般多将专业课知识与社会时政热点结合考察,因此同学们在知识储藏过程中一定要具有社会时事的敏感度,梳理出报考专业与热点之间的联络与答题逻辑,整体提升答题思维。

至于复试资料整理,大家切忌盲目,可以根据目的院校历年复试招简中要求的备考书目准备,一般院校复印店有相应的专业课资料售卖,假设院校官网并未明确规定,也可询问师兄师姐或者参考初试专业课资料。

总之,复试专业课知识需及时复习稳固,切不可“临时抱佛脚”。

复试综合面试主要是指通过导师根据学员提交的复试资料采用问答的方式全面理解考生整体素质的过程,主要考察考生的综合素质才能、专业素质才能、思维才能等。

因此各位同学在复试前,需要准备诸多复试资料,包括自我介绍、个人简历、个人陈述等能展现自己优势的复试材料,并且从这些材料中梳理出导师可能会问及的高频问题,及时梳理出解题思路,进展实战演练。

提醒大家在复试演练过程中定要注意仪容仪态的训练,包括从进场敲门开场到落座答题到复试退场完毕,尽可能纠正自己可能出现的小动作,不自信等方面,做到自信大方即可,向导师时刻展示严瑾、积极的自己。

复试英语一般院校英语复试分复试笔试和复试面试,笔试一般是六级的程度,考察的方式可以是翻译、选择、名词解释等形式,面试考察学生听说才能,一般会要求考生进展英文自我介绍以及引申问题提问,局部院校也会采取看图评论或朗读等形式。

因此大家要非常注意英语口语才能的训练以及英语根底才能的稳固。

复试英语口语方面,核心其实就是听与说的过程。

关于“听”,需要培养良好的听音习惯,闲暇时可以观看英语新闻,英文影片,要边听边记【关键词】:^p ,还可以选择适宜的听力材料进展练习。

听力的训练是一个长期过程,只要持之以恒,必会进步。

针对“说”,同学们可以有目的针对语言环境进展自我训练,可以利用相关的英语口语网站,如BBC/VOA等进展模拟学习,尝试给自己录音,及时纠正问题,不断针对复试英语考试要求训练语感,增强口齿灵敏度。

2016年北京外国语大学语言学及应用语言学考研复试真题 ,考研复试经验,复试流程,考研复试重点

2016年北京外国语大学语言学及应用语言学考研复试真题 ,考研复试经验,复试流程,考研复试重点

2016年北京外国语大学考研真题2016年初试刚结束,很多17年考研的同学已经忙碌起来了,根据16年考研的情况,咱们育明教育的老师整理了最新的信息帮助17年同学考研,也为16年考研估分,复试提供了及时更新的信息,育明教育热线每天不停的为大家服务,欢迎大家咨询。

育明教育考研考博第一品牌,育明教育孙老师整理。

2015北外语用复试经验先简单介绍我的考试情况。

我考的是北外语用对外汉语教学学硕,初试成绩413分,专业成绩266,初试成绩第一。

面试成绩87分,总分87.8333,结果为拟录取,排名未知。

下面将简要介绍个人是如何准备复试,如何复习复试的,复试流程以及我收集到的面试题目。

如何准备复试。

这是通过各种方式了解复试考什么的过程。

经验帖。

遇到对口的经验帖是十分难得了,所以大家要在15级复试后就要紧紧关注考研论坛,注意收集经验帖,别人说的虽是经验之谈,但是可以帮助我们了解到更多的信息,减少我们对未知的恐惧。

下面是我看过的一篇经验帖,我觉得很好,我把它贴出来一部分:【第一、准备一个接近一分钟的自我介绍,一定要根据自己的具体情况来介绍,不要千篇一律,也不要说一些很台面的话,简单点就好。

——自我介绍第二、看一两本权威的语言学方面的著作,有自己深刻的理解,老师可能会问到你读过的著作,让你谈谈优缺点之类的。

具体是什么著作没有特定要求,只要和语言学有关就可以。

——专业著作第三、对自己的毕业论文要有深入的了解,老师可能会让你谈谈论文写作和完成情况,创新之处等等,所以提前要做好准备。

——毕业论文第四、要了解本学校对外汉语的课程设置情况,包括哪些课程,分析这种安排的合理性和缺陷,能提出自己的意见以及对课程设置的想法。

第五、详细了解实践中对外汉语教学的各种问题,尤其是怎么教的问题,例如上次复试中有这样一些问题,“怎么教留学生“就算……也……”这个句型。

“教授把字句,首先要从哪一方面入手”等等,这类题目是很多的。

所以大家要好好掌握汉语中有特色的几个语法现象。

北京外国语大学英汉互译同声传译专业考研经验(精)

北京外国语大学英汉互译同声传译专业考研经验(精)

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验报考院校 : 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向我是从大三上学期开始准备考研的, 其实本来没想这么早启动, 因为偶然听了一场专业机构的讲座, 在老师的提醒下意识到自己的目标比较高, 竞争比较激烈, 所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。

考研首先要有一个明确的目标, 也就说确定考研的院校、专业, 由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。

对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。

在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志, 所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist 、 Times 等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest 、 China today、 English World等。

由于开始的时间比较早,因此, 在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师 , 这个是免费的 , 不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识, 这都是对付考研英语很重要的基本元素。

合理的学习计划对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题, 这里就凸显了计划的重要性, 合理有效的计划是成功的不二法则。

培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版, 我又根据个人的实际情况作了个性化的调整, 下面将我的学习计划与大家分享一下:大三下学期开始开学,写计划,开始下决心认真准备:专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志;第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书; 第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上, 多看多翻 , 经常让老师看自己的作品 , 让老师给意见 , 说实话 , 我都不好意思了 , 就报了一个班 , 确总去问问题 , 不过专业机构的教务老师每次还是很热情 , 安排老师给答疑;第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班 , 重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。

如何备考复试英语-考研必备

如何备考复试英语-考研必备

如何备考复试英语-考研必备复试英语一般考试流程复试英语通常有听力和口语两部分,每个学校的要求不同,考生在考前最好是先确定一下考试的形式,是只有口试还是口试和听力都需要考查,多向研一、研二的师兄师姐询问,做到知己知彼,预备充分。

1、自己预备一个introduction,要求脱稿说大约3分钟的时间。

这个大家在如今这个阶段就可以着手预备一下。

2、念一篇短文,是到考试场地以后临时抽题,大约有3分钟的时间提前先看一遍,难度一般不大。

3、抽题——回答下列问题。

要先念一遍问题,然后回答,全程录音。

一般有A、B、C、D、E五个分值。

备考复试英语1、听力听力部分大家相对比较熟识,由于大部分同学都考过四、六级,对听力不生疏,在此需要提示几点:〔1〕正确选择听力材料。

在非英语专业复试中,一般院校的英语听力难度不会超过六级;因此听力材料的难度应适中,难度太大会使考生丢失信念,失去爱好,产生抵触心理和恐惊感;太过简洁又简单盲目自信和乐观。

我在此建议,假如手头没有现成的听力资料,六级真题的听力也是一个不错的选择。

〔2〕对于所选材料应精听。

许多同学反映听力练习很长时间,也听了许多材料,但还是没有提高,在此于老师提示大家对于听力的练习要更注意质量而非单纯的数量;对于每篇听力材料都要精听,不要只限于做听力的题目,应当做题的基础上多听几遍,直到能听写下来的程度,再进行下一篇材料的练习。

〔3〕练习听写。

平常听录音材料时要有意识地将关键信息记录下来,这样既可以培育短期记忆的力量,又可以强制性地迫使自己全神贯注、主动思索。

在听写时,应留意使用一些自己能识别的简洁符号进行速记,借助于记录,使自己听得精确。

听力的提高不是一朝一夕的事,需要大家平常多加积累和练习,同学们肯定要在考前坚持练习,形成听力的环境和感觉,才能在考试时轻松应对。

2、口试口语的考试通常以面试的形式消失,大家相对较生疏,简单心里没底而造成紧急,所以在考试之前更应当做好充分的预备。

北外高翻英汉同声传译考研准备篇

北外高翻英汉同声传译考研准备篇

北外英汉同声传译专业考研准备篇以下信息均基于个人经验,因而带有个人偏见,请读者批判阅读。

借用温家宝总理的一句话“信心比黄金还重要。

”信心十足,平常准备考试时便充满激情,关键时刻便发挥稳定。

然而信心来源于实力,实力怎样提高?个人认为,勤积累,勤思索是关键。

然而积累和思索要建立在正确合适的方法上。

方法正确,则事半功倍。

但是每一种方法都有其适用范围和情况。

兵法有云“知己知彼,百战不殆。

”若把任意考试看成一场战争,那么最先做的就是要分析考试,把握全局。

根据北外考试的真题,基础英语的题型,无非是短文改错,阅读理解,英汉互译,作文4种。

北外基础英语的试题走的一直是精简路线,题量少,分值重,陷阱多。

短文改错总共10空,但大部分考察的是一个人的逻辑思维能力,而非语法基础,也就是说,联系上下文推敲出每一行的逻辑错误才是正确的方法。

一般的专八改错辅导书偏向考察语法知识,不是北外改错的风格。

然我在之后准备专业八级的改错题时偶然网购到了复旦大学出版的《高校英语专业八级考试校对与改错100篇》,发现该书以逻辑错误的改错练习居多。

配上后面的解说,这本书应该比普通的专八改错书更适合北外基英考试的准备。

北外的阅读也一直是重头戏,前几年的真题中,有些年份的真题是主观问答,有些是客观选择,但材料大多来自英国的Economist和Financial Times,北外的考试更重视前者。

2011年基础英语的真题中有2篇阅读文章均来自经济学家,所以,如果准备时间不够,建议看经济学家就够了。

经济学家可以到官方网站上订阅,订阅后每周一,三,五都会发5-10篇至邮箱。

我建议看完所有文章。

一些特别专业的文章,比如介绍蜂鸟飞行原理的,里面牵涉到很多流体力学的知识,则可以不管。

看完之后要对文章进行分析,概括其主旨,如果有时间,则可以写summary,这样的阅读才更有效果;要多积累文章中的搭配和词汇,以为翻译和阅读多积累语汇。

北外阅读题的答案大部分不能直接从原文中得到信息,要求考生根据已有信息推断出来。

2016年北京外国语大学法语语言文学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2016年北京外国语大学法语语言文学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法
专业课辅导名师解析:名词解析答题方法上要按照核心意思+特征/内涵/构 成/案例,来作答。
回答出名词本身的核心含义,力求尊重课本。这是最主要的。 简答该名词的特征、内涵、或者其构成、或者举一个案例加以解释。如果 做到,基本上你就可以拿满分。 如果除非你根本不懂这个名词所云何事,或者压根没见过这个名词,那就 要运用类比方法或者词义解构法,去尽可能地把握这个名词的意思,并组织下语 言并加以润色,最好是以很学术的方式把它的内涵表述出来。 【名词解释答题示范】 例如:“A”。 第一,什么是 A(核心意思,尊重课本) 第二,A 的几个特征,不必深入解释。 第三,A 的 5 点内涵。 【名词解释题答题注意事项】 第一,控制时间作答。由于名词解释一般是第一道题,很多考生开始做题时 心态十分谨慎,生怕有一点遗漏,造成失分,故而写的十分详细,把名词解释写 成了简答或者论述,造成后面答题时间紧张,专业课老师提示,要严格控制在 5 分钟以内。 第二,专业课资深咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以 150-200 字 为佳。如果是 A4 的纸,以 5-8 行为佳。 (二) 名词辨析答题方法 【考研名师答题方法点拨】 这道题目可以作为“复合型名词解析”来解答。最主要的还是要解释清楚题 目中的重要名词。 对于答题思路,还是按照我们总结的“三段论”的答题模式。 一般可以归 类为“A 是…”“A 和 B…”“AB 和 C”的关系三种类型,分别做答。 【名词辨析答题示范】 例如“A 就是 B”。(专业课老师解析:这属于“A 和 B…”类型的题目) 第一,A 的定义。 第二,B 的定义。 第三,总结:A 与 B 的关系。
五、2016 年北京外国语大学法语语言文学考研真题答题黄金 攻略
名师点评:认为只要专业课重点背会了,就能拿高分,是广大考生普遍存在 的误区。而学会答题方法才是专业课取得高分的关键。下面易研老师以经常考察 的名词解释、简答题、论述题、案例分析为例,来讲解标准的答题思路。

2016年北京外国语大学英语翻译硕士考研真题,夏令营活动内容,推免生名单

2016年北京外国语大学英语翻译硕士考研真题,夏令营活动内容,推免生名单
北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博
一.北京外国语大学翻译硕士考研内容分析
专业 招生人数
初试
复试
笔译:
政治 100 分
1、北外高翻复试流
翻译 英语学院:30 人
二外 100 分
程,口译和同传复试
硕士 专用英语学院:15 人 英语翻译基础 150 分 相 同 , 包 括 : 视 译 +
口译
业课押题卷
育明教育官方网站:
刘丽阳 陈欣怡 高小雅 夏令营录取 赵泽辉 夏令营录取 白天明 李晓琦 王媛 甄权铨 刘聪 辛宇 姜宝涵 杜晓航 夏令营录取 李小麟 冯正蔚 夏令营录取 曹华如 夏令营录取 李佳真 郭雪晴 高美娇
俄语学院
俄语笔译
86.50
外语教育研究中心 外国语言学及应用语言学 80.50
高级翻译学院
英语口译
81.70
英语学院
英语语言文学
82.15
英语学院
英语语言文学
87.00
日本学研究中心
日语语言文学
89.00
国际关系学院
国际关系
83.50
法语系
法语口译
79.50
高级翻译学院
外国语言学及应用语言学 85.03
日本学研究中心
日语语言文学
86.50
高级翻译学院
外国语言学及应用语言学 81.45
翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010 年翻译硕士考研真题集 2011 年翻译硕士考研真题集
全国 8 大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试 协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专

北外考研复试班-北京外国语大学法学院法律(非法学)考研复试经验分享

北外考研复试班-北京外国语大学法学院法律(非法学)考研复试经验分享

北外考研复试班-北京外国语大学法学院法律(非法学)研复试经验分享北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,在三环路两侧分设东、西两个校区,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。

学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。

新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。

1980年后直属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。

学校已开设98种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。

学校形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管等多学科协调发展的格局。

学校秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已基本开齐175个与中国建交国家的官方用语,预计到2020年,外语语种数量超过100种。

启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍法律专业培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体,特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构以及涉外、涉侨等部门从事法律工作的高级专门人才。

招生人数与考试科目考试科目:①101政治②外国语(201英语一、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③398法硕联考专业基础(非法学)④498法硕联考综合(非法学)复试时间地点资格审查:2018年3月24日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)2018年3月25日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)考生可依据报考院系复试安排,自行选择参加上述其中一场进行资格审查。

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享一.关于择校择校的问题我一直以来都是比较坚定的,从大一时就想要上北外,总觉得既然是要为自己的未来咬牙奋斗一次,那么要考就要考最好的。

这样学习起来也就比较有动力,所以大概从大二开始,关于北外的一切信息我都会格外留意,甚至在大二专四考完之后自己还去北外高翻的教室感受了一下氛围。

要读北外的口译这个信念始终是没有变过的,但说实话,我一开始是打算准备考MA同传的,甚至从大三九月份开始到2015年清明节前我都一直在做同传的真题。

但就在清明节前后,那个时候上一届学姐初试成绩已经陆陆续续出来了,根据她们的经验,而且得知其实MTI 口译和同传上的课几本都是一样的,师资配备也一样,但最重要的是我对比了MTI和MA 的真题,政治二外完全一样,专业课MA是基英和翻译,MTI是百科和翻译。

我觉得MA的基英是需要很强的英语功底的,我是英语专业,英语基础其实并不差,但是改错真的是我的弱项,而且错一个就是3分,可能通过大量练习会有所提高,但是我觉得天天练习改错实在太枯燥。

而阅读也需要沉心静气每天坚持练习,关键是要摸透北外的出题套路,有足够的词汇量,如果没有目标的瞎练阅读很难提高。

而MTI取而代之的是百科,有些同学可能一听百科觉得无从下手,一开始我也这么觉得。

但后来转念一想,一直以来我都想拓宽自己的知识面多看看书,这不正好以此为契机既准备了考试,又达成了自己的目标,何乐而不为呢?所以整个在准备百科的过程中我都是觉得很有意思的,很少觉得枯燥。

所以在选择MA和MTI 的时候,看报录比是一方面,但分析自己最适合哪个才是关键。

两个题并没有难易之说,最适合自己的才是王道,英语基础很好的可以选择MA,觉得自己知识面比较广的,作文文笔比较好的可以选择MTI. 如果你觉得两个都不是强项,也不要灰心,在这一年的时间里只要你方法得当,能够坚持下来,两方面你都可以有一个质的飞跃。

二.关于态度我专门列这一点为一章是因为我觉得在整个考研的过程中态度是最最重要的。

北外俄语翻译硕士考研真题、招生信息、导师信息、参考书

北外俄语翻译硕士考研真题、招生信息、导师信息、参考书

北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目、招生人数、分数线、参考书目、复试流程、录取信息、就业信息俄语系:俄语口译、俄语笔译招生人数:12人学制:2年学费:为20000元/年1.考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。

2.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,专业课也是拉开距离的地方.3.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础1.大学俄语《东方》第二、三册刘素梅,史铁强外语教学与研究出版社2.蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。

北京外国语大学研究生院2015-2017考研复试分数线及调剂专业一览

北京外国语大学研究生院2015-2017考研复试分数线及调剂专业一览

2015-2017年北外各专业考研复试分数线北京外国语大学作为国家首批“211工程”院校之一,全国外语类高等院校的领头羊,是很多同学考研的理想院校。

为了有着北外梦的你,北鼎教育特整理了北外各院系、专业2015至2017年的考研分数线供大家参考。

在北外考研的初试中,需要满足两个要求方可进入复试:1.总成绩和各单科成绩满足当年对应门类的国家线;2.两门专业课成绩之和达到该专业划定的专业课分数线。

注:“-”表示当年未设置专业课分数线,各科成绩和总成绩达到国家线即进入复试;“无”表示当年该专业因未招生或无人达线等原因,没有分数线。

黄色背景表示该专业当年接受校内调剂;绿色背景表示该专业当年接受校外调剂。

第一部分:各专业对应的学硕门类/专硕专业国家线院系所专业、方向门类/专业总分分数线201720162015英语学院各专业文学/翻译345350345俄语学院各专业法语系各专业德语系各专业日语系各专业日本学研究中心各专业西葡语系各专业阿拉伯学院各专业欧洲语言文化学院各专业亚非学院各专业高级翻译学院各专业中国外语教育研究中心各专业外国文学所各专业国际中国文化研究院各专业国际新闻与传播学院各专业专用英语学院各专业艺术研究院各专业全球史研究院各专业中国语言文学学院学硕各专业汉语国际教育汉语国际教育310320320国际商学院金融硕士金融335325330国际商务硕士国际商务335325330管理科学与工程管理学340335335外交学(国际经济)法学310315300法学院各专业马克思主义学院各专业国际关系学院学硕各专业国际商务硕士国际商务335325330院系所专业、方向政治/外语分数线专业课分数线201720162015201720162015英语学院各专业535352808078俄语学院各专业法语系各专业德语系各专业日语系各专业日本学研究中心各专业西葡语系各专业阿拉伯学院各专业欧洲语言文化学院各专业亚非学院各专业高级翻译学院各专业中国外语教育研究中心各专业外国文学所各专业国际中国文化研究院各专业国际新闻与传播学院各专业专用英语学院各专业艺术研究院各专业全球史研究院各专业中国语言文学学院学硕各专业汉语国际教育444544666866国际商学院金融硕士464545696868国际商务硕士464545696868管理科学与工程464546696869外交学(国际经济)444542666863法学院各专业马克思主义学院各专业国际关系学院学硕各专业国际商务硕士464545696868第二部分:各专业专业课分数线院系所专业、方向专业课分数线201720162015英语学院英语语言文学217219217翻译学228224221 MTI(英语笔译)225217232 MTI(英语口译)222209无俄语学院俄语语言文学211206233 MTI(俄语口/笔译)219215200法语系法语语言文学217215218 MTI(法语口/笔译)236223210德语系德语语言文学230210214 MTI(德语口译)214206224日语系日语语言文学237225230 MTI(日语口译)229209226日本学研究中心日语语言文学220212222西葡语系西班牙语语言文学232227232葡萄牙语语言文学243-223西班牙语口/笔译227240243阿拉伯学院阿拉伯语语言文学238222232阿拉伯语笔译/口译-无无欧洲语言文化学院意大利语欧洲语言文学234247-匈牙利语无-瑞典语无-无罗马尼亚语无无-捷克语无无-亚非学院语言文学(波斯语)亚非语言文学218无无语言文学(马来语)-无语言文学(缅甸语)无无翻译理论与实践(老挝语)-无亚非地区研究240-无朝鲜语口译225222234泰语笔译221230240语言文学(朝鲜语)无-无土耳其语无无-东南亚社会文化无无-高级翻译学院英汉同传225222234复语同传220215-MTI英语口译213-224中国语言文学学院语言学及应用语言学257236236汉语言文字学228--中国古代文学229--比较文学与世界文学251238-汉语国际教育224241239中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学209226-国际关系学院政治学原理-无无中外政治制度236-198(单科90)国际政治203国际关系204外交学205公共外交194区域学-国际商务-无无马克思主义学院科学共产主义与国际共产主义运动---中外马克思主义比较研究-无无国际商学院外交学(国际经济)184-203管理科学与工程209--金融194--国际商务198--法学院民商法学232--国际法学210--知识产权法214--国际司法与执法合作---外国文学所英美文论与文化研究---比较文学与世界文学260248-国际中国文化研究院比较文学与跨文化研究--218国际新闻与传播学院新闻学234255231传播学224236222专用英语学院MTI(英语笔译)211-无艺术研究院传播学229--全球史研究院比较文学与跨文化研究-无无。

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。

8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。

当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。

初试我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习),精读本日的天声人语。

这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅),《catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。

初试备考我最头疼的是英语。

因为近6年没学过,快等于零基础。

3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。

最后成绩是56。

起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。

题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。

翻译我没准备,尽力就好吧。

注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。

接下来是百科词条的准备。

我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解)就差不多了。

注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。

做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。

大作文,买两本高考满分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。

2016北京外国语大学翻译硕士考研“英语国家概况”重点资料

2016北京外国语大学翻译硕士考研“英语国家概况”重点资料

MTI“英语国家概况”精讲笔记Chapter1第一章Land and People英国的国土与人民I.Different Names for Britain and its Parts英国的不同名称及其各组成部分1.Geographical names:the British Isles,Great Britain and England.地理名称:不列颠群岛,大不列颠和英格兰。

2.Official name:the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.官方正式名称:大不列颠及北爱尔兰联合王国。

3.The British Isles are made up of two large islands-Great Britain(the larger one)and Ireland,and hundreds of small ones.不列颠群岛由两个大岛—大不列颠岛(较大的一个)和爱尔兰岛,及成千上万个小岛组成。

4.Three political divisions on the island of Great Britain: England,Scotland and Wales.大不列颠岛上有三个政治区:英格兰、苏格兰和威尔士。

(1)England is in the southern part of Great Britain.It is the largest,most populous section.英格兰位于大不列颠岛南部,是最大,人口最稠密的地区。

(2)Scotland is in the north of Great Britain.It has three natural zones(the Highlands in the north;the Central lowlands; the south Uplands)Capital:Edinburgh苏格兰位于大不列颠的北部。

如何准备考研复试

如何准备考研复试

如何准备考研复试如何准备考研复试笔试专业课笔试时复试考核的重点,占的比例也是最重的,一定要答好。

考研复试的笔试,一般以一道或者两道大的论述题为主,考试时间两个小时左右。

在这么长时间里考一两道题,主要是为了让考生充分展示自己的理论深度和论述问题的能力。

所以,考研复试的笔试要尽量答得多,答得深;论述一定要严密,有理有据。

如果需要举例的地方,尽量多提具体作品,这样才能让老师看到你的平时的积累和知识面。

如果很不幸遇到了不会的问题,也本着充分展示自己的原则,尽量把问题引向一个熟悉的领域,万万不可空着卷子交上去。

英语口试基本的准备大家肯定都会做,这里想和大家说的是和专业有关的英语部分。

因为在口试中,老师会问一些关于专业的问题,是需要我们用英语回答的,所以一定要准备一些专业相关的英语词汇。

同时,在口试中,为了能够更流利地表达,要提前做足准备,对老师可能问到的问题进行搜集整理,包括自我介绍、兴趣爱好等等,可以找一些模板看看,但是不能完全依赖模板,这样容易让老师产生厌烦。

在口试的时候,要表现得自信,与老师的眼神互动也要有,最好能给老师一种在和你沟通聊天的感觉,而不是你在紧张地背课文。

面试面试时的临场发挥是十分重要的。

面试时,有的学生异常紧张,大脑思维停滞、语言表述混乱,原本很熟悉的问题也回答不上;有的学生由于某个问题没有回答好,一直在悔恨纠结,以至于无法集中精力思考其它问题;还有的学生则习惯于揣测出题者的意图,琢磨老师想听到怎样的答案,结果失去了展示自己独特见解的机会。

需要提醒有些考生的是,不需要因为自己是调剂过来的而自卑,调剂有调剂的优势,能让老师看到你的一个学习能力,毕竟在这么短的时间内要了解一个学科专业不是一件容易事,该如何把握对你的考核标准老师们自有分寸,所以你不要自己就已经开始心理打鼓,而是要尽力表现出自己自信并且有优势的一面。

专业课面试面试中谈吐要从容自信,但不要显得漫不经心;要平和,但不要死气沉沉。

2016-2017年北京外国语大学英语学院MTI笔译备考经验--新祥旭

2016-2017年北京外国语大学英语学院MTI笔译备考经验--新祥旭

今天是4月27号,这个日子有特别的意义,我是去年的今晚想了一夜决定考北外的。

今天终于实现这一小心愿~一是总结一年的努力,另一是继续栽树为后人乘凉。

这一年好几位战友、学姐给了我很多帮助,十分感激感恩,特别是去年今日一位二战追梦北外的学姐狠狠地激励了我,她说这个时候一定要有人推你一把,你如果连尝试都不敢去尝试的话,你以后一定会后悔。

当时一决定了报考学校就再也没有动摇过,因为是最初的梦想,只有发自内心的梦想甚至说是渴望才能给与自己源源不断的动力。

这样无论遇到了什么样的困难,首先想到的都是如何解决,绝不是逃避,逃避是一场永远也跑不赢的比赛。

之前有学妹问过我觉得自己心理素质很不好,考不上怎么办,有那么多人落榜失败,我告诉她别人失败只是别人,不代表那会是你,我整个备考过程中从来没想过考不上的事情,只一门心思想着为考上找办法。

如果有心态不太好的学弟学妹们,可以去看看周蕴仪老师的博客《考高翻是小事——与ss的对话》,会豁然开朗的。

当时的大致时间规划是5月——6月过完法语第一遍、百科知识基础的东西第一遍打底、翻译基础每天练一篇、翻译理论每天看一章。

但后来这些初期任务其实并没有如期完成,法语到7月底才草草看完第一遍,百科知识到了9月10月还在看基础的书,当时心里也是慌的不行,11月开始觉得每天天都是灰的。

所以大家一定要有一个宏观时间安排,然后有一个细化到每天每时段的安排,时间安排随时、及时调整。

我当时和同学互相订立计划表,每周订完表之后都相互提出意见,可以参照下,但记住计划一定要合理,任务一定要严厉执行,这是我前期的教训啊。

当时有段时间没按照计划来,6月前半月和7月前半月基本是什么都没做,后来知识再想捡起来就觉得吃力,因此复习一旦开始就不要停下,因为很多东西一段时间不看会忘掉连贯不起来,情愿每天只看4小时,也不要一段时间一天十几个小时,一段时间什么也不看。

另外大家都会顾虑到复习时间的问题,其实我真正进入状态来系统地复习是8月底回学校,之前都是有个基本了解,打打闹闹地复习。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016北京外国语大学考研复试经验—北外考研复试该这样准备
扎实的专业基本功和良好的个人综合素养是面试的必要条件。

要做到这些,需要靠我们平时的积累和磨练;除此之外,面对北外考研复试,我们也应掌握一定的面试方法和技巧。

首先,要及时搜集信息,巧做准备。

面试方式、面试流程在实际操作过程中,不同的院校会做相应的调整,具有各自不同的风格。

参加北外考研复试的考生应该了解复试考试的大致范围、考试方式以及相关流程、应试方法以及技巧,尽量在考前能够多了解和掌握有关考试的信息,避免临场做出反应不及时、答非所问的情况。

研究生入学考试,不仅仅考考生的专业知识和技能,而且还在考验考生的信息搜集能力、人际沟通能力、时间管理能力等书本之外的能力。

而准备复试的过程就是对这几种能力的考验。

其次,要注重着装、整洁大方、充满朝气。

考生进入面试考场,首先呈现在各位考官面前的是自己的外型,健康、良好的外部形象势必会给考官留下非常好的第一印象,在短短半小时左右的面试时间里,良好的第一印象会为你的面试增色不少。

着装不一定要穿正装,只要干净整洁、大方得体、富有年轻人英有的朝气即可。

男生要穿着整齐、理顺头发、剃掉胡须,女生同样要穿着整齐大方、精神干练,头发长的要扎起来,切忌浓妆艳抹,可以适当地化淡妆,健康有活力。

参加研究生考试的大多数是应届本科毕业生,拥有着丰富的想象力和一颗年轻的心,大家大可不必故弄玄虚、故意装出一幅成熟稳重的姿态,把一个真实的自我展现在考官面前就已经足够了。

另外,回答老师的提问时,要心态平和,遵循“实事求是”的原则。

在整个面试过程中,考官问得最多的莫过于考生对本专业基本理论以及相关知识的理解和掌握。

考生在这个时候要始终保持一种谦虚、谨慎、从容的心态,往年许多考生在面试考场中都会出现诸如心跳加快、面红耳赤、语无伦次的现象。

出现这种情况的一个重要
原因就是心态失衡、过度紧张。

大家应该认识到,入围的考生彼此之间的实力差距并不是很大,所以此时比拼的就是考生的心理素质。

稳住心态
就已经向成功迈出了一大步。

学生遇到不会的问题再正常不过,只要谦虚、认真、虚心请教,老师都会给予认同的。

在遇到疑难问题的时候,考生先要认真思考,一般老师提出问题之后都会留一到两分钟的时间供考生思考作答的,如果实在没有思路,可以主动承认以前对这个问题关注不够,希望老师能够帮忙指点。

如果有一些思路或者影响,不妨说出来与在场的老师分享,老师会认为该考生是一个诚实、可靠的学生,切不可胡编乱造、异想天开。

对于专业课的准备,要重点突破、广泛阅读。

过硬的专业知识才是考生最强有力的竞争筹码;一个合格的本科毕业生,尤其是进入考研复试的较为优秀的本科毕业生,至少要具有非常良好的专业敏感性。

考生在准备复试时除了看指定的参考书目之外,还要多联系实际,多关注现实。

在面试中,老师往往会让考生针对现实生活中的某个问题从专业的角度提出自己的一些看法和见解,因此,考生必须努力建立所学专业知识与日常生活的联系,在平日的生活中要多听、多看、多思考,要有意地关注本专业的信息,逐步地加深对所学专业的认识。

其次,要多看所学专业的相关书籍,尤其是报考文科类专业的考生,导师往往会问考生看过哪些相关名著。

因此,考生在复试备考过程当中要多看相关原著。

由于时间比较短,考生不可能做到完全研读几本原著,我们可以抓原著当中的核心思想、主要线索,只要能在面试当中有话可说,把原著的核心观点概括准确即可。

相关文档
最新文档