MLX 系列减速机操作手册英文版

合集下载

Steridose Sterimixer和Sanimixer操作手册说明书

Steridose Sterimixer和Sanimixer操作手册说明书

版权所有 © 2018 Steridose由 Steridocs 创建:2018 年 03 月 08 日 安装与操作 | 1ZHSterimixer 和 SanimixerSTD0016CN00适用于:Steridose 产品 Sterimixer ®-Low-Shear SMO/SMA 、Sterimixer ®-Medium-Shear SMMS 、Sterimixer ®-ATEX 、Sanimixer 。

目录1 重要安全信息 2 1.1 简介 ................................................................ 2 1.2 安全术语和符号 ............................................ 2 1.3 通用安全 ........................................................ 2 1.4 用户安全 .. (2)2 处理3 安装和试机3 3.1 安装轴承单元 ................................................ 3 3.2 安装叶轮 ........................................................ 4 3.3 使用轴承/叶轮安装工具(选项) ............... 5 3.4 安装和拆卸驱动单元 .................................... 5 3.5 连接电源 ........................................................ 6 3.6 安装检查和校准 .. (6)4 操作7 4.1 允许的工作温度范围 .................................... 7 4.2 允许的压力范围 ............................................ 7 4.3 化学相容性 .................................................... 7 4.4 操作限值 ........................................................ 7 4.5 进一步的操作建议 ........................................ 9 4.6 Sterimixer/Sanimixer 消毒指南 ...................................... 10 4.7 在 ATEX 应用中使用 Sterimixer/Sanimixer 的特定信息 ..................................115 维护12 5.1 试机/磨合期间的日常维护 (13)6 故障排除 13安装与操作手册2|© Steridose1. 重要安全信息1.1. 简介1.1.1. 本手册的用途安装和使用产品前请仔细阅读本手册。

SEW MOVITRAC B 操作面板 说明书

SEW MOVITRAC B 操作面板 说明书
7 关键词目录 ........................................................................................................ 30
操作面板操作手册 — MOVITRAC® B
3
1
重要提示 安全提示的组成
5
2
安全说明 运输和仓储
2.4 运输和仓储
请遵守有关运输、仓储和正确处理设备的规定。请遵守 “一般技术参数”一章中有关温 度条件的规定。
2.5 安装
设备的安装和冷却必须按照相应文件中的规定进行。
注意保护变频器。特别是在运输和接触变频器时,决不可弯折元件和 / 或改变隔离间距。 注意避免接触电气元件和触点。
5 服务 ................................................................................................................... 28 5.1 故障存储器 .............................................................................................. 28 5.2 操作面板复位 .......................................................................................... 28
符合基本安全说明定义的电气专业人员必须知晓产品安放、装配、开机调试和运行等操 作,同时具备相应的操作资格。
其他操作如运输、仓储、运行和废弃处理等必须由受过相应培训的人员进行。

FOSS官方资料 FT120中文操作手册

FOSS官方资料 FT120中文操作手册

MilkoScan FT-120乳品分析仪中文操作手册北京福斯杰科技有限公司F os s C hi na Se r vi c e Ce n te r2000年6月目录第1章简介 (5)§1。

1FT—120乳品分析仪 (5)§1。

2关于这本手册 (6)§1。

3福斯电子的校准模块 (6)§1。

4FT—120仪器可选择的模块 (7)§1。

4。

1自动清洗和调零模块(ACZ) (7)§1。

4。

2 应用模块 (7)§1。

4。

3 天平选项 (7)§1。

4。

4 高级性能模块 (7)§1。

4。

5高级校准模块 (8)§1。

4。

6 输入选择模块 (8)§1。

4。

7 数据交换选择模块(DDE) (8)§1。

4。

8 品质确认模块 (8)§1。

5窗口系统 (9)§1。

5。

1 菜单栏 (9)§1。

5。

2 功能键 (10)§1。

5。

3 按钮栏 (10)§1。

5。

4 滚动栏 (10)§1。

5。

5 状态栏 (10)§1。

6定义自己的窗口 (10)§1。

7仪器语言支持 (10)§1。

7。

1 怎样使用当地语言 (11)§1。

8激光的保险装置 (11)第2章FT—120乳品分析仪用户界面 (11)§2。

1FT—120乳品分析仪插图屏幕说明 (12)§2。

2按钮板 (13)§2。

3功能键 (13)§2。

4快捷键 (14)§2。

5其它菜单 (14)§2。

6菜单概要 (15)§2。

6。

1 菜单中的基本模块 (15)§2。

6。

2 应用模块菜单 (16)§2。

7物理连接与转换 (16)第3章操作 (18)§3。

1调零和实验样品 (18)§3。

SEW减速机润滑系统操作手册

SEW减速机润滑系统操作手册

03/2004操作维护手册目录带水冷却器的压力润滑带空气冷却的压力润滑不带冷却器的压力润滑 压力润滑部件轴端泵SHP 过滤器可视污染指示器电子污染指示器水冷却器板水冷却器管空气冷却器温控水阀温控开关压力开关压力安全阀电子流量监视器压力润滑系统说明书编号 名称U210U211U212U213106026400264101641026200362005620026400664109641106400564106页码3.1.13.1.23.1.33.1.43.2.13.3.13.3.23.3.33.4.13.4.23.4.33.4.43.4.53.5.13.5.23.5.3安全说明1、制造商的承诺和买方的责任买方和SEW 公司共同对SEW 减速机的选型负责。

买方提供以下参数:驱动类型,运行工作制和运行条件。

最终的选型由SEW 完成。

SEW 对所选型负责。

为了确保保证的有效性,买方必须保证减速机的存放、安装、润滑、运行和保养严格按照SEW 的说明和合同中表明的运行条件执行。

运输、安装、运行保养和检查应当由专业的技术人员来完成;否则容易损坏减速机。

由于总承包商掌握减速机影响因素,所以他应对驱动系统的稳定性负责。

连接旋转部件的系统应当是相互协调的、在临界速度下运转自如的,扭矩和在特定的速度范围内其它类型的振动也应如此。

特殊环境和容易损坏机器的操作必须通知SEW 。

质保期仅仅针对按照SEW 的说明执行的用户。

2、安全2.1 温度运行时减速机的外表面温度超过60℃。

对于飞溅润滑和浸式润滑的减速机,表面温度可达到100℃。

2.2 噪音根据减速机的额定机械功率和类型,噪音值会不同。

噪音的测量方法按照DIN45 635或ISO 8579执行。

要了解减速机的噪音值请联系SEW 。

2.3 旋转部件的保护为了确保旋转部件不被接触,适当的防护罩必须提供,这一点也是安全法所要求的。

当减速机在运行时,机械的防护罩必须不能移动。

诺德减速机操作手册

诺德减速机操作手册

_1_减速机操作手册B 1010_1040_CN 重要提示..............................................2 适用范围..............................................3 安全须知..............................................41 减速机型号及附件......................................5 1.1 NORD 减速电机型号举例说明.........................5 1.2 减速电机的铭牌....................................62 设备的运输及储存......................................7 2.1收货及检验 ........................................7 2.2设备的搬运 . (7)2.3设备的储存 (8)3 设备的安装............................................9 3.1安装前的准备和检验 .. (9)3.2减速电机的安装 (10)3.3 减速机空心轴的安装...............................12 3.4 扭矩臂的安装.....................................13 3.5空心轴锁紧盘的安装 . (14)3.6 IEC 标准电机的连接................................16 3.7逆止器的连接 . (17)3.8电机的连接 (18)4 电气接线.............................................195 设备的运行...........................................23 5.1 检查油位.........................................23 5.2 激活IEC 适配器自动补油杯.........................24 5.3 减速机效率.......................................25 5.4 检查减速电机.....................................25 5.5 自检项目清单.....................................266 减速机的维修与保养...................................27 6.1 维修与保养.......................................27 6.2 减速电机的全面维修保养...........................29 6.3 润滑油的注油量...................................30 6.4 润滑油的品牌表...................................377 常见故障现象及分析...................................38附件一、安装位置表..................................... 39附件二、零件清单........................................45附件三、螺栓力矩........................................58附表一 减速机各形式及附件的代号与含义...................59附表二 电机各形式及附件的代号与含义.....................60 _2_减速机操作手册B 1010_1040_CN重要提示① 本操作和维护手册(以下简称手册)是减速电机供货不可缺少的组成部分。

流体动力公司限动器B320系列斜齿轮操作员手册说明书

流体动力公司限动器B320系列斜齿轮操作员手册说明书

Limitorque B320 SeriesBevel Gear OperatorsRugged and dependable for manualor motorized valve control applicationsExperience In Motion2B320 bevel gear operators provide mechanical advantagefor multi-turn actuation applicationsThe Flowserve Limitorque B320 bevel gear operator notonly makes it easy to manually operate multi-turn valves— it also makes it easy to convert to motorized service.Limitorque offers the B320 in an extended array of standardsizes and configurations to cover the widest range of appli-cations, with the most common units are in stock forimmediate shipment. Limitorque also accommodatesspecialized needs with a variety of options, includinghandwheels, chainwheels, spur gears, and operating wrenchnuts. Like every Limitorque product, the B320 is backed byFlowserve’s worldwide service and parts supply network.3The B320 offers torque ranges up to 8,000 ft-lb (10,856 N m) and thrust capacities to 325,000 lb (1445 kN), for any application demanding a bevel gear operator with superiorstrength and accuracy. It is most commonly used with sluice/slide gates, gate valves, and globe valves.B320 features: built for reliable valve control — whether manual or motorizedAvailable options for the B320 operator include:Flowserve Limitorque has designed the B320 to be configured to each customer’s needs. Choose an optional handwheel for manual actuation. Add a spur gear attachment for greater mechanical advantage. And when manual operation simplyisn’t practical, just couple the B320 with one of Limitorque’s electric actuators for an economical, motorized, multi-turn package.Easily adaptable for other applicationsDirect mounting to an electric valve actuatorSolid construction inside and outAll B320 series operators are manufactured from the highestquality materials for maximum reliability. All gears are machinedfrom high-strength alloy steel, ensuring smooth operation withminimum backlash. Input and output bevel gears — as well asthe bevel pinion itself — are supported on low-friction rollerbearings. Every B320 operator is permanently lubricated and fullywaterproof to endure the harshest outdoor service. B320 seriesoperators are suitable for weatherproof (NEMA 4) or temporarysubmergence service (NEMA 6, IP 67/68). All units are easilyconverted for motorized applications.Bevel pinion and bevel gears are completelysupported on anti-friction ball bearings.45Rugged cast iron enclosure meets the most severe environmental conditions.Machine-generated gearing assuresminimum backlash and smooth operation.Splined bronze alloy stem nut is removablefor threading or custom bore and key.6Physical Dimensions for B320 Series Bevel Gear Operator with MSS and ISO Mounting Base1BM Mounting baseC Mounting holesstraddle centerlineF DiameterV Length of nutB320-20 through -80 Operators B320-90 operatorsB320 Series-20 through -90 bevel gear operator dimensionsNote 1: Two-piece drive sleeve standard. Optional one-piece drive sleeve available.Note: • Dimensions for “P” are always shown in inches.• Dimensions for “N” are always shown in millimeters.• DP = deep; BC= bolt circle7Physical Dimensions for B320 Series Bevel Gear Operator with 3:1 Spur Gear Attachment and MSS and ISO Mounting BasesC Mounting holes straddle centerline M Mounting base diameter F DiameterH 1.6B320-20 and -40 Series bevel gear operator with spur gear attachment dimensionsNote: • Dimensions for “P” are always shown in inches.• DP = deep; BC= bolt circlePhysical Dimensions for B320 Series Bevel Gear Operator with Spur Gear Attachment and MSS and ISO Mounting Bases.20 Pilot depth(5)C Mounting holes straddle centerlineN Metric keywayD Pilot diameter M Mounitng base diameterF DiameterE Diameter4.7(119)A Maximum stem threadedJB320-50 through -80 series bevel gear operator with spur gear attachment dimensions• Dimensions for “N” are always shown in millimeters.• DP = deep; BC = bolt circle8B320-90 series bevel gear operator with spur gear attachment dimensions• DP = deep* BC = bolt circle9General SpecificationsInput torque can be calculated by dividing required output torque by ratio by efficiency.Example: B320-20 at full manual ratingInput torque: 750 / (3 x 0.90) = 277 ft-lb1017 / (3 x 0.90) = 376 N mNote 1: Two-piece drive sleeve standard. Optional one-piece drive sleeve available.10 This page is left intentionally blank.11Flowserve CorporationFlow ControlUnited StatesFlowserve Limitorque5114 Woodall Road,P.O. Box 11318Lynchburg, VA 24506-1318Phone: 434-528-4400Facsimile: 434-845-9736EnglandFlowserve LimitorqueEuro HouseAbex RoadNewburyBerkshire, RG14 5EYUnited KingdomPhone: 44-1-635-46999Facsimile: 44-1-635-36034JapanLimitorque – Nippon Gear Co., Ltd.Asahi-Seimei Bldg. 4th Floor1-11-11 Kita-Saiwai, Nishi-KuYokohama-Shi, (220-0004)JapanPhone: 81-45-326-2065Facsimile: 81-45-320-5962CanadaFlowserve Limitorque120 Vinyl CourtWoodbridge, Ontario L4L 4A3CanadaPhone 905-856-4565Fax 905-856-7905SingaporeLimitorque Asia, Pte., Ltd.12, Tuas Avenue 20Singapore 638824Phone: 65-6868-4628Facsimile: 65-6862-4940IndiaFlowserve Limitorque423 Jaina Towers IIDistrict Centre, JanakpuriNew Delhi, India 110058Phone: 91-11-2561-4486ChinaLimitorque Beijing PTE LTDRM A1/A222/F, East Area, Hanwei PlazaNo. 7 Guanghua RoadFlowserve Corporation has established industry leadership in the design and manufacture of its products. When properly selected, this Flowserve product is designed to perform itsintended function safely during its useful life. However, the purchaser or user of Flowserve products should be aware that Flowserve products might be used in numerous applicationsunder a wide variety of industrial service conditions. Although Flowserve can (and often does) provide general guidelines, it cannot provide specific data and warnings for all possibleapplications. The purchaser/user must therefore assume the ultimate responsibility for the proper sizing and selection, installation, operation, and maintenance of Flowserve products.The purchaser/user should read and understand the Installation Operation Maintenance (IOM) instructions included with the product, and train its employees and contractors in the safeuse of Flowserve products in connection with the specific application.While the information and specifications contained in this literature are believed to be accurate, they are supplied for informative purposes only and should not be considered certified oras a guarantee of satisfactory results by reliance thereon. Nothing contained herein is to be construed as a warranty or guarantee, express or implied, regarding any matter with respectto this product. Because Flowserve is continually improving and upgrading its product design, the specifications, dimensions and information contained herein are subject to changewithout notice. Should any question arise concerning these provisions, the purchaser/user should contact Flowserve Corporation at any one of its worldwide operations or offices.© 2009 Flowserve Corporation, Irving, Texas, USA. Flowserve is a registered trademark of Flowserve Corporation.。

MLX200立磨减速机使用说明书

MLX200立磨减速机使用说明书

1.概述MLX200立式水泥磨减速齿轮箱采用圆锥齿轮与行星齿轮联合传动形式,一对直角传动的圆锥齿轮与一套输入轴为垂直向上的行星传动,通过双齿联轴器将二者联接起来。

太阳轮用球头支承在推力盘上,立式磨机的轴向支承由一个扇形的油模可倾瓦推力轴承来承受,这两个自由度使内圈及三个行星轮受力均匀。

内齿圈被刚性的固定在箱体上,设计成圆筒状箱体为轴向推力轴承提供了理想的支撑形式。

另外,圆筒状箱体的内外壁都配置了对称的加强筋,是箱体有很好的刚性。

输出轴与行星架焊成一体使结构简单合理。

圆锥齿轮采用克林根贝尔齿形的螺旋齿,太阳轮,行星轮为渐开线直齿,这些齿轮均采用高强度的渗碳钢,齿轮经渗碳磨齿具有较高的精度。

减速齿轮箱的所有支承轴承均采用滚动轴承,轴向推力轴承为可倾瓦推力轴承,由十六块扇形轴瓦组成,它承受立式磨机的轴向推力。

工作时轴瓦直接浸泡在油池中,并经过环形喷嘴不断提供新鲜润滑油,使油池始终保持一定的液面高度,当滑油系统突然停止工作或发生其它机械故障时,使磨机仍然能工作一段时间。

滑油系统采用独立的油站,并有油压,油温的自动保护系统,使全套装置工作时安全可靠。

2. 主齿轮箱技术性能参数:齿轮箱连续功率:N=1950KW 输入转速:n1=994r/min额定垂直静载荷:F静=5100KN 垂直动负荷:F动=16600KN减速比:I=41.058 齿轮箱重量(千克):G=51183.6齿轮箱用润滑油:硫磷型极压工业齿轮油N320齿轮箱用油入口温度:37~43°C3 减速齿轮箱的安装与找正:3.1地基:减速齿轮箱必须安装在刚性好,无振动,水平的地基上,例减速齿轮箱可安装在支承面经过机械加工的基础框架上,基础框架须与水泥基础浇灌成一体。

经找正后的齿轮箱心须用锥销定位后再用螺栓把其也基础框架连接在一起。

3.2找正:3.2.1减速齿轮箱与主电机找正齿轮箱与主电机相连接的输入轴在运转必须与电机轴同心。

为了满足这个需要,其轴向与经向跳动必须用专用测量装置来测量,具如需要R>200mm,轴向跳动值可相应增大3.2.2减速齿轮箱与磨机的安装与找正:减速齿轮箱与磨机之间的安装工作必须正确而细致的进行。

MFY中心传动磨机减速器 使用说明书

MFY中心传动磨机减速器 使用说明书

目录关于说明书的说明 (2)1产品介绍 (2)1.1 安全说明 (2)1.2 产品的性能 (3)1.3 产品的使用工况 (3)1.4 产品的结构及特点 (3)1.5 主减速机的技术参数表 (3)2产品的运输 (3)3产品的安装 (4)3.1安装减速机的施工准备 (4)3.2安装要求和注意事项 (5)3.3主减速机的安装步骤 (5)3.4主减速机与电机联接 (12)3.5慢驱机构的安装 (12)3.6膜片联轴器的安装 (12)3.7稀油站的安装 (14)3.8电器接线和控制 (14)3.9设备保管 (14)4单机试运行 (15)4.1 主减速机的试运转 (15)4.2慢驱机构的试运转 (16)4.3慢速驱动空载联动试运转 (16)5联机试运转 (16)5.1 空载联机试运转 (16)5.2 加载联机试运转 (17)6产品使用过程中的总要求及日常维护与保养 (19)7齿轮箱运行过程中常见问题及安装与拆卸注意事项 (21)7.1 常见的问题及处理方法 (21)7.2 拆卸 (22)7.3 检查 (22)7.4 装配 (22)8 联系我们 (23)关于说明书的说明:产品的采购方或经销商应确保本说明书或其内容传递到最终用户。

为确保本减速机发挥最大的功能作用,请用户使用前仔细阅读本说明书,以保证MFY 系列减速机安全正确的安装、使用和维护。

只有在符合本说明书的情况下,保修期才有效。

本说明书是所提供的减速机的组成部分之一,不可随意存放甚至丢失,应妥善保管,以便随时参考。

为保证技术进步,我们保留对个别零部件进行变更的权力,这些变更是为了提高减速机的效率和安全性以及其他特殊属性。

如有疑问请联系我们,以获得帮助。

1产品介绍1.1 安全说明,以下情形会产生严重人身伤害与设备损坏:1.1.1 温度、噪音减速机运行时外表面温度可能达到60℃-90℃,要注意由此引起的安全隐患。

如减速机出现异常现象(如表面过热,异常噪音等)应立即停机。

PMP减速机使用维护说明

PMP减速机使用维护说明

图1 fig.1
PMB.M001 修订版 03-2013
14/06/2013 6/22
5)配置
Байду номын сангаас
PMB 系列—操作与维护手册 PMB SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL
5) CONFIGURATIONS
无水泵接头
Without water pump connection
警告!!! 严禁操作!!!
WARNING !!! PROHIBITED OPERATION !!!
强制要求
COMPULSORY REQUIREMENT
用测力扳手紧固
TIGHTENING WITH DYNAMOMETRIC WRENCH
PMB.M001 修订版 03-2013
14/06/2013 4/22
维护和装卸操作期间,严格依照法律规定使用警示 During operations of maintenance, assembly and
装置和适当的安全装置。
disassembly use caution and proper safety equipment in observance of the rule of law.
左侧含水泵接头
With water pump connection to the left
搅拌车 减速机
操作与维护手册
PMB 系列
MIXER TRUCK GEARBOXES
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
索引
PMB 系列—操作与维护手册 PMB SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL

(全面版)操作说明样本英文版

(全面版)操作说明样本英文版

(全面版)操作说明样本英文版Comprehensive Operating Instructions Sample1. IntroductionThis document serves as a comprehensive guide on how to operate a specific system. It includes detailed steps and instructions to ensure smooth functioning.2. Starting the SystemTo start the system, press the power button located on the front panel. Wait for the system to boot up completely before proceeding to the next step.3. Logging InEnter your username and password in the designated fields. Make sure to use the correct credentials to access the system successfully.4. Main MenuOnce logged in, you will be directed to the main menu. Here, you can navigate through different options using the arrow keys and enter key on the keyboard.5. Selecting an OptionTo select a specific option, highlight it using the arrow keys and press the enter key. This will take you to the corresponding submenu or action.6. Performing ActionsFollow the on-screen instructions to perform various actions within the system. Use the designated keys or buttons to input data or make selections.7. Saving ChangesAfter making any changes or updates, remember to save your work. Look for the save option in the menu and confirm your decision to save the changes.8. Exiting the SystemWhen you are done using the system, navigate to the exit option in the menu. Confirm your decision to exit and log out of the system to ensure security.9. TroubleshootingIf you encounter any issues while operating the system, refer to the troubleshooting section in the user manual. Follow the recommended steps to resolve common problems.10. Additional FeaturesExplore the system to discover additional features and functionalities that can enhance your user experience. Experiment with different options to maximize the system's capabilities.11. ConclusionThis operating instructions sample provides a comprehensive overview of how to operate the system effectively. Refer to this document whenever you need guidance on using the system.。

富士LIFT变频器功能说明书

富士LIFT变频器功能说明书
否则可能引起触电
y 除指定的人员之外,其他人不得进行保养检查、零件更换。 y 作业前,请先摘下金属物品(手表、戒指等)。 y 请使用绝缘工具。
否则可能引起触电、伤害
关于报废
y FRENIC-Lift 报废的情况下,请将其作为工业废弃物处理。
否则可能引起伤害
其它
y 切勿进行改造。
否则可能引起触电、伤害
危险 处理不当可能引起危险情况,如死亡或重伤事故
处理不当可能引起危险情况,如中等程度的伤害和轻伤事故或物质损失的发生
此外,即使记录在注意事项范围内,也可能因情况不同而导致严重后果。 两者记录的均为重要内容,因此请务必遵守。
关于用途
危险
y FRENIC-Lift 是用于异步电动机及同步电动机运转的装置,属于上下搬运装置专用。不可用于单相电动机及其它
用途。
否则可能引起火灾、事故
y FRENIC-Lift 不可用于生命维持装置等与人体事故直接相关的用途。 y 本产品是在严格的质量管理监督下生产的,将其适用于可能因偶发的故障而导致重大事故或损失的设备时,请设
置安全装置。
否则可能引发事故
i
关于安装
危险
y 请安装在金属等不可燃物上。 y 请不要安装在可燃物附近。
功率因数改进用 电容器的撤销
即使在变频器的输入侧(初级侧)加入了功率因数改进用电容器也不会有效果,因 此请不要安装。变频器的功率因数改进可通过「直流电抗器」进行。
此外,请不要在变频器的输出侧(次级侧)加入功率因数改进用电容器。否则将会 发生「过电流跳闸」而无法运转。
浪涌抑制器的撤销 请不要在变频器的输出侧(次级侧)安装浪涌抑制器。
y 请讨论轮胎联轴器和防振橡胶的采用。 y 请避开共振点后进行运转。

Eaton Moeller 系列 Rapid Link 快速链接速控器 198577 用户手册说明书

Eaton Moeller 系列 Rapid Link 快速链接速控器 198577 用户手册说明书

Eaton 198577Eaton Moeller® series Rapid Link - Speed controller, 5.6 A, 2.2 kW, Sensor input 4, 400/480 V AC, AS-Interface®, S-7.4 for 31 modules, HAN Q5, with manual override switch, with braking resistanceGeneral specificationsEaton Moeller® series Rapid Link Speed controller198577157 mm270 mm 220 mm 3.59 kgUL 61800-5-1 CEIEC/EN 61800-5-1 UL approval RoHSRASP5-5404A31-512R100S1Product NameCatalog NumberProduct Length/Depth Product Height Product Width Product Weight Certifications Catalog Notes Model Code3 fixed speeds and 1 potentiometer speedcan be switched over from U/f to (vector) speed control Connection ofDiagnostics and reset on device and via AS-Interface Parameterization: drivesConnectParameterization: FieldbusParameterization: KeypadParameterization: drivesConnect mobile (App)PC connectionTwo sensor inputs through M12 sockets (max. 150 mA) for quick stop and interlocked manual operationSelector switch (Positions: REV - OFF - FWD)PTC thermistor monitoringManual override switchInternal DC linkKey switch position HANDIGBT inverterControl unitBraking resistanceKey switch position OFF/RESETBreaking resistanceThermo-click with safe isolationKey switch position AUTOFor actuation of motors with mechanical brake3 fixed speeds1 potentiometer speed4-quadrant operation possibleBrake chopper with braking resistance for dynamic braking IP65NEMA 121st and 2nd environments (according to EN 61800-3)IIISpeed controllerASIAS-Interface profile cable: S-7.4 for 31 modulesC1: for conducted emissions onlyC2, C3: depending on the motor cable length, the connected load, and ambient conditions. External radio interference suppression filters (optional) may be necessary.2000 VPhase-earthed AC supply systems are not permitted.AC voltageCenter-point earthed star network (TN-S network)Vertical15 g, Mechanical, According to IEC/EN 60068-2-27, 11 ms, Half-sinusoidal shock 11 ms, 1000 shocks per shaftResistance: 6 Hz, Amplitude 0.15 mmResistance: 10 - 150 Hz, Oscillation frequencyResistance: 57 Hz, Amplitude transition frequency on accelerationResistance: According to IEC/EN 60068-2-6Features Fitted with:FunctionsDegree of protectionElectromagnetic compatibilityOvervoltage categoryProduct categoryProtocolRadio interference classRated impulse withstand voltage (Uimp)System configuration typeMounting positionShock resistanceVibrationsupply voltagevia adaptercable on roundor flexiblebusbar junctionDiagnostics andreset on deviceand via AS-Interfaceintegrated PTCthermistormonitoring andThermoclick withsafe isolationoptional: 4sensor inputswith M12-Yadapter forswitchover tocreep speedoptional: Fasterstop if external24 V failsTwo sensorinputs throughM12 sockets(max. 150 mA)for quick stopand interlockedmanualoperationwith AUTO -OFF/RESET -HAND keyswitcheswith selectorswitch REV -OFF - FWDAbove 1000 m with 1 % performance reduction per 100 m Max. 2000 m-10 °C40 °C-40 °C70 °C< 95 %, no condensationIn accordance with IEC/EN 501780.5 - 5.6 A, motor, main circuit Adjustable, motor, main circuit< 10 ms, On-delay< 10 ms, Off-delay98 % (η)5.3 A3.5 mA120 %Maximum of one time every 60 seconds380 V480 V380 - 480 V (-10 %/+10 %, at 50/60 Hz)BLDC motorsSensorless vector control (SLV)U/f controlPM and LSPM motorsSynchronous reluctance motors0 Hz500 HzFor 60 s every 600 sAt 40 °C8.4 AAltitudeAmbient operating temperature - min Ambient operating temperature - max Ambient storage temperature - min Ambient storage temperature - max Climatic proofing Current limitationDelay timeEfficiencyInput current ILN at 150% overload Leakage current at ground IPE - max Mains current distortionMains switch-on frequencyMains voltage - minMains voltage - maxMains voltage toleranceOperating modeOutput frequency - minOutput frequency - maxOverload currentOverload current IL at 150% overload45 Hz66 Hz5.6 A at 150% overload (at an operating frequency of 8 kHz and an ambient air temperature of +40 °C)2.2 kW480 V AC, 3-phase400 V AC, 3-phase0.1 Hz (Frequency resolution, setpoint value)200 %, IH, max. starting current (High Overload), For 2 seconds every 20 seconds, Power section50/60 Hz8 kHz, 4 - 32 kHz adjustable, fPWM, Power section, Main circuitPhase-earthed AC supply systems are not permitted.AC voltageCenter-point earthed star network (TN-S network)3 HP≤ 0.6 A (max. 6 A for 120 ms), Actuator for external motor brake≤ 30 % (I/Ie)Adjustable to 100 % (I/Ie), DC - Main circuit400/480 V AC -15 % / +10 %, Actuator for external motor brake 765 VDC10 kAType 1 coordination via the power bus' feeder unit, Main circuit24 V DC (-15 %/+20 %, external via AS-Interface® plug)400/480 V AC (external brake 50/60 Hz)AS-InterfacePlug type: HAN Q5 Specification: S-7.4 (AS-Interface®) C1 ≤ 1 m, maximum motor cable length C2 ≤ 5 m, maximum motor cable length C3 ≤ 25 m, maximum motor cable lengthRated frequency - minRated frequency - maxRated operational current (Ie)Rated operational power at 380/400 V, 50 Hz, 3-phase Rated operational voltageResolutionStarting current - maxSupply frequencySwitching frequencySystem configuration type Assigned motor power at 460/480 V, 60 Hz, 3-phase Braking currentBraking torqueBraking voltageSwitch-on threshold for the braking transistorRated conditional short-circuit current (Iq)Short-circuit protection (external output circuits) Rated control voltage (Uc)Communication interfaceConnectionInterfacesCable lengthMax. total power consumption from AS-Interface® power supply unit (30 V): 190 mANumber of slave addresses: 31 (AS-Interface®)Meets the product standard's requirements.Meets the product standard's requirements.Meets the product standard's requirements.Meets the product standard's requirements.Meets the product standard's requirements.Does not apply, since the entire switchgear needs to be evaluated.Does not apply, since the entire switchgear needs to be evaluated.Meets the product standard's requirements.Does not apply, since the entire switchgear needs to be evaluated.Meets the product standard's requirements.Does not apply, since the entire switchgear needs to be evaluated.Does not apply, since the entire switchgear needs to be evaluated.Is the panel builder's responsibility.Is the panel builder's responsibility.Is the panel builder's responsibility.Is the panel builder's responsibility.10.2.2 Corrosion resistance10.2.3.1 Verification of thermal stability of enclosures 10.2.3.2 Verification of resistance of insulating materials to normal heat10.2.3.3 Resist. of insul. mat. to abnormal heat/fire by internal elect. effects10.2.4 Resistance to ultra-violet (UV) radiation 10.2.5 Lifting10.2.6 Mechanical impact10.2.7 Inscriptions10.3 Degree of protection of assemblies10.4 Clearances and creepage distances 10.5 Protection against electric shock10.6 Incorporation of switching devices and components 10.7 Internal electrical circuits and connections 10.8 Connections for external conductors 10.9.2 Power-frequency electric strength 10.9.3 Impulse withstand voltageIs the panel builder's responsibility.The panel builder is responsible for the temperature rise calculation. Eaton will provide heat dissipation data for the devices.Is the panel builder's responsibility. The specifications for the switchgear must be observed.Is the panel builder's responsibility. The specifications for the switchgear must be observed.The device meets the requirements, provided the information in the instruction leaflet (IL) is observed.Generation change from RA-SP to RASP 4.0Generation change RAMO4 to RAMO5Generation Change RASP4 to RASP5Generation change from RA-MO to RAMO 4.0Generation Change RA-SP to RASP5Configuration to Rockwell PLC for Rapid LinkRapid Link 5 - brochureDA-SW-Driver DX-CBL-PC-3M0DA-SW-drivesConnect - installation helpDA-SW-USB Driver PC Cable DX-CBL-PC-1M5DA-SW-drivesConnectDA-SW-USB Driver DX-COM-STICK3-KITDA-SW-drivesConnect - InstallationshilfeMaterial handling applications - airports, warehouses and intra-logistics ETN.RASP5-5404A31-512R100S1.edzIL034085ZUramo5_v20.dwgrasp5_v20.stpDA-DC-00003964.pdfDA-DC-00004184.pdfDA-DC-00004514.pdfDA-DC-00004508.pdfeaton-bus-adapter-rapidlink-speed-controller-dimensions-002.eps eaton-bus-adapter-rapidlink-speed-controller-dimensions-003.eps eaton-bus-adapter-rapidlink-speed-controller-dimensions-004.eps eaton-bus-adapter-rapidlink-speed-controller-dimensions-005.eps10.9.4 Testing of enclosures made of insulating material10.10 Temperature rise10.11 Short-circuit rating10.12 Electromagnetic compatibility 10.13 Mechanical function Applikasjonsmerknader BrosjyrereCAD model Installeringsinstruksjoner mCAD model SertifiseringsrapporterTegningerEaton Corporation plc Eaton House30 Pembroke Road Dublin 4, Ireland © 2023 Eaton. Med enerett. Eaton is a registered trademark.All other trademarks areproperty of their respectiveowners./socialmedia。

戴纳密克使用手册

戴纳密克使用手册

RE,GB系列减速机安装维护手册Description 简介Supply conditions 供货状况Storage conditions 储藏条件Installation 安装Version 版本Gearbox design 减速器设计Input connections 输入连接Connection to the brake 和刹车的关联Gearbox installation 减速器安装Lubrication 润滑Installation regulations 安装规则Oil quantities 油量Wheel driving gearboxes 轮边驱动型减速器Special products 特殊产品Warranty 担保Overhaul index 彻底检查索引SUPPLY CONDITIONS 供货状况The gearboxes are supplied as follows:减速器按照以下的条件进行供货:•arranged for installation in the assembly 按订单指示安装位进行组装。

position stated when the order was placed。

•Unless provided for otherwise by contractual 除非合同指定,不带润滑油.arrangement,without lubrication oil.•Painted externally with a red water-base 除非合同指定,减速器非加工面涂红色防氧化底漆。

antioxidising undercoat, unless provided for 此保护层适合一般工业环境,即使在室外,并可进一步otherwise by contractual arrangement.This 完成表面漆。

protective coating is suitable for normal industrialrnvironments, even outdoors, and allows furtherfinishing coats of synthetic paint to be applied.•The extemal machined parts of the gearbox, such 减速器的易生锈部分,例如轴的外层,静止的表面,中心as the outside of the shafts, the resting surfaces, 部位和内部运行的机械装置都需要涂上防氧化保护油. centring units and likewise the internal kinematicmechanisms, require protecting with antioxidising oil。

SEW小型减速机操作手册中文版

SEW小型减速机操作手册中文版

4.2 安装准备工作 .......................................................................................... 15 4.3 减速器的安装 .......................................................................................... 16
7
4.11 驱动侧盖板 AD ........................................................................................ 40
5 调试 ................................................................................................................... 44
9
6.1 检查与维护周期....................................................................................... 45
6.2 润滑剂更换时间间隔................................................................................ 45
4 机械安装............................................................................................................ 15

减速机使用说明书

减速机使用说明书

.. BL27——87摆线针轮减速机是一种采用摆线针齿啮合的减速传动机构,以液压马达作用力。

该减速机主要用于QY8汽车起重机迴转机构,也可广泛用于冶金、矿山、石油、轻化、纺织、食品等机构设备上。

.2.技术规格3.产品特点①传动比大。

... ②结构紧凑、体积小、重量轻。

③工作表面相对滑动小,传动效率高。

④运转平稳、噪音小,具有较大的过载能力和较高的冲击性能。

⑤使用寿命长。

⑥带有液压制动机构,制动灵活、可靠。

4.工作原理和结构图一为摆针线轮减速机的传动原理图,图二为该减速机的结构图。

传动装置由三部分组成,即输入部分,减速部分,输出部分。

.... 整个减速机由液压马达,制动器和减速器三大部分组成。

(结构图未画出液压马达和制动器全部)。

摆线针轮传动与渐开线一齿差行星传动原理相同,所不同的是行星轮(摆线轮)采用摆线齿廓曲线,固定的内齿轮(针轮)采用圆柱形针齿。

当输入轴(3)和偏心套(7)一起绕中心Oz作顺时针回转时,摆针轮(8)随转臂轴承(10)一起绕中心Oz公转,绕转臂中心Ob自转,即作复合转动,摆线轮就绕自己的中心Ob朝逆时针方向作减速回转,并通过平面曲柄机构把摆针轮减速的回转运动等速地传递给输出轴。

设计轮的齿数为Zz,摆线轮的齿数为Z.. 则Zz-Z=1 其减速比为(插入公式被锁定我这里没装Office)由上式可知:当输入轴转Z转时,输出轴则反方向转一转或输入轴转一转时,输出轴转1/Z转,即摆线轮沿针齿轮滚过一齿。

该机的制动部分采用蹄式液压制动。

压力油推动制动油缸活塞,通过连杆机构将制动力传递给制动蹄抱住与液压马达输出轴固定的制动轮(2)达到制动效果。

制动力的大小由进入制动油缸的油压调整控制。

5、安装运输5.1 外形安装尺寸如图三所示.5.2 安装运输注意事项:①在摆线针轮减速机输出轴上加装联轴器、皮带轮、链轮等联结时不允许采用直接锤击方法,可用轴端螺孔旋入螺钉压入联结件。

②减速机上的吊环螺钉只限起吊减速机用。

FLENDER标准减速机操作手册

FLENDER标准减速机操作手册

操作说明书BA 5010 ZH 06.03减速机型号规格3至26A.Friedr. 弗兰德有限公司·波绰尔特46393·电话02871/92-0·传真02871/92-2596·目录1. 技术数据 4 1.1 通用技术数据 4 1.1.1 重量 5 1.1.2 测量减速机表面的噪声水平 6 1.1.2.1 配备了风扇的伞齿轮-斜齿轮减速机(B…)的测量表面噪声水平 6 1.1.2.2 无风扇的伞齿轮-斜齿轮减速机(B…)的测量表面噪声水平7 1.1.2.3 配备了风扇的斜齿轮减速机(H…)的测量表面噪声水平81.1.2.4 无风扇的斜齿轮减速机(H…)的测量表面噪声水平92. 通用说明10 2.1 前言102.2 版权103. 安全说明` 10 3.1 合理使用10 3.2 用户的责任11 3.3环境保护11 3.4 特殊危险123.5 在本说明书中所使用的警告标识和符号124. 搬运和储存12 4.1 供货范围12 4.2 搬运12 4.3减速机的储存144.4 标准防锈措施145. 技术说明15 5.1 综合说明15 5.2 输出轴的设计方案16 5.3 箱体16 5.4 有齿零件18 5.5 润滑18 5.4.1 浸油润滑18 5.5.2 通过附加供油装置实现的压力润滑19 5.6 轴承19 5.7 轴封20 5.7.1 径向轴封环20 5.7.2 迷宫密封20 5.7.3 塔康耐特密封20 5.8 止回机构22 5.9 冷却23 5.9.1 风扇23 5.9.2 冷却螺旋管24 5.9.3 安装在减速机上的空气冷却润滑油装置25 5.9.4 安装在减速机上的水冷却润滑油装置26 5.10 加热元件27 5.11 测量润滑油的温度28 5.12 油面监测系统28 5.13 轴承监测系统29 5.14 速度发送器296.1 关于安装的综合信息30 6.2 在基座上安装减速机30 6.2.1 基础30 6.2.2 有关安装工作的说明31 6.2.2.1 对中表面和对中螺纹32 6.2.2 在基础支架上的安装32 6.2.2.3在混凝土地基上用地脚螺栓或者地基块安装减速机33 6.2.2.4用锚定螺栓在混凝土地基上安装减速机34 6.3 联轴器36 6.4 配备了空心轴和平键的用轴安装的减速机的组装38 6.4.1 准备工作38 6.4.2 组装38 6.4.2.1 安装39 6.4.2.2 轴向固定装置39 6.4.3. 拆卸40 6.5 配备了空心轴和符合DIN 5480标准的内花键的用轴安装的减速机42 6.5.1 准备工作42 6.5.2 组装42 6.5.2.1 安装43 6.5.2.2 轴向定位装置43 6.5.3 拆卸44 6.6 配备了空心轴和收缩盘的用轴安装的减速机46 6.6.1 组装46 6.6.1.1 安装46 6.6.1.2 轴向定位装置47 6.6.2 型号HSD的收缩盘47 6.6.2.1 收缩盘的组装47 6.5.2.2 拆卸收缩盘48 6.6.2.3 清理收缩盘并涂抹润滑脂49 6.6.3 拆卸49 6.7 配备了法兰轴的用轴安装的减速机51 6.8 配备了实体法兰盘的用轴安装的减速机52 6.9 安装减速机箱体的扭力臂53 6.9.1 安装扭力臂53 6.10 减速机摆动座的安装支撑54 6.10.1 安装支撑54 6.11 配备了冷却螺旋管的减速机55 6.12 安装了附件的减速机55 6.13 配备了润滑油空气冷却装置的减速机55 6.14 配备了水冷却润滑油的减速机55 6.15 配备了加热装置的减速机55 6.16 配备了油温测量装置的减速机55 6.17 配备了油面高度监测装置的减速机55 6.18 配备了转速发送器的减速机55 6.19 最后的工作557.1 起动之前的准备工作56 7.1.1 排放保护剂56 7.1.2 添加润滑油57 7.1.2.1 润滑油的数量58 7.2 起动59 7.2.1 油面59 7.2.2 配备了冷却螺旋管或者外部润滑油冷却系统或者供油系统的减速机59 7.2.3 配备了止回装置的减速机59 7.2.4 检查步骤59 7.3 退出工作59 7.3.1 在长期保存中内部保护剂60 7.3.1.1 用齿轮油进行内部保护60 7.3.1.2 用特种保护剂进行内部保护60 7.3.1.3 内部保护的步骤60 7.3.2 外部保护617.3.2.1 外部保护步骤618.操作619.故障、原因和措施61 9.1 有关故障的通用信息619.2 可能发生的故障6210.维修64 10.1 有关维修的通用说明64 10.2 关于维修工作的说明65 10.2.1 检验润滑油中的水分65 10.2.2 更换润滑油65 10.2.3 清理通气阀65 10.2.4 塔康耐特密封要添加润滑脂65 10.2.5 清理风扇和减速机66 10.2.6 检查冷却螺旋管66 10.2.7 检查润滑油空气冷却器66 10.2.8 检查润滑油水冷装置67 10.2.9 加油67 10.2.10 检查紧固螺栓的紧密程度67 10.3 最后的工作68 10.3.1 对于减速机的总体检查6810.4 润滑油6811.备件和服务设施的地址68 11.1 储存备件6811.2 备件和服务设施地址6912. 制造厂商申明701. 技术数据1.1 通用技术数据在铭牌上示出了最重要的技术数据。

2024年无轴螺旋输送机操作流程手册英文版

2024年无轴螺旋输送机操作流程手册英文版

2024年无轴螺旋输送机操作流程手册英文版2024 Non-Axial Spiral Conveyor Operation ManualWelcome to the 2024 Non-Axial Spiral Conveyor Operation Manual! This manual will guide you through the operation process of the conveyor system, providing step-by-step instructions for efficient use.Table of Contents1. Introduction2. Safety Precautions3. Installation Process4. Operating the Conveyor5. Maintenance and Troubleshooting6. Conclusion1. IntroductionThe 2024 Non-Axial Spiral Conveyor is a cutting-edge conveyor system designed for smooth and efficient material handling. This manual will help you understand how to operate the conveyor effectively.2. Safety PrecautionsSafety is our top priority when operating the conveyor. Always follow safety guidelines, wear appropriate protective gear, and ensure all safety features are in place before use.3. Installation ProcessProper installation of the conveyor is crucial for its optimal performance. Follow the installation instructions carefully to ensure a smooth setup process.4. Operating the ConveyorTo operate the conveyor, follow these simple steps:1. Power on the conveyor system.2. Load materials onto the conveyor belt.3. Use the control panel to adjust the speed and direction of the conveyor.4. Monitor the material flow and make any necessary adjustments.5. Power off the conveyor system when not in use.5. Maintenance and TroubleshootingRegular maintenance is essential to keep the conveyor system running smoothly. Follow the maintenance schedule outlined in the manual to prevent any issues. In case of any problems, refer to the troubleshooting section for solutions.6. ConclusionCongratulations on completing the 2024 Non-Axial Spiral Conveyor Operation Manual! By following the instructions provided, you can operate the conveyor system efficiently and effectively. Happy conveying!。

(完整word版)减速器英文资料及翻译

(完整word版)减速器英文资料及翻译

英文原文:Mineral product monorail reduction gear synopsis1what is reducerReducer is a dynamic communication agencies,the use of gear speed converters,motor rotational speed reducer to the Rotary to be few, and have greater torque institutions.1。

1 The reducer role1.1.1 velocity at the same time increase the output torque, torque output ratio by motor output by slowdown,but the attention should be paid to exceed the rated torque reducer.1.1。

2 the speed at the same time reduce the inertia load, the inertia of deceleration than reduced to the square。

We can look at the General Motors has a value of inertia。

1。

2 The type of reducerGeneral helical gear reducer has reducer (including parallel shaft helical gear reducer, a worm reducer, bevel gear reducer, etc。

), planetary gear reducer, Cycloid reducer,a worm reducer, a planetary friction CVT mechanical machines.1.3 Common reducer1.3.1 worm reducer is the main characteristics of a reverse self—locking function, can be larger than a slowdown,input shaft and output shaft axis is not the same,nor in the same plane. But generally larger,transmission efficiency is not high, the accuracy is not high.1。

立式水泥磨减速箱使用说明书(新)中英版本资料

立式水泥磨减速箱使用说明书(新)中英版本资料

出版日期:2007年1月Date of Issue: January, 2007版本号:05AVersion: 05A立式磨机用减速箱Gear Box for Vertical Mill使用说明书M a n u a l产品执行标准:Q/3201NGC029-2005Executive Standard of Product: Q/3201NGC029 – 2005·传动装置和减速箱的使用应由熟悉作业的人员进行。

使用前请先认真阅读使用说明书。

The operation of transmission and gear box shall only be performed by trained personnel. Please read this manual carefully before formal operation.·本减速箱在出厂时已将油排出,因此,在运行前请按照使用说明书进行加油。

Oil had been discharged before leaving factory, thus please fill oil to manual instructions before operation.·请将本使用说明书交到实际操作者手中。

Please deliver this manual to actual operator.·务必将本使用说明书保管好。

Please make sure the good maintenance of this manual.南京高精齿轮集团有限公司Nanjing High Speed & Accurate Gear Group Co., Ltd使用时安全注意事项Safety Notes for Operation●使用之前(安装、运行、保养、点检等),必须熟读本使用说明书极其它附属资料,正确使用。

对于机器的知识、安全方面的事项及应该注意的事项都应熟读后再进行使用。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

MLX Series Gear Box of Cement MillOperating Manual·Transmission device and gear box shall be operated by the personal who is familiar with the operating.Please read the manual carefully before operating.·This gear box has been drained out of oil when delivered from the workshop, therefore,please fuel the oil according to the operating manual.·Please hand over this operating manual to the actual operating personal·Be sure to keep this operating manual in good way.Safety Caution●Before using(installation,operation,maintenance,spot check,etc.),must befamiliar with this operating manual and other subsidiary information and operate correctly.Being familiar with the machine knowledge,safety considerations and matters should be paid attention to and then use it.After reading,it should be in actual use personnel's custody and kept in visible place.●While carrying,setting up,routing the pipes,the machine running,operation,maintenance and inspection,it must be implemented by the personnel with professional knowledge and skills.Otherwise,it may result in injury or damagethe machine.●Set safety protection facilities beside manned unit,to avoid unit’s rapid movingcause human injury and unit damaged●When using the lifting unit,set safety facilities beside it to avoid lifting bodyfalling and cause human injury and unit damaged●During equipments'running,please do not dismantle reducer.In addition,even ifthe equipments stop,the input,output flange of gear unit in connection status with the motor and the other machine,please do not dismantle anything except the checking oil port,oil discharge port,checking cover portion,because it may result in gear meshing offsetting,falling and flying away quickly and other personal injury or damage to the unit.●Do not use it outside the range of the reducer's specifications.It may lead topersonal injury and device damage.●Do not put fingers and objects into the opening of the reducer,which may causeinjury and device damage.●Do not use the damaged reducer,which may cause injury and device damage.●The product transformation by customer privately is outside the scope of thecompany's quality assurance,which our company is not responsible for.●Do not remove the nameplate.●Please refer to the instructions of the oil station for the usage of gearbox oftakeout oil station and oil station.ContentsⅠ.OverviewⅡ.Performance Parameter1.Operational Environment2.Product SpecificationsⅢ.Receiving Inspection1.Precautions2.Inspection RequirementsⅣ.Lifting、Carriage and Preservation1.Lifting2.Carriage3.PreservationⅤ.Installation and Alignment1.Precautions of Installation2.Foundation3.AlignmentⅥ.Records of Field installation,Adjustment and Test RunⅦ.Operation and Maintenance of Reduction Gearbox1.Start2.Shut-down3.MaintenanceⅧ.Regular CheckingⅨ.Precautions of Dismounting and Assembling of Reduction Gearbox 1.Dismounting2.Checking3.AssemblingⅠ.OverviewThe speed reducer gearbox for MLX(1)50series vertical grinding mills adopts the joint transmission with cone gear pair,gear pair with parallel axes and planetary gear pair.A pair of orthogonal transmission cone gear pair,a gear pair with parallel axes and a set of input shaft for vertical planetary gear transmission;they are connected by pairs of gear coupling.The sun wheel is supported on the thrust block. The vertical mill’s axial bearing is supported by12fan-shaped tilting tile thrust bearing.The two degrees of freedom make internal gear ring and three planetary wheels bear force evenly.The inner gear ring is rigidly fixed on the box body,which, designed into cylinder housing shape,provides an ideal support form for the axial thrust bearing.Besides,the inside and outside walls of cylinder casing are configured with symmetrical reinforcement,thus the body has very good rigidity.The0utput shaft and planet carrier become integrated,making the instructor simple and reasonable.The cone gear adopts Klingelnberg style spiral gear.The parallel shaft gear pair, the sun wheel,and the planet wheel are involute straight tooth.These gears adopt high strength carburized steel,witch,after carburized gear-grinding,are of high precision.All the supporting bearings of the speed reducer gearbox are rolling bearings. The axial thrust bearings are tilting tile thrust bearings.Consisting of several piece of fan bearing shell,they bear the axial thrust of vertical grinding mill.During operation, the bearing bushing is always soaked in the oil tank and constantly offered with fresh lubrication oil through the ring nozzle.So the oil tank always maintains a certain level.Lubricating oil system uses independent stations.And there is oil pressure,oil temperature automatic protection system,making the operation of the whole equipment safe and reliable.Ⅱ.Performance Parameter1.Operational EnvironmentAmbient temperature:-20℃~+40℃Ambient humidity:Below85%Air environment:there should be no corrosive gas,explosive gas and steam,etc.there should be no dust either,and the ventilation should be good.-If the installation is in an environment violating the above requirements,it belongs to special order.Please contact with us.-When making the order,if it is pointed out that the equipment will be installed outdoor and explosion-proof,and everything follows the requirements,the installation under certain circumstance is without problem.-The operation should be in a place where the inspection and maintenance,etc.are easy to do.-It should be installed on the platform with good rigidity.2.Product Specifications(For the detail,please refer to the drawing)Ⅲ.Receiving Inspection1.PrecautionsOpen the box after you check the above and below.Do not let it hurt others.Check whether the goods you received is the same as you ordered.If you installed the wrong product,this might bring damage to people or the machine.Do not remove the nameplate.2.Inspection requirementsAs for the driving device and the reducer,you should check the following items.If there are any problems,please contact our representatives,our own store or office which is nearest to you.(1)Whether what is written on the nameplate is the same as what you ordered.(2)Whether there is any damage in transit.(3)Whether the bolts and nuts becomes flexible.Ⅳ.Lifting、Carriage and Preservation1.Lifting·Please do not stand under the goods to prevent from the safe accident when lifting.·Please pay attention to the lifting position and lift as shown in the illustration lightly.·Pay attention to the risk of falling and reversion when e lifting bolts and lifting hole to lift the actuating unit or gear box.But after they are installed in the equipment,so not use lifting bolts or lifting hole to lift the whole equipment.Because falling,inversion or lifting bolts and holes’damage will lead injury or equipment damaged.·Weight of the driving device and the reducer shall be confirmed according to the nameplate,case,outside view and the sample before lifting.And if it is beyond the rated weight,the lifting shall be not allowed to prevent from the accident.Notice:Lifting directly by the output flange is definitely not allowed2.Carriage·Lubricating oil in the gears box shallbe eliminated before the carriage.·Gears box shall be fixed reliably.·Measures to protect from wind,rainand moisture shall be taken.·Place it directly on the ground is notallowed3.PreservationWhen the driving device or the reducer doesn’t work immediately,they shall bekept according to the matters detailed as below.1)Preservation place·The place shall be clean and dry.The outdoor environment is not OK,also with the moisture,dust,temperature variation and corrosive gas.·The input and output shaft must be applied by the slushing oil·the lubricating oil after resolved shall be wrapped by the plastic to prevent from the other things.·The wind,rain,moisture-proof measures shall be taken in the preservation.·Place it directly on the ground is not allowed.2)Preservation period·Preservation period shall be in the period of the rust protection as below·Please kindly contact us while the special rust protection specification is necessary when the preservation period is longer than the period of the rust protection as below·Pleas kindly contact us if the export products need the rust protection specification based on the export.·standard rust protection specifications1External rust protectionThe reducer has been coated with rust protection oil for delivery.Therust protection condition shall be checked in the period of6months.And the rust protection measure shall be done when necessary.2Internal rust protectionRust protection period6monthsPreservation requirement The environment without moisture,dust,bigtemperature change and corrosive gas is OK.Thegoods usually be kept in the warehouse or theindoor factory3)Use after the preservation·The oil seal shall be checked whether to be changed while it is influenced by the environment outside such as temperature and ultraviolet rays.So every time inspecting is necessary to change a new one for a long storage.·If the abnormal phenomenon appears,please contact with the agency,sales or business shop promptly.At the same time you shall inspect whether the voice, vibration or fever appears when start running.Ⅴ.Installation and Alignment1.Precautions of InstallationDo not use the machine in explosive atmosphere.Please use anti-explosion motor;otherwise it might lead to explosion,ignite,electric shock,human injuries fire, or damage to the machine.If you adopt anti-explosion motor,please choose the right model that suit the environment(there is gas or explosive atmosphere).Otherwise,otherwise it might lead to explosion,fire electric shock,human injuries and fire.There must be nothing inflammable near the driving device;otherwise,it might cause fire.Do not put anything that will block the airflow near the driving device and reducer,otherwise,it will result in bad cooling,overheat or fire.Do not step on the driving device or reducer,otherwise,it might lead to human injuries or damage to the machine.2.FoundationThe reduction gearbox must be put on the foundation that has good rigidity,no vibration and is even.For example,the reducer can be put on the foundation frame that has a mechanically processed carrying plane,and the foundation frame should beconnected with concrete foundation.After alignment,the reducer box center should be positioned by the taper pin and then use the bolts to connect it with the foundation frame.3.Alignment1)Alignment of the motor and the reducer.The main shaft connects reduction gearbox and main motor must be in the same line with shaft of motor in the operation.In order to meet this need,axial horizon and vertical running must use special measuring device to measure.Specifically as shown below:Coupling type Radical running Axial running(R=200)Rigid coupling0.030.02Flexible coupling0.080.08If R>200mm,the axial running value can increase accordingly2)Installation and alignment of reducer box and grinding mill installation.·Before connecting to other machine please confirm the direction.Or the equipment will be damaged resulting from the wrong direction.·Never put too much impact pressure or too high loader because this will lead the damage to the bearing and rid of the lantern ring.·The installation of the reduction gearbox and the grinding mill must be right and careful.Disc and the thrust axis must be cleaned and not any stain should be left. The mouth size of the disc and the thrust axis unit’s connection must be measured and have detailed records.The connection between the disc and the thrust axis table bolts must be tightened.The thrust axis units connected to the disc cannot be deformed or distorted.The thrust axis station’s axial running tolerance cannot exceed0.13mm.3)Reducer installation and connection of the high and low pressure lubrication oil station:Reduction gearbox with high and low pressure lubrication oil station installation work must be properly detailed.Allocate pipe according to the scene.Low pressure oil outlet end of lubrication oil station and the inlet oil tube of the reduction gear box must be connected by steel pipe.All the16high oil pressure of the oil station outlet16tubes should be connected to the16high pressure sliding bearings of the reduction gear box.Please pay particular attention to:as there are4high pressure oil pump on the oil station,every high pressure pump leads4high pressure oil tubes, when connecting to gearbox,the four pumps’oil-out and gearbox’oil-inlet must be cross and linked uniformly.During the installation of the mill and gear box or in any other case,if the lubrication system does not work,never allow gearbox slowly rotate or jigger.Note that that the reducer box cannot reversion work.Ⅵ.Records of Field installation,Adjustment and Test Run1.Type of reduction gearbox2.Factory Number of reduction gearbox3.Specifications and models of grinding mills4.Specification,model,the power,speed,voltage,current of main drive motors5.Driving direction(From the main motor)6.Detailed record should be done in the process of alignment during installation,·Result record of alignment between reduction gearbox and the motor.·Result record of alignment between reduction gearbox and the grinding mill.7.Run-in testing recordStart work time:Year Month DayRun down time:Year Month DayGrinding mill load:Running time:No.Drivetimeyear-month-dayStopping timeyear-month-dayHostload(T)Motorstatorvoltage(V)Motorstatorstartingcurrent(A)Motorstatorworkingcurrent(A)Temp(。

相关文档
最新文档