《不死之药》阅读答案包括试题原文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不死之药

参考答案:

1、①操:拿着,拿②因:于是③说:劝说④食:吃。

2、①况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。②大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。每句中有一个重点词译不出扣半分,

3、①是臣无罪,而罪在谒者也。②且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。每个1分。

阅读试题:

1、解释加点词。(4分)

①谒者操以入操:②因夺而食之因:

③使人说王曰说:④臣故食之食:

2、将下列句子译成现代汉语。(4分)

①且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。

②夫王杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。

3、“中射之士”认为自己无罪的理由是什么(用原文语句回答)(2分)

不死之药

有献不死之药于荆王者,谒者操之以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰‘可食’,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。夫王杀无罪之臣,而明人之欺王也。”王乃不杀。

注释:①谒者:负责宫中门卫及传递的官。②中射之士:担任警卫的弓箭手。

(节选自《战国策》)

翻译:

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”楚王就放了他。

翻译:

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”楚王就放了他。

相关文档
最新文档