德语人体谚语

合集下载

德语谚语

德语谚语

A1. Wer A sagt, muss auch B sagen. (一件事)开了头,就得干下去。

一不做二不休2. Wo ein Aas ist,da sammeln sich die Geier.腐尸所在,秃鹫群集。

3. Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrant. 搬三次家好比着一次火。

4. Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。

5. Alles Ding währt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。

6. Müßiggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是万恶之始。

7. Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。

(意:儿女常学父母的坏样)8. Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。

9. Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的。

10.Ende gut, alles gut. 结果好即全局好。

(中间的艰难曲折就不足道了)11.Wer zahlt,schafft an.谁出钱,谁说了算。

12.Wer viel fragt, bekommt viel Antworten. 勤问多知。

13.Keine Antwort ist auch eine Antwort.不回答本身就是一种答案。

14.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。

15.Der Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 1)吃一下,胃口就来了。

2)事情一上手,兴趣也就来了。

3)钻进去就会有兴趣。

16.Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。

德语谚语

德语谚语

谚语Lektion 2Kopf1. Ich zerbreche mir den Kopf, aber ich finde keine Lösung.= Ich denke anstrengt nach.2. Den Kopf in den Sand stecken hilft auch nichts.= Man muss der Gafahr ins Auge sehen.3. Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.= Ich habe die Übersicht verloren.4. Schlag dir das aus dem Kopf!= Gib den Plan auf!5. Dir muss ich einmel tüchtig den Kopf waschen.= Ich muss dich zurechtweisen.6. Es ist mir noch einmal gelungen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen. = Ich bin ohne Schaden davon gekommen.7. Da schlug ich die Hände über dem Kopf zusammen.= Ich war entsetzt.8. Der Erfolg ist dir zu Kopf gestiegen.= Du bist eitel geworden.9. Jetzt heißt es den Kopf oben behalten.= Du darfst den Mut nicht verlieren.10. Musst du denn alle Leute vor den Kopf stoßen?= Musst du alle Leute beleidigen?11. Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.= Ich muss es in Ruhe überlegen.12. Warum denn immer mit dem Kopf durch die Wand?= Warum immer gewaltsam?Lektion 3Fisch1. Das weder Fisch noch Fleisch. ( Das ist schwer, einzuordnen.)2. Das sind nur kleine Fische. (Das ist nur Kleinigkeit.)3. Er ist munter wie ein Fisch im Wasser? (Er fühlt sich in seinem Element/ Er fühlt sich wohl)4. Er fühlt sich wie ein Fisch auf dem Trockenen. (Er fühlt sich fehl am Platz.)5. Er ist kalt wie ein Fisch. (Er zeigt kein Gefühl.)6. Er ist stumm wie ein Fisch. (Er spricht kein Wort/ Er ist schweigsam) Lektion 5 und Lektion 6Welt1. Er ist allein auf der Welt.= Er hat weder Freunde noch Verwandte.2. Herr Schulze hat die Welt gesehen.= Herr Schulze hat vieles erlebt.3. Die Welt ist klein/ist ein Dorf.= Egal, wo man wohnt, kann man irgendwie mit anderen Kontakt aufmehmen.4. Da ist die Welt mit Brettern zugenagelt. = Da endet der Weg.5. Davon geht die Welt nicht unter.= Das ist nicht so schlimm.6. Die Welt hielt den Atem an.= Alle Menschen sind gespannt.7. Die halbe Welt hat nach dir gefragt.= Viele Leute haben nach dir gefragt.8. Da liegen Welten zwischen uns.= Wir haben nichts gemeinsam.9. Er kennt die Welt.= Er ist viel gereist.10. Sie hat keinen Menschen auf der Welt. = Sie hat keine Freunde und Verwandten.11. Davon gibt es noch mehr auf der Welt. = Das ist nicht besonders kostbar.12. Er lebt in einer anderen Welt.= Er ist ein Träumer.13. Hier ist die Welt mit Brettern vernagelt. = Hier geht es nicht weiter.14. Uns trennen Welten.= Wir sind völlig verschieden.15. Er wohnt am Ende der Welt.= Er wohnt weit draußen.16. Gestern ist seine Oma aus der Welt geschieden.= Gestern ist seine Oma gestorben.17. Diese Hindernisse muss man aus der Welt schaffen.= Diese Hindernisse muss man beseitigen.Zeit1. Der ICE ist auf der Strecke Berlin-Hannover um 40 Minuten schneller alsfrüher und Sie wissen ja, Zeit ist Geld.2. Es war äußerst dringend. Sie durften keine Zeit verlieren.3. Noch hat er die Trennung von seiner Frau nicht verkraftet, aber die Zeit heilt alle Wunden.4. Der Großvater rief seine Kinder und Enkelkinder zu sich, als er spürte, dass seine Zeit gekommen war.5. Viele Menschen sind zu hektisch. Sie sollten sich bei allem mehr Zeit lassen.6. Natürlich hat sie ein Handy. Sie muss doch mit der Zeit gehen.7. Sei nicht so ungeduldig. Wir werden schon eine Lösung finden, kommt Zeit, kommt Rat.8. Mit Kreuzworträtseln kann man hervorragend die Zeit totschlagen.Arm1. Die haben mich ganz schön auf dem Arm genommen.= Die haben mich zum Besten gehabt. 戏弄某人= sich über j-n/etw lustig machen2. Ich habe ihm mit 1 000 Yuan unter die Arme gegriffen.= Ich habe ihm, der sich in Not befindet, mit 1 000 Yuan geholfen.3. Gestern bin ich in der Stadt Herrn Schwarzkopf, einem Studienkollegen an der Universität Marburg, in die Arme gelaufen.= Gestern bin ich meinem Studienkollegen zufällig begegnet.4. Der Auslandschinese Wang wurde von seinen Nachbaren im Dorf mit offenen Armen aufgenommen.= Er wurde von seinen Nachbarn im Dorf herzlich aufgenommen.5. Er hat einen langen Arm und mischt sich in jede Angelegenheiten in der Firma ein, obwohl er längst nicht mehr auf dem Posten ist.= Er hat weitreichenden Einfluss und mischt sich in jede Angelegenheit in der Firma ein.6. Mit dieser Tat ist er der Gerechtigkeit in den Arm gefallen.= Mit dieser Tat hindert er die Gerechtigkeit.Tür1. Dadurch wird dem Missbrauch Tür und Tor geöffnet. (eine negative Entwicklung ermöglichen)2. Rede doch keinen Unsinn und falle gleich mit der Tür ins Haus! (sich mit einem Problem, mst einer Bitte, sehr direkt an j-n wenden.)3. Die Delegationen aus Israel und Palästina verhandeln hinter verschlossenen Türen. (heimlich)4. Als der Knecht krank war, wurde er von dem hartherzigen Bauern vor die Tür gesetzt. (hinauswerfen)5. Ohne vorher anzurufen, geht er zu seinem Freund. Nun muss er vor verschlossener Tür stehen/verschlossene Tür finden. ( niemand zu Hause finden)6. Er kann alles erreichen, weil ihm alle Türen offenstehen. (viele Verbindungen/Beziehungen haben)7. Die Verhandlung ist abgebrochen, aber die Türen stehen weiterhin offen. (Es gibt die Möglichkeit, die Verhandlung vorzusetzen.)8. Das erledige ich zwischen Tür und Angel und komme mit Ihnen gleich zur Veranstaltung. (etw kurz, in Eile machen)9. Seit er als Präsident die Politik der offenen Tür betreibt, hat er das Land zur Prosperität geführt.10. Kehren Sie vor Ihrer eigenen Tür, statt bei anderen Fehler zu suchen.(Kümmern Sie sich um Ihre eigene Angelegenheit)Lektion 6Grab1. Er hat sein Grab in den Wellen gefunden.= Er ist ertrunken.2. Der bringt mich mit seinem Gerede noch ins Grab. (j-n ärgern machen)3. Er hat seinen Wunsch, ins Ausland zu gehen, zu Grab getragen. (seinen Wunsch endgültig aufgeben)4. Wir können uns auf ihn verlassen, er verschweigt nämlich wie ein Grab. ( ein Geheimnis hüten)5. Nachdem er in der Heimat seinen Vater zu Grabe getragen hat, kehrt er nach Amerika zurück.(beerdigen)6. Er hat seine passive Bestechung mit ins Grab genommen.7. Die Alte steht schon mit einem Fuß/Bein im Grabe. ( am Rande des Grabs stehen/ dem Tode nahe sein / im Sterben liegen)8. Er hat sich selbst ein Grab geschaufelt.= Er hat selbst seinen Untergang herbeigeführt.9. J-d würde sich im Grab umdrehen, wenn er wüßte, dass…如果某人知道……,他在九泉之下与会不得安宁的10. Treue bis ans Grab 忠诚到底 / j-m die Treue bewahren bis übers Grab hinaus 对某人永远保持忠诚Lektion 9Blick1. Ein Blick genügte, um die Sache zu durchschauen. 一眼2. Sie würdigte ihn keines Blickes. 对他不屑一顾(würdigen+A+G 认为Akk值Gen)3. Er sah auf den ersten Blick, dass mit der Sache etwas nicht stimmte. 第一眼4. Erst auf den zweiten Blick erkannte er ihn wieder. ( Erst nach längeren Hinsehen:…仔细观察)5. Sie hat das mit kritischen Blick geprüft.6. Alle richteten ihre Blicke auf die berühmte Schauspielerin.7. Sein Chef hat einen bösen Blick. 目露凶光8. Das Zimmer hat Blick aufs Meer.9. Der Politiker hat einen weiten Blick. 有远见10. Er hat im Alter den richtigen Blick für die Dinge verloren. (Fähigkeit, bestimmten Dinge richtig zu beurteilen)11. Der Reporter hat einen Blick hinter die Kulissen geworfen.(die Hintergründe einer Sache kennenlernen 内幕)12. Bevor er in den Zug einstieg, warf er einen Blick auf den Fahrplan.Bart1. Er trägt einen roten Bart.2. Meine Tochter ging mir so lange um den Bart, bis ich ihr einen CD-Spieler kaufte.(= schmeicheln+D 对某人溜须拍马,巴结某人,奉承某人)3. Das ist doch kein neuer Witz, der hat ja schon einen Bart. ( der ist schonlängst bekannt.)4. Sie streiten sich um des Kaisers Bart. (um Kleinigkeit/Nichtigkeit streiten)5. Der Alte brummte in seinen Bart. (murmeln 嘟哝)6. Der Polizeipräsident rauft sich den Bart, als er merkte, dass er selbst demTäter einen Pass ausgestellt hatte. (sichD vor Zorn den Bart raufen)7. Ich habe dich lange genug unterstützt. Jetzt ist der Bart ab, mein Lieber. Ich helfe dir nicht mehr, wenn du dein Geld weiter in die Kneipen trägst. (Jetzt ist es zu Ende./Jetzt ist es aus.)Idiomatik mit der Kleidung1. Jetzt platzt mir aber bald der Kragen. (meine Geduld ist zu Ende.)2. Das Geld reicht nicht; wir müssen den Gürtel enger schnallen. (unseinschränken)3. Sagen Sie mir doch, wo Sie der Schuh drückt. (Welche Schwierigkeiten Sie haben)4. Diesen rohen Burschen können Sie nicht mit Samthandschuh anfassen. ( sanft und vorsichtig behandeln)5. Das ist doch kein Konkurrent für Sie. Den können Sie doch zehnmal in die Tasche stecken. (Sie sind überlegen)6. Du kannst nicht ewig an Mutters Schürze hängen. (abhängig bleiben)7. Es gehört sich nicht, in der Öffentlichkeit seine schmutzige Wäsche zu waschen. (private Streitigkeiten bekannt zu machen.)8. Peter ist nicht zu trauen, der wechselt seine Überzeugungen wie sein Hemd. (er ist opportunistisch)9. Ich kann das Geld doch nicht aus dem Ärmel schütteln. /(herbeizaubern)10. Jetzt müssen wir uns aber auf die Sacken machen. (aufbrechen赶快动身)11. Ich weiß auch nicht, was wir tun sollen. Zählen wir doch an den Knöpfen ab. (die Entscheidung dem Zufall überlassen)12. Paula hat keine Eile, unter die Haube zu kommen. (zu heiraten出嫁)13. Der Vorgesetzte nahm den Irrtum auf die eigene Kappe. (übernahm die Verantwortung)14. Ich habe mir die Sohlen abgelaufen, aber ich konnte die Marke nicht mehr bekommen. (viel herumlaufen)15. Georg fühlt sich leicht auf den Schlips getreten. (ist leicht beleidigt)Lektion 10Redewendungen und Sprichwörter mit Zahlen1. Aller guten Dinge sind drei. 好事成三2. Am wohlsten fühle ich mich in meinen eigenen vier Wänden. 在自己家里3. Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter. 显出一副满腔不高兴的样子4. Sie erzählte gern und kam dabei immer vom Hundertsten ins Tausendste. 离题5. Das konnte er sich doch an zehn/fünf Fingern abzählen. 不难想象(或预见)某事6. Für ihn war Mathematik immer ein Buch mit sieben Siegeln. 对他来说,这像天书一样难解。

德语谚语在写作、口语中的应用

德语谚语在写作、口语中的应用

德语谚语在写作、口语中的应用德语谚语在写作、口语中的应用健康1.健康不是所有,但没有健康一切都没有意义。

2.在健康的身体当中才有健康的灵魂。

3.Gesundheit geht vor Reichtum/Silber und Gold.4.Die Augen sind der Spiegel der Seele.励志5.Keine Rose ohne Dornen.6.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.7.好的开始是成功的一半。

8.Das Leben ist wie ein Schachspiel.9.熟能生巧。

10.谁笑到最后,谁笑得最好。

11.Wie die Saat, so die Ernte.12.Auch gro?e M?nner haben klein angefangen.13.Auf Regen folgt Sonnenschein.14.Der Glaube kann Berge versetzen.15.结局好,一切都好。

16.知识就是力量。

17.万事开头难。

18.Strebt man nicht vorw?rts, bleibt man zurück.19.不劳无获。

20.Wer k?mpft, kann verlieren. Wer nicht k?mpft, hat schon verloren.21.有志者,事竟成。

22.罗马不是一天建成的。

23.Auf den ersten(od. Auf einen)Hieben f?llt kein Baum.24.Besser nicht beginnen als nicht beenden.25.Nichts ist unm?glich für jemanden, der ei nen starkenWillen hat.26.追求即生活。

27.失败是成功之母。

德语俗语

德语俗语

德语俗语11. "Krethi und Plethi" ([口,贬]形形色色的人,三教九流)Der Ausdruck für eine bunt zusammengewürfelteVolksmenge,ist ein biblischen Ursprungs (AT 2. Sam.8,18) Damit ist ursprünglich die Elitetruppe König Davids gemeint. Man ging lange davon aus, dass mit "krethi" der Volksstamm der Südphilister und mit "Plethi" die Nordphilister gemeintwären. Im hebräischen allerdings bedeutet "krethi" ausrotten , töten und "plethi" entfliehen forteilen. Die Krethi und Plethi waren demnach wohl die Scharfrichter und Eilboten des Königs.这种对“形形色色的人群”的表述来源于圣经,本来说的是大卫国王的精锐部队。

久而久之,人们在此基础上将"krethi"一词用来表示南腓力斯人,而将"Plethi" 一词用来表示北腓力斯人。

然而在希伯来语中,"krethi"意为“灭种,杀戮”,"Plethi" 则意为“逃亡”。

因此,“Krethi und Plethi”应当指大卫国王的侩子手和专使。

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fuss

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fuss

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fusszu Fuss gehen 步行am Fuss des Berges 在山脚下der Fuss des Bettes 床脚sich die Füsse nach+D ablaufen 为某事跑断腿festen Fuss fassen 站住脚,生根den Fuss vom Gas nehmen 减速行驶den Fuss an Land setzen 登陆,上岸jm. den Fuss in den Makken setzen 制服某人keinen Fuss etwas über js. Schwelle setzen 不踏入某人的家门den Fuss über die Tür setzen 踏出家门die Füsse unter js. Tisch strecken 某人供养so weit die Füsse tragen 能跑多远就跑多远sich die Füsse vertreten 活动活动,溜溜腿kalte Füsse bekommen 胆怯而放弃原先的计划sich kalte Füsse holen 碰钉子jm. auf dem Fuss folgen 紧随其后jm. wieder auf die Füsse helfen 帮某人东山再起,把某人扶起来jm. auf die Füsse treten 委屈或侮辱某人,训斥某人immer wieder auf die Füsse fallen 总能摆脱困境auf eigenen Füssen stehen 自立auf festen Füssen stehen 站稳脚跟jn. auf freiem Fuss belassen 放任某人而不抓捕auf freiem Fuss sein 在逃jn. auf freien Fuss setzen 释放mit jm. auf freundschaftlichem Fuss stehen 同某人友好相处auf grossem Fuss leben 奢侈地过日子ein Koloss auf tönernen Füssen 徒有其表的人Gewehr bei Fuss stehen 整装待发,持枪列队mit den Füssen trampeln (因生气)直跺脚mit einem Fuss im Grab stehen 将死mit beiden Füssen im Leben stehen 脚踏实地,精明能干jn. mit Füssen treten 蔑视或虐待某人sich mit Händen und Füssen gegen etwas wehren 拼命反抗über seine eigenen Füsse stolpern 跛脚(转义为笨手笨脚)von einem Fuss auf den anderen treten (因寒冷或着急)双脚来回反复跺jm. etwas vor die Füsse werfen 撂挑子不干了,回绝某人所给的东西jm. vor die Füsse laufen 偶遇某人etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事站得住脚etw. schmeckt eingeschlafene Füsse. 某事物味道不佳,味同嚼蜡etw. hat Füsse bekommen 某物失踪etw. steht auf schwachen Füssen 某事依据不牢靠jm. etwas zu Füssen legen 给某人敬献某物jm. zu Füssen liegen=sich jm. zu Füssen werfen跪求某人,非常敬佩某人。

德语人体谚语成语熟语大汇总

德语人体谚语成语熟语大汇总

德语⼈体谚语成语熟语⼤汇总 ——头,眼,⿐,⽿,⼝Kopfden Kopf aufsetzen 犟驴⼦,桀骜不驯den Kopf oben behalten 振作精神den Kopf hängenlassen 垂头丧⽓js. Kopf fordern 把某⼈赶下台den Kopft für etw. hinhalten 为某事担保den Kopf aufs Spiel setzen 铤⽽⾛险jm. den Kopf zwischen die Ohren setzen 斥责某⼈den Kopf in den Sand stecken 逃避现实jm. den Kopf verdrehen 使某⼈着迷jm. den Kopf waschen 训斥某⼈sich den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁die Köpfe zusammenstecken 交头接⽿den Kühlen Kopf bewahren 保持冷静einen schweren Kopf haben=den Kopf voll haben ⼼事重重Viele Köpfe, viele Sinne 众⼝难调jm. eine Beleidigung an den Kopf werfen 当众羞辱某⼈auf den Kopf gefallen sein (某⼈)⼤笨蛋jm. auf den Kopf spucken können 不把某⼈放在眼⾥die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴den Nagel auf den Kopf treffen 抓住要害sich die Augen nach jm. aus dem Kopf gucken 望穿秋⽔,望眼欲穿sich etw. aus dem Kopf schlagen 放弃某个想法sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考etw. im Kopf behalten 记住某事Augen im Kopf haben 看透某事grosse Rosinen im Kopf haben 好⾼骛远sich etw. in den Kopf setzen 下定决⼼做某事mit dem Kopf durch die Wand rennen 鲁莽⾏事etwa. über js. Kopf hinweg entscheiden 先斩后奏,⾃做主张kein Dach über dem Kopf haben ⽆⽴⾜之所jm. über den Kopf wachsen 不再听从某⼈um den Kopf und Kragen gehen ⽣死攸关jm. die Haare vom Kopf fressen 把某⼈吃穷jn. vor den Kopf stossen 冒犯某⼈Der Erfolg ist jm. zu Kopf gestiegen. 某⼈被胜利冲昏了头脑AugeDas Auge des Gesetzes 【谑】警察Jm. gehen die Augen auf 某⼈恍然⼤悟Jm. gehen die Augen noch auf 某⼈迟早会接受这种惨痛的教训die Augen aufmachen/auftun/aufsperren 注意,⼩⼼sich die Augen ausweinen 哭得很伤⼼ein paar Augen voll Schlaf nehmen 打会⼉盹,稍睡⼀会⼉die Augen offenhalten 注意看,提防jm. die Augen öffnen 使某⼈清醒,告知某⼈真相so weit das Augen reicht 视⼒所及ein Auge riskieren 偷看⼀眼Js. Augen sind grösser als der Magen 眼⼤胃⼩,眼⾼⼿低Die Augen gingen jm. über 某⼈的泪⽔夺眶⽽出;(惊奇,兴奋或⼊神)眼珠⼦都快瞪出来了Die Augen vor etw. Verschliessen 闭眼不观,视⽽不见bei etw. ein Auge zudrücken 对某事睁⼀只眼闭⼀只眼die ganze Nacht kein Auge zutun ⼀整夜没合眼ganz Auge und Ohr sein 全神贯注Augen geradeaus/rechts/links! 向前/右/左看)!grosse Augen machen ⽬瞪⼝呆kein Auge für etw. haben 对某事没有判断⼒或不在意某事jm. schöne Augen machen 对某⼈暗送秋波Das passt wie die Faust aufs Auge. ⽜头不对马嘴,对不上号Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某⼈Tomaten auf den Augen haben 忽视了某件本该重视的事情Etw. ruht auf zwei Augen. 某事依靠个⼈⼒量,办某事取决于⼀个⼈ein Augen auf jn. werfen 看中某⼈die Augen auf Null gestellt haben 【⼝语和⿊话】挂了,死翘翘了Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,⼼不烦jm. wie aus den Augen geschnitten seinsich die Augen aus dem Kopf schämen 羞愧难当,⽆地⾃容Das ist etw. fürs Auge. 看这个有眼福;某东西很好看;某物供⼈参看。

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Nase

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Nase

成都德语语培训德语成语谚语(人体器官):NaseIhr Gesichtskreis geht nicht über ihre Nase hinaus. 她目光短浅。

Das sticht mir in die Nase 我非常钟意这个东西!Deine Nase gefällt mir nicht. (转义)我不喜欢你Das Fleisch beleidigt die Nase. 这肉味太刺鼻了。

mit langer Nase abziehen müssen(因无所得)扫兴而走。

Mund und Nase aufsperren目瞪口呆eine Nase bekommen 挨批评,挨整jm. eine Nase drehen 嘲讽某人die Nase hängenlassen 垂头丧气sich die Nase begiessen 酗酒,过度饮酒die Nase hochtragen自命清高jm. etwas an der Nase ansehen从某人脸上即刻看出了发生了某事die Nase vorn haben金榜题名jn. alle Nasen lang besuchen常常来看望某人jm. eine lange Nase machen嘲讽轻视某人jm. etwas an der Nase ansehen 从某人脸上即刻看出了发生了某事jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人die Nase rümpfen 轻蔑地看待眼前的人或事情sich die nase zuhalten 捂住鼻子die rote Nase 酒糟鼻von jm. die Nase voll haben 非常厌烦某人jm. etw. auf die Nase binden 泄密auf die Nase fallen 失败die Nase zu tief ins Glas stecken 喝得太多,醉酒immer mit der Nase vorn sein 对某事好奇,管闲事jm. was auf die Nase geben 斥责或教训某人jm. auf der Nase herumtanzen视某人如儿戏vor der Nase liegen 近在咫尺auf der Nase liegen(生病或劳累)卧床不起jm. etwas aus der Nase ziehen 套某人的话jm. fährt etwas in die Nase 某事使某人大动肝火eine feine Nase für etwas haben 对某事非常敏感seine Nase in jeden Dreck stecken 狗拿耗子多管闲事,到处插手干涉jm. etw. unter die Nase reiben 指点某人某事(多含有责备,批评的意思)jm. jn. vor die Nase setzen 派某人做另一人的顶头上司jm. etw. vor der Nase wegschnappen 先于某人而得到某物die Nase ins Buch stecken 埋头苦读mit der Nase auf etwas stossen 面授机宜,耳提面命nach js. Nase gehen 按某人的意思进行immer der Nase nach! 一直往前走!sich den Wind um die Nase wehen lassen 出去闯闯,到外间见见世面jm. die Faust unter die Nase halten 胁迫某人。

德语成语谚语(人体器官):Finger

德语成语谚语(人体器官):Finger

成都德语培训德语成语谚语(人体器官):Fingerjm. juckern die Finger nach etw. 某人很想要某物die Finger von etw. (davon)lassen 不插手某事;不理睬某事den Finger an die Lippen/auf den Mund legen 指头置嘴唇上示意对方安静或不要做声den Finger auf eine Wunde legen 触及痛处keinen Finger krumm machen 袖手旁观;什么事也不做sich nicht gern die Finger schmutzig machen 不愿自惹麻烦;回避不愉快的事情Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, so nimmt er die ganze Hand. 给魔鬼一根手指,他会要你整只手(得寸进尺)。

sich die Finger verbrennen 受损失,吃亏,碰壁,惹事eine/einen an jedem Finger haben 有很多女/男朋友,有很多爱慕者klebrige Finger haben 手不干净(指好偷盗)etw. mit dem kleinen Finger machen 轻而易举地做某事etw. im kleinen Finger haben 充分掌握或了解某事lange/krumme Finger machen 偷窃etw. mit spitzen Fingern anfassen 小心翼翼的取某物;战战兢兢的拿某物(出于厌恶,恐惧或怕脏等原因)sich etw. an den fünf/zehn Fingern abzählen koennen 不难想某事;很容易预见某事的发展etw. an den Fingern abzählen können 某物屈指可数,寥寥无几jm. eins auf die Finger geben 责罚某人jm. auf die Finger klopfen 警告某人jm. auf die Finger sehen/schauen 严密监督某人sich etw. aus den Fingern saugen 凭空捏造某事sich in den Finger schneiden 害人害己;完全弄错die Finger im Spiel haben 暗中参与某事jn. um den kleinen Finger wickeln 容易影响某人,轻易摆布某人;从某人处得到想要的一切。

德语人体谚语1

德语人体谚语1

grosse Augen machen 目瞪口呆
kein Auge für etw. haben 对某事没有判断力或不在意某事
jm. sch?ne Augen machen 对某人暗送秋波
Das passt wie die Faust aufs Auge. 牛头不对马嘴,对不上号
Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某人
sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考
etw. im Kopf behalten 记住某事
Augen im Kopf haben 看透某事
grosse Rosinen im Kopf haben 好高骛远
sich etw. in den Kopf setzen 下定决心做某事
die Nase vorn haben金榜题名
jn. alle Nasen lang besuchen常常来看望某人
jm. eine lange Nase machen嘲讽轻视某人
jm. etwas an der Nase ansehen 从某人脸上即刻看出了发生了某事
jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人
德语人体谚语成语熟语大汇总(上)——头,眼,鼻,耳,口
Kopf
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
den Kopf aufsetzen 犟驴子,桀骜不驯
den Kopf oben behalten 振作精神
den Kopf h?ngenlassen 垂头丧气
js. Kopf fordern 把某人赶下台

德语经典谚语

德语经典谚语

德语经典谚语德语经典谚语1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.每一天都有发生奇迹的可能。

2、Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人3、Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么4、Eigenlob stinkt.自我吹嘘,令人作呕5、Aus nichts wird nichts.没有付出就没有收获6、Der Ton macht die Musik.听话听音7、Ein gutes Schwein frisst alles.会吃的人什么都吃得下8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的`意愿9、Aller Anfang ist schwer.万事开头难10、Kaese schliesst den Magen.奶酪关上胃的门。

11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.无法事事提防12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.懒人让人放心,因为他们不会发生变化。

14、Durch Schaden wird man klug.吃一堑,长一智15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧16、Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山17、Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天19、Eine Hand w?scht die andere.官官相护20、Ein ?bel kommt selten allein.祸不单行21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔23、Das Bessere ist des Guten Feind.要求过高反难成功24、Eile mit Weile.欲速则不达25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.本性难移26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口27、Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.先知在本乡无人尊敬30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.不可靠的人不可与之共患难31、Der Klügere gibt nach.智者能屈能伸32、Abends wird der Faule fleissig.懒人用夜功33、Auf Regen folgt Sonnenschein.雨过天晴34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.阴暗早晨之后是个晴朗的天35、B?se Menschen haben keine Lieder.恶人永无宁日36、Das Alter muss man ehren.要尊重老人37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人要相逢38、Ein Mann, ein Wort.大丈夫一言为定39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.吃得“结实”,身心强壮。

德语人体器官谚语

德语人体器官谚语

遴选常考谚语,基本覆盖考试热点,适用于准备专四专八考试。

(2012.10.27修订)【Arm】 m. -edie Arme verschränken, ausstrecken 双臂交叉/展开jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑 (jn. necken)jn. mit offenen Armen aufnehmen 接待欢迎某人 (jn. empfangen)jm. in die Arme laufen 无意碰见某人 (jn. zufällig treffen)jm. in den Arm fallen 阻止某人(jn. an etwas hindern)jn.A in die Arme nehmen 拥抱 (jn. umarmen)jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力 (jm. in einer schwierigen Situation helfen) den längeren Arm haben 有门路 (in einer Angelegenheit mehr Einfluss haben)Flussarm 河的支流【Auge】n. -nsich die Augen reiben 擦眼睛auf einem Augen blind sein 一只眼失明jm.D steigen Tränen in die Augen / jm. die Tränen kommen 热泪盈眶große Augen machen 惊奇 (staunen, sich wundern)jm. schöne Augen machen 对某人暗送秋波 (mit jm. flirten)ganz Auge und Ohr sein 密切注意die Augen aus dem Kopf weinen 大哭Da bleibt kein Auge trocken 全都哭了eine Auge/beide Augen zudrücken 睁一只眼闭一只眼 (etw. sehr nachsichtig behandeln) kein Auge zutun 无法入睡A. nicht aus den Augen lassen 密切注意/监视 (A. scharf und ununterbrochen beobachten)A. im Auge behalten 盯住,记住 (jn. nicht vergessen)A. ins Auge fassen 考虑进行某事 (planen, etw. zu tun)A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系 (den Kontakt zu jm. verlieren)N. fällt/springt/sticht ins Auge惹人注意,刺眼 (auffällig)eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险 (einer Gefahr nicht ausweichen)mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难 (eine unangenehme Situation ohne große Schäden überstehen)Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙 (man will sich mit gleichen Mitteln rächen)aus den Augen, aus dem Sinn 眼不见心不烦 (was man nicht sieht, vergisst man leicht) unter vier Augen 两人私下 (privat)Augenbraue f. -n 眉毛Lid n. -er 眼皮Wimpern pl. 睫毛die Augen einer Kartoffel 土豆的芽眼(Kartoffelaugen)【Bauch】m. =evor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利Bauchweh n. Bauchschwerzen pl. 肚子疼【Bart】m. =eetw. hat so einen Bart 笑话早已为人所知,老掉牙jm. um den Bart gehen 谄媚(jm. schmeicheln)etw. in seinen Bart brummen 嘟哝Schlüsselbart 钥匙齿【Bein】 n. -ejm. ein Bein stellen 绊倒某人,暗算某人jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康 (wieder gesund) auf eigenen Beinen/Füßen stehen 自立 (selbständig und unabhängig)A. auf die Beine stellen 创建,组织 (etw. zustande bringen)sich kaum noch auf den Beinen halten können 累垮了(vor Müdigkeit beinahe zusammenbrechen)die Beine in die Hand nehmen 抓紧(sich beeilen)mit beiden Beinen/Füßen auf der Erde stehen 抱现实态度mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein 心情不好(schlecht gelaunt)bereits mit einem Bein im Grabe stehen 病入膏肓(sehr krank)etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben 脑子不好跑断腿Lügen haben kurze Beine 谎言腿短,谎言终会被戳穿ein Stuhl mit drei Beinen 三腿凳子【Faust】f. =emit eiserner Faust 用铁腕、高压政策(sehr streng und mit Gewalt herrschen)sichD. eins ins Fäustchen lachen 幸灾乐祸 (sich über js. Schaden heimlich freuen)【Finger】m. -jm. die Daumen drücken 祝某人好运krumme/lange Finger machen 偷东西keinen Finger rühren 袖手旁观,不愿出力Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand. 得寸进尺seine Finger überall drinhaben / bei D. die Finger im Spiel haben 暗中插手,干预(sich in A. einmischen, in A. eingreifen)jm. auf die Finger schauen/sehen 出于不信任严密注意某人sich gewaltig in den Finger schneiden 上当受骗sichD. bei D. die Finger brennen (由于不谨慎或低估危险而)吃亏,碰壁sichD. A. aus den Fingern saugen 凭空捏造(erfinden)sichD. A. an den fünf Fingern abzählen können 屈指可数,不难想象五指:Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger, kleiner Finger【Fuß】m. =ewo festen Fuß fassen 站稳脚跟 (sich an eine neue Umgebung gewöhnen)auf großem Fuß leben 大手大脚过日子wieder festen Boden unter den Füßen fühlen 又踏上陆地;有保障kalte Füße bekommen/kriegen 害怕(Angst bekommen)Ferse f. 脚后跟Zeh(e) 脚趾am Fußdes Berges 在山脚下der Fuß des Bettes 床脚【Gesicht】n. -erüber das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光etw. ins Gesicht sehen 直面某事jm. etw. ins Gesicht sagen/schleudern 直截了当把某事告诉某人jm. ein schiefes/langes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴 (enttäuscht aussehen) ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen 做出不高兴的样子jd. ist jm. wie aus dem Gesicht geschnitten 与某人像是一个模子里刻出来的,酷似某人(jd. ist jm. sehr ähnlich)【Haar】n. -eein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头 (einen Fehler entdecken)etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例 (sehr unwahrscheinlich hergeholt) jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然 (über A. entsetzt sein)Haare auf den Zähnen haben 强词夺理 (streitsüchtig und rechthaberisch sein)kein gutes Haar an D. lassen 把...说得一无是处(stark kritisieren)die Zwillinge gleichen sich aufs Haar 一个模子里刻出来的【Hand】f. =ejm. die Hand geben/schütteln 握手jn. an die Hand nehmen 牵着某人的手zwei linke Hände haben 笨手笨脚(ungeschickt)js. rechte Hand sein 是某人的得力助手für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指die Hand im Spiel haben 干预die Hände über dem Kopf zusammenschlagen 震惊 (überrascht, entsetzt)von der Hand in den Mund leben 勉强糊口aus erster Hand 第一手的A. in die Hand nehmen 主管,负责 (die Leitung einer Arbeit übernehmen)mit vollen Händen 大手大脚 (verschwenderisch)etw. geht mit D. Hand in Hand ...与...紧密联系 (eng mit D. verbunden)etw. hat Hand und Fuß 某事是经过深思熟虑的,有根据的 (gut durchdacht, geplant) sich mit Händen und Füßen gegen A. wehren 拼命反对 (sich heftig gegen A. wehren)【Haut】f. =eauf der faulen Haut liegen 偷懒 (faulenzen)aus der Haut fahren 发火,奈不住性子 (wütend werden)Regenhaut 雨披die sieben Häute der Zwiebel 洋葱皮die Haut des Flugzeugs besteht aus Aluminium 飞机外壳是铝制的die Haut auf der heißen Milch 热奶表皮【Herz】n. -ens, -endas Herz schlägt 心脏跳动ein Stein fällt jm. vom Herzen 某人心中的石头落地jm. ans Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉(von jm. sehr gemocht werden)es nicht übers Herz bringen 不忍心做jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人etw. auf dem Herzen haben 有心事etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话schweren Herzens 心情沉重地【Knie】n. -jn. in die Knie zwingen 迫使某人屈服(jn. besiegen)vor jm. in die Knie gehen 屈服于某人(seinen Widerstand aufgeben)etw. übers Knie brechen 仓促决定 (aus Ungeduld schnell entscheiden) 【Kopf】m. =emit dem Kopf nicken点头den Kopf schütteln 摇头den Kopf oben behalten 振作精神,保持勇气(den Mut nicht verlieren) <<>> den Kopf hängen lassen 垂头丧气 (mutlos) den Kopf verlieren 思维混乱,慌神 (in Panik geraten)einen kühlen Kopf behalten 保持冷静头脑 (ruhig bleiben)den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险 (vor der Realität weichen, <<>> einer Gefahr ins Auge sehen)den Kopf aus der Schlinge ziehen 绝处逢生(ohne Schaden davonkommen) seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen / Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑(hilflos, verwirrt, Übersicht verlieren)jm. den Kopf waschen 数落,指责(kritisieren, tadeln, vorwerfen)den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害 (ins Schwarze treffen)nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵 (ziemlich schlau)etw. geht/schießt jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海 (etw. fällt jm. plötzlich ein) etw. im Kopf (Gedächtnis) behalten 记住(sich etw. merken)etw. steigt jm. in den Kopf / zu Kopf 某事冲昏某人头脑 (eitel, eingebildet werden) mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干 (gewaltsam)kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处jn. vor dem Kopf stoßen 侮辱,冒犯(beleidigen)sichD. den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁 (angestrengt nachdenken)sichD. etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法sichD. etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事 (etw. in Ruhe überlegen)sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑 (für etw. Unsinniges kein Verständnis haben)Rosinen im Kopf haben 有不切实际的想法(unrealistische große Pläne haben)um den Kopf und Kragen gehen 生死攸关die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴ein kluger Kopf 聪明人seine Familie zählt acht Köpfe 五口人 Pro Kopf 每人der Kopf einer Firma 公司领导ein Kopf Kohl 一头卷心菜 (Kohlkopf), der Kopf eines Nagels 钉子头【Mund】m. -erden Mund halten 闭口不谈den Mund aufmachen 开口einen großen Mund haben 吹牛(ein Angeber sein)kein Blatt vor den Mund nehmen 口无遮拦in aller Munde sein 闻名遐迩,脍炙人口es geht von Mund zu Mund 一传十十传百,广泛流传nicht auf den Mund gefallen sein 能说会道(schlagfertig)Morgenstund(e) hat Gold im Mund 一年之计在于春【Nase】f. -nvon D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系(A. gründlich satt haben) jm. eine lange Nase machen 嘲笑die Nase hoch tragen 自以为是die Nase ins Buch stecken 埋头苦读auf der Nase liegen(生病或劳累)卧床不起jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人 (jn. mit Absicht täuschen)【Nerv】m. -enjm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱 (jn. stören)jm. gehen die Nerven durch 某人失去理智 (unvernünftig und aggressiv)【Ohr】n. -enjn. übers Ohr hauen 使某人上当(jn. betrügen)ganz Ohr sein 全神贯注听(sehr aufmerksam zuhören)etw. geht zum einen Ohr hinein, zum andern wieder hinaus 对某事左耳进右耳出,把某事当做耳旁风Die Wände haben Ohren 隔墙有耳noch nicht trocken hinter den Ohren sein 乳臭未干 (jung und keine Erfahrung haben)【Rücken】m. -auf dem Rücken/Bauch liegen 仰卧/俯卧【Schulter】 f. -njm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡etw. auf die leichte Schulter nehmen 掉以轻心(etw. nicht genug ernst nehmen)【Zahn】m. =ejm. den Zahn ziehen 打消某人希望jm. die Zähne zeigen 对某人不示弱bis an die Zähne bewaffnet 武装到牙齿(schwer bewaffnet)Löwenzahn 蒲公英【常用名词】Verkehrsadern pl. 交通干线Elektronengehirn n. -e 电脑Kugelgelenk n. -e 球状关节Flaschenhals m. =e 瓶颈Oberhaupt n. =er 首脑Rippe f. -n 肋骨- 暖气片Landzunge f. -n 岬角。

肚子里有蝴蝶德国谚语

肚子里有蝴蝶德国谚语

肚子里有蝴蝶德国谚语(原创版)目录1.引言:介绍德国谚语“肚子里有蝴蝶”的含义2.主题:探讨德国谚语“肚子里有蝴蝶”的起源和象征意义3.发展:讨论德国谚语“肚子里有蝴蝶”在德国文化中的应用和影响4.结论:总结德国谚语“肚子里有蝴蝶”的重要性和启示正文【引言】“肚子里有蝴蝶”是一句源自德国的谚语,它的德语原文是“Die Bauern im Baumwollkleid sind um uns herum geflogen”, 直接翻译过来是“穿着棉衣的农民在我们周围飞舞”。

这句谚语常常用来形容一个人内心充满了不安和紧张,仿佛有一群蝴蝶在肚子里飞舞。

本文将从谚语的起源、象征意义以及在德国文化中的应用和影响等方面进行探讨。

【主题】关于这句谚语的起源,现已无从考证。

不过从其表达的意义来看,它很可能源于古代德国农民的生活。

在那个时代,农民们以种植棉花为生,而棉花的收成与天气息息相关。

因此,这句谚语可能是农民们用来表达对天气变化的担忧,以及对未来生活的不安。

【发展】随着时间的推移,这句谚语逐渐演变成了一种象征,代表着人们对未知事物的恐惧和紧张。

在德国文化中,这句谚语经常被用来形容人们在面对挑战、抉择和未知情况时的心理状态。

它提醒人们,不要因为内心的恐惧和不安而丧失勇气和信心。

此外,这句谚语在德国的文学、电影和音乐等领域也有广泛的应用。

作家、导演和音乐家们通过引用这句谚语,来表现人物内心的矛盾和挣扎,从而丰富作品的主题和内涵。

【结论】综上所述,德国谚语“肚子里有蝴蝶”不仅是一种文化现象,也是一种对人类内心世界的深刻揭示。

它告诉我们,在面对生活中的困难和挑战时,要学会正视自己的恐惧和不安,勇敢地去追求自己的目标。

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Ohr

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Ohr

成都德语培训德语成语谚语(人体器官):Ohrdie Ohren anlagen 尽最大努力(渡过难关)die Ohren aufmachen/auftun/aufsperren 仔细地听,倾听Die Wände haben Ohren. 隔墙有耳die Ohren hängenlassen 垂头丧气jm. klingen die Ohren 某人觉得他人在想念或谈论自己jm. die Ohren langziehen 揪住某人耳朵;教训某人Tauben Ohren predigen 空费口舌js. Ohren schmeicheln 对某人阿谀奉承,对某人甜言蜜语ganz Ohr sein 聚精会神的听die Ohren spitzen 仔细听;偷听die Ohren steifhalten 不灰心气馁vor jm. seine Ohren verschliessen 充耳不闻某人的建议或请求jm. die Ohren voll jammern 对某人不停地诉苦Wasch dir die Ohren! 仔细听着!sich die Ohren zuhalten/zustopfen 充耳不闻ein feines/scharfes Ohr für etw. haben 对某事有敏锐的感觉lange/spitze Ohren machen 竖起耳朵偷听sich aufs Ohr legen/hauen 去睡觉auf den Ohren sitzen 听不进去,听不见noch nicht trocken hinter den Ohren sein 乳臭未干sich etw. hinter die Ohren schreiben 牢牢记住某事jm. einen Floh ins Ohr setzen 使某人产生一种无法摆脱的念头jm. etw. ins Ohr flüstern 把某事悄悄告诉某人wohl einen kleinen Mann im Ohr haben 大脑不太正常jm. mit etw. in den Ohren liegen 在某人那里纠缠不休mit den Ohren schlackern/wackeln 惊讶得说不出话jn. übers Ohr haben 欺骗某人bis über die Ohren in Schulden stecken 债台高筑,负债累累bis über die Ohren verliebt sein 热恋中sich den Wind um die Ohren wehen/pfeifen lassen 历经风雨,闯荡见世面viel um die Ohren haben 工作很忙sich die Nacht um die Ohren schlagen 一夜都没睡觉von einem Ohr zum andern strahlen 十分高兴etw. kommt jm. zu Ohren 某事已经传到某人耳朵里etw. geht zum einen Ohr hinein, zum andern wieder hinaus. 对某事左耳进右耳出,把某事当做耳旁风。

成都德语培训德语成语谚语(人体器官)mund

成都德语培训德语成语谚语(人体器官)mund

成都德语语培训德语成语谚语(人体器官):Mundsich den Mund fusselig (fransig) reden 白费口舌einen grossen Mund haben=den Mund aufreissen 吹牛,夸海口reinen Mund halten 守口如瓶jm. den Mund wässrig machen 馋的某人直流口水den Mund aufmachen 开口Mund und Augen aufsperren 目瞪口呆den Mund auf dem rechten Fleck haben 对答如流den Mund halten 闭嘴jm. den Mund öffnen 让某人开口说话jm. den Mund stopfen=jm den Mund verbieten 禁止某人发言sich den Mund verbrennen 祸从口出an js. Mund hängen 聚精会神地听某人讲话nicht auf den Mund gefallen sein 能说会道jm. das Wort aus den Munde nehmen 抢先说出他人要说的话ein Wort viel im Munde führen 把某话经常挂在嘴边jm. das Wort im Munde umdrehen 歪曲某人的话Morgenstund(e) hat Gold im Mund 一年之计在于春von der Hand in den Mund leben 仅够养家糊口jm. etw. in den Mund legen 示意某人该做某事in aller Munde sein 脍炙人口in aller Leute Mund sein 满城风雨mit dem Mund vorneweg sein 抢着发言jm. nach dem Mund reden 讨好某人jm. über den Mund fahren (粗暴地)打断他人讲话jm. Brei um den Mund schmieren 溜须拍马sich etw. vom Munde absparren 为某物而省吃俭用etw. geht von Mund zu Mund 某事广为流传sich kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快。

身体部位在德语俗语中的应用

身体部位在德语俗语中的应用
教育时空
I ■
C h i n a s c i e n c e a n d T e c h n o l o g y R e v i e w
身体 部 位 在 德 语 俗 语 中 的 应 用
马 璞
济南 2 5 0 1 0 0 ) ( 山东 大学 外 国语 学 院德 语 系 山东 【 摘 要】 在 汉 语和 德语 平 时的 日常对 话 中, 会 用到 许 多的俗 语 , 通 俗 易懂 , 虽然 语言 不 同 , 但有 时候 有 异 曲同工 之 处 , 而在 俗语 中又会 有一 部分 是 跟身 体部 位相 关的 , 本 文列 举 出一些 常用 的与 身体 部位相 关 德语俗 语 , 同时反 映 出德 国文化 与 风俗 。 【 关键 词】 德 语 俗语 身体 部 位
Z a h e z u m Fra bibliotek a h e ( 以牙 还 牙) ' , 等, 这些 成 语都 与历 史 , 文化, 宗 教等 有着 密切 的
关系。

住大拇指, 所以以后若有德国朋友参加考试或者有新工作要做, 就可以大胆的 说 出这个 地道 的谚 语 , 朋友 会 十分高 兴 。
3 k a I t e F u? e b e k o m m e n ( 打退 堂鼓 )
光看字面意义, 也许有的人无法理解, 因为翻译过来是某人展示他的牙齿 ,
不知道 的人有可 能 以为是在 医院看 牙科 , 给医生看 他 的牙 , 但 事实上 , 这个 谚语 的意 思是 给某 人颜色 或者 厉害 瞧瞧 。 其 实这个 谚语 来源于 狗 或者狼 , 当他们 受 到威 胁或者危 险 的时候 , 他们都 会 咬牙切 齿 , 露出 自己的牙 , 使他 们看起 来来 势
5 . e i n H a a r i n d e r S u p p e f i n d e n( 吹毛求 疵)

德语人体谚语

德语人体谚语

德语人体谚语德语人体谚语成语熟语大汇总(下)一—臂,手,扌旨,腿,脚Armjn. auf den Arm nehmen拿某人开玩笑,戏弄某人jm. in den Arm fa I len阻拦某人,掣肘某人jm. in die Arme Iaufen偶然遇到某人jn. einer Sache in die Arme treiben 促使某人倾向于某事mit verschr?nkten Armen bei etw. zusehen 袖手旁观jn. mit offenen Armen aufnehmen 诚挚地迎接某人jm. unter d i e Arme gre i fen 帮助某人d ie Be i ne unter den Arm nehmen溜之大吉;迅速的走开或跑掉jd. hat einen langen Arm.某人有门路;某人很有能耐Handsi ch f tr jn. d i e Hand abhacke n/abschlage n 不惜一切为某人担保die H?nde nach etw. ausstrecken觊觎某物,欲将某物占为己有jm. si nd die H?nde und Fusse gebunden 某人无能为力etw. hat Hand und Fuss某事有理有据,某事考虑得很周到die Hand auf die Tasche ha I ten 小气,不大方f tr etw. d i e Hand i ns Feuer I egen 为某事担保die H?nde i n den Schoss I egen 游手好闲,无所事事Viele H?nde machen schneI I ein Ende.人多办事快。

s i ch d i e Hand re i chen k?nnen (多偏贬义)彼此半斤八两keine Hand r uhren袖手旁观,不搭把手jm. die H?nde schmieren/versi Ibern 贿赂某人Eine Hand w?scht d i e andere.助人必有报;官官相护se i ne H?nde i n Unschu I d waschen申明自己不愿或未参与某事ehe man die Hand umdreht/umkehrt,・・・转瞬之间。

成都德语培训:德语身体部位惯用语四

成都德语培训:德语身体部位惯用语四

成都德语培训德语身体部位惯用语四【Haut】auf der faulen Haut liegen 偷懒【Mund】den Mund halten 闭嘴einen großen Mund haben 吹牛【Nase】von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系jm. eine lange Nase machen 嘲笑die Nase hoch tragen 自以为是【Nerve】jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱【Ohr】jn. übers Ohr hauen 使某人上当ganz Ohr sein 全神贯注听【Rücken】auf dem Rücken liegen 仰卧【Schulter】jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡mit den Schultern zucken 耸肩•双子式•(mit) Ach und Krach 好不容易(unter) Dach und Fach (sein) 完成in Grund und Boden 非常,完全(in) Hülle und Fülle 大量klipp und klar 一清二楚Land und Leute 风土人情(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好Mittel und Wege (finden) (找到)办法an Ort und Stelle 当场Sack und Pack 全部家当(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里bei Wind und Wetter 不管刮风下雨。

德语谚语

德语谚语

Sprichworte1Wissen ist Macht. 知识就是力量。

Übung macht den Meister.熟能生巧。

Man ist was man isst.一方水土养一方人。

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.有志者,事竟成。

Nenne einen Spaten Spaten.实事求是。

Lerne sprechen, bevor du singst.先学走在学跑。

Zeit ist Geld.Zeit ist Gold.时间就是金钱。

Alle Anfang ist schwer.万事开头难。

Ende gut, alles gut.结尾要圆满。

Morgenstunde hat Gold im Mund.一日之计在于晨。

Die Wände haben Ohren.隔墙有耳。

Probieren geht über Studieren.实践出真知。

Hunger ist der beste Koch.饥不择食。

Voller Bauch studiert nicht gern.饱腹者不思学。

Frühstücke wie ein Prinz, iss zu Mittag wie ein Bürger und am Abend wie ein Bettler!早餐最重要。

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.少壮不努力,老大徒伤悲。

Man kann nie jemand überholen, wenn man in dessen Fußstapfen trift.踏着别人的脚步前进,超越就无从谈起。

Wer alleine arbeitet, addiert. Wer zusammenarbeitet,multipliziert.团结合作效率高。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语人体谚语德语人体谚语成语熟语大汇总(下)——臂,手,指,腿,脚Armjn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑,戏弄某人jm. in den Arm fallen 阻拦某人,掣肘某人jm. in die Arme laufen 偶然遇到某人jn. einer Sache in die Arme treiben 促使某人倾向于某事mit verschr?nkten Armen bei etw. zusehen 袖手旁观jn. mit offenen Armen aufnehmen 诚挚地迎接某人jm. unter die Arme greifen 帮助某人die Beine unter den Arm nehmen 溜之大吉;迅速的走开或跑掉jd. hat einen langen Arm. 某人有门路;某人很有能耐Handsich für jn. die Hand abhacken/abschlagen 不惜一切为某人担保die H?nde nach etw. ausstrecken 觊觎某物,欲将某物占为己有jm. sind die H?nde und Füsse gebunden 某人无能为力etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事考虑得很周到die Hand auf die Tasche halten 小气,不大方für etw. die Hand ins Feuer legen 为某事担保die H?nde in den Schoss legen 游手好闲,无所事事Viele H?nde machen schnell ein Ende. 人多办事快。

sich die Hand reichen k?nnen (多偏贬义)彼此半斤八两keine Hand rühren 袖手旁观,不搭把手jm. die H?nde schmieren/versilbern 贿赂某人Eine Hand w?scht die andere. 助人必有报;官官相护seine H?nde in Unschuld waschen 申明自己不愿或未参与某事ehe man die Hand umdreht/umkehrt,…转瞬之间。

die H?nde über dem Kopf zusammenschlagen 大吃一惊eine feste Hand 一个厉害的人,一个威严的人jm. freie Hand lassen 放手让某人自己去做,让某人做主eine geschickte Hand haben 手巧;善于应付eine glückliche Hand bei etw. haben 某方面很得心应手jm. eine hilfreiche Hand bieten 助某人一臂之力eine hohle Hand haben 好占便宜;容易被收买die letzte Hand an etw. legen 对作品进行最后润色zwei linke H?nde haben 笨手笨脚eine offene Hand haben (经济上)很大方很慷慨die ?ffentliche Hand 国家,当局,公家js. rechte Hand sein 是某人的得力助手reine/saubere H?nde haben 廉洁无污;清白无辜Politik der starken Hand 铁腕政策beide H?nde voll zu tun haben 忙得不可开交jn. an die Hand nehmen 牵着某人的手jm. an die Hand geben 帮助某人Hand an sich legen 自杀die Hand auf etw. haben 占有某物,拥有某物Hand aufs Herz 说真话(要求对方或证明自己)jn. auf H?nde tragen 娇惯某人,宠爱某人aus der Hand 凭空,未经核查aus erster Hand 来自第一手的etw. aus der Hand legen 放手,放下某物jm. etw. aus der Hand nehmen 剥夺某人办某事的权力或资格etw. bei der Hand haben 手边有某物mit etw. schnell bei der Hand sein 十分迅速的做出。

jm. die Hand fürs Leben reichen 同某人结婚in die H?nde spucken 说干就干in scheren H?nden sein 在可靠的人手里in festen H?nden sein (某物)已有买主;(女子)已订婚或结婚in gute H?nde kommen 落到了可靠之人的手上;托给了可靠的人alle Trümpfe in den H?nden haben/halten 占有巨大优势;据有非常有力的形势alle F?den einer Angelegenheit in der Hand haben 掌握某事的关键;能掌控某事etw. gegen jn. in der Hand haben/halten 手中握有某人的把柄etw. f?llt jm. in die H?nde 某物偶然被某人发现sein Herz in die Hand nehmen 鼓足勇气die Beine in die Hand nehmen 溜之大吉jm. etw. in die Hand spielen 私下巧妙地将某物送与某人in andere H?nde übergehen 转入他人之手mit leichter Hand 轻而易举的,不花力气的mit der linken Hand 随手,信手etwa. ist mit H?nden zu greifen. 某事是显而易见的etw. mit geschmatzten H?nden annehmen 非常乐意接受某事sich mit H?nden und Füssen gegen etw. wehren 极力抵制某事mit vollen H?nden 大手大脚的etw. unter der Hand verkaufen 私下出卖某物etw. unter den H?nden haben 长时间从事某工作nicht von der Hand zu weisen sein 很明显的,很有可能的,无法排除的etw. geht jm. schnell von der Hand 某事对某人来说很容易etw. von langer Hand vorbereiten 周密细致地筹划某事etw. geht von Hand zu Hand 某物数次易主zu H?nden von jm. (信封上)某某亲启jm. etw. zu treuen H?nden übergeben 把某物托给某人妥善保管Fingerjm. juckern die Finger nach etw. 某人很想要某物die Finger von etw. (davon)lassen 不插手某事;不理睬某事den Finger an die Lippen/auf den Mund legen 指头置嘴唇上示意对方安静或不要做声den Finger auf eine Wunde legen 触及痛处keinen Finger krumm machen 袖手旁观;什么事也不做sich nicht gern die Finger schmutzig machen 不愿自惹麻烦;回避不愉快的事情Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, so nimmt er die ganze Hand. 给魔鬼一根手指,他会要你整只手(得寸进尺)。

sich die Finger verbrennen 受损失,吃亏,碰壁,惹事eine/einen an jedem Finger haben 有很多女/男朋友,有很多爱慕者klebrige Finger haben 手不干净(指好偷盗)etw. mit dem kleinen Finger machen 轻而易举地做某事etw. im kleinen Finger haben 充分掌握或了解某事lange/krumme Finger machen 偷窃etw. mit spitzen Fingern anfassen 小心翼翼的取某物;战战兢兢的拿某物(出于厌恶,恐惧或怕脏等原因)sich etw. an den fünf/zehn Fingern abz?hlen koennen 不难想某事;很容易预见某事的发展etw. an den Fingern abz?hlen k?nnen 某物屈指可数,寥寥无几jm. eins auf die Finger geben 责罚某人jm. auf die Finger klopfen 警告某人jm. auf die Finger sehen/schauen 严密监督某人sich etw. aus den Fingern saugen 凭空捏造某事sich in den Finger schneiden 害人害己;完全弄错die Finger im Spiel haben 暗中参与某事jn. um den kleinen Finger wickeln 容易影响某人,轻易摆布某人;从某人处得到想要的一切Beinauf den Beinen sein 开始做事,进入(做事)状态die Beine in die Hand nehmen 溜走,紧随。

之后die Beine unter die Arme nehmen 快走,快点行动etwas auf die Beine bringen 运作,使。

进入工作状态中jm. Beine machen 让某人行动起来jm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen 阻挠某人的计划,妨碍某人做事kaum auf eigenen Beinen stehen k?nnen 扶不起的阿斗,几乎无自立能力Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短(谎言终会被戳穿)。

mit ausgestreckten Armen und Beinen liegen 本意伸开四肢躺下,转义为自夸的,过度自诩的schnell wieder auf die Beine kommen 很快恢复(健康等)状态,很快挽回(败局,损失等)sich die Beine in den Bauch stehen=sich die Beine abstehen 久等,长时间守候sich die Beine vertreten 散步,溜溜腿durch Mark und Bein gehen 深透,透析,(声音)穿透,尖锐地穿过sich kein Bein ausrei?en 不努力,放松Hals- und Beinbruch! 一帆风顺!一切顺利!Stein und Bein schw?ren 严肃而正式地宣称或发誓wackelig auf den Beinen sein 行动不便,双腿有问题(转意为做事拖沓,靠不住)mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein 倒霉透顶,心情极差munter auf den Beinen sein 行动迅速,腿脚好(转意为做事麻利)Was man nicht im Kopf hat muss man in den Beinen haben. 记性不好就要多跑跑腿Fusszu Fuss gehen 步行am Fuss des Berges 在山脚下der Fuss des Bettes 床脚sich die Füsse nach+D ablaufen 为某事跑断腿festen Fuss fassen 站住脚,生根den Fuss vom Gas nehmen 减速行驶den Fuss an Land setzen 登陆,上岸jm. den Fuss in den Makken setzen 制服某人keinen Fuss etwas über js. Schwelle setzen 不踏入某人的家门den Fuss über die Tür setzen 踏出家门die Füsse unter js. Tisch strecken 某人供养so weit die Füsse tragen 能跑多远就跑多远sich die Füsse vertreten 活动活动,溜溜腿kalte Füsse bekommen 胆怯而放弃原先的计划sich kalte Füsse holen 碰钉子jm. auf dem Fuss folgen 紧随其后jm. wieder auf die Füsse helfen 帮某人东山再起,把某人扶起来jm. auf die Füsse treten 委屈或侮辱某人,训斥某人immer wieder auf die Füsse fallen 总能摆脱困境auf eigenen Füssen stehen 自立auf festen Füssen stehen 站稳脚跟jn. auf freiem Fuss belassen 放任某人而不抓捕auf freiem Fuss sein 在逃jn. auf freien Fuss setzen 释放mit jm. auf freundschaftlichem Fuss stehen 同某人友好相处auf grossem Fuss leben 奢侈地过日子ein Koloss auf t?nernen Füssen 徒有其表的人Gewehr bei Fuss stehen 整装待发,持枪列队mit den Füssen trampeln (因生气)直跺脚mit einem Fuss im Grab stehen 将死mit beiden Füssen im Leben stehen 脚踏实地,精明能干jn. mit Füssen treten 蔑视或虐待某人sich mit H?nden und Füssen gegen etwas wehren 拼命反抗über seine eigenen Füsse stolpern 跛脚(转义为笨手笨脚)von einem Fuss auf den anderen treten (因寒冷或着急)双脚来回反复跺jm. etwas vor die Füsse werfen 撂挑子不干了,回绝某人所给的东西jm. vor die Füsse laufen 偶遇某人etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事站得住脚etw. schmeckt eingeschlafene Füsse. 某事物味道不佳,味同嚼蜡etw. hat Füsse bekommen 某物失踪etw. steht auf schwachen Füssen 某事依据不牢靠jm. etwas zu Füssen legen 给某人敬献某物jm. zu Füssen liegen=sich jm. zu Füssen werfen跪求某人,非常敬佩某人。

相关文档
最新文档