福州话基础教程
福州话翻译
福州话翻译简介福州话是福建省主要的方言之一,也是福州地区的常用口语。
福州话在福建省内有着广泛的使用,同时也在中国其他地方的福州籍人群中流传。
福州话有着独特的语音、词汇和句法结构,与普通话有着一定的差异。
本文档将介绍福州话的基本特点,并提供一些常用词汇和短语的翻译。
福州话的特点福州话的语音特点主要表现在以下几个方面:1.声调:福州话的声调比较丰富,有八个不同的声调。
不同的声调可以改变词语的意义,因此福州话讲话者需要掌握正确的声调运用。
2.韵母:福州话的韵母比较丰富,包括尖圆音、泥圆音和厚圆音等。
这些韵母在福州话中的使用会有所区别,需要根据词语的不同进行选择。
3.送气音:福州话使用送气音的情况比较多,在发音时需要注意送气的力度和位置。
除了语音方面的特点,福州话还有着独特的词汇和句法结构。
福州话的词汇经常借用福建省的方言词汇或者闽南语词汇,因此有时候会和普通话的词汇有所不同。
句法结构方面,福州话一般倾向于使用主谓宾结构,但也有一些特殊的语法规则需要注意。
常用福州话词汇翻译下面是一些常用福州话词汇的翻译:1.你好 - 欢喜2.谢谢 - 唚3.对不起 - 抱歉4.饭 - 餐5.吃 - 食6.喝 - 饮7.看 - 瞧8.买 - 铤9.早上好 - 早些珠10.晚安 - 登挂这只是一小部分福州话的词汇翻译,福州话有着丰富的词汇系统,需要通过不断的学习和实践来掌握。
常用福州话短语翻译除了单个词汇的翻译,下面是一些常用福州话短语的翻译:1.有没有吃饭 - 有无食餐2.到哪里去 - 去乜地3.一起吃饭 - 并桌食餐4.不好意思,请问去哪里可以打的 - 不好意思,究往那叁,能驶呆5.我要买东西 - 我使铤东西这些短语翻译可以帮助你更好地理解和使用福州话。
结论福州话是福建省主要的方言之一,具有丰富多样的语音、词汇和句法结构。
通过学习福州话的特点和常用词汇、短语的翻译,你可以更好地了解和使用福州话。
希望本文档对你学习福州话有所帮助。
闽南语朗读技巧示范与探究
◆語音:
1.語音正確這是一定要的啦!因它是基本 功。 2.容易混淆的有: 合脣音(感覺、黃金) in、im(心臟、因為) 入聲字(佮、毛筆) kan-na kan-dan ka kap 誠 真 我 回鄉偶書(軟弱的花枝,小教組)
◆聲調:
1.自然又正確是基本功。 2.特別注意變調問題。 變調原則:573217
◆其他:
1.聲音力度的掌控 強不是聲音的嘶吼,弱也不是聲音的虛弱。 2.找對關鍵字眼 3.標點符號的處理 春風來來 水牛 林尾媽(國中) 逗號、句號、問號、分號、頓號、破折號、 引號(對話、特別重點) 阮妹妹 牛墟 牛牢 4.段落間的處理 段落與段落之間要稍停2至3秒,以區隔不同段落之間 的旨意。 5.音高的處理 發音太高、尖銳虛無的聲音均不適宜。 6.換氣的處理 換氣適宜,有足夠的氣才能撐完長句子。
閩南語朗讀技巧示範與探究
彰化縣大村國小 葉龍源
一、前言
朗讀比賽如同唱歌比賽,重點在於 聲音隨著情感的演譯是否到位。 至於能否引起共鳴,還得綜合主客 觀因素。
◆聲緣 ◆人緣 ◆音色與文情的適配 ◆評審的口味 ◆運氣(同場其他競賽員的水平)
三、好的朗讀所需具備的素
◆感情:
1.了解作者是誰,如果對作者有先備認知,更易進入其 文章之情感世界。 2.深入理解文章之旨趣意涵,去思考去感覺文章之情, 然後隨著感情的意志,讓聲音透過適切的口吻、語氣 與情緒,輔以輕重、快慢、緩急、強弱等技巧,以聲 情將文章的氛圍給「演」出來。 3.所謂氣勢,就是將最貼切的感情展現出來,掌握住感 情,就抓得對文氣。 阮妹妹(國小組) 媽媽請你保重(高中組)
*想要精進,只有一句話:練習、練習、再練習
六、找回朗讀的價值
多久沒聽到朗朗讀書聲了,把朗讀比賽的 格局拉大到課堂上的朗讀教學,讓我們的 每個孩子也都可以涵詠台語朗讀之美。多 元的母語教學,提供學生多一個口語進步 的管道,更有機會讓學生沉浸在本土文學 的世界裡。
在爆笑中学习福州话
在爆笑中学习福州话
1、琅(loung2)琊(1、ya2)(
2、nga2)
2、在福州方言中,姓名的读音,老福州一般约定俗成是:姓氏白读,名字文读。
吴石(si7)
石(suo7)先生
3、瓢虫:包车龟(gui1)
金龟子:金龟、金飞(bui1)
以上根据《戚林八音校注》、《福州方言词典》、《福州方言音韵词典》、《福州方言字典》、《福州话实用字典》等。
以下爆笑内容转自《新闻哥》,谢谢
用译制腔看国产古装剧是什么体验?白蛇传一秒变泰坦尼克号~ 都看过国语配音的外国片吧?违和感满满有木有!但是译制腔配上国产古装剧,却有种奇特的萌感呢~
【视频时长3分35秒】
哦,上帝啊,看看他们做了什么好事。
我再也不能忍受这群开了挂的家伙,我发誓他们的脑洞已经突破了天际~
说出动听乡音,留住美丽乡愁。
福州方言童谣 大班 教案
福州方言童谣大班教案
教案标题:福州方言童谣大班教案
一、教学目标:
1. 了解福州方言的基本发音和特点。
2. 听懂并能够模仿福州方言童谣。
3. 培养学生对福州方言的兴趣和好奇心。
二、教学准备:
1. 福州方言童谣的录音或视频。
2. 福州方言童谣的文字版。
3. 图片或实物展示福州的地图和特色建筑。
4. 玩具或图片展示福州特色的食物或服饰。
三、教学过程:
1. 导入:通过展示福州的地图和特色建筑,引导学生了解福州的地理位置和文
化特点。
2. 情境创设:播放福州方言童谣的录音或视频,让学生初步感受福州方言的韵
律和特点。
3. 模仿练习:教师逐句给学生讲解福州方言童谣的意思和发音要点,然后让学
生跟着录音或视频模仿发音。
4. 分组表演:将学生分成小组,让他们自行练习福州方言童谣,并进行小组表演。
5. 拓展活动:展示福州特色的食物或服饰,让学生了解福州的文化和生活习惯。
6. 总结反思:回顾本节课的学习内容,让学生谈谈他们对福州方言和文化的感
受和认识。
四、教学评估:
观察学生在模仿练习和分组表演中的表现,以及课后对福州方言和文化的理解和感受。
五、教学延伸:
邀请福州本地人或方言专家来学校进行讲解和交流,让学生更深入地了解福州方言和文化。
六、教学反思:
教师应该根据学生的实际水平和兴趣,适当调整教学内容和方式,确保教学过程生动有趣,让学生在轻松愉快的氛围中学习福州方言童谣。
福州话——精选推荐
福州话1、呀摸没------很没意思2、颠趴--------疯⼦3、拱趴--吹⽜,胡说⼋道4、依姆--⽼太婆5、阿⽩——知道6、卡溜——玩7、娘哦——⼩孩 8、魔带野——没事 9、慢——晚饭 10、倒——午饭11、架——早饭 12、劲趴———很会吹⽜ 13、卡拉掐——⾃⾏车 14、⼥⼭压仲—你长得很漂亮 15、些慢——吃晚饭 16、捞马——⽼婆 17、缓养绿——马铃薯 18、搭诺——茶叶 19、⽼货——⽼头 20、⼥现类虎就⾥啊——你是福州⼈吗 21、赛⼥供——还要你讲 22、难闷——笨蛋 23、⽴套——太阳 24、些⼤——喝茶 25、酱类——就是 26、磨罗塞——没⽤ 27、⼀叠——⼩弟 28、就类种碗——就是这样 29、歪妹灾度糗仇捞哇——我眼泪都笑出来了 30、吗——抓 31、送爬---打架 32、亚⼒蔼---好厉害 33、卡⿁哦---太贵了 34、呀锈崴---好可怜 35、虎究——福州36、载——纸 37、颠⼟——电池 38、建包——钱包 39、梭拔——⼀百 40、餮(tie4)——哭 41、糗——笑 42、居——书 43、亚业——很热 44、83——爬⼭ 45、⼲摞——监狱 46、居待——书呆⼦47、哇——袜⼦ 48、⿇戳——⿇将 49、追——⽔ 50、扣——裤⼦ 51、嘎追——胶⽔ 52、播——布 53、妈摸——晚上 54、假唠——早上 55、呀越--很累 56、因乃嘛——不要 57、啊来——可以 58、餮(tie4)来喔—撕掉 59、烤——扣⼦ 60、醒应漫——神经病 61、丙锅——苹果 62、⼋U——⾹蕉 63、⽐霸——枇杷 64、举我——⽔果 65、电哇——电话 66、举管——⽔管 67、罗不——萝⼘ 68、股拦——⿎⼭ 69、泼泼——本⼦ 70、载晕——纸⼱ 71、⼀样——椅⼦ 72、逃龌——头发 73、妹载——眼泪 74、妹揪——眼睛 75、妹MO ——眉⽑ 76、囚——⼿ 77、涛命——透明 78、些纠——喝酒 79、公⾼——公交车 80、星榔——⽼师 81、贴嘎——铁架 85--颠台---电梯 86.窝赖--菠萝 87.伊公---爷爷 88.脆---嘴巴 89.卡----脚 90.嘛样---猫 90.坑样--狗 91.呀⽆没---很有趣 92.些盖---世界 93.卡箭在---脚指头今天梁⽼师教⼤家说五个⼿指头,让我们来看看福州话分别怎么说。
林氏闽南语教程(补给版)
林氏闽南语教程(补给版)第一课问候语词 (BŪN-HĀU GÚ-SÛ)1. 王先生,汝好。
Ông–sian-siⁿ, læ hè.(您好!王先生。
)2.陈太太,敖早。
Tân thài-thài, gâu-tsá.(早上好,陈太太。
)3.李小姐,拜拜。
Læ siè-chiá, bái-bǎi.(再见,李小姐。
)4.阿芳,诚久无看见啊,ah汝最近好无?A-hong, chiâⁿ kúbô khoàⁿ–kåⁿ ah, ah læ tsçe-kun hèbô?(小芳,很久没见面了,你近来可好?)5.汝最近身体有咔好无?Læ tsçe-kùn sin-thã ū khah hè bô?(你近来身体好一点了吗?)6.真好啊,多谢汝。
Chin hè ā, to-siā læ.(很好,谢谢你。
)7. 暗安,张先。
Àm-an, tiuⁿ–sian.(晚安,张先生。
)8.咱过两工仔才佫联络乎,再见。
Lán kâ nn g-kang–á chiah koh liân-lo k ho·hⁿ, tsài-kiàn.(我们过两天再联系吧,再见。
)9.阿强,汝即暂仔真无闲是呣?A-kiông, læ chit-tsām-á chin bô-äng sī m?(小强,你这段时间很忙是吧?)10.Bōe真无闲啦,多谢汝关心。
Bōe chin bô-äng lah, to-siā læ koan-sim.(不太忙,谢谢你的关心。
福州话知识
福州话知识福州话属于汉语的闽语分支,是闽东次方言的代表。
在汉语各大语系中占有重要的地位。
闽方言是汉语的八大方言之一,在唐末五代期间就已定型,而福州话在福建方言中占有重要的地位。
福州方言是多来源的。
其底层应当是古闽越族的语言。
魏、晋之前的早期移民带来古吴语和古楚语,上古汉语和中古汉语也明显地留存于福州话中。
福州方言是闽江下游的旧福州府“十邑”的共通语,整个闽东地区划代表性方言。
福州话是闽方言之一,闽东话的代表。
闽方言是汉语方言的一支,分为闽东话、闽南话和闽北话。
福州方言流行于福州市和所辖的闽侯、长乐、福清、平潭、永泰、闽清、罗源等8县(市)以及古田、屏南、南平、福安、宁德、周宁、寿宁、柘荣、霞浦、福鼎等县(市)。
覆盖面占福建省面积五分之一强。
在闽东方言区之外的浙江省泰顺县、平阳县、苍南县部分乡镇也有通行福州方言的。
至于闽北地区如尤溪、建瓯、沙县、顺昌、将乐等,则以福州话为第二方言,从闽东方言区出去的华侨更是把福州话传播到世界各地。
福建由于历史上高山峻岭重叠,交通闭塞,形成地域的隔离,方言形成碎块型,往往造成涉一条溪或过一重山便有同音不同腔的现象。
因此福州话中又分为福州本地腔和闽侯腔、长乐腔、福清腔、平潭腔、永泰腔、闽清腔、罗源腔等等。
在我国方言中,福州话不仅以其历史悠久而闻名,而且以语词丰富、语体多样、语流音变复杂而著称,使许多研究古汉语的专家为之神往。
历史上由于中原文化数度入闽,因此福州方言在上古汉语和中古汉语与当时方产融为一体的过程中,既保存着上古汉语语音、词汇、语法方面的许多旧痕迹,又保存有不少中古汉语的一些特色,是保存中古音(或称唐音)最多的方言之一,许多古籍中可以看到的基本词汇一直为福州方言继续沿用至今。
如“筷子”叫“箸”,“儿子”叫“仔”,“锅子”叫“鐤”,“剪刀”叫“铰刀”等等。
“其”作为量词,在秦以后的古汉语中已不多见,但却保留在福州话里,而且至今使用还十分广泛,如称“十个”为“十其”,称“十个八个人”为“十其八”。
闽南语学习教程
常用的动词(八) 吃 jia
吃(jia)
吃饭(jia beng~) 吃菜(jia cai) 吃亏(jia kui) 吃不下(jia 'bei lo) 吃粥(jia 'be) 吃完(jia liao) 吃水果(jia zui ge) 吃饱(jia ba)(饿,yao) 吃苦(jia ko)
坐下来(ze lo lai 或者连读成ze luai)
Page 32
常用的动词(六) 洗 suei
洗(suei)
洗头(suei tao) 洗脚(suei ka) 洗脸(suei 'bin) 洗手(suei qiu) 洗澡(suei xin ku,即“洗身躯”) 洗碗(suei wan) 洗衣服(suei san) 洗干净(suei qing qi) “脏”(kong hiong或者la sap) 洗地板(suei tok kai a)
Page 9
声母组词举例
p: ph: m: b: t: th: n: l: 卑鄙(bi pi) 自卑(zi bi)
打篮球(pa na giu) 棉花(mi huei) 还没有(a 'be) 迟到(di do) 踢球(tat giu) 这样(an ni) 离开(li kui)
Page 38
常用的动词(十二)买 'bei
买('bei)
买卖('bei 'bei) 买菜('bei cai) 买书('bei zi) 便宜(xiok) 买花('bei huei) 昂贵(gui) 买不到('bei 'bei dio)
Page 39
常用的动词(十三)要 'be或者yao
闽南语简易教程范文
闽南语简易教程范文
一、闽南语发音规则
1、字母a,e,i,o,u表示音标[a],[e],[i],[o],[u]。
2、字母m, n, ng表示音标[m], [n], [ŋ]。
3、字母p,t,k表示音标[p],[t],[k]。
4、字母b,d,g表示音标[b],[d],[g]。
5、字母l表示音标[l]。
6、字母s表示音标[s]。
7、字母f,h表示音标[f],[h]。
8、字母j表示音标[tɕ]。
9、字母w表示音标[w]。
10、字母v表示音标[ʋ]。
11、字母r表示音标[ɻ]。
12、字母c, ch表示音标[tsʰ], [tʂʰ]。
13、字母z, zh表示音标[ts], [tʂ]。
14、字母y表示音标[j]。
二、闽南语要素
1、闽南语的发音比普通话要容易,它有五个元音,即a,e,i,o,u,分别对应了普通话里的a,e,i,o,u。
2、闽南语的元音多样,可以用单调形式、双调形式、短长形式表示,而且有一种特殊的浊元音,是普通话没有的。
3、闽南语还有许多鼻音和塞音,如普通话中没有的m, n, ng等,它
们的发音很容易,只需要发出一种回声,就能将它们区分出来。
4、闽南语还存在很多变调变音,这些变音主要是由音调变化产生的,它会根据上下文的不同而有所不同,有时会有节奏变化,以到达丰富语言
的表达。
5、闽南语是一种以句子结构和语法语素组成的语言。
闽南语学习教程:日常生活闽南话常用语翻译对照
闽南语学习教程:日常生活闽南话常用语翻译对照闽南语学习教程:1、闽南人见面时,多用“(你)食未”或“敖早”做问候语。
在三餐前后不久的时间里,才可以用“(你)食未”,三餐前的二三小时,或者三餐后的二三小时后,都不宜用“(你)食未”。
此外,在洗手间等地方见面时,也不宜用这样的问候语。
“早”相当“早安”,当然可做清晨见面时的问候语。
此外,在早集会等场合,也可用此问候语。
早期也有人见面时,用“平安”做问候语。
它不受时间、地点的限制。
“平安”相当“您好”,宜予推广。
2、辞别时,除用“再会”外,还用英语词bye-bye[bai1bai1]。
“匀仔行”指“慢走”,但也经常用“行好”[kia2 ho3],相当“好走”或“走好”。
闽南话学习课程闽南话普通话你好!您好!敖早!早上好!食未?吃了吗?食甚物?吃了什么?看着你真欢喜。
见到你真高兴。
是!是的。
歹势!对不起,难为情。
多谢!多谢!汝遮早要去倒落?您这么早要去哪儿?我要去中山公园。
我要上中山公园。
要去中山公园么代?上中山公园干嘛?要去行行的。
去走走。
再会!再见!请留步!请留步!你 li3 你我 gua3 我伊 i1 他、她、它恁 lin3 你们阮 gun3 我们in1 他们逐个 tak8 e2 大家食 tsiah8 吃老爸 lau6 pe6 父亲老母 lau6 bu3 母亲厝里 tshu5 lai6 妻子行好 kia3 ho3 好走怎样 tsai3 iu6 怎么样歹 bue6 phai3 不错闽南语学习教程:日常生活闽南话常用语翻译对照。
教你轻松学福州话教学提纲
教你轻松学福州话教你轻松学福州话1、颠趴——疯子2、拱趴——吹牛,胡说八道3、依姆——老太婆4、阿白——知道5、卡溜——玩6、娘哦——小孩7、魔带野——没事 8、些慢——吃晚饭9、些倒——吃午饭 10、些架——吃早饭11、劲趴———很会吹牛 12、卡拉掐——自行车13、女山压仲—你长得很漂亮 14、捞马——老婆15、缓养绿——马铃薯 16、搭诺——茶叶17、老货——老头 18、赛女供——还要你讲19、难闷——笨蛋 20、立套——太阳21、些大——喝茶 22、酱类——就是23、磨罗塞——没用 24、一叠——小弟25、就类种碗——就是这样 26、歪妹灾度糗仇捞哇——我眼泪都笑出来了27、吗——抓 28、送爬——打架29、亚力蔼——好厉害 30、卡鬼哦——太贵了31、呀锈崴——好可怜 32、虎究——福州33、载——纸 34、颠土——电池些大---喝茶灭白---不知道普捞湾---豆腐干看门羊---看门的压越---很累细让----老师Pain----油漆歪地女——喜欢你外矮女——我爱你荒绿——番薯缓养绿——马铃薯捏切——荔枝搭诺——茶叶老货——老头,很不礼貌的说法冉驹汉——男子汉女现类虎就嫩啊——你是不是福州人啊赛女供——还要你讲难闷——不清楚压月——真扫兴65、载晕——纸巾 66、一样——椅子67、逃龌——头发 68、妹载——眼泪69、妹揪——眼睛 70、妹MO——眉毛71、囚——手 72、涛命——透明73、些纠——喝酒 74、公高——公交车75、星榔——老师35、建包——钱包 36、梭拔——一百37、餮(tie4)——哭 38、糗——笑39、居——书 40、亚业——很热41、83——爬山 42、干摞——监狱43、居待——书呆子 44、哇——袜子45、麻戳——麻将 46、追——水47、扣——裤子 48、嘎追——胶水49、播——布 50、妈摸——晚上51、假唠——早上 52、因乃嘛——不要53、啊来——可以 54、烤——扣子55、醒应漫——神经病 56、丙锅——苹果57、八U——香蕉 58、比霸——枇杷59、举我——水果 60、电哇——电话61、举管——水管 62、罗不——萝卜63、股拦——鼓山 64、泼泼——本子慢——晚饭倒——午饭加——早饭卡掐——客车卡拉掐——自行车女山压仲——你长得很漂亮劲趴———形容吹牛吹的很夸张些慢——吃晚饭比有——啤酒捞马——老婆捞工——老公捏切 ------ 荔枝搭诺 ------ 茶叶老货-----老头冉驹汉----男子汉女现类虎就里啊 =你是福州人吗赛女供---还要你讲难闷---不清楚压月---真扫兴立套---太阳立套——阳光些大——喝茶灭白——不知道酱类——就是磨罗塞——没有用一叠——小弟恰抢啊——完了啊,形容事情发展到没药救了卡里——快点唠拎依——楼上的就类种碗——就是这样扁率——扁肉西干——时间哦印与——学英语歪妹灾度糗仇捞哇——我眼泪都笑出来了啊吗——抓送爬——打架亚力蔼——好厉害卡鬼捞——太贵了大家还想知道别的话怎么说留言给我哦! 这里我只选了几个福州人常用说的话好玩吧?大家都来说说看!!嘻嘻!!劲趴———很拽些慢——吃晚饭比有——啤酒捞马——老婆捞工——老公歪地女——喜欢你外矮女——我爱你荒绿 ------ 番薯缓养绿 ------ 马铃薯堪居——看书(标准)颠吐——电池(标准)爸一哦——起来(标准)慢——晚饭(标准)倒——午饭(标准)加阿——早饭卡掐——客车卡拉掐——自行车女山压仲——你长得很漂亮虎究-----福州呀摸没------很没意思颠趴--------神经病拱趴--聊天,胡说八道依姆--老太婆吒栏索拉索拉咚呀利-- ****一粒一粒掉下来阿白——知道卡溜——玩娘哦——小孩魔带野——没事居——书(标准)呀摸没——不好意思颠趴——神经病拱趴——聊天,胡说八道依姆——老太婆吒栏索拉索拉咚呀利——炸弹一粒一粒掉下来阿白——知道卡溜——玩娘哦——小孩魔带野——没事居——书堪居——看书颠吐——电池爸一哦——起来注:以下左边是福州话的发音,用普通话读音模拟表示,1234 表示音调为第几声。
福州話資料目錄大全
福州話資料目錄大全福州语1.韵书0044 蔡士泮,戚参将八音字义便览,1563左右(明嘉靖末年),版本不详,台图0045 林碧山,太史林碧山先生珠玉同声(简称珠玉同声),1688(清康熙戊辰年)0046 蔡士泮,戚林八音合订,福州学海堂木刻本,1736~1749(清乾隆年间)0047 明第字义戚参将八音(闽腔字义?),福州嵩山书局木版,1749(清乾隆十四年)0048 戚参军八音字义便览·太史林碧山先生珠玉同声,福州嵩山书局木版,1749(清乾隆十四年)0049 蔡士泮,戚林八音,福州石印本,1749;福州未见斋书局,1912,福建师大馆0050 韵略汇通(闽东语系),17950051 蔡士泮、陈他,戚林八音合订,福州集新堂石印本,1876(清光绪二年),福建省图,福建师大馆,厦图0052 林庆炳,群经音辨,小石渠阁刻本,1893(清光绪十八年)、福建省图0053 钟德明,加定美全八音,光绪廿二年刻本,1896;手抄本,福建师大馆;福州福灵堂,木刻一册,1907(清光绪卅二年),福建省图0054 民国适用改良戚林八音合订,石印,19120055 改良戚林八音合订刻本,19250056 陆尚琳、陈登昆,加订安腔八音(一~七卷),福安范坑陈祖蔚手抄本,1953,福安县图,福建师大馆复印本0057 张延锦、张瑞虎,戚林八音合订,罗星塔社,19830058 李如龙、王升魁点校,戚林八音校注,福建人民,2001,国图,沪图,厦大馆0059 张屏生编,《戚林八音》新编,屏东县长治乡,2002,宁图0060 林碧山,林碧山字义,福建师大馆2.辞书、专著与教材0061 克拉克·摩斯(White Moses Clark),福州话(The Chinese Language spoken at Fuh Chau),Concord N.H.:美基督教教会协会(Missionary Society of the Methodist General Bibilical institute),18560062 罗伯特·马克礼(Maclay Robert Samuel & Baldwin.C.C.),福州方言拼音字典(An alphabetic dictonary of the Chinese language in the Foochow dialect),福州:Methodist Episcopal Mission Press,1870,18980063 潘逢禧,正音通俗表,逸香斋,1870,台湾师大馆0064 罗伯特·马克礼、摩怜(Maclay,R.S.,又译摩嘉立、麦和等 & Baldwin,C.C.),福州方言辞典(Dictionary of the Foochow dialect),上海:长老社,1870;rev. & enl.by Leger Samuel.H.,1874;上海长老教会,19290065 罗伯特·马克礼(R.S.Macloy)、摩怜(C.C.Baldwin,一译鲍德温)等,榕腔注音字典(又译福州方言拼音字典,The Alphabetic Dictionary in the Foochow Dialect),福州美华,1870;摩怜、史劳伯、力维廉修订补充版为1107页,新罗马字拼音,福州,1897;公理会黎天赐、圣公会高凌霄等再修订增补为第3版,1874页,上海长老会,1927;福州美华,19290066 摩怜,榕腔初学撮要:福州方言手册(A Manual of the Foochow Dialect),福州美华,18710067 闽腔千字文,清光绪年间刻本,1875~19080068 闽腔快字千字文(二册),福州刊本,1875~1908(清光绪年间);1957,国图,沪图,福建省图0069 王惠霖释音,官音千字文直解:汇集官音旁注福州十邑音,嗜古斋秘本二卷,福州刊本,1875~1908(清光绪年间),福建省图0070 新刻闽音汇解千字文,琼水养正义塾,1881;19??0071 福州口语词典,1881之前;修订本,1881之前0072 闽音千字文集字,福州赞善社义塾藏版,1882(清光绪八年),福建省图,厦图0073 亚当(B.Adam),英汉福州方言词典(An English Chinese Dictionary of the Foochow Dialect),福州美华,18910074 力捷三,闽腔快字,武昌刻本,1896(清光绪廿二年),国图,福建师大馆,福建省图;文改社,1956,沪图,中科院文献情报中心,新国大分馆;1957[?]0075 罗杰瑞〔瑞典〕(Norman Jerry),福州方言指南(A Guide to the Foochow Dialect),华盛顿Washington.D.C:应用语言中心Center for Applied Linguisitics,19??0076 谢章铤,说文闽音通,1902(清光绪壬寅年),福建师大馆缩摄,日本京都大学;闽县,1904,国图,新国大分馆;1996,国图0077 C.M.S & A.E.Champness,福州方言手册:20教程(A manual of the Foochow dialect in twenty lessons),Champness C.M.S. Champness A.E,1904;缩微版,新央图,1967,新国大分馆0078 郭秀川,官话捷中捷,上海书局石印本,1911,泉图,新央图,19210079 卢戆章,中国新字(榕语第1册),19170080 卢戆章,中华新字福州语通俗教科书(罗马字),厦门石印,1918再版0081 黄绍武,闽音正读表,上海宏文阁,1919,福建师大馆;福州宏文阁,1919,福建省图,厦图0082 林开臻编,福州音马来语汇编,新加坡,1930,新国大分馆0083 北原癸巳男、陈茂壬、松田福信,福州语音研究,台北竹腰商店,19400084 陈茂壬、北原癸已男、松田福信,日华对译福州话,台北竹腰商店,1940,厦大馆0085 Corbato & Hermenegildo,福州方言手册(A manual of the Foochow dialect),美国洛杉矶市加利福尼亚大学(Los Angeles:U.S.A. of California L.A.),19450086 郑宜光(一尘),简易识字七音字汇(福安话),福建,郑和堂藏本,1945~19490087 高名凯、林焘,福州人怎样学习普通话,文教社,1956,沪图,华南师大馆0088 Chen,Leo & Norman Jerry,福州话指南(An Introduction to the Foochow Dialect),旧金山San Francisco:San Francisco State College,19650089 陈立鸥、罗杰瑞〔瑞典〕,闽英辞典,美国旧金山州立学院,19650090 陈立鸥(Chen,Leo),英语:福州话、福州话:英语辞典(Foochow:English,English:Foochow Glossary),美国:亚洲语言出版社,19690091 林亨仁汇编,福州话音韵本,福州市朝阳区文化工作站,1977,福建省图0092 榕腔白话文,福州人民,1983、19870093 陈伯埙编著,福州谚语集成,19850094 中国民间谚语集成·福建卷·屏南县分卷,1988,福建省图0095 高志澄等著,广东话·福州话,台北:东方文化复印,1988,台图0096 中国民间谚语歌谣集成·福建卷·闽清县分卷,1989,福建省图,福州市图0097 中国民间谚语集成·福建卷·福州市鼓楼区分卷,1989,福建省图,福州市图0098 中国民间谚语集成·福建卷·福清县分卷,19900099 中国民间谚语集成·福建卷·福州市仓山区分卷,19900100 中国民间谚语集成·福建卷·福州市郊区分卷,1990,福建省图,福州市图0101 中国民间谚语集成·福建卷·平潭县分卷,1990,福建省图,福州市图0102 中国民间谚语集成·福建卷·霞浦县分卷,1990,福建省图,福州市图0103 黄孙孟编注,闽海俗谚浅注:初稿,闽清,19910104 中国民间谚语集成·福建卷·长乐县分卷,1991,福建省图,福州市图0105 中国民间谚语集成·福建卷·福安市分卷,1991,福建省图,福州市图0106 中国民间谚语集成·福建卷·罗源县分卷,1991,福建省图0107 中国民间谚语集成·福建卷·台江区分卷,19910108 中国民间谚语集成·福建卷·宁德市分卷,19920109 中国民间谚语集成·福建卷·周宁县分卷,19920110 中国民间谚语集成·福建卷·古田县分卷,19930111 中国民间谚语集成·福建卷·屏南县分卷,19930112 张传兴执编,福州话研究:论文集,福州市民间文学家协会,1993,福建省图0113 冯爱珍,福清方言研究,社科文献社,1993,国图,沪图,宁图,福建省图,厦图,厦大馆,新国大分馆0114 李如龙、梁玉璋、邹光椿、陈泽平,福州方言词典,福建人民社,1994,福建省图,厦图,傅斯年馆;1996修订版,国图,宁图,新国大分馆0115 中国民间谚语集成·福建卷·福清市分卷,1995,福建省图,福州市图0116 中国民间谚语集成·福建卷·福州市分卷,1995,福建省图,福州市图0117 梁玉璋、冯爱珍,福州话音档,上海教育社,19960118 陈泽平,福州方言研究,福建人民社,1998,获福建省第四届社科优秀成果奖,国图,沪图,港图0119 陈泽平,福州方言熟语歌谣,福建人民社,1998,国图,沪图,宁图,福建省图0120 赵日和,福州方言音韵词典,福州,1998,福建省图0121 福州熟语,福建人民社,1998,福建省图,新国大分馆0122 冯爱珍,福州方言词典,江苏教育社,1998,国图,沪图,宁图,福建省图,厦大馆,漳师馆0123 方炳桂著,福州熟语,福建人民社,1999,福建省图,厦图,港图,澳图0124 李如龙、梁玉璋,福州方言志,海风社,20010125 林金炎,闽东语·马祖话·乡土音,台北市马祖文教协会,20020126 林寒生,闽东方言词汇语法研究,云大社,2002,国图,沪图,宁图,社科院图0127 林金炎,马祖方言初探,台北市马祖文教协会,20020128 李祝庆,福州方言英语词典,敦任蒂社0129 榕腔杂钞(一卷),抄本,福建省图0130 闽音汇解千字文,民国年间木刻本,福建省图0131 官话散语集(二卷),铅印本,福建省图0132 李祝庆,福州方言的结构,敦任蒂社0133 福州采风录,罗星塔社0134 黄孝岩,榕城方言古音考0135 闽语会话(自学),新加坡 The Academic Centre,新国大分馆3.歌谣集0136 魏应麒(一作麟),福州歌谣甲集,国立中山大学语史所铅印,1919(一作1929),国图,沪图,福建省图,厦图;台北:东方文化,台图;1969、1970,港图0137 中国民间文学集成·福建卷·福州马尾区分卷,19890138 中国民间歌谣集成·福建卷·福州鼓楼区分卷,19890139 中国民间歌谣集成·福建卷·罗源县分卷,19890140 中国民间歌谣集成·福建卷·台江区分卷,19890141 中国民间歌谣集成·福建卷·福清县分卷,19900142 中国民间歌谣集成·福建卷·福州郊区分卷,19900143 中国民间歌谣集成·福建卷·福州市仓山区分卷,19900144 中国民间歌谣集成·福建卷·平潭县分卷,19900145 中国民间歌谣集成·福建卷·长乐县分卷,19910146 中国民间歌谣集成·福建卷·福安分卷,19920147 中国民间歌谣集成·福建卷·霞浦县分卷,19920148 中国民间歌谣集成·福建卷·南平市分卷,19940149 中国民间歌谣集成·福建卷·宁德市分卷,19940150 中国民间歌谣集成·福建卷·屏南县分卷,19940151 中国民间歌谣集成·福建卷·福清市分卷,19950152 中国民间歌谣集成·福建卷·平潭市分卷,19950153 刘子政编注,福州音:南洋诗、民间歌谣,诗巫:砂拉越华族文化协会,1996,新国大分馆4.戏文等汉字本方言读物0154 光武中兴(闽东词明戏文),抄本,1733(清雍正癸丑?年),福建平潭文化馆0155 七星白纸马,刻本,1736~1749(清乾隆年间)0156 金凤记(闽东词明戏文),抄本,1738(清乾隆三年),福建平潭文化馆0157 烈妇记(闽东词明戏文),抄本,1738(清乾隆三年),福建平潭文化馆0158 世英杰(闽东词明戏文),抄本,17660159 乌盆记(闽东词明戏文),抄本,17660160 杨文广征西(闽东词明戏文),抄本,1793(清乾隆五十八年),福建平潭文化馆0161 孟白红(闽东词明戏文),抄本,1796~1820(清嘉庆年间)0162 孟宗哭竹(闽东词明戏文),抄本,1796~1820(清嘉庆年间) 0163 过五关(闽东词明戏文),抄本,18090164 岳侯征金(闽东词明戏文),抄本,1809(清嘉庆十四年),福建平潭文化馆0165 朱序(闽东词明戏文),抄本,18110166 六国封(闽东词明戏文),抄本,18170167 白蛇记(闽东词明戏文),抄本,1821~1850(清道光年间)0168 白兔记(闽东词明戏文),抄本,1821~1850(清道光年间)0169 九使传(闽东词明戏文),抄本,1823(清道光三年),福建平潭文化馆0170 金印记(闽东词明戏文),抄本,1832(清道光十二年)0171 W.H.Medhurst原著,J.Doolittle修订及改写,悔罪信耶稣论:福州平话,福州亚比丝喜美总会,1854,新国大分馆0172 C.C.Baldwin,入耶稣小引:福州平话,福州亚比丝喜美总会,1854、1856,新国大分馆0173 虹桥渡(闽东四平戏文),抄本,1856(清咸丰六年)0174 新约全书(福州话汉字译本),1856初版;18810175 审乌盆(闽东词明戏文),抄本,1870(清同治九年),福建平潭文化馆0176 紫玉钗(闽剧戏文),刻本,1875~1908(清光绪年间)0177 全十义(闽东四平戏文),抄本,1877(清光绪三年)0178 中三元(闽东四平戏文),抄本,1877(清光绪三年)0179 新旧约全书(福州话汉字译本),1884初版0180 W.A.Shmore修订,圣经(福州土白汉字本),上海大英国圣经会,日本印刷装订,1891,英经会0181 刘如编,闽剧唱本(一),福建人民,19580182 福建省戏曲研究所编,福建戏曲传统剧目选集:闽剧,福建省戏曲研究所,(一)~(七),1959,中山图;(九),19630183 吴乐天,福州评话选,中国曲艺社,1987,宁图,南大馆,新国大分馆0184 采桑(闽东平讲戏文),抄本0185 蔡襄(闽剧戏文),抄本0186 草鞋公赶子(闽东平讲戏文),抄本0187 陈靖姑(闽剧戏文),抄本0188 黛玉葬花(闽剧戏文),抄本0189 林则徐(闽剧戏文),抄本0190 灵芝草(闽剧戏文),抄本0191 目莲救母(闽剧戏文),抄本0192 女运骸(闽剧戏文),抄本0193 午老与周良显(闽剧戏文),抄本0194 郑成功(闽剧戏文),抄本0195 创世传翻译福州平话,新国大分馆0196 守礼拜日论(福州平话),新国大分馆0197 陈竹曦,福州评话,0198 林光天,榕腔白话文钞本(1册),福建省图5.拼音文字读物0199 诗篇·箴言(福州土白),福州,18??;修订本,大英国圣经会,福州,1892,哈佛燕京,英经会0200 马太福音(福州土白),福州,1851之前;福美华,1866;福州编委会版,1878;浸礼会,福州,1882,英经会;大英国圣经会,伦敦,1889,英经会;大英国圣经会,福州,1906,英经会;上海大美国圣经会(注音字母本),19240201 中华圣公会怀特(M.C.White)译,马太(福州土白),福州,18520202 中华圣公会温敦(W.Welton)译,马可福音(福州土白),福州,1852,美经会[?],英经会[?];大美国圣经会,福州,1852,英经会;1854,印130册,美经会[?],英经会[?];福州美华,1866,哈佛燕京;福州编委会,18780203 圣学问答(福州土腔),福州铺前顶福音堂,1853,1864二刷,新国大分馆0204 摩怜,路加传福音书(榕腔),18530205 美国卫理圣公会罗伯特·马克礼(R.S.Maclay),约翰书·彼得前书·约翰三书(福州土白),大美国圣经会,福州,1853~1854,美经会0206 DBMoCartee,灵魂篇(Ling hun pian,福州土腔),福州亚比丝喜美总会,1853,新国大分馆0207 公理会L.B.Peet译,马太·马可·使徒行传:启示录·创世纪(福州土白),美国圣经会,福州,1853~1854,美经会0208 罗伯特·马克礼(R.S.Maclay),约翰福音(福州土白),18540209 弼(L.B.Peet),创世纪(福州土白),18540210 公理会J.Doolitile译,约翰福音(福州土白),大英国圣经会,福州,1854仅印90册,美经会[?],英经会[?]0211 温敦(Welton)译,使徒行传·罗马人书(福州土白),大英国圣经会,福州,18550212 温敦(Welton),新约(福州土白),大英国圣经会,外国圣教会,福州美华,1856,哈佛燕京0213 弼(L.B.Peet)等译,新约(福州土白),1856;大美国圣经会,福州美华,18630214 怀特(M.C.White),马太福音,美国,1856;福州,18620215 宾威廉编印,榕腔神诗(30首圣诗),1861,新国大分馆0216 耶稣上山传道:榕腔,福州救主堂,Central Library,1862,新国大分馆0217 公理会Charles Hartwel译,马太福音(福州土白),福州金山(疑为金粟山)藏版,福建美国公理会印刷,1863,哈佛燕京,英经会0218 监理会Otis Gibson译,马可·达哥林多人前书·加拉太人书(福州土白),大英国圣经会,福州,1863,美经会0219 罗伯特·马克礼,新约圣经(榕腔),福州,1863,新国大分馆0220 夏查理,马太传福音书:翻译榕腔,福州金粟山,1863,新国大分馆0221 培端著、察理校订,真理易知(福州土腔),福州金粟山,1863,新国大分馆;福州美华,福州霞浦街福音堂,1881(清光绪七年),新国大分馆0222 福音·使徒行传(福州土白),大美国圣经会,福州,1863,英经会0223 Burns & William Chalmers,榕腔神诗,福州美华,1865(清同治四年),新国大分馆0224 罗伯特·马克礼,马可传福音书(榕腔),福州,1865,新国大分馆0225 俾士(George Piercy),榕腔神诗,1865,新国大分馆0226 马可福音(福州土白),大美国圣经会,福州,1865,英经会0227 中华圣公会R.W.Stewart译,约翰书(福州土白),伦敦大英国圣经会,18660228 摩怜,约翰书(榕腔)(一)~(三),18660229 路加福音(福州土白),福州美华,1866,哈佛燕京;大英圣经会,福州(注音字母本),1922,英经会0230 福音四书(福州土白),福州美华,1866,哈佛燕京0231 新约五经(福州土白),福州美华,1866,哈佛燕京0232 罗伯特·马克礼,约伯记略(福州土白),大英国圣经会,福州美华,1866,哈佛燕京,英经会0233 R.S.Maclay & Otis.Gibson,新约(福州土白),大美国圣经会,福州,1866,美经会[?],英经会[?],据前本改订,大美国圣经会,福州,18780234 上帝圣诫翻译:榕腔,福州,1866,新国大分馆0235 新约全书:榕腔,福州美华,1866,新国大分馆0236 罗马人书(榕腔),1866,新国大分馆0237 摩怜,彼得前后书(榕腔),1866,新国大分馆0238 摩怜,默示书(榕腔),1866,新国大分馆0239 摩怜,雅各书(榕腔),1866,新国大分馆0240 摩怜,犹大书(榕腔),1866,新国大分馆0241 使徒行传书(榕腔),1866,新国大分馆0242 S.L.Baldwin & S.F.Woodin,旧约(福州土白注音字母本),大美国圣经会,福州,1866~1888,美经会?英经会?0243 新约(福州土白),福州美华,大英国圣经会,1866修订版,4册,英经会,哈佛燕京;大美国圣经会,福州美华,1869,哈佛燕京,英经会;大英国圣经会,福州圣经会铅印新版,1900,哈佛燕京,英经会;1904重印0244 保灵,箴言全书(榕腔),18680245 弼来满,诗篇全书(榕腔),18680246 诗篇(福州土白),大美国圣经会,福州美华,1868,哈佛燕京,英经会0247 箴言(福州土白),大美国圣经会,福州美华,1868,哈佛燕京,英经会0248 Chartwell,耶稣上山教训:榕腔,福州美华,1868,新国大分馆0249 路得记诗篇(福州土白),福州美华,1868~1882陆续印成,哈佛燕京0250 罗伯特·马克礼、基顺、摩怜、夏查理,新约全书(榕腔),18690251 倪维思,祀先辨谬(福州土腔),福州太平街福音堂,1869(清同治八年),新国大分馆0252 培端著、察理校,圣教例言(福州土腔),福州太平街福音堂,1869(清同治八年)、1882,新国大分馆0253 榕腔神诗,福州福音堂藏版,1870(清同治九年),新央图,新国大分馆0254 夏察理,圣教三字经(福州土腔),福州太平街福音堂,1870(清同治九年),新国大分馆0255 童子拓胸歌,福州太平街福音堂印,1871(清同治十年),新国大分馆0256 宗主诗章:榕腔,福州福音堂、救主堂,1871(清同治十年),新国大分馆0257 夏察理,教会信录(福州土腔),福州太平街福音堂,1871(清同治十年),新国大分馆0258 夏察理,五字经注解(福州土腔),福州太平街福音堂,1871(清同治十年),新国大分馆0259 夏察理(Charles Hartwell),正道启蒙,福州太平街福音堂,1871(清同治十年),新国大分馆0260 夏察理,天文问答(福州土腔),福州太平街福音堂,1871,新国大分馆0261 夏察理,教会准绳(福州土腔),福州太平街福音堂,1872(清同治十一年),新国大分馆0262 福音四书合串(福州土白,一册,线装),福州美华铅印,1874,东北0263 夏察理,劝乡人十则(福州土腔),福州太平街福音堂,1874,新国大分馆0264 路得记(福州土白),大美国圣经会,福州美华,1874,新国大分馆,哈佛燕京,英经会0265 胡约翰[?],约书亚记(福州土白),大美国圣经会,福州,1874,英经会0266 吴思明,路得记·撒母耳前书(榕腔),1874~18750267 保灵[?],但以理书(福州土白),大美国圣经会,福州,18750268 夏查理,新约全书(榕腔),18750269 谢年歌(福州土白),福州太平街福音堂印,1875(清光绪元年),新国大分馆0270 祈祷式文:附教会信录,福州土腔,福州霞浦街礼拜堂印,1875(清光绪元年),新国大分馆0271 摩怜[?],创世纪(福州土白),大美国圣经会,福州美华,1875,哈佛燕京,英经会0272 撒母耳前书(福州土白),福州美华,1875,新国大分馆,哈佛燕京,英经会0273 吴思明集,救主行传:榕腔,福州美华,1876(清光绪二年),新国大分馆0274 出埃及记(福州土白),福州,1876,英经会0275 士师记(福州土白),大美国圣经会,福州,18770276 夏察理,上帝总论(福州土腔),福州霞浦街福音堂[?],1877(清光绪三年),新国大分馆0277 使徒行传(福州土白,线装1册),上海美华书馆铅印,1877,东北0278 利未记(福州土白),大美国圣经会,福州,1877,英经会0279 撒母耳后书(福州土白),福州美华,1878,新国大分馆,哈佛燕京,英经会0280 民数记(福州土白),大美国圣经会,福州,1878,英经会0281 申命记(福州土白),大美国圣经会,福州,1878,英经会0282 十条圣诫(福州土腔),福州南台霞浦街福音堂,1879,新国大分馆0283 以斯拉记--以斯帖记(福州土白),大美国圣经会,福州,1879,英经会0284 列王纪略(上下卷,福州土白),福州美华,1879、1880,新国大分馆,哈佛燕京,英经会0285 S.B.Partridge & W.A.Shmore,新约(in parts,福州土白注音字母本),浸礼会,福州,1879~18960286 四福音书和使徒行传(福州土白),18800287 Llweynll Lloyd译,约翰福音(据修订本福州口语词典音系译音),大英国圣经会,福州美华,1881,哈佛燕京,美经会,英经会0288 历代志略(福州土白),福州美华,1881,上卷,哈佛燕京;1882,下卷,哈佛燕京0289 约翰传福音书(Iok hang tiong hok ing chu),福州Romanized Press[?],1881,新国大分馆0290 以西结书(福州土白),福州美华,1883,哈佛燕京0291 约伯纪(福州土白),大美国圣经会和大英国圣经会,福州,1887,英经会0292 诗篇(福州土白),大美国圣经会和大英国圣经会,福州,1887,英经会;大英国圣经会,福州,1902,新国大分馆0293 旧约全书(福州土白),1888;大英国圣经会,福州,1906,哈佛燕京,英经会0294 马可福音(福州土白),福州,1889;线装一册,福州美华铅印,1892,东北0295 R.W.Stewart,新约(福州土白修订注释本),大英国圣经会,伦敦,1890,美经会;大英国圣经会,新版铅印,19040296 罗伯特·马克礼(Robert Samuel Maclay),四福音书和使徒行传(福州土白),大英国圣经会,伦敦,1890,英经会0297 使徒行传(福州土白),大英国圣经会,伦敦,1890,英经会0298 圣经(福州土白,以往出版的新约、旧约的合订本),大英国圣经会和大美国圣经会,福州,1891,美经会[?],英经会[?];大英国圣经会,汕头,1891,英经会;福州卫理圣公会,1895 0299 新约(福州土白),大英国圣经会,大美国圣经会,福州,1891,英经会;大英国圣经会,福美罗马字社印刷,1905,哈佛燕京,英经会;大英国圣经会,1910,英经会;大英国圣经会修订本,福州,1895,英经会0300 圣经(福州土白修订本),福州卫理圣公会,1891,英经会;大英国圣经会,日本印刷,1909,英经会0301 新旧约全书(福州土白),1891;修订本,1909;大英国圣经会,福州,1911,哈佛燕京;民国圣经会,上海,1912;圣书公会印发,1914;上海,1927,上基图;上海圣经公会铅印,1930,北大馆;美、英等圣经会印发,1933,福建省图,同志社;圣经会,上海,1937;圣书公会印发,1940,北大馆,日圣图0302 创世纪·出埃及记(福州土白),大英国圣经会,福州美华,1892,哈佛燕京,英经会0303 创世记(Chaung sie ge,福州土白),福州,1892,新国大分馆;大英国圣经会,福州,1902,英经会0304 旧新约全书(福州土白),1896;福州美华活版,1898,哈佛燕京0305 我救主耶穌基督其圣约书,福州土腔(Nguai Geu cio a Su Gi dok gi Sing iok cu,Hok ciu tu kiong),大英领外国圣书会印,19000306 圣经(袖珍本,福州土白),上海大英国圣经会,日本印刷装订,1901,1891,英经会0307 E.S.Hartwell译,福音书其随记(Hok ing su ge sui di),microform,福州,19020308 出埃及:福州土腔罗马册(Chok Ai gik:Hok ciu tu kiong Lo ma ce),福州British and Foreign Bible Society,printed at Romanized Press,1902,新国大分馆0309 出埃及记(Chok Ai gikge,福州土白),福州美国公理会罗马字印刷厂印,1893,哈佛燕京,新国大分馆;大英国圣经会,福美罗马字社印刷厂,1902,哈佛燕京,英经会0310 Lloyed & J.S.CoLLins & G.H.H,旧约(福州土白),大美国圣经会,福州,1902~1905,美经会[?],英经会[?]0311 约书亚书(福州土白),福美罗马字社印刷厂,1904,哈佛燕京0312 箴言(福州土白),福州美华,1904,哈佛燕京0313 箴言:闽腔(Cing ngiong:Ming-kiong),福州British &Foreign Bible Society,printed at the Romanized,1904,新国大分馆0314 约书亚:闽腔(Iok cu a:Ming Kiong),福州British & Foreign Bible Society,printed at the Romanized Press,1904,新国大分馆0315 新约书:闽腔(Sing iok cu:Ming kiong),福州The Romanized Press,1904,新国大分馆0316 英国及海外圣经协会(British & Foreign Bible Society),圣经(福州土白),拉丁化文字社(Romanized,Press),19050317 赞主圣诗:附美部会礼文,福州罗马字书局,1906(清光绪卅二年),新国大分馆0318 福州奋兴会诗歌,福州罗马字书局,1906(清光绪卅二年),新国大分馆0319 新约全书:福州土腔(Sing iok ciong cu:Hok ciutu kiong),福州British & Foreign Bible Society,1906,新国大分馆0320 新约书:福州土腔(Sing iok cu:Hok ciutu kiong),福州British & Foreign Bible Society,1906,新国大分馆0321 圣诗乐谱:奋兴会诗歌续编,福州罗马字书局,1906,新国大分馆0322 Ging ca ong dak(福州土腔),福州Romanized,Press,1907[?],新国大分馆0323 圣公会编,新约全书(Foochow,Vernacular.N.T,福州土白本,总526页),圣公会印发,19110324 新约马可(福州土白),上海圣书公会,1912,东洋文库0325 夏察理著,三字经(福州土腔),福州闽北圣书会印发启明印刷公司活版,1913,新国大分馆0326 四福音书(注音符号本,福州土白),1921~19250327 新旧约全书(福州土白,精装一册),上海圣书公会,1929,中山图,北大馆0328 新约全书(福州土白),圣书公会印发,1933,天理。
福州话翻译
福州话翻译概述福州话是汉语方言之一,主要使用于福建省福州市及其周边地区。
作为一种方言,福州话与普通话存在一定的差异,因此在交流和沟通中可能会产生一些障碍。
本文档旨在提供福州话的翻译指引,帮助读者更好地理解和应用福州话。
常用福州话短语翻译问候•你好:你好(ngiê-hó)•早上好:早晨好(zo chen-hó)•晚上好:晚安好(o-a bó-hó)•再见:下次再见(hia ci-thài-kiàn)家庭•爸爸:爸(a-bá)•妈妈:妈(o-ma)•儿子:阿仔(a-a)•女儿:女仔(o-a)食物•米饭:饭(pàng)•面条:面(miê)•蔬菜:菜(chhài)数字•1:一个(j i̍t)•2:两个(n g)•3:三个(san n)•4:四个(sù)福州话翻译示例以下是一些常见的普通话句子及其在福州话中的翻译示例:•我很高兴认识你。
–福州话:我大高兴看着你。
–翻译:我非常高兴见到你。
•这是一本好书。
–福州话:个本好书。
–翻译:这是一本好书。
•请给我一杯水。
–福州话:请教我一个杯水。
–翻译:请给我一杯水。
•今天天气很好。
–福州话:今日天气很好。
–翻译:今天天气很好。
•你喜欢吃什么?–福州话:你爱食个个什么?–翻译:你喜欢吃什么?如何学习福州话翻译学习福州话翻译可以通过以下几个步骤:1.学习基础词汇:掌握常用的福州话词汇和短语,例如问候语、家庭、食物和数字等。
可以通过参考福州话翻译指南或与福州本地人交流来学习。
2.练习发音:福州话的发音和普通话有一定差异,因此需要花时间练习正确的发音。
可以通过听福州话的录音或者跟着福州本地人一起模仿发音来提高。
3.练习翻译:尝试将一些普通话句子翻译成福州话,并与福州本地人进行交流。
通过实践和反馈可以逐渐提高翻译的准确性和流利度。
4.参与福州话学习社区:加入福州话学习的社区或论坛,与其他学习者交流经验和资源。
学福州话
[转]大家都来学习福州话 ^_^一福州话1、呀摸没很没意思2、颠趴疯子3、拱趴吹牛,胡说八道4、依姆老太婆5、阿白——知道6、卡溜—玩7、娘哦——小孩 8、魔带野——没事 9、慢——晚饭10、倒——午饭 11、架——早饭 12、劲趴———很会吹牛13、卡拉掐——自行车 14、女山压仲—你长得很漂亮 15、些慢——吃晚饭16、捞马——老婆 17、缓养绿——马铃薯 18、搭诺——茶叶19、老货——老头 20、女现类虎就里啊——你是福州人吗21、赛女供——还要你讲 22、难闷——笨蛋 23、立套——太阳24、些大——喝茶 25、酱类——就是 26、磨罗塞——没用27、一叠——小弟 28、就类种碗——就是这样29、歪妹灾度糗仇捞哇——我眼泪都笑出来了 30、吗——抓31、送爬打架 32、亚力蔼好厉害 33、卡鬼哦太贵了34、呀锈崴好可怜 35、虎究——福州 36、载——纸37、颠土——电池 38、建包——钱包 39、梭拔——一百 40、餮(4)——哭 41、糗——笑 42、居——书43、亚业——很热 44、83——爬山 45、干摞——监狱 46、居待——书呆子 47、哇——袜子 48、麻戳——麻将 49、追——水 50、扣——裤子 51、嘎追——胶水52、播——布 53、妈摸——晚上 54、假唠——早上55、呀越很累 56、因乃嘛——不要 57、啊来——可以58、餮(4)来喔—撕掉 59、烤——扣子 60、醒应漫——神经病61、丙锅——苹果 62、八U——香蕉 63、比霸——枇杷64、举我——水果 65、电哇——电话 66、举管——水管67、罗不——萝卜 68、股拦——鼓山 69、泼泼——本子70、载晕——纸巾 71、一样——椅子 72、逃龌——头发73、妹载——眼泪 74、妹揪——眼睛 75、妹——眉毛76、囚——手 77、涛命——透明 78、些纠——喝酒79、公高——公交车 80、星榔——老师 81、贴嘎——铁架福州方言--地名虎究--福州 82、应态(第3声)—永泰83、浪病——南平 84、哈坡——霞蒲85、三命——三明 8692;虎枪——福清普炼--莆田87、嘎啦——蟑螂 88、空丢(4音)——空调 89、呀霸——很厉害90、难矮——男人 91、驴矮——女人 92、塔——抽屉93、赔(3音)——鼻子 94、必U——啤酒 95、举老未——火柴96、秋载——手指 97、卡载——脚指 98、梭咧——钥匙99、老另——楼上 100、老啊——楼下巨啊摸水鸭母洗汤—洗澡女三呀肿—你长的很漂亮动与下雨亚无霉有意思暗摸摸很黑,黑暗沃芋头, 冰柔沃冰蓝芋芋头最新修改(更新中.......)慢晚饭(标准)倒午饭(标准)假早饭 (标准)卡掐客车搭掐坐车卡达掐自行车歇慢吃晚饭比有啤酒捞马老婆捞工老公外矮女我爱你荒绿番薯(标准)缓养绿马铃薯(标准) 捏切荔枝(标准)淡落茶叶(标准)老货老头货拉二奶,鸡婆冉驹汉男子汉女善诶仲没你漂亮吗? 女跪淮你几岁?跺偶_活该颠趴神经病拱趴聊天,胡说八道依姆老太婆蛮样马子阿白知道卡溜玩娘哦小孩魔带野没事居书(标准)堪居看书(标准)颠吐电池(标准)〖日常用语〗你在哪里?福州话应该说:“女嘎叠捏我福州话:(外)你吃,我不吃?福州话应该说“女些,我英猎。
闽南语简易教程
闽南语简易教程集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#一、问候语1.你好! = li(一声)褐;2.大家好. = 大(注,大的音只是相近,发音并不一样,闽南语的大有鼻音)A(英语字母音) 褐 ;3.早上好 = 灾 key(英语)褐;4.我是小陈 = 哇(音近而不一样)喜(意思为:是)喜儿(请快速地连读,意思为:小;但小有很多种读音,这个是用于人名) Dan(拼音,二声);5. 你是小陈吗= li(拼音,一声)喜(意思为:是)喜儿(请快速地连读,意思为:小;但小有很多种读音,这个是用于人名) Dan(拼音,二声)吗;6. 我是。
/我不是。
哇(音近而不一样)喜(意思为:是)/哇(音近而不一样)mmmm(国际音标中m的发音)西;7. 不好意思, = 拍(中文)said (英语,去掉最后的d声,意思为不好意思,通常打成歹势);8. 我要走了= 哇(音近而不一样)的(表示不得不的意思)GIAN(拼音,二声,表示“行”,即走的意思)啊;9. 我要走了= 哇(音近而不一样)mei (拼音,一声,音近而不一样)来(中文) key (英文,三声)啊。
10. 给大伯问声好 = ga (拼音,三声)哈 bei(拼音,三声)猛褐;11. 吃过饭了吗=甲霸mei(mei是指“没有”,不过音近而不一样).12. 再见 = 载 gian (拼音,三声).13. 有空到我家泡茶。
= 五(即“有”)迎(意思为“闲”)来问(我的)刀(家)泡dei(拼音,二声)14. 一路走好 = 满 GIAN(拼音,二声,表示“行”,即走的意思。
闽南语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢行)15. 有空经常过来玩啊 = 五(即“有”)迎(意思为“闲”)Ga(拼音,一声)葛来七 te(拼音,二声)。
(注:七 te是"玩"的意思)二、课堂用语11. 我要去上课。
= 哇(音近而不一样)mei (拼音,一声,音近而不一样)来(中文) key (英文,三声)ta (拼音,一声,音近而不同音)吃A(请连读)。
学福州话(精选.)
[转]大家都来学习福州话 ^_^一福州话1、呀摸没很没意思2、颠趴疯子3、拱趴吹牛,胡说八道4、依姆老太婆5、阿白——知道6、卡溜—玩7、娘哦——小孩 8、魔带野——没事 9、慢——晚饭10、倒——午饭 11、架——早饭 12、劲趴———很会吹牛13、卡拉掐——自行车 14、女山压仲—你长得很漂亮 15、些慢——吃晚饭16、捞马——老婆 17、缓养绿——马铃薯 18、搭诺——茶叶19、老货——老头 20、女现类虎就里啊——你是福州人吗21、赛女供——还要你讲 22、难闷——笨蛋 23、立套——太阳24、些大——喝茶 25、酱类——就是 26、磨罗塞——没用27、一叠——小弟 28、就类种碗——就是这样29、歪妹灾度糗仇捞哇——我眼泪都笑出来了 30、吗——抓31、送爬打架 32、亚力蔼好厉害 33、卡鬼哦太贵了34、呀锈崴好可怜 35、虎究——福州 36、载——纸37、颠土——电池 38、建包——钱包 39、梭拔——一百 40、餮(4)——哭 41、糗——笑 42、居——书43、亚业——很热 44、83——爬山 45、干摞——监狱 46、居待——书呆子 47、哇——袜子 48、麻戳——麻将 49、追——水 50、扣——裤子 51、嘎追——胶水52、播——布 53、妈摸——晚上 54、假唠——早上55、呀越很累 56、因乃嘛——不要 57、啊来——可以58、餮(4)来喔—撕掉 59、烤——扣子 60、醒应漫——神经病61、丙锅——苹果 62、八U——香蕉 63、比霸——枇杷64、举我——水果 65、电哇——电话 66、举管——水管67、罗不——萝卜 68、股拦——鼓山 69、泼泼——本子70、载晕——纸巾 71、一样——椅子 72、逃龌——头发73、妹载——眼泪 74、妹揪——眼睛 75、妹——眉毛76、囚——手 77、涛命——透明 78、些纠——喝酒79、公高——公交车 80、星榔——老师 81、贴嘎——铁架福州方言--地名虎究--福州 82、应态(第3声)—永泰83、浪病——南平 84、哈坡——霞蒲85、三命——三明 8692;虎枪——福清普炼--莆田87、嘎啦——蟑螂 88、空丢(4音)——空调 89、呀霸——很厉害90、难矮——男人 91、驴矮——女人 92、塔——抽屉93、赔(3音)——鼻子 94、必U——啤酒 95、举老未——火柴96、秋载——手指 97、卡载——脚指 98、梭咧——钥匙99、老另——楼上 100、老啊——楼下巨啊摸水鸭母洗汤—洗澡女三呀肿—你长的很漂亮动与下雨亚无霉有意思暗摸摸很黑,黑暗沃芋头, 冰柔沃冰蓝芋芋头最新修改(更新中.......)慢晚饭(标准)倒午饭(标准)假早饭 (标准)卡掐客车搭掐坐车卡达掐自行车歇慢吃晚饭比有啤酒捞马老婆捞工老公外矮女我爱你荒绿番薯(标准)缓养绿马铃薯(标准) 捏切荔枝(标准)淡落茶叶(标准)老货老头货拉二奶,鸡婆冉驹汉男子汉女善诶仲没你漂亮吗? 女跪淮你几岁?跺偶_活该颠趴神经病拱趴聊天,胡说八道依姆老太婆蛮样马子阿白知道卡溜玩娘哦小孩魔带野没事居书(标准)堪居看书(标准)颠吐电池(标准)〖日常用语〗你在哪里?福州话应该说:“女嘎叠捏我福州话:(外)你吃,我不吃?福州话应该说“女些,我英猎。
初级【福音福字】福州话的声调(上)
初级【福音福字】福州话的声调(上)
请点击下面绿标收听语音
对于初学者来说,学会、记熟福州话的声调就等于学会了一半的福州话。
福州话声调的排列顺序:
1 阴平调公公交
2 阳平调群微信群、qq群
3 上声滚水烧滚去(水烧开了)
4 阴去调贡棍棍(棍子)
5 阳去调郡闽中郡
6 阴入调谷觉起去(起床)
7 阳入调掘挖掘机
备注:
1、以上排列顺序按照平、上、去、入各分阴调、阳调顺序排列,与《戚林八音》排列顺序不同。
2、福州话虽说有8个声调,但因上声阴调和阳调是一样的,故实际上只有7个声调。
3、阴入调、阳入调均是保留古汉语的入声,发音要短促。
4、以上我们的语音是福州市区(旧时福州城里)语音。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
福州话基础教程头头课 拍招呼(第一课,打招呼)1、生分兮词头头 /thau lau/ 第一轮 /lùng/ 时候、囘拍 /pháh/ 打生分 陌生、不熟悉▲ ~兮/ki/ ~的 (也可写作 其或唭)汝 /nǖ/ 你、您闲 /èing/ 空闲▲哙 /huì/ 那麼(语气词)啐喘 /còü cua^n/ 闲聊、不停地讲■久 /oùng/ 时间的长短无 /mò/ 表示否定的意思▲职 /jǐ/ 这职轮 /jǐ lùng/ 这会儿、现在 也读成 /jǐ ùng/昨暝 /soh màng/ 昨天姑丈 /kù luo^ng/ 姑丈 丈 /tuong/今旦 /kìn nǎng/ 今天 旦 /tǎng/早 /jiā/ 早、早饭昼 /tǎu/ 午、午饭早昼 /jěi làu/ 早晨下昼 /à lǎu/ 下午厝 /cuǒ/ 房屋蜀 /suoh/ (数词)一~下/sǒ a^/ 一下(常缩音成/la^/) 介 /kài/ 再 也可读作 /ài/■和 /khoü/~款/khuāng/ ~样子▲尊款 /júng ngoāng/ 这样▲呍款 /húng ngoāng/ 那样 也写作 粉款、云款会 /a^/ 有能力作某事使 /sāi/ 使用、可以、需要2、部分字和辞兮讲解~轮表示时间段的概念。
例如 职轮表示回数、轮回的概念 例如 头头轮~兮表示物件的所属。
例如 我兮书兮在口语中经常出现音变现象。
/k/或是脱落、或是音变成/n/。
例如 伊兮 /i ǐ/ 生分兮 /sàng ngou^ng nǐ/职 /ji/音读字。
指示代词。
表示比较近的人或事物。
本字只可用在量词前面、而不可以用在名次前面。
名词前面用「▲啫」念做/jia/叻 /níh/表示「少量」的概念、也可写作「仂」去 /ko/用在变化性动词後面、表达状态变化或者动作完成的概念厝 /cuǒ/房屋。
当这个词的前面添加物主代词或表达「人」这个概念的词汇的时候、变意为「~家」的概念。
例如 我厝(我的家) 先生厝(老师的家)3、今旦学兮字和辞兮应用甲: 汝好!乙: 汝好!甲: 饭食去未?乙: 食去了。
甲: 哙、有闲啐喘叻久麼?乙: 我职轮无闲啊,昨暝我姑丈叫我今旦早昼去伊厝囇(蜀下)。
甲: 尊款啊?许、有时间时候介讲吧。
乙: 会使。
▲此角号之前的字为音读字■此方号之前的字为训读字第二课 佮车站(在车站)1、今旦著学兮辞和字著 /tuoh/ 必须佮 /kah/ 表示「搭配」或「存在某地方」概念呣▲ /ng/ 表示否定甚乇 /siè nóoh (or sièng nóoh)/ 甚麼 也可写作 什乇咜▲先 /thǎ aing/ 不久之前对不住 /tuǎi puh joǚ/ 道歉用语绽 /ta^ng/ 错误侬 /noǜng/ 人佮涉 /kah sieh/ 妨碍遘 /kǎu/ 等同国语「到」的概念讨 /thō/ 寻找尊▲样 /jun ngüo^ng/ 怎样、如何 通常会快读成 /ju uòng/仈 /páih/ 知晓乜乇 /miè nóoh/ 甚麼(通常只用於问时间)辰候 /sěng ngǎu/ 时辰、时候职▲所▲ /jíh nōe/ 这里 也写作 即所暝晡 /mang muo/ 晚上 晡 /phuo/快▲势 /khè lěi (or khà lěi)/ 为甚麼 势 /siě/侬家 /lǎng nga/ 我们 家 /ka/底▲ /tié/ 等同于国语「哪」的概念~所▲ /tié nōe (or tiéng nōe)/ 哪裏不绽 /pùh ta^ng/ 语助词,表示反诘的语气嘪▲ /mè/ 不会远■ /huo^ng/挪▲ /nà/ 仅仅挪使 /nà lāi/ 只要、只需行■ /kiàng/ 走、行走2、讲解部分字和辞呣也可写作毋、吥、伓, 这是一个无元音的字、靠鼻腔的气息来发声、不过现在人们都已经念成 /ìng/ 例如: 呣是 /ìng ne^i/咜先也可写作 咜轮/tha lùng/、蜀咜先/sǒh-ta-aing/底▲表示疑问的词、可以添加在「侬」前面、表达「谁」的概念 →底侬嘪▲本字是它是合成字、由勿和会合成、目前中文字库尚未收录此字、所以我们暂时使用「嘪」来音读它。
3、今旦学兮字和辞兮应用甲: 请问囇、汝是呣是王先生?乙: 汝讲甚乇?可以介讲蜀遍麼?甲: 咜先我讲、汝是呣是王先生?乙: 哦... 呣是。
甲: 啊!对不住、认绽侬去。
乙: 无佮涉。
丙(对甲讲遘): 汝是呣是讨名叫「王一」兮侬呢?甲: 正是啊、汝尊样仈?难道汝是...丙: 噢、我就是由福州来兮王一啊。
甲: 啊!汝好啊!汝是乜乇辰候遘职所?丙: 昨暝晡9点几遘兮甲: 哎呀!汝快势呣提前通知侬家啊?尊款、侬家昨暝晡就会使去接汝了啊!丙: 无代志啦、毕竟讲好兮时间是今旦早昼。
再讲囇、职轮不绽已经接遘侬了。
甲: 讲也无绽丙: 汝兮公司佮底所?甲: 嘪远、搭公车挪使10分钟左右。
丙: 哦,哙、行吧。
▲此角号之前的字为音读字雨煞去 /ǖ sáh ko/ 雨停了雨无了 /ǖ mò lao/ 雨没了天热 /tien ieh/ 天气炎热的时候暖 /noung/ 温暖(偏热)湿润熁 /xiéh/ 天气异常的燥热、烘烤天野熁, 侬都熁干去(天气好热、人都被烤干了)和<侪>相关的词汇偌侪 /nuò la^/ (疑问词)多少 我们常说的/nuò uǎi/是这两个字的合音词。
第三课 个人兮攀讲1、今旦著学兮辞和字真珠 /jing juo/ 珍珠只 /jiéh/ 个蜀~ 一个诸娘囝 /jǜ nōüng ngiāng/ 女性、女孩子下首 /ā lāo/ 後面受气 /siù kěi/ 生气故是 /gù lê/ 仍然、仍旧、依然复 /bù/ 表示反复、再次的意思迄▲只 /xih -/ 那个嚽▲ /jùi/ 这攀讲 /pàng ngōung/ 聊天、谈话2、讲解部分字和辞真珠与国语不同、<pearl>在福州语中写成<真珠>、而不是<珍珠>、因为<珍>在福州语念作<ting>只在福州语裏专门用作人物的量词、相当於国语的<个>复<复>用作副词和连词的时候才念作/bù/、动词的时候念作/houh/<复>用作副词的情况如下:1、表示重复或反覆 看了复看(看了又看)2、表示加强、加重的语气 你复呣是伊厝兮侬(你又不是他家的人)3、表示意思更进一层 伊兮病情复加重去了(他的病情又加重了)<复>用作连词的情况如下:1、用来连结平列的词意,表示同时存在 复嚽复哙、你野麻烦啊!(又这又那的、你很麻烦啊!)2、表示先後连接的情况或动作 伊讲完复开始写字了(他说完又开始写了)我们可以发现、这里所擧的例句中的<复>的概念完全等同於国语中的<又>指示代词的整理福州语的指示代词有四组8字以辅音/j/开首的是近指、相当於<这>嚽▲/jùi/、啫▲/jiǎ/、职▲/jǐ/、尊▲/jūng/以辅音/h/开首的是远指、相当於<那>哙▲/hùi/、遐▲/hiǎ/、迄▲/hǐ/、呍▲/hūng/<嚽>和<哙>只能单用或表达语气、它们後面不可以添加任何词<啫>和<遐>只可用在名词前面。
例如 啫侬、遐车<职>和<迄>只可用在量词前面。
例如 职只侬、迄架车<尊>和<呍>只以<尊款>和<呍款>的形式出现3、今旦学兮字和辞兮应用前蜀礼拜我去真珠戏院看戏。
我兮座位嘪前嘪後、正正好,虽然戏剧野有意思、但是我无办法看下去。
因为蜀只青年哥和蜀只诸娘囝坐佮我下首、大声兮讲话。
我相当受气,於是我头转过怒视职两只侬,但是、职两只侬装著无看见、故是自家讲自家哩。
最後、我实在无办法忍受了、头复转过、野受气兮讲遘:<我蜀字都嘪听不遘去了!>。
迄只青年哥也相当无客气兮讲遘:<嚽完全是个人兮攀讲!>4、辞兮扩展只当我们双写这个字的时候、它就可以用来表达<麻雀>这个概念了、但是这个时候的<只只/jě éh/>只是单纯的表达音、而没有任何意义、也就是我们常说的音读字。
用在动物身上的量词在福州语中、用在动物身上的量词只有两个、一个就是用在人类身上的<只>、而另一个则是用在所有动物身上的<头>。
而且福州语不像国语那样、严格的区分狗和鱼究竟用哪个量词。
所以、如果说到动物、我们完全可以不加思索的用上量词<头>诸娘囝这个词也可以写作<诸人囝>、尚晙还不知道它的由来、希望知道详情的人告知、我将不胜感激。
这个词的反义词是<唐末囝(也写作唐晡囝或丈夫囝)>、我也不知道它的来历... 福州语除了这两个词用来表达性别以外、还有<男界/nǎng ngǎi/>、<女界/nü ǎi/>等词汇、通常、<唐末囝>和<诸娘囝>用来表达男孩子、女孩子的概念、而<男界>和<女界>则用来表达成年或者成熟男性或成熟女性的概念、我们从<唐末囝>和<诸娘囝>还可以扩展出4个词汇、那就是孙子、孙女、丈人和丈母娘、这四个词分别写作<唐末孙>、<诸娘孙>、<唐末侬>和<诸娘侬> 下首这个词表达<後面>的概念、而<前面>则写成<前首>、念作/sēing nāu/ 而住在闽江边上的一部分人会念成/sūong nāo/写作<船首>、因为他们曾经以船为家、所以用<船首>来表达<前面>这个概念、这些以船为家的人主要以江姓居多、在研究中认为、这些人很可能就是闽越族的遗民、这些人住在船上都是盘腿而坐、所以岸上的人贬称他们为<曲蹄囝/kò lē iāng/>、国语称之为<疍民(dàn mín)>▲此角号之前的字为音读字第四课 福州兮四季(上)1、今旦著学兮辞和字雨蒙 /ü mǒung/ 蒙蒙细雨囘暖 /xǔi noung/ 天气转暖侪 /sa^/ 多 (也写作侈)转润 /duong nǒung/ 返潮、潮湿葧 /puóh/ 生长、成长 (也写作发)箬 /luoh/ 叶子秕 /pih/ (量词)个乇 /noóh/ 物件阿蛦 /a ì (or a jì)/ (动物名)知了日头 /nih thàu (or lih thàu)/ 太阳行 /kiàng/ 行走、走挪▲有 /nà ǒū/ 只有2、讲解部分字和辞秕虽然这个量词在国语中对应的词汇也是「个」、但是这个量词不能用在动物身上。