福州话

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

福州文化的优势其实从语言上最能体现出来。

福州话属于闽东方言区。福州人,闽东人(就是宁德市人),包括闽江下游十几个县的人,所说的话都归属闽东方言区,这是连很多福州人都不知道的。福州方言是汉语的八大方言之一,在唐末五代期间就已定型,在福建方言中占有重要的地位。

(一)古代汉语的“活化石”

由于福州人大多是我国北方移民的后裔,又由于福州建城2200年来大多处于偏僻的东南一隅,远离国家政治文化的中心,语言交流相对封闭、滞后,所以福州话里虽然融合了当地的语言发音,却也至今保留有许多古代汉语的语言“活化石”。比如,福州话至今把锅叫“鼎”,把筷叫“箸”,把屋叫“厝”,把站叫“企”,把蛋叫“卵”,把吃早饭叫“食早”,把新娘叫“新妇”,把下车叫“落车”,把下雨叫“掉雨”,把抽烟叫“食烟”,把喝酒叫“食酒”,把玩耍叫“客溜”,把开玩笑叫“做畅”,把回家叫“转厝”,把脸盆叫“罗盆”,把洗脸叫“洗面”,把洗脸毛巾叫“面布”,把理发叫“剃头”,把厕所叫“粪间”,把没名堂叫“没解数”。

最典型的例子是福州人向人道谢不说“谢谢”而说“起动”。就是“有劳大驾”的意思。这是相当文雅而古老的敬词。比如中国古典文学名著中的《红楼梦》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》《儒林外史》等都有“起动”的记载。

曹雪芹的《红楼梦》第62回《憨湘云醉眠芍药茵呆香菱情解石榴裙》:“(一群丫环)刚进来时,探春,湘云,宝琴,岫烟, 惜春也都来了。宝玉忙迎出来,笑说:‘不敢起动,快预备好茶。’”这是贾宝玉生日那天众女子来拜寿时,贾宝玉说的话,使用了“起动”一词。

施耐庵的《水浒传》第23回《王婆贪贿说风情郓哥不忿闹茶肆》:“那妇人道:‘归寿衣正要黄道日好,何用别选日。’王婆道:‘既是娘子肯作成老身时,大胆只是明日,起动娘子到寒家则个。’”这是王婆以做寿衣为名,给西门庆与潘金莲偷情牵线时说的一段话,使用了“起动”一词。

罗贯中的《西游记》第31回《猪八戒义激猴王孙行者智降妖怪》:“行者见玉帝如此发话,心中欢喜,朝上唱个大喏,又向众神道:‘列位,起动了。’”这是孙悟空求助玉皇大帝派众神缉拿住私自下凡捣蛋的28星宿中的奎星(奎木狼)后,向列位神仙表示感谢时说的话,使用了“起动”一词。

南陵笑笑生的《金瓶梅》第45回《应伯爵劝当铜锣李瓶儿解衣银姐》:“(吴银儿向李瓶儿的丫环迎春)笑嘻嘻道:‘又起动姐往楼上走一遭,明日我没甚么孝顺,只是唱曲儿与姐姐听罢了。’”这是李瓶儿送衣服给吴银儿,让丫环迎春去取时,吴银儿向迎春说的客气话,也使用了“起动”一词。

元曲《剪发待宾》第三折:“不敢起动大人先生贵脚来踏贱地,请坐。”就连元曲中也使用了“起动”一词。

《红楼梦》第98回《苦绛珠魂归离恨天病神瑛泪洒相思地》: “(贾母)便与王夫人凤姐商议道:‘起动是不怕的。用两乘小轿,叫人扶著,从园里过去,应了回九的吉期,以后请姨妈过来安慰宝钗,咱们一心一意的调治宝玉,可不两全。’王夫人答应了,即刻预备。”这是说贾宝玉和薛宝钗结婚后贾宝玉因思念林黛玉一病不起,无法“回九”——在新娘结婚第九天必须由新郎陪着回新娘娘家时贾母说的话。这里的“起动”虽不是感谢之意,但也出现了“起动”一词。

可见中国古人说话时使用“起动”一词是很频繁的。可见福州话里保留了许多古汉语的“活化石”。不仅福州话如此,福建的闽南话、莆仙话、客家话等也大致如此。除了彼此方言发音天差地别,各地方言的意思则都大同小异。毕竟,福建境内,大家多是北方移民的后裔,而不单单只是福州人。

(二)量词使用独特

福州话的第二个特色是量词的使用别具一格。好比“洗一遍衣服”,福州话则是“洗一过衣服”;“洗几遍衣服了?”福州话则是:“衣裳洗几过了?”更奇怪的是,福州话里,关于动物,包括昆虫,不论大小,量词都只有一个:头。好比一只蚂蚁、一尾鱼、一条蛇、一匹马、一头大象,换成福州话讲,通通是一头蚂蚁、一头鱼、一头蛇、一头马、一头大象......

又比如福州人喜欢使用“依”称呼亲人和亲戚、邻里:依奶(奶奶)、依爸(爸爸)、依妈(妈妈)、依舅(舅舅)、依伯(伯伯)、依姑(姑姑)、依姐(姐姐)、依妹(妹妹)、依哥(哥哥)、依弟(弟弟)、依嫂(嫂嫂)······

(三)擅长使用重叠词

福州话的第三个特色是喜欢使用重叠词,尤其喜欢把关于颜色的形容词加以重叠,把日常生活的用具加以重叠。好比“红丹丹”“乌秃秃”“白雪雪”“白恰恰”“青冒冒”;好比碗、盘、瓶,说成“碗碗子”“盘盘子”“瓶瓶子”;又好比半半日、直直话、空空手、嗽咳咳、屐屐板、滚滚汤、矮碌碌、抖抖颤、冰冻冻、空寥寥、光溜溜、车车转、死倪倪;单是一个“叫”字,就有喝喝叫、嘎嘎叫、徐徐叫、虚虚叫、喳喳叫、死死叫等不同叫法。

又比如你向福州人问路,而那条路恰好就在前方,他不叫你“直走”而说“直直行”(底滴将)。就好像陕西人说“端端走”(短端奏)是一个意思。

(四)强烈的幽默感

福州话的第四个特色是具有强烈的幽默感。形容一个人虚张声势,福州话说他是“张死款”。形容一个人会吹牛,福州话说他是“拍铁锏的”。过去江湖艺人卖狗皮膏药,为了骗人,总是用一把铁锏拼命拍打自己赤裸的胸脯,表示贴了狗皮膏药后身体强壮、药效很好。形容一个人很好高、很骄傲,福州话便说他:

“侬嘎鼓闹前,心肝太考代哟闹(人在鼓楼前,胸脯挺到大桥头)。”这里,鼓楼前和大桥头都是福州的两个相距很远的地名,一个人站在鼓楼前,胸脯怎么也不可能挺到几公里外的大桥头的,于是话里的讽刺意味加倍体现。还有一句类似的福州话也有异曲同工之妙:

“毛最朽高破(没水游九铺)。”这里,旧时一铺等于10里,九铺则是泛指很远很远的意思。一个人在没有水的旱地里也能像游泳一样游出几十里去,这个人真够了得的。还有,形容一个人小气,说他:

“屁乃当咸歇(鼻屎当盐吃)。”或者“骇官菜断迭漏(陶棺材断滴漏)”。形容小孩不听话:“蠓子叮吴够(蚊子叮牛角)。”

形容一个人凡事爱抢先:“前鼎未滚后鼎叭叭滚(前锅未沸后锅沸沸扬)。”

(五)“F”与“H”音相混淆

福州话的第五个特色是“黄”与“王”分不清,“F”与“H”音相混淆。如果你问姓黄的福州人贵姓?他会回答:“商沃(姓黄)。”如果你再问一个姓王的福州人贵姓?他一样回答你:“商沃(姓王)。”而且福州人还把姓吴的“吴”与水牛的“牛”发音混作一块,外地人听起来这两个风马牛不相及的字发音居然是一模一样的!而真正姓刘的人你若问他贵姓?他却会回答你:“商闹(姓刘)。”在平时,你只要认真听,还会发现福州人讲普通话,永远把飞机称作“灰机”,把吃饭称作“戚换”,把政府称作“进虎”,把马蜂称作“马哄”,把三分钱称作“三哄浅”,即便是提到福州,他也永远念作“胡州”,反正死活不发“F”音。真正的是“胡诌”。

相关文档
最新文档