了不起的盖茨比(中文)

合集下载

电影The.Great.Gatsby.2013《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版

电影The.Great.Gatsby.2013《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版

在我年纪尚轻涉世未深的时候In my younger and more vulnerable years,父亲曾这样告诫我my father gave me some advice."多发掘他人身上的闪光点""Always try to see the best in people," he would say.父亲的教诲使我不对他人妄加评判As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.但我的忍耐也是有限度的But even I have a limit.那时我们每天都醉生梦死Back then, all of us drank too much.越是与时俱进The more in tune with the times we were,越是长醉不醒the more we drank.我们也越是陈旧迂腐And none of us contributed anything new.帕金斯疗养院我从纽约回来时心中深感厌恶When I came back from New York, I was disgusted.我明白卡罗威先生I see, Mr. Carraway.对周围所有的人和事感到厌恶无比Disgusted with everyone and everything.帕金斯疗养院精神康复诊所病人姓名尼克·卡罗威体检结果酗酒过度失眠易怒焦虑除了一个人之外Only one man was exempt from my disgust.一个人One man?卡罗威先生Mr. Carraway?盖茨比Gatsby.医嘱年月日初次问诊盖茨比他是你的朋友吗Was he a friend of yours?他是我见过的最乐观的人He was the single most hopeful person I've ever met.而且是绝无仅有的And am ever likely to meet again.他对周围发生的事十分敏感There was something about him, a sensitivity.就像He was like,就像一台地震仪he was like one of those machines能探测到万里之外的地震that register earthquakes , miles away.你是怎么认识他的Where'd you meet him?在纽约的At a, at a party派对上认识的in New York.那是年夏天In the summer of ,城市发展的脚步越来越快the tempo of the city approached.几近疯狂Hysteria.股价暴涨至史上最高点Stocks reached record peaks,华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛and Wall Street boomed in a steady golden roar.派对排场越发奢华The parties were bigger.秀场演出越发气派The shows were broader.摩天大楼直冲云霄The buildings were higher.道德底线逐渐沦丧The morals were looser,禁酒令反而使私酒泛滥and the ban on alcohol had backfired越演越烈making the liquor cheaper.华尔街吸引着充满野心的年轻人Wall Street was luring the young and ambitious.我就是其中之一And I was one of them.我在距市区英里的长岛租了一间房子I rented a house miles from the city on Long Island.我住在西卵区I lived at West Egg一栋无人修葺的小别墅里in a forgotten groundskeeper's cottage,被暴发户们的豪宅包围squeezed among the mansions of the newly rich.为了尽快上手我买了一整套To get started, I bought a dozen volumes有关信贷金融和投资的书籍on credit, banking and investments.我对此一窍不通All new to me.股市再创新高The stock market hit another high.大盘持续走高The market's moving up, up, up!不过凡事都有风险Well, of course, nothing is percent.换我就不会孤注一掷I wouldn't go investing every penny.《尤利西斯》在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家At Yale I dreamed of being a writer不过最终彻底放弃but I gave all that up.在炎炎夏日与繁盛的树荫下With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,我本打算在学习中度过整个夏天I planned to spend the summer studying.第一章市场投资计划未能如愿却也是件好事And I probably would have were it not,因为我那素未谋面的邻居盖茨比for the riotous amusements that beckoned在他那巨大城堡内举办的盛大派对from beyond the walls of that colossal castle已经勾走了我的魂owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.那他是你的邻居了So, he was your neighbor.我的邻居是的My neighbor. Yeah.仔细想想那个难忘的夏季起始于When I think about it, the history of the summer really began我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.她住在对岸东卵区She lived across the bay in old moneyed,一座祖传庭院里East Egg.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人Her husband was heir to one of America's wealthiest families.他的名字叫汤姆·布坎南His name was Tom Buchanan.我们就读于耶鲁时他还是个运动健将When we were at Yale together, he'd been a sporting star.但那些都是英雄往事了But now his glory days were behind him他现在安于...and he contented himself with...您的电话布坎南先生Telephone, Monsieur Buchanan.-是我-一些风流韵事- It's me. - other affairs.不是告诉过你别打到这儿来吗I thought I told you not to call me here.波阿斯Boaz!波阿斯是《圣经》中的富豪莎士比亚是人尽皆知的文豪莎士比亚Shakespeare!汤姆Tom!你那本伟大的美国小说写得怎样了How's the great American novel coming?我最近在沃尔特·切斯的公司卖证券呢I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.晚饭后和我一起去镇上Let's say after dinner, you and I, we go into town.-不行-带你去见见老弟兄- I can't. - Catch up with the old wolf pack.-明天还上班-废话让你去就去- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going.全美第一First team, all-American.看见没You see?造就了今天的我Made me who I am today.森林山[纽约长岛赛场]Forest Hills.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔Played the Prince of Wales. What a sissy.人得靠自己本事活着尼克Life is something you dominate, Nick.只要你有一技之长If you're any good.亨利Henri!你在哪儿呢Where are you?这几扇门The doors.给我关上Close them.-抱歉-谢谢- Sorry. - Thank you.是你吗亲爱的Is that you, my lovely?黛西·布坎南绝代佳人Daisy Buchanan, the golden girl.她散发着一股令人窒息的热情A breathless warmth flowed from her.仿佛在这世上除你之外A promise that there was no one else她谁也不想见in the world she so wanted to see.芝加哥那些人想我了吗Do they miss me in Chicago?是的不少人托我带个好Yes. Um, at least a dozen people send their love.真不错How gorgeous.没有你的日子他们悲痛欲绝They're absolutely in mourning.-他们愁眉苦脸真的-瞎说- They're crying. Yes. - No.-才不信你-抱头痛哭- I don't believe you. - Wailing.-我才不信你呢-仰天长啸- I don't believe you. - They're screaming."黛西·布坎南没有你我们活不了""Daisy Buchanan, we can't live without you!"我高兴死了I'm paralyzed with happiness.乔丹·贝克著名高尔夫球手Jordan Baker. A very famous golfer.《纽约闲谈》她是我见过的最让人手足无措的人She was the most frightening person I'd ever seen.我在《运动人生》的封面上见过你的照片Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life.尼克·卡罗威Nick Carraway.但能注视着她仍是一桩美差But I enjoyed looking at her.我在沙发上躺得太久了I've been lying on that sofa for as long as I can remember.这个夏天我要把你俩撮合到一块去This summer I'll fling you two together.我会让你们盛装打扮I'll push you into linen closets,然后一起出海游玩and out to sea in boats!-想得美-对了尼克- I'm not listening to a word. - So, Nick,黛西说你住在西卵区那边Daisy tells me that you're over in West Egg throwing your lot in和那些攀高结贵的暴发户们住一起with those social-climbing primitive new-money types.我不过租了间每月块的陋居罢了My little shack's just a cardboard box at a month.你过得真有意思Your life is adorable.我倒是认识一个西卵区的人I know somebody in West Egg.我和那边的人还没来往过呢I don't know a single person that side of the bay.但你一定听说过盖茨比You must know Gatsby.盖茨比Gatsby?哪个盖茨比What Gatsby?夫人晚膳已备齐Madame, the dinner is servi.想听听咱家的秘密吗Would you like to hear a family secret?-洗耳恭听-是有关管家的鼻子的- That's why I came over. - It's about the butler's nose.事情变得每况愈下Things went from bad to worse.我不喜欢"大老粗"这个词I hate that word "Hulking."尼克听说你准备娶一个Nicky, I heard a rumor that you were getting married-西卵区的姑娘-哪有的事- to a girl out West. - It's a libel.我没钱啊I'm too poor.除非找个老女人准备坐吃遗产They have to be old so they die quickly.咱换个话题行吗Can't we talk about something else?什么都好谈谈作物收成吧Anything. Crops.你让我觉得自己像野蛮人黛西You're making me feel uncivilized, Daisy.文明已经要四分五裂了Civilization's going to pieces.你读过戈达德写的那本Have you read The Rise of the Colored Empires《黑色帝国的崛起》吗by this fellow Goddard?人们都该读读这本书Everybody ought to read it.如果白人再掉以轻心的话The idea is that it's up to us, the dominant race to watch out别的种族就要主宰一切了or these other races will have control of things.汤姆近来看问题比较长远Tom's very profound lately.他读了很多晦涩难懂的书籍He reads deep books with long words in them.这是有根据的It's been proved.是科学的道理It's scientific.我们得消灭这些苗头We've got to beat them down.布坎南府邸Buchanan residence.是汽车修理厂的威尔逊先生打来的Monsieur Wilson, from the garage.布坎南先生Monsieur Buchanan.不好意思我去去就来Excuse me, I'll be right back.抱歉I'm sorry.你提到的这个盖茨比先生Well, this Mr. Gatsby you spoke of,-他就住我隔壁-嘘别说话- he's my neighbor. - Shh! Don't talk.我想听听他们在说什么I wanna hear what happens.我不管你用什么方法...I don't care what you do...出了什么事吗Something happening?-我还以为众人皆知呢-我就不知道- Why, I thought everybody knew. - Well, I don't.-汤姆在纽约有了外遇-外遇- Tom's got some woman in New York. - Got some woman?她或许不懂晚饭时不该打过来She might have the decency not to telephone at dinnertime.你说呢Don't you think?你嫌我管太宽吗Is that too much to ask?黛西不要无事生非Daisy, don't create a scene.你能上我这儿吃晚餐真好尼克I love seeing you at my table, Nicky.你让我想到玫瑰他难道不像玫瑰吗You remind me of a rose. An absolute rose, doesn't he?-等下吃完饭-我可没玫瑰那么脆弱- So after dinner, - Well, I'm not even faintly like a rose.尼克想去镇上逛逛对吧Nick wanted to go into town. Right, Nick?去耶鲁俱乐部To the Yale Club.尼克就待在这儿吧Nicky, stay.明天我还得早起上班呢I have to work early.胡说Nonsense.-还有好多话没说-就去喝几杯而已- There's so much to talk about. - It's just for a drink or two.第五次急切而刺耳的电话铃声None of us could ignore that fifth guest's牵动了每个人的神经shrill metallic urgency.-尼克-怎么了- Nicky. - What?就是我觉得一切都糟透了It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.-是吗-是的- Really? - Yes.我周游各地看遍世间百态I've been everywhere and seen everything and done everything.我曾经有一段低谷时期尼克I've had a very bad time, Nicky.导致我现在有点愤世嫉俗I'm pretty cynical about everything.你女儿一切都好吧Your daughter, I suppose she talks and eats and everything?你说帕米Pammy?是的Oh, yes.尼克她出生的时候Listen, Nick, when she was born,天知道汤姆在哪Tom was God knows where.和谁鬼混在一起with God knows whom.我问护士And I asked the nurse是男孩还是女孩if it was a boy or a girl.她说是女孩And she said it was a girl我哭着说and I wept:真庆幸是个女孩"I'm glad it's a girl.我希望她做个傻姑娘And I hope she'll be a fool.傻姑娘才是最幸福的That's the best thing a girl in this world can be.美丽的傻姑娘A beautiful little fool."华美珍贵的事物总是很快逝去All the bright, precious things fade so fast.而且一去不复返And they don't come back.我回到家When I arrived home发现邻居家的码头上I noticed that a figure出现了一个身影had emerged on my neighbor's dock.直觉告诉我他就是And something told me it was盖茨比先生Mr. Gatsby.他似乎伸着手He seemed to be reaching toward在黑暗中摸索着什么something out there in the dark.那束绿光The green light.我不想再说了医生I don't wanna talk about this, doctor.那就写下来Then write about it.-写下来吗-是的- Write about it? - Yes.为什么要写呢Why would I do that?你说过写作能给你带来慰藉You said yourself writing brought you solace.是的但却不能给别人带去慰藉Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.我写得不好I wasn't any good.又不是给人看的No one need ever read it.你可以烧掉You could always burn it.写些什么呢What would I write about?什么都行Anything.只要能让你安心的东西都可以写Whatever brings you ease:一段回忆a memory一点想法一个地方a thought, a place.写下来Write it down.一个地方A place.灰之谷是个怪异的地方The Valley of Ashes was a grotesque place.它是纽约的垃圾场New York's dumping ground在西卵区和城区之间halfway between West Egg and the city它的煤炭where the burnt-out coal点燃了纽约的纸醉金迷that powered the booming golden city但它已支离破碎was discarded by men who moved dimly在这漫天尘土中and already crumbling也无人愿意停留through the powdery air.这个古怪的农场This fantastic farm一直在T·J·埃克伯格医生的注视下was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg他虽然被人遗忘A forgotten oculist却审视着这里whose eyes brooded over it all就像上帝之眼like the eyes of God.汤姆邀请我进城Tom had invited me to town,肯定是去参加耶鲁俱乐部的午宴apparently for lunch at the Yale Club,但是but却出现了意想不到的转折the day took an unexpected turn.跟我来Come on.-快来-什么意思- Come on! - What do you mean?相信我Trust me!-我们这是要做什么-你们在干什么- What are we doing? - Where are you going?跳Jump!-你要做什么-快跳- What are you doing? -Jump, come on!-汤姆-跟我来- Tom! - Come on!天啊Oh, God.汤姆等等等等我行吗Tom, wait. Wait a second, would you?跟我来尼克Dominate, Nick!跟我来Dominate!你好威尔逊Hello, Wilson.生意怎么样How's business?还好没什么可抱怨的Yeah, I can't complain.什么时候把车卖给我So when are you gonna sell me that car?我正让人修着呢Oh, I've still got my man working on it.他修得也太慢了不是吗Yeah, well, he works pretty slow, don't he?也许该卖给别人Maybe I'd better sell it somewhere else.别别别Oh, no, no, no.我不是那个意思我只是...I wasn't saying that. I was...如果是谈生意的话得跟我谈If it's business, you should be talking to me.你还不快去搬椅子来Get some chairs why don't you,让人家坐下so somebody can sit down.好的Uh, sure.我们谈谈生意吧Yeah, let's talk business.没问题Sure.我去搬椅子I'll get the chairs.桃金娘Myrtle,-你来招待一下-快去- why don't you entertain? - Hurry up.-你好-你好- Hi. - Hi.布坎南先生Mr. Buchanan.吃糖吗Candy?-不吃谢谢-不吃吗- No, thank you. - No?威尔逊夫人这是尼克·卡罗威Mrs. Wilson, Nick Carraway.幸会A pleasure.尼克是位作家Nick's a writer.实际上我在搞债券I'm in bonds actually.我要你I want you搭下一列火车get on the next train.现在吗Now?是的Yes.我们可以养只狗吗Can we get the dog?-在公寓里-听你的- For the apartment? - Whatever you want.布坎南先生Hey, Mr. Buchanan!喝汽水吗You want a soda?-不喝了-不喝吗- I'm fine. - No?叫上你的妹妹她会喜欢他的Call your sister. She'll like him.不不不用了谢谢No, no, no. That's all right, thank you.认识凯瑟琳的人都说她漂亮Catherine's said to be very good-looking by people who know.真的不用了Oh, really, I can't.不给桃金娘面子吗You wanna embarrass Myrtle?那多没礼貌That's rude.我是凯瑟琳I'm Catherine.来场狂欢吗Ain't we having a party?我觉得Um, I'm not sure现在不太合适吧now's a good time.我正要走实际上有人在...I'm just going. Actually, there are peop...你好Hello!切斯特他就是那个表哥吧Oh, Chester, this must be the cousin.-你真可爱-谢谢- Oh, you are adorable. - Oh, thank you.我是切斯特·麦基很高兴见到你Chester McKee. Pleasure to meet you.-尼克·卡罗威-来吧- Nick Carraway. - Come on,-难道你不喜欢我-撞盆栽上了- don't you like me? - Oh. Heh. A plant.桃金娘Myrtle!桃金娘桃金娘小龟龟Myrtle turtle!我真得走了I really must go.快给大家拿点喝的不然都睡着了Get everybody a drink before they fall asleep.汤姆我要走了Tom, I'm just leaving now.尼克Nick.等等Wait.-我要走了我得出去了-胡闹- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!进去和凯瑟琳说说话Go on in there and talk to Catherine.我觉得不自在黛西可是我表妹I'm not comfortable. Daisy's my cousin.我知道你不爱凑热闹大学时就是这样Listen, I know you like to watch. I remember that from college.不不我不是指责你No, no, no, I don't make any judgment.我们有整个夏天来潇洒We have all summer.你是想袖手旁观呢Now, do you wanna sit on the sideline and watch,还是想参与进来or do you wanna play ball?Play ball.-是我们不够好吗-来吧- Ain't we good enough for you? - Come on!来吧来吧Come on! Come on.他是要袖手旁观He's gonna sit on the side and watch, huh?还是来乐呵乐呵Or is he gonna play ball?摘掉帽子留下来Take off your hat and stay a while.对了尼克Oh, hey, Nick.-麦基是搞艺术的-摄影- McKee is in the artistic game. - Photography.-尼克也是搞艺术的-不是- Nick's artistic. - No.-不是不是-真的吗- No, no, no. - Really?-偶尔会写作但... -真的吗- I write a little, but... - Really?你也住长岛吗Do you live on Long Island too?我住在西卵区I live at West Egg.大概一个月前我去那参加过派对I was there at a party about a month ago.有个叫盖茨比的认识吗A man named Gatsbys. Do you know him?我就住在他隔壁I live right next door to him.他是德皇威廉的表亲He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.-就是那个邪恶的德国皇帝-真的吗- You know, the evil German king? - Really?麦基Hey, McKee!把这照下来Take a picture of that.别这样我才不是那种模特呢Don't, I'm not one of those models.如果你想拍也可以You can if you want.他们俩都受不了自己家的那口子Neither of them can stand the person they're married to.她也不喜欢威尔逊吗Doesn't she like Wilson either?他是个谄上媚下的人渣He's a greasy little scumbag.不了谢谢不用喝就已经飘飘然了No, thanks, I feel just as good on nothing at all.治疗神经的药Nerve pills.我在皇后区的一个医生那搞到的I get them from a doctor in Queens.你也来一片吗Do you want one?不我的神经没问题谢谢Oh, no. My nerves are fine, thanks.我一生中只醉过两次I had been drunk just twice in my life.第二次就是在那天下午And the second time was that afternoon.那晚That night,在汤姆为桃金娘准备的藏身公寓里in the hidden flat that Tom kept for Myrtle我们借着酒劲买醉狂欢we were buoyed by a sort of chemical madness.我们内心深处对狂欢的渴望A willingness of the heart雷鸣般迸发出来that burst thunderously upon us all.突然间And suddenly,我开始喜欢上了纽约I began to like New York.这比耶鲁俱乐部棒多了This is better than the Yale Club.我们这排高踞在城市上空的High over the city灯火通明的窗子our yellow windows必定给街上观望的过客must have contributed their share of human secrets增添了神秘感to the casual watcher in the street.我曾经也像他一样And I was him too,仰望又寻思着looking up and wondering.我既置身事内I was within又超乎其外and without.我对人生的变幻莫测Enchanted and repelled既感陶醉又感厌恶by the inexhaustible variety of life.你没权利说她的名字You have got no right to speak her name.黛西黛西黛西Daisy, Daisy, Daisy!你没权利说她的名字You got no right to speak her name!我想说就说...I'll speak her name whenever...天啊你疯了Oh, my God, you are crazy!臭婊子You whore!他们会把你抓起来They're gonna arrest you!不知道我是怎么回的家I have no clue how I got home但我醒来时but I do know that着实有种不安的感觉I awoke with a distinctly uneasy feeling觉得盖茨比在盯着我that Gatsby was watching me.盯着你Watching you?是的Yes.盖茨比一直在盯着我Gatsby was always watching me.你怎么知道的And how did you know that?我收到一份邀请I got an invitation.只有我收到了邀请I was the only one.我是说除我之外By which I mean no one except me恐怕没人真正收到过盖茨比家的邀请ever received an actual invitation to Gatsby's.亲爱的卡罗威先生还望赏光我的小派对您真诚的杰·盖茨比其他纽约人You see, the rest of New York都是不请自来simply came uninvited.全市的人三五成群地搭车而来The whole city packed into automobiles.每个周末And all weekend, every weekend都在盖茨比家度过ended up at Gatsby's.不管是谁什么工作And I mean everyone from every walk of life住在哪里的人都会来from every corner of New York City,这场缤纷夺目的嘉年华this kaleidoscopic carnival挤破了盖茨比家的大门spilled through Gatsby's door.闪开Out of the way!我的邀请函My invitation.先生这是我的邀请函Sir, my invitation.这边This Way!大厅里满是A caravanserai of billionaire playboy publishers左拥右抱的出版界富豪and their blond nurses.沙滩上是炫耀遗产的小姐们Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.我老板沃尔特·切斯在轮盘赌上输了钱My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables.八卦写手伺机而动Gossip columnists alongside,黑帮和政府官员互换号码打成一片gangsters and governors exchanging telephone numbers.影星Film stars.百老汇导演Broadway directors.道德的捍卫者Morality protectors.叛逆的青少年High school defectors.这是尤因·克里普斯普林格传言是贝多芬的后代And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.请问派对主人盖茨比先生在哪里Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby?我就住隔壁I live just next door.盖茨比吗Gatsby?先生我从未见过盖茨比先生I've never seen Mr. Gatsby, sir.根本没人见过他Why, no one has.孤身一人又碰了一鼻子灰Alone, and a little embarrassed.我决定不醉不休I decided to get roaring drunk.我就觉得看到的是你I thought I might see you here.你好Hello.我记得你就住隔壁I remembered you live next door.这里就像游乐园It's like an amusement park.跳支舞吧Shall we?你收到邀请函了吗Did you get an invitation?来盖茨比家是不用邀请函的People aren't invited to Gatsby's.但是我收到了Well, I was.好像就我收到了Seems I'm the only one.盖茨比究竟是何方神圣Who is this Gatsby?他曾是战时德国间谍He was a German spy during the war.泰迪·巴顿Teddy Barton.尼克·卡罗威Nick Carraway.德国间谍吗A German spy?不对不对他是德皇的杀手No, no, no. He's the Kaiser's assassin.-听说他杀过人-没错- I heard he killed a man once. - It's true.就是杀着玩而已也没被抓Kills for fun, free of charge.绝对是有通天的本领He's certainly richer than God.你不会真相信他杀过人吧You don't really believe he killed a man, do you?找到他以后你自己问问不就知道了Let's go find him and you can ask him yourself.女士们先生们掌声欢迎Ladies and gentlemen, please welcome to the stage...才华横溢的the incredible吉尔达·格蕾因西米舞而闻名的美国艺人吉尔达·格蕾小姐Miss Gilda Gray!带来查尔斯顿舞The Charleston!至少我还怀念着At least I miss环球之旅Trips around the world不是你的女人Don't mean a thing就一文不值If I ain't your girl宝贝我没时间陪你耗I ain't got time for you, baby不管你属不属于我Either you're mine or you're not盖茨比先生Mr. Gatsby?亲爱的宝贝Sweet baby来吧Come on.此时此地Right here, right now但你弄错了But you are mistaken!因为我就是For I am神秘的the mysterious盖茨比先生Mr. Gatsby.你们找不到他的You won't find him.这房子只不过是This house and everything in it are all part精心布置的假象of an elaborate disguise.而盖茨比先生并不存在But Mr. Gatsby doesn't exist.呸我碰到过他Phooey. I've met him.是吗是哪一个身份的他呢Really? Which one?是王子The prince?还是间谍The spy?亦或是杀人犯The murderer?我找不出一个I cannot find anyone了解一点真实内幕的人who knows anything real about Mr. Gatsby.我不在乎Well, I don't care.他办了这么多大型派对He gives large parties很合我心意and I like large parties.有很多私人空间They're so intimate.派对小了哪儿都能撞见人Small parties, there isn't any privacy.假如你说的是对的But if that's true,这又是为了什么what's all this for?我亲爱的朋友That, my dear fellow这是个问题is the question.准备好了吗Are you ready?小小派对无伤大雅A little party never killed nobody所以就算跳到精疲力尽依然不停息So we gonna dance until we drop still go on小小派对无伤大雅A little party never killed nobody此时此刻就请及时行乐吧Right here, right now is all we got小小派对无伤大雅A little party never killed nobody能请你跳这一曲吗May I have this dance?你个小白脸You penniless pantywaist.小小派对无伤大雅A little party never killed nobody我把她借走了卡罗威I'm stealing her away. Carraway.女士们先生们Ladies and gentlemen!世界顶尖爵士舞曲过后A jazz history of the world,为您带来的是and accompanying烟花表演fireworks!-快点尼克-看看你周围- Come on. Nick. - Look around you.富家女是不会嫁给穷小子的Rich girls don't marry poor boys.她是我的She's mine.你看起来好眼熟Your face is familiar.您战时曾在第三师吗Weren't you in the Third Division during the war?-对在第九营-我在第七营- Oh, yes, the th Battalion. - I was in the th.-借过-我就觉得是见过的- Excuse me. - I knew you looked familiar.玩得开心吗老伙计Having a good time, old sport?真是太神奇了The whole thing's incredible.我就住隔壁呢I live just next door.他真给我发邀请函了好像就我收到了He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one.我还没见过盖茨比先生本人I still haven't met Mr. Gatsby.没人见过他No one's met him.听说是德皇的三表弟They say he's third cousin to the Kaiser,又是魔鬼的二堂弟and second cousin to the devil.恕我招待不周老伙计I'm afraid I haven't been a very good host, old sport.我You see,就是盖茨比您就是...You're...他的微笑是如此不寻常His smile was one of those rare smiles人这一生也难得几回见that you may come across four or five times in life.这微笑似乎在告诉你It seemed to understand you,他理解你信任你and believe in you just as you恰如你内心深处的渴望would like to be understood and believed in.抱歉老伙计我还以为你知道Sorry, old sport. I thought you knew.那个...我不知道说什么不好意思Please just... I don't know what to say. Please forgive me.-没事-我喝多了- it's quite all right. - I've had so much to drink.-怎么了-盖茨比先生- Yes? - Mr. Gatsby, sir.-芝加哥来电-天啊- Chicago on the wire. - Oh,my.我马上过去I'll be in in just a minute.明天上午我新买的水上滑艇试水I'm taking my new hydroplane out in the morning.你想一起来吗Would you like to go with me?What time?你什么时候方便The time that suits you.您真是太好了Well, that's very kind of you.很高兴再次见到你贝克小姐Lovely to see you again, Miss Baker.要是有什么需要If there's anything that you want,尽管开口老伙计just ask for it, old sport.我先失陪了Excuse me.过会儿再来I will rejoin you later.我以为他...I expected him to be...-是个大腹便便的糟老头吗-对- Old and fat? - Yes.年轻人是不会突然冒出来Young men don't just drift coolly out of nowhere,在长岛买座豪宅的and buy a palace on Long Island.他说他以前在牛津读书He told me once he was an Oxford man.可我不相信However, I don't believe it.为什么Why not?不知道就是不信I don't know. I just don't believe he went there.抱歉I beg your pardon.贝克小姐盖茨比先生有请Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you.您一人前去Alone.叫我吗Me?是的女士Yes, madam.尼克Nick!尼克Nick!尼克Nick!我刚才听到了最骇人的消息I've just heard the most shocking thing.你去哪里了车等着呢Where have you been? The car's waiting.-快得走了-简直让人目瞪口呆- Come on, we're leaving. - Simply amazing.这就说得通了It all makes sense.解释了这一切It all makes sense.明白了吧-什么意思-所有- What makes sense? - Everything!快点别闹了Come on, this is crazy!-我们得走了-但我只能说这么多- We gotta get out of here. - Oh, but here I am tantalizing you,因为我发了誓不能说when I swore I wouldn't tell.你就告诉我吧Just tell me.尼克对不起我发过誓了Oh, Nick, I'm sorry, I swore.发了誓不能说的I swore I wouldn't tell.抱歉让她走了老伙计Sorry to keep her from you, old sport.别忘了明天上午的水上滑艇之约Don't forget we're going up in that hydroplane tomorrow morning.一定Yes.盖茨比先生Mr. Gatsby, sir.-费城来电-知道了- Philadelphia on the phone. - Yes.晚安老伙计Night, old sport.晚安Good night.Thank you.怎么了What's the matter?没油了吗You run out of gas?尼克要来看我哦Nick! Come and see me!下周一起喝茶We'll have tea next week.电话簿上找I'm in the phone book.我会给你打电话的I'll call you up.后来我们去坐了水上滑艇Well, we rode in the hydroplane.我又参加了两次他的派对And I attended two more of his parties.还借用过他家沙滩Even made use of his beach.但老实说医生But you know, doctor, I realized我完全不了解盖茨比这个人that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.直到后来...Until...车还不错吧老伙计It's pretty, isn't it, old sport?以前是不是没见过Haven't you ever seen it before?。

了不起的盖茨比各章节介绍

了不起的盖茨比各章节介绍

了不起的盖茨比各章节介绍《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德于1925年出版的一部小说,被誉为美国现代文学的经典之作。

小说以20世纪20年代纽约为背景,描绘了财富、爱情和追求美好生活的故事。

全书共九章,以下是对各章节的详细介绍。

第一章第一章主要介绍了小说的背景和主要人物的情况。

故事开始于叙述者尼克·卡拉韦(Nick Carraway)搬到纽约后,在那里遇到了他的邻居盖茨比。

卡拉韦是一个中西部来的年轻人,打算在纽约寻找商业机会。

他住在一个旧金山的陋室,对那里的浮华和虚伪感到厌倦。

他搬到纽约是为了逃离这种生活。

在那里,他遇到了盖茨比,一个神秘富有的年轻人,他周围有着很多迷人的传闻。

第二章在第二章中,卡拉韦受邀参加了盖茨比的派对。

这个派对是在盖茨比豪华的庄园举行的,邀请了很多富有的人和名流。

派对上充斥着酒精、舞蹈和浪费,但卡拉韦发现很少有人真正了解盖茨比。

他开始注意到盖茨比在这样的社交场合中的孤独和失落。

第三章第三章是整本小说中最重要的章节之一、在这一章里,盖茨比邀请卡拉韦一同乘坐他的黄色轿车去曼哈顿参加一个小聚会。

在聚会上,盖茨比的神秘身份成为了大家瞩目的焦点。

当盖茨比认识到卡拉韦的表妹黛西·布坎南(Daisy Buchanan)也在聚会上时,盖茨比显得异常兴奋。

读者开始怀疑盖茨比与黛西之间存在其中一种特殊的关系。

第四章第四章是一章回忆章节,它揭示了盖茨比过去的真相。

卡拉韦和盖茨比一起驾车去纽约,盖茨比向卡拉韦讲述他的故事。

盖茨比真实的名字是詹姆斯·盖茨,他是一个贫穷的农场工人的儿子。

他爱上了年轻的黛西,但因为自己贫穷无法娶她。

因此,他决定追求财富,成为一个有钱人,以便能够与黛西再度相聚。

第五章在第五章里,盖茨比终于与黛西重逢,并且邀请她去参观他的豪宅。

盖茨比努力展现自己的财富和地位,以期望能够吸引黛西回到他的身边。

然而,他发现时间已改变了黛西,她对他的改变感到失望。

了不起的盖茨比第三章中英翻译The Great Gatsby Chapter 3

了不起的盖茨比第三章中英翻译The Great Gatsby Chapter 3

Chapter 3THERE was music from my neighbor's house through the summer nights. In his blue gardens men and girls came and went like moths among the whisperings and the champagne and the stars. At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor−boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam. On week−ends his Rolls−Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight, while his station wagon scampered like a brisk yellow bug to meet all trains. And on Mondays eight servants, including an extra gardener, toiled all day with mops and scrubbing−brushes and hammers and garden−shears, repairing the ravages of the night before.Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruitier in New York every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulp less halves. There was a machine in the kitchen which could extract the juice of two hundred oranges in half an hour if a little button was pressed two hundred times by a butler's thumb.At least once a fortnight a corps of caterers came down with several hundred feet of canvas and enough colored lights to make a Christmas tree of Gatsby's enormous garden. On buffet tables, garnished with glistening hors−d'oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold. In the main hall a bar with a real brass rail was set up, and stocked with gins and liquors and with cordials so long forgotten that most of his female guests were too young to know one from another.总是有悠扬的音乐在夏夜的晚上从我隔壁传出。

了不起的盖茨比The_great_Gatsby英文

了不起的盖茨比The_great_Gatsby英文

Jay Gatsby was a son of shiftless and unsuccessful farm people in the middle west of USA. When he joined the army, he met Daisy, a beautiful woman from the upper class, and fell in love with her. Then, he took apart in the war and five years later when he came back from the Europe, Daisy had got married with a rich boy Tom.
• From the novel, we can find that he looked Daisy as the embodiment of beauty, purity and nobility and he thought that being together with her is like the being at wonderland which represented all the beautiful things .
much and would devote his whole emotion and energy to her,
and Tom, a man who betrayed her but had a stable social
status, she choose the latter. Because she was a typical
The Great Gatsby
—— 马春香 戚煜 王亚丽 王怡 吴凯莉 谢静

美国文学之了不起的盖茨比中英文PPT

美国文学之了不起的盖茨比中英文PPT
These were the ten years when the First World War was just over, when new inventions and manufacturing techniques greatly changed the way people lived; when people moved from the countryside in great numbers; when women won the right to vote and many started to earn their own money.
Special experience: familiar with life style, mental state and moral standards of the rich
Critical of the rich and showing the disintegrating effects of wealth on the emotional make-up
Becoming “the angel of twenties” ; The Beautiful and the Damned published in 1922
Going to France in 1924; spokesman of “The Lost Generation”; producing The Great Gatsby in 1925; Tender Is the Night and stories
生前完成的最后一部长篇,描写 一个出身寒微但才华出众的青年 对梦幻般理想的追求以及最终遭 到失败、变得颓废消沉的故事。
小说背景是作者熟悉的欧洲大陆, 时间为1917-1930,但小说展现 的仍是美国“爵士乐时代”的社 会场景。

了不起的盖茨比 中英文台词对照

了不起的盖茨比 中英文台词对照

1、每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.2、人们的善恶感一生下来就有差异。

A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth。

3、人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了.Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes,but after a certain point I don’t care what it’s founded on.4、这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着.我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。

Y et high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human s ecrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too,looking up and wondering。

I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variet y of life.5、他理解体谅地笑了-—这笑比理解和体谅有的含义。

了不起的盖茨比 The

了不起的盖茨比          The

创作背景
20世纪20年代是美国历史上—个短暂而特殊的时期,史称“喧嚣年 代”,指的是 第一次世界大战结束后的1919年到美国经济大溃败之前的1929年这10年。
几个方面的因素构成了这个时代的特殊性。首先,美国正处在新旧交替的历史交叉 口,资本主义的蓬勃发展,让美国从农业文明迅速进人了工业化的现代社会。同时, 在一战后期参战的美国,因没有受到战争的重创反而大发战争财,由战前的债务国 变成了债权国。其时主要处于的政府实施“自由放任”的经济政策,即主张让自由 市场自行其道地运作,政府对于经济活动的干预越少,将能使经济运作更有效率。 这创造了奇迹般的“柯立芝繁荣时代”。所以,当时美国国内经济形势一片大好, 交通、矿产、建筑业扩展迅速,电器、汽车制造业猛然倔起,汽车、电器设备、家 庭机械、加工食品和成衣开始进人家庭,给不少美国人的生活带来前所未有的舒适。 地产交易、股票市场特别活跃,一些投机家在这类赌博性行业中一夜之间成为暴发 户。财富的多少成了评判一个人成功与否的标准,人们开始了盲目地赚钱,赚“快” 钱,赚更多的钱;追逐变富裕,变得更富裕……同时,美国的享乐主义、斯宾塞的 进化论和詹姆斯的实用主义哲学在美国大行其道,传统清教徒式的道德观念和宗教 信仰所推崇的“勤劳节俭”等思想,逐渐被追求个人财富、享受物质生活等消费享 乐主义所取代。
主要人物特征
杰伊•盖茨比 “他心领神会地一笑——还不止心领神会。这足极为罕见 的笑容,其中含有永久的善意的表情,这你一辈子也不过 能遇见第二次。它面对——或者似乎面对——整个永恒的 世界一刹那,然后就凝注在你身上,对你表现出不可抗拒 的偏爱。他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,相信 你如同你乐于相信你自己那样,并且教你放心他对你的印 象正是你最得意时希望给予别人的印象。恰好在这一刻他 的笑容消失了——于是我看着的不过是一个风度翩翩的年 轻汉子,三十一二岁年纪,说起话来文质彬彬,几乎有点 可笑。在他作自我介绍之前不久,我有一个强烈的印象, 觉得他说话字斟句酌。” 作者简短的几句话,就勾勒出了盖茨比的形象:文质彬彬, 谦虚谨慎,亲切自然。他喜爱称作别人“老兄”,总是让 人倍感亲近地拍拍别人的肩膀。他年轻富有活力,对生活 充满着热情。在众人的猜测中,他是个深具传奇色彩的人 物——继承万贯家产,游历四方,甚至还有人说他曾杀过 人,但他见到黛西的时候也会紧张得像个孩子,有着天真、 单纯的一面。在别人热闹的时候,他总是孤身一人冷眼旁 观,超然于一切俗世的喧嚣之上。

了不起的盖茨比chapter9中文翻译

了不起的盖茨比chapter9中文翻译

第14单元了不起的盖茨比The Great Gatsby F. Scott Fitzgerald事隔两年,我回想起那天其余的时间,那一晚以及第二天,只记得一批又一批的警察、摄影师和新闻记者在盖茨比家的前门口来来往往。

外面的大门口有一根绳子拦住,旁边站着一名警察,不让看热闹的人进来,但是小男孩们不久就发现他们可以从我的院子里绕过来,因此总有几个孩子目瞪口呆地挤在游泳池旁边。

那天下午,有一个神态自信的人,也许是一名侦探,低头检视威尔逊的尸体时用了“疯子”两个字,而他的语气偶然的权威就为第二天早上所有报纸的报道定了调子。

那些报道大多数都是一场噩梦——离奇古怪,捕风捉影,煞有介事,而且不真实。

等到米切里斯在验尸时的证词透露了威尔逊对他妻子的猜疑以后,我以为整个故事不久就会被添油加醋在黄色小报上登出来了——不料凯瑟琳,她本可以信口开河的,却什么都不说,并且表现出惊人的魄力——她那描过的眉毛底下的两只坚定的眼睛笔直地看着验尸官,又发誓说她姐姐从来没见过盖茨比,说她姐姐和她丈夫生活在一起非常美满,说她姐姐从来没有什么不端的行为。

她说得自己都信以为真了,又用手帕捂着脸痛哭了起来,仿佛连提出这样的疑问都是她受不了的,于是威尔逊就被归结为一个“悲伤过度神经失常”的人,以便这个案子可以保持最简单的情节。

案子也就这样了结了。

但是事情的这个方面似乎整个都是不痛不痒、无关紧要的。

我发现自己是站在盖茨比一边的,而且只有我一人。

从我打电话到西卵镇报告惨案那一刻起,每一个关于他的揣测、每一个实际的问题,都提到我这里来。

起初我感到又惊讶又迷惑,后来一小时又一小时过去,他还是躺在他的房子里,不动,不呼吸,也不说话,我才渐渐明白我在负责,因为除我以外没有仟何人有兴趣——我的意思是说,那种每个人身后多少都有权利得到的强烈的个人兴趣。

在我们发现他的尸体半小时之后我就打了电话给黛西,本能地、毫不迟疑地给她打了电话。

但是她和汤姆那天下午很早就出门了,还随身带了行李。

the_great_gatsby(了不起的盖茨比)_英文介绍及赏析

the_great_gatsby(了不起的盖茨比)_英文介绍及赏析

The Great Gatsby F.Scott.Fitzgerald.Character ListDaisy Buchanan - Nick’s cousin, and the woman Gatsby loves. As a young woman in Louisville before the war, Daisy was courted by a number of officers, including Gatsby. She fell in love with Gatsby and promised to wait for him. However, Daisy harbors a deep need to be loved, and when a wealthy, powerful young man named Tom Buchanan asked her to marry him, Daisy decided not to wait for Gatsby after all. Now a beautiful socialite, Daisy lives with Tom across from Gatsby in the fashionable East Egg district of Long Island. She is sardonic and somewhat cynical, and behaves superficially to mask her pain at her husband’s constant infidelity.Daisy Buchanan (In-Depth Analysis)Tom Buchanan - Daisy’s immensely wealthy husband, once a member of Nick’s social club at Yale. Powerfully built and hailing from a socially solid old family, Tom is an arrogant, hypocritical bully. His social attitudes are laced with racism and sexism, and he never even considers trying to live up to the moral standard he demands from those around him. He has no moral qualms about his own extramarital affair with Myrtle, but when he begins to suspect Daisy and Gatsby of having an affair, he becomes outraged and forces a confrontation.Jordan Baker - Daisy’s friend, a woman with whom Nick becomes romantically involved during the course of the novel. A competitive golfer, Jordan represents one of the “new women” of the 1920s—cynical, boyish, and self-centered. Jordan is beautiful, but also dishonest: she cheated in order to win her first golf tournament and continually bends the truth.Myrtle Wilson - Tom’s lover, whose lifeless husband George owns a run-down garage in the valley of ashes. Myrtle herself possesses a fierce vitality and desperately looks for a way to improve her situation. Unfortunately for her, she chooses Tom, who treats her as a mere object of his desire.Analysis of Major CharactersDaisy BuchananPartially based on Fitzgerald’s wife, Zelda, Daisy is a beautiful young woman from Louisville, Kentucky. She is Nick’s cousin and the object of Gatsby’s love. As a young debutante in Louisville, Daisy was extremely popular among the military officers stationed near her home, including Jay Gatsby. Gatsby lied about his background to Daisy, claiming to be from a wealthy family in order to convince her that he was worthy of her. Eventually, Gatsby won Daisy’s heart, and they made love before Gatsby left to fight in the war. Daisy promised to wait for Gatsby, but in 1919 she chose instead to marry Tom Buchanan, a young man from a solid, aristocratic family who could promise her a wealthy lifestyle and who had the support of her parents.After 1919, Gatsby dedicated himself to winning Daisy back, making her the single goal of all of his dreams and the main motivation behind his acquisition of immense wealth through criminal activity. To Gatsby, Daisy represents the paragon of perfection—she has the aura of charm, wealth, sophistication, grace, and aristocracy that he longed for as a child in North Dakota and that first attracted him to her. In reality, however, Daisy falls far short of Gatsby’s ideals. She is beautiful and charming, but also fickle, shallow, bored, and sardonic. Nick characterizes her as a careless person who smashes things up and then retreats behind her money. Daisy proves her real nature when she chooses Tom over Gatsby in Chapter VII, then allows Gatsby to take the blame for killing Myrtle Wilson even though she herself was driving the car. Finally, rather than atte nd Gatsby’s funeral, Daisy and Tom move away, leaving noforwarding address.Like Zelda Fitzgerald, Daisy is in love with money, ease, and material luxury. She is capable of affection (she seems genuinely fond of Nick and occasionally seems to love Gatsby sincerely), but not of sustained loyalty or care. She is indifferent even to her own infant daughter, never discussing her and treating her as an afterthought when she is introduced in Chapter VII. In Fitzgerald’s conception of America in the 1920s, Daisy represents the amoral values of the aristocratic East Egg set.。

《了不起的盖茨比》中文分析

《了不起的盖茨比》中文分析

《了不起的盖茨比》中文分析《了不起的盖茨比》是美国作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德于1925年创作的长篇小说,被誉为美国现代主义文学的代表作之一、它通过叙述上流社会的活动和追逐美国梦的故事,揭示了20世纪20年代美国社会的无序和道德沦丧。

本文将对小说的主要人物、情节以及主题进行详细分析。

首先,主人公盖茨比是小说的核心人物。

他是一个富有、神秘的年轻人,对邻居们来说充满着吸引力和赞美。

然而,在这座巨大的豪宅背后,盖茨比隐藏着他身世的秘密和对失去的爱的执着。

虽然他饱受诋毁和丑化,但他仍然努力追求着他的梦想,期望重新获得从前的美好。

与盖茨比形成鲜明对比的是尼克·卡拉威,他是小说的另一个重要人物和叙述者。

尼克是一个年轻的华尔街股票经纪人,在纽约租了一间房子,搬到了盖茨比的旁边。

通过尼克的叙述,读者了解到盖茨比的奢华派对、社会地位的狂热追求以及对黛西·布坎南的爱情。

情节上,小说围绕着盖茨比与黛西的错综复杂的关系展开。

黛西是尼克的远亲,她与尼克重新相遇,同时也引发了与盖茨比复活旧情的故事。

虽然黛西与尼克的表弟汤姆·布坎南结婚,但她与盖茨比仍然保持着暧昧的关系。

盖茨比为了重获黛西的爱情,筹划了一场计划精密的派对,希望邀请黛西参加,以此向她展示他的财富和地位。

但最终,这场派对以失败告终,盖茨比的梦幻破灭,他最终在自己豪宅的泳池里失去了生命。

通过盖茨比的故事,小说探讨了美国梦所带来的荒诞和虚假。

尽管盖茨比成功地创造了一个充满奢华和梦幻的形象,但他仍然无法从现实中逃离。

他的财富和地位只是一层虚幻的表象,无法填补内心的空虚和孤独。

他对黛西的爱情也变成了一种病态的迷恋,在无法实现的梦中不断苦苦追求。

此外,小说中还通过描述上流社会的堕落和矛盾来展现20世纪20年代美国社会的黑暗面。

无止境的派对、无休无止的娱乐,加上道德缺失和虚荣心的膨胀,使得这个社会充满了浮华和虚伪。

尽管人们显得快乐和繁荣,但他们的生活却充斥着浪费和无望。

了不起的盖茨比—中文译本

了不起的盖茨比—中文译本

简介· · · · · ·《了不起的盖茨比》是20世纪美国著名作家菲茨吉拉德的代表作。

书中描述了出身贫寒的盖茨比如何历尽艰辛不择手段地攫取财富最终从一个穷光蛋变成人们心中的“了不起”的豪富却又如何苦苦追求初恋时由于贫穷而失去的情人的故事再现了美国20世纪爵士乐时代”的社会揭示了“美国梦”的诱惑和破灭。

书中文字短小精悍结构错落有致并以典型的场面和行动、简洁、抒情的语言和形象为读者提供了一部饱含韵味、极富美感的“最为动人的美国悲剧”。

是一切希望了解美国社会与文化、提高英语理解与写作的人们必读的生动教材。

作者简介· · · · · ·弗.司各特.菲茨杰拉德1896-1940的一生是短暂的他的创作生涯充其量不过二十年但他却留下了四部长篇小说和一百六十多篇短篇小说使其成为二十世纪最重要的美国小说家之一。

其小说《了不起的盖茨比》为他奠定了在美国现代文学史上的地位。

这部小说描述的是一代人对逝去了的美国梦的追寻即战前田园式的生活盖茨比想通过自己的努力达到可“他哪里晓得这个梦想已经落到他身后了”。

司.菲兹杰拉德是美国被称作“迷惘的一代”的代表作家之一本作品是决定他文学地位的代表作。

成名作为《人间天堂》。

《了不起的盖茨比》作品赏析《了不起的盖茨比》不论在思想还是在艺术方面都是菲茨杰拉德最优秀的作品。

在这部作品中美国梦的幻灭这一主题通过完美的艺术形式表现出来。

小说有一个叫涅克·卡拉威的青年商人叙述。

涅克在纽约学做股票生意住在长岛。

他有一个邻居叫盖茨比生活豪华阔绰天天举行宴会灯火辉煌宾朋满座但本人却不大露面。

大家觉得他是个神秘人物尤其对他钱财来路颇有猜疑。

一天涅克应邀参加宴会受到盖茨比热情款待。

原来盖茨比在战争期间结识了涅克的表妹苔西两人相爱但他没钱娶不起她苔西后来嫁给了有钱的汤姆他们婚后的生活并不愉快汤姆另有所欢。

The Great Gatsby 了不起的盖茨比英文

The Great Gatsby 了不起的盖茨比英文
The Great Gatsby is a 1925 novel written by American author F. Scott Fitzgerald that follows a cast of characters living in the fictional town of West Egg on prosperous Long Island in the summer of 1922. The story primarily concerns the young and mysterious millionaire Jay Gatsby and his quixotic passion for the beautiful Daisy Buchanan. Considered to be Fitzgerald's magnum opus, The Great Gatsby explores themes of decadence,idealism, resistance to change, social upheaval, and excess, creating a portrait of the Jazz Age or the Roaring Twenties that has been described as a cautionary tale regarding the American Dream.
? Jordan Baker –A cynical and conceited woman who cheats in golf;wants Nick to go out with her.
? Myrtle Wilson -Tom has an affair with this
wrote many short stories that Fitzgerald's friendship

李继宏了不起的盖茨比译本

李继宏了不起的盖茨比译本

李继宏了不起的盖茨比译本:一场精美绝伦的文学盛宴《了不起的盖茨比》是美国文学巨匠菲茨杰拉德的代表作之一,被誉为20世纪最伟大的小说之一。

而李继宏先生的中文翻译版本,则被称为“李继宏了不起的盖茨比译本”,备受国内外读者喜爱。

那么,这个被称为“了不起”的翻译版本,到底有何神奇之处呢?让我们一起来探寻一下。

首先,李继宏先生的翻译版本如同一幅精美绝伦、引人入胜的画作,细致地描绘着菲茨杰拉德笔下那个时代的幽暗面和光芒。

他运用清新自然的语言,恰如其分地表达了原文里的意境和情感,为读者创造出了一个立体、真实的虚拟现实空间。

李继宏先生自身就是一位诗人、小说家和翻译家,他对语言的理解和运用无疑是达到了极致。

在翻译《了不起的盖茨比》时,他坚持忠于原著的语言和风格,同时又顾及到读者的理解和感受,细致打磨每一个细节,努力刻画出原文中每个角色的性格和特点。

例如,他在翻译中将原文中的“old sport”翻译成了“老兄”,既保留了原著中“old sport”的口吻,又更符合中国读者的习惯和背景。

而且,在李继宏先生熟练的笔下,“老兄”这个词显得亲切、好听,让读者不自觉地对书中的人物产生了亲近感。

除此之外,李继宏先生在翻译中还很注重原著中的语言和文化背景的保留和重现。

比如,原文中有一句话是“Whenever you feel like criticizing any one...just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had." 这个句子的意思是“每当你想去批评其他人时……请记住,这个世界上并不是所有人都像你一样拥有优越的条件。

”这句话一部分的意思是“世上没有绝对公正的事情,当你批评一个人的时候也要想想他的使用环境,人地不同性情异,不能一概而论。

”而另一部分的意思是“记住你所受的优越条件,不要去轻视别人或抱怨你所不能拥有的东西。

《了不起的盖茨比》英文读书报告(中英文对照)

《了不起的盖茨比》英文读书报告(中英文对照)

Report on the Great GatsbyIntroduction of the writerThe Great Gatsby is written by F.Scott Fitzgerald,who was bom in1896and died in1940.His novel Earthly Paradise make he became famous.He published the novel Tender is the Night,Paradise,The Last Giant and so on.Published over160 short novels,for example Benjamin's Fantasy Trip,Ice Palace,Winter Dream, Sensible,Back to Babylon and so on.In the81st Oscar Awards ceremony got three Oscar-winning films Benjamin Button is based on his short novel Benjamin's Fantasy Trip adaptation.The twentieth century,the United States academic community selected100the best novels in the river of English literature.The Great Gatsby and Tender is the Night are the list.And The Great Gatsby is second.The novel published in1925.But I read this book published in2008by Aviation Industry Press.Information about this novelThe novel is told us the story of Gatsby by Nick'tone.Nick is tired of his hometown'life(the America Middle West)and came to New York.Rent a small house in the suburb of West Egg.He is Daisy's cousin.The Gatsby is his neighbor, living in luxurious Gatsby mansion.He and Daisy love each other when Gatsby was young.But because of his poor family they were broken up.Then he joined the First World War.While Daisy was married to rich Kids Tom,and gave birth to a daughter.Five years later,Daisy and her family move to the West from Chicago.Nick started have close contacts with them.Gatsby accumulated great wealth throughillegal means in the five years.Follow Daisy came to New York.Opposite Daisy home he bought the villa-Gatsby Mansion.In order to attract married Daisy to meet. He held a large part at the villa every weekend.Vain hope to arouse the lost love between them.An occasional opportunity let Gatsby knew that Nick is Daisy's cousin.Askedhim arrange a meeting with Daisy.Then they often make date.He gradually found Daisy's vanity,vulgar and selfish.Gatsby's pink dream finally has been broken,but he still insisted it.Still retain any illusion about Daisy,and even lead to his tragedies. One day Daisy was in a drunken driving Gatsby's car ran over and caused an accident that killed Tom's mistress.And plan a plot with Tom and cruel to put the blame on Gatsby.Resulting in the victim's husband suddenly burst into the house and shot Gatsby.The murderer eventually also killed himself.And Daisy and Tom were traveling to Europe.Only Gatsby's poor father and Nick attend at the funeral.The story ends up with the Gatsby become victim fbr selfish and cruel of Daisy. CommentsCharacter analysis:Gatsby is a tragedy hero.His behavior isalways handsome,very gentlemanly.As Nick said in Chap3"He smiled understandingly-much more than understandingly*It understood you just as far as you wanted to be understood,believed in you as you would like to believe in yourself M.And he is also a good person who have dream.Know the self-training when he was a boy.But his dreamis Daisy's love.He indulges into his own dream in the imagination.*it has gone beyond her,beyond everything5'.Gatsby is the typical example of the persons who pursue their American dream,but he can change his fate because of a woman.That is his tragedy.Daisy can be said is half angel and half devil.He is aconservative and fickle-minded woman.Regardless of the secularvision and love Gatsby at her young age,even willing to abandon everything and live forever with Gatsby.After marriage she still loyalty to her husband even Tom has many love affairs.Never make any things contrary to her family.She is also typical women worshipse Gatsby*s words"Her voice full of money.*Her selfishness and stupidity led to Gatsby's tragedy.Meaning:Writer own experience combined with the social of the US createthe novel.The author's wife Zelda was a spoiled rich girl by substance,the same as Daisy.Some people say that Zelda ruined his talent,some say she created Fitzgerald. In short,and the author's experience is similar with part of Gatsby.The reason why are Gatsby great because he was sincere and persistent waitingfbr and pursuing his love at heart.When the social is popular that people indulging pleasure and pride luxury.However,in material-driven environment,whether it is Gatsby,Daisy or Tom.They pursuit,devotion and transfer fbr love are close linked to money and status.The story begins in 1920s-was named by"jazz"and"money"era.The noveluse Nick'tones tell the story.Happened as if is Nick'experience.It is use a unique literary vision and new performance style profoundly revealed the burst reason about American Dream at Jazz and Money Age.After war The US economic prosperity age, the life style trends to money worship are expressed most vividly.But it was under the cover of the selfishness and indifference of human nature.了不起的盖茨比《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德写的,他生于1896年以及死于1940年. 1920年因小说《尘世乐园》而一举成名。

The Great Gatsby了不起的盖茨比

The Great Gatsby了不起的盖茨比

The novel takes place following the First World War. American society enjoyed prosperity(繁荣兴旺) during the “roaring” 1920s as the economy soared(飞升). At the same time, Prohibition(禁止禁令), the ban on the sale and manufacture of alcohol as mandated(命令,指 令) by the Eighteenth Amendment(修正草案)made millionaires out of bootleggers(私卖酒). After its republishing in 1945 and 1953, it quickly found a wide readership and is today widely regarded as a paragon (模范)of the Great American Novel, and a literary classic. The Great Gatsby has become a standard text in high school and university courses on American literature in countries around the world and is ranked second in the Modern Library's lists of the 100 Best Novels of the 20th Century.
FamouБайду номын сангаас lines
• Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known.

从改写理论角度谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本

从改写理论角度谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本

从改写理论角度谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本郑莹宜春学院外国语学院,江西宜春336000[摘要]美国著名作家弗朗西斯·斯·菲茨杰拉德的小说《了不起的盖茨比》一经问世,在读者群和评论界就引起了极大的轰动。

许多权威的评论家和著名作家写文章赞扬了其深刻的思想内容和艺术创意的工作,高度评价了其历史价值和艺术价值,将菲茨杰拉德的声誉提高到前所未有的高度。

文章从改写理论的角度,来谈刘峰对小说《了不起的盖茨比》的改写。

[关键词]《了不起的盖茨比》;改写理论;文本[基金项目]江西省高校教学改革研究课题,名称:“基于跨文化意识培养的大学英语教学改革创新与实践”———阶段性成果,课题编号:JXJG-13-15-9[作者简介]郑莹(1981-),女,江西宜春人,硕士,宜春学院外国语学院讲师,研究方向:应用语言学、口译研究。

菲茨杰拉德被誉为美国二十世纪的桂冠诗人,其最著名的小说《了不起的盖茨比》也被称之为美国二十世纪最伟大的小说。

这篇小说结构精悍,语言风格化,具有明显的菲茨杰拉德的特点。

在中国《了不起盖茨比》的翻译本大约有三十多种,翻译者也有四十多个。

面对一再翻译,甚至是多次出版的经典小说,其到底有何种吸引力呢?文章从改写理论来谈2009年上海三联出版社出版的由刘峰翻译的《了不起的盖茨比》。

一、改写理论概念界定改写理论是建立在一种新型的文学翻译理念的基础上,与传统文学翻译注重文本和重视语言对比的翻译策略相比,由安德烈·勒弗维尔提出的翻译改写理论更重视文化和翻译之间的相互作用,更注重文化对翻译的“操纵”,换言之,安德烈·勒弗维尔的翻译改写理论更加注重对小说文本的“意”的翻译。

在翻译理论中,传统的翻译理论和勒弗维尔的改写理论之间展开了很长一段时间的较量,其实这两种翻译策略之间没有高低贵贱之分,只是面对的角度不同。

安德烈·勒弗维尔提出的改写理论,是从折射理论变化而来,在折射理论里就提及,翻译本小说要想在读者中获得广泛的影响和持久的生命力,必须要对文本进行改编,将其本土化,适合本土的国情与文化背景。

The-Great-Gatsby 了不起的盖茨比精讲

The-Great-Gatsby 了不起的盖茨比精讲
An alcoholic since age 22, Fitzgerald’s drinking got out of control, earning him the title, “America’s Drunkest Writer.”
In 1930 Zelda suffered the first of several complete nervous breakdowns. She spent the last eighteen years of her life in sanatoriums 疗养院 in Europe and the U.S.
Following his great success as a writer, Fitzgerald and Zelda resumed their engagement and were married in St. Patrick’s Cathedral in New York in 1920.
They spent money as fast as Fitzgerald could make it. In fact, they spent more than he could make, and they found themselves in debt. Fitzgerald was to spend the rest of his life in a struggle to make ends meet 收支相抵.
.
After being discharged from the Army in 1919, Fitzgerald went to New York to seek his fortune so that he could marry Zelda. By day, he worked in an advertising agency, and by night, he wrote stories, submitting them to magazines. For his efforts, he collected nothing but rejection slips.

从改写理论的视角浅谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本

从改写理论的视角浅谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本

从改写理论的视角浅谈刘峰的《了不起的盖茨比》中文译本作者:宋丽香靳丹丹来源:《文教资料》2014年第15期摘要:翻译文化学派代表人物勒弗维尔提出了翻译改写理论,他强调翻译的过程就是对原文进行改写的过程。

将翻译向文化转向,他提出制约文化介译的三个要素是意识形态、社会主流的诗学和赞助人。

本文旨在以翻译改写理论为视角,分析刘峰的《了不起的盖茨比》的中文译本中改写理论所起到的作用。

关键词:《了不起的盖茨比》改写理论意识形态文化改写1.引言2013年一部电影的热映,让《了不起的盖茨比》再次走入人们的视线,成为炙手可热的话题。

其实,在这部电影与中国观众见面之前,译者刘峰的《了不起的盖茨比》的中文译本就于2012年4月出版发行了。

著名日本作家村上春树评价这部作品是一部关于美国梦及其破灭的故事,这样一部极具美国本土文化色彩的文学作品,要成功翻译,就不得不用到翻译改写理论,在一定程度上使其符合中国观众的阅读习惯和文化观念。

本文着眼于分析刘峰《了不起的盖茨比》中文译本中,运用翻译改写理论的翻译策略所呈现出的中国本土文化的遣词造句。

2.改写理论简述传统的翻译研究注重语言对照和文本分析,即重形;而勒弗维尔提出的翻译改写理论则注重翻译与文化的相互作用,强调文化因素对翻译的影响和制约,即重意。

“形”与“意”的碰撞在翻译理论和研究发展史上是一场没有硝烟也没有胜败的“战争”。

20世纪80年代,翻译的文化论登上舞台,其代表人物之一美国学者勒弗维尔提出了翻译改写理论的雏形——“折射”理论,“折射”指对文学作品的改编,他认为文学作品之所以能够广泛传播,甚至影响深远,得益于译者为不同的读者而进行的改编。

1990年,勒弗维尔明确提出翻译就是文化改写,改写就是“操纵”的理论,改写是出于意识形态和诗学的需要。

之后,他对改写理论做了更深入的研究和完善,最终确立了翻译改写理论,提出了“改写”的作用及意义,并从文学系统角度出发,指出了制约文化介译的三个要素,即意识形态、社会主流的诗学和赞助人。

了不起的盖茨比中文简介

了不起的盖茨比中文简介

了不起的盖茨比《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德写的,他生于1896年以及死于1940年。

1920年因小说《尘世乐园》而一举成名。

他出版过的长篇小说《夜色温柔》,《人间天堂》等。

发表过160篇短篇小说,有《本杰明的奇幻之旅》,《冰宫》,《冬之梦》,《明智之举》等等。

在第81届奥斯卡获得3项奖项的电影《返老还童》就是有他的短篇小说《本杰明的奇幻之旅》改编。

二十世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。

这部小说1925年出版,而我读的是2008年由航空工业出版社的版本。

小说以尼克的口吻叙说了盖茨比的故事。

尼克是个厌倦家乡(美国中西部)的生活而来到纽约。

并在市郊长岛西卵租了一套小房子。

他是黛西的表哥。

而盖茨比是他的邻居,住在豪华的盖茨比公馆。

盖茨比年轻时曾与黛西相恋,但因家境不好而分手,后来他参加第一次世界大战,而黛西则嫁给了富家公子汤姆,并生下一个女儿。

五年后,黛西一家由芝加哥搬到西部。

尼克开始和他们往来密切。

五年内盖茨比用非法手段积聚大量财富。

追随黛西来到纽约。

在黛西家对面买下豪华别墅—盖茨比公馆。

而且每周六在别墅举行大型就会。

就是为吸引已婚的黛西相会。

从而复活他们之间已失去的感情。

一次偶然机会盖茨比知道尼克是黛西的表兄。

请求他安排与黛西的会面。

之后他们频繁幽会。

他渐渐发现黛西的虚荣与俗气。

盖茨比的美丽旧梦终于被打碎了,但他还在做最后的挣扎,仍对黛西抱有一丝幻想,以至遭遇了更加凄惨可悲的结局。

后来黛西在一次酒后驾驶盖茨比的车时轧死了汤姆的情妇,却与汤姆一道密谋并残忍地嫁祸于盖茨比,导致死者的丈夫突然闯入盖茨比家中并开枪打死了盖茨比,然后自杀身亡。

而黛西则和汤姆去欧洲旅行了。

在葬礼上盖茨比可怜的父亲和你可两人。

使盖茨比最终彻底成为自私而残忍的黛西的牺牲品。

在我看来,盖茨比是个优秀人。

他总是表现的风度翩翩,极有绅士风度。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

人生若只如初见,却道故人心易变
——《了不起的盖茨比》读后感第一次听说这本书,始于它的同名电影。

由于在高三的时候上映,便理所应当的错过了。

假期逛书店时,再次邂逅,就毫不犹豫的买下。

读完这本书,盖茨比与黛西的爱情故事让我自然联想到了纳兰容若的词——“人生
若只如初见,何事秋风悲画扇。

等闲变却故人心,却道故人心易变。


在我眼里,他是个傻子,爱情里的傻瓜,爱情让他变得神经质,暴躁易怒,孤单,
空虚,可悲。

豪掷千金举办派对,为的只是有一天黛西能够来;拐弯抹角地制造与黛西
见面的机会;不顾一切地想要占有黛西,远走高飞。

电影中,尼克将书名由《盖茨比》改为《了不起的盖茨比》。

我就在想,盖茨比哪里了不起?
他这一生是悲剧的。

盖茨比本身的悲剧性在于,在那股向上的力量背后,他是如此的贫瘠和荒芜,因为除了无尽的梦想和乐观,他是如此的一无所有。

甚至,那份梦想也不过是空洞的海市蜃楼而从未真正实现。

在现实中,纸醉金迷的派对带来的人们虚伪的敬意不是他的梦想,梦牵魂系的黛西也及不上他的梦想。

把所有人想象的和自己一样高尚,是盖茨比一生最大的错误。

他爱黛西,他以为黛西也会像他一样,将他们的爱情封存于心底,只等他启。

可她,和那个时代任何一个有几分见识的富家千金一样,将有限的理想和激情龟缩在平庸和软弱里,她和汤姆属于这样一个阶级:出身已经给了他们最安全的保护壳,他们的一切勇气和热情来源于此,他们的一切梦想不过是局限于此的一点生活调味品,他们离开了保护壳就会不知所措。

所以,她会跟汤姆这样一个俗不可耐的山野莽夫结婚生子。

盖茨比永远不会明白,这才是世常。

这并不是贫穷与富有所能决定得了的事情。

那个时代的女人,也许会为了那些高尚的情操而一时心动,这种高尚,是能够让每一个人都砰然心动的节奏。

但回归到生活,她们永远不会选择这种离世界太远的人和态度与方式。

因为她们始终觉得不可靠,没有安全感,因为它“太不现实”。

书中,在尼克离开盖茨比去上班之前,对盖茨比说了唯一一句赞美他的话,“他们是一帮混蛋,他们那一大帮子都放在一堆还比不上你。


是的,没有人能比得上盖茨比。

他有梦想,有追求,并为之不懈努力着;他爱黛西,始终如一,奋不顾身。

盖茨比之所以了不起,只是因为他在这个消逝与改变的世界里,尚且在追求着一种永恒的东西。

这种追求,因为纯粹,所以高尚。

最伟大的绅士,情操,在时代的面前最终都是孤独的。

黛西开车撞死茉特尔,盖茨比承担了所有后果,甚至为之丧命,葬礼之时,黛西连看都不去看一眼。

只有尼克,为他举办葬礼,安排后事。

那些曾参加他的派对的人,早已消失的无影无踪,就连扶他走上富裕之路的合伙人都百般推脱。

“等闲变却故人心,谁道故人心易变。

”这句话,给盖茨比的爱情。

“人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

”这一句,给所有时代里的高尚者。

我们没有生活在最纸醉金迷的时代,但,我们这个时代更善变,也更加模糊不清。

坚定自己的理想、追求、信仰在这时显得尤为重要。

盖茨比信奉的那盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来。

它从前逃脱了我们的追求,不过那没关系——明天我们跑得更快一点,把胳臂伸得更远一点……总有一天……
于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。

相关文档
最新文档