2019-一片冰心在玉壶的前一句是什么-word范文 (3页)

合集下载

【关于友情的诗句】洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶_全诗赏析

【关于友情的诗句】洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶_全诗赏析

【关于友情的诗句】洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶_全诗赏析出自唐代诗人的《芙蓉楼送辛渐》寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友例如辞行,一片冰心在玉壶。

赏析“寒雨连江夜进吴”,迷蒙的烟雨全面覆盖着吴地江天,编织了无边无涯的愁网。

夜雨减少了萧瑟的秋意,也图形出来挥别的黯淡氛围。

那寒意不仅洋溢着在满江烟雨之中,更那湖皱在两个离人的心头。

“连”字和“进”字写下雨势的安定延绵,江雨悄悄而来的动态能够为人显著地认知,则人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可以记起。

然而,这一幅水天相连、茫茫迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮丽的境界吗?中晚轻柔约派遣往往将雨声写下在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而却并不晶灵如何认知秋雨来临的细节,他只是将感官视觉跟设想归纳成连江入吴的雨势,以大片淡墨赤褐八十纸烟雨,这就用茫茫的魄力衬托了“新平迎送楚山孤”的宽广意境。

凌晨,天气已明,辛渐行将登舟北归。

诗人眺望江北的远山,想起行人未几便将地壳在楚山之外,孤独之美感油然而生。

在宽广的江面上,步入诗人视线确当然远不止就是孤峙的楚山,庞大的江水原来就是极易引发别情似水的M18x的,唐人由此而获得的也KMH不计其数。

然而王昌龄不将别恨倾注随其友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍茫平野的楚山之上。

由于友人返回洛阳,即可与亲友相约,而回到吴地的诗人,却就可以象这孤零零的楚山一样,鹄立在江畔空望着流水消逝。

一个“贫”字有如情感的引线,天然而然揪出了后两句临行说到之言:“洛阳亲友例如辞行,一片冰心在玉壶。

”诗人从绮丽无瑕、谦空见底的玉壶中追捧出来一颗晶莹单纯的冰心以报答友人,这就比任何春草的言辞都更能够告白他对洛阳亲友的蜜意。

诗词赏析:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶的意思

诗词赏析:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶的意思

诗词赏析:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶的意思洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶的意思洛阳的亲朋好友如今问起了我,就请转告他们:我的心就像玉壶里的冰块一样清雅、纯洁。

《芙蓉楼送辛渐》王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

赏析《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。

诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。

全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

、《芙蓉楼送辛渐》是诗人谪贬江宁丞时的作品,原作二首,这里所选诗为其第一首。

芙蓉楼原名西北楼,故址在润州(今江苏镇江)西北,登临可以俯瞰长江,遥望江北,辛渐是诗人的挚友,此次由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。

王昌龄陪他从江宁到润州,然后在此分手。

此诗虽为送别之作,却意在表白自己的胸襟和情操,给人以深沉、郁悒、高洁之感。

“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。

夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出离别的黯淡气氛。

那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头。

“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。

第二句“平明送客楚山孤”,点出了送别的时间和地理环境。

雨后的清晨,天气初晴,青山滴翠,孤峙兀立。

一个“孤”字,也形象地传达了诗人此时的心境。

因为王昌龄时常遭谗受诬,难得有挚友入吴一吐胸中块垒,好不容易盼来辛渐这一知己,今朝却又要分手北上,心中的孤寂恐非言语能形容。

王昌龄诗歌:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

王昌龄诗歌:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

王昌龄诗歌:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶前记:王昌龄的是盛唐时期的大诗人,除了擅长边塞诗、闺情诗之外,他的送别诗也很不错,尤其是这首《芙蓉楼送辛渐》,诗句“一片冰心在玉壶”那可是传唱千古的名句。

芙蓉楼送辛渐寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

南北朝时期,著名文学家江淹创作过一篇名垂千古的抒情小赋——《别赋》,读之凄凉悱恻,令人魂魄飞扬。

文中首句曰:“黯然销魂者,唯别而已矣。

”在文中,他以浓郁的抒情笔调,分别描绘了富豪、侠客、戍人、游宦、道士、情人的别离,“是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。

”由此可见,自古以来,最令人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离。

尽管别离情形和原因有差异,但是有别离必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志丧失神魂滞沮,心神都会受到巨大的创痛和震惊。

在中国古代,交通不便,信息不通,别离说不好就是永别,再也没有相见的机会。

对于仕宦之人来讲,尤其是贬谪之人,贬谪之所人生地不熟,远离故土和亲朋,心中难免悲伤。

因此,在中国数以万计的诗歌中,别离就成了诗歌母题之一。

王昌龄的这首诗歌,即景生情,构思新颖,末句“一片冰心在玉壶”,在离情别绪中寄寓清白高洁的品行,因此成为千古流传的名句。

下面,我们就来简单的鉴赏一下这首诗歌。

从题目来看,这是一首送别友人的诗歌,大致作于诗人在江宁丞任上。

送别的地点是芙蓉楼,送别友人是辛渐。

芙蓉楼,原名西北楼,在润州(今江苏镇江市)西北,依山傍水,轩昂宽敞,别致雅典,登楼眺望,山水胜景一览无遗,文人墨客常在此登临品茶、吟诗作赋。

辛渐,生平不详,只知道他是王昌龄的好友,即将返回洛阳。

“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

”这两句的意思是:秋冬之夜,寒雨霏霏,洒遍吴地江面,拂晓时分,送别友人,只剩下楚山孤独寂寞。

“寒雨”,秋冬时节的雨,寒冷彻骨。

“连江”,满江,一个“连”字,写出了雨势的连绵不断,营造了一种烟雨迷蒙的意境。

洛阳来友如相间,一片冰心在玉壶什么意思

洛阳来友如相间,一片冰心在玉壶什么意思

洛阳来友如相间,一片冰心在玉壶什么意思
“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”出自唐代诗人王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》。

这句诗的意思是:如果洛阳的亲友问起我的近况,就告诉他们,我依然保持着一颗纯净如冰的心,就像装在玉壶里的冰那样晶莹透明、清澈无瑕。

这里,“冰心”指的是纯净无暇的内心,“玉壶”则是用来比喻纯洁和高尚的品质。

诗人用“冰心玉壶”来形容自己坚守高洁的情操和纯洁的心灵,不受世俗的功名利禄所玷污。

这种表述不仅展现了诗人高尚的情操和坚定的信念,也体现了他对亲友的坦诚和信任。

同时,这句诗也常被后人引用,用来形容一个人内心纯洁、高尚,不受外界污染的美好品质。

总的来说,这句诗表达了诗人对保持纯洁心灵和高尚情操的坚定信念,以及对亲友的坦诚和信任。

古诗《芙蓉楼送辛渐》的全文及翻译

古诗《芙蓉楼送辛渐》的全文及翻译

古诗《芙蓉楼送辛渐》的全文及翻译在日常生活或是工作学习中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。

你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编帮大家整理的古诗《芙蓉楼送辛渐》的全文及翻译,欢迎阅读与收藏。

原文:芙蓉楼送辛渐二首朝代:唐代作者:王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。

四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

注释⑴芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。

据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。

”辛渐:诗人的一位朋友。

⑵寒雨:秋冬时节的冷雨。

连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。

江苏镇江一带为三国时吴国所属。

⑶平明:天亮的时候。

客:指作者的`好友辛渐。

楚山:楚山:楚地的山。

这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

孤:独自,孤单一人。

⑷洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

⑸冰心,比喻纯洁的心。

玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

陆机《汉高祖功臣颂》有“心若怀冰”句,比喻心地纯洁。

鲍照《白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。

”也是以“玉壶冰”比喻清白的操守。

唐人有时也以此比喻为官廉洁,如姚崇《冰壶诫》序云“夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎?故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也”。

古诗词赏析:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

古诗词赏析:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

古诗词赏析:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》
古诗词赏析:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》
芙蓉楼送辛渐
王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释
1.芙蓉楼:润州(今江苏镇江)的城楼。

辛渐:作者的一位朋友。

2.寒雨连江:润州在长江边。

这句是说,夜里长江上下了寒雨。

吴:春秋时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

3.平明:清晨。

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。

4.洛阳:今河南洛阳,是辛渐所去的地方。

5.冰心:比喻心的纯洁。

玉壶:冰在玉壶之中,进一步比喻人的清廉正直。

古诗赏析
这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。

当时,诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。

正在江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。

“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。

但诗的重点却在后两句。

朋友此番西行的目的地是洛阳,那里也有诗人众多的亲人和朋友。

诗人深深思念洛阳的'亲友,并想象他们也同样深深思念着自己。

他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮。

诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下难忘的印象。

《芙蓉楼送辛渐》诗意_王昌龄

《芙蓉楼送辛渐》诗意_王昌龄

《芙蓉楼送辛渐》诗意_王昌龄
【芙蓉楼送辛渐】
王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【古诗今译】
满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。

远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。

【名句赏析】——“一片冰心在玉壶。


诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。

正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。

前两句寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。

但诗的重点却在后两句。

朋友此番远行的目的地是洛阳,那里有诗人众多的亲人和朋友。

诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样思念着自己。

他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就
像冰那样晶莹,像玉那样透亮。

诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象。

【注词释义】
芙蓉楼:故址在今江苏镇江。

辛渐:诗人的朋友。

吴:古国名。

这里指镇江。

平明:清晨天亮时。

楚:古国名。

吴、楚,泛指润州一带。

因润州春秋时属吴,战国时属楚。

冰心在玉壶:形容心地纯洁,表里如一。

冰心,像冰一样澄明的心。

玉壶,玉做的晶莹的壶。

《芙蓉楼送辛渐》原文注释及简析

《芙蓉楼送辛渐》原文注释及简析

《芙蓉楼送辛渐》
唐·王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【注词释义】
芙蓉楼:故址在今江苏镇江。

辛渐:诗人的朋友。

吴:古国名。

这里指镇江。

平明:清晨天亮时。

楚:古国名。

吴、楚,泛指润州一带。

因润州春秋时属吴,战国时属楚。

冰心在玉壶:形容心地纯洁,表里如一。

冰心,像冰一样澄明的心。

玉壶,玉做的晶莹的壶。

【古诗今译】
满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。

远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。

【名句赏析】——一片冰心在玉壶。

诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。

正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯
行,并写下这首诗。

前两句寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。

但诗的重点却在后两句。

朋友此番远行的目的地是洛阳,那里有诗人众多的亲人和朋友。

诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样思念着自己。

他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮。

诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象。

《芙蓉楼送辛渐二首》王昌龄唐诗注释翻译赏析

《芙蓉楼送辛渐二首》王昌龄唐诗注释翻译赏析

《芙蓉楼送辛渐二首》王昌龄唐诗注释翻译赏析《芙蓉楼送辛渐二首·其一》寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

这首诗的意思是:冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

这首诗的前两句,描写了送别的时间、地点和环境。

“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。

夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。

“平明送客楚山孤”,清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。

诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。

这两句诗以大片淡墨染出满纸烟雨,用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。

后两句“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”,则是诗人对友人的叮咛和嘱托。

诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

“一片冰心在玉壶”,是诗人冰清玉洁、坚持操守的信念的体现,也是他对洛阳亲友的深情的表达。

《芙蓉楼送辛渐二首·其二》丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

这首诗的意思是:往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。

四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

这首诗的前两句,描写了送别的地点和环境。

“丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深”,诗人站在丹阳城南,看到的是秋海阴雨茫茫;站在丹阳城北,看到的是楚天层云深深。

这两句诗以景起兴,烘托出了离别的黯淡气氛。

后两句“高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心”,则是诗人在高楼为辛渐饯别时的情景。

诗人与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。

四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

唐诗名句赏析之一一三:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

唐诗名句赏析之一一三:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

唐诗名句赏析之一一三:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”出自王维《芙蓉楼送辛渐二首·其一》。

全诗如下:
寒雨连天夜入湖,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

这首诗大概写于开元二十九年,是一首送别诗,当时作者被贬到江宁作县丞。

辛渐,是诗人的朋友,当时要从润州渡江到扬州,再北上至洛阳。

两人一起从江宁到润州,在此分别。

芙蓉楼,原名西北楼,在现在江苏省镇江市润州区的西北方。

《元和郡县志》第二十六卷《江南道·润州》丹阳篇中说:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼”。

诗人贬戍江宁,友人还至洛阳。

一送一别,情景两重天。

辛渐回到洛阳就可以与亲友相聚,而滞留吴地的诗人,只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望江水一天天的逝去。

但诗人笔锋一转,并未表达出怅惘落寞之意,反而自明心志,展现了自己开朗的胸怀和坚强的性格。

“玉壶”取自道教教义,指的是自然无为虚无之心。

早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用“清如玉壶冰”来比喻自己高洁清白的品格。

唐代开启此风的是名相姚崇,之后王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,彰显自己光明磊落、表里澄澈的品格。

诗人以此诗告慰洛阳的亲友,自己虽遭贬黜,依然冰清玉洁、坚持操守的信念未曾改变。

《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶》诗词的背景故事与赏析

《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶》诗词的背景故事与赏析

《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶》诗词的背景故事与赏析洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶【出典】王昌龄《芙蓉楼送辛渐》。

【原作】寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【作者简介】王昌龄(约694~756),唐诗人,字少伯,京兆长安(今陕西西安)人。

开元十五年(727),登进士第,授秘书省校书郎。

开元末,获罪谪岭南,遇赦北归,为江宁丞。

天宝中,贬龙标尉。

安史乱起,避乱江淮,被濠州刺史闾丘晓所杀。

世称“王江宁”或“王龙标”。

诗长于七绝,以写边塞军旅生活最为出色,亦有宫怨闺情及送别之作。

诗作兴象玲珑,意境超妙,含蓄蕴藉,盛唐时最负盛名,有“诗家夫子”、“七绝圣手”之称。

代表作有《从军行》、《出塞》、《西宫春怨》、《长信秋词》、《闺怨》、《春宫曲》、《芙蓉楼送辛渐》等。

后人辑有《王昌龄集》。

【故事】唐朝开元二十九年(741)后的一天,芙蓉楼来了两位名人,一位是大诗人王昌龄,另一位便是他的朋友辛渐。

原来,辛渐在这里坐船,取道扬州到洛阳去。

船已经停在岸边了。

烟雨迷雾笼罩着吴地的江天,织成了无边无际的愁网。

两位好友站在芙蓉楼上,俯视楼下滚滚东去的江水,王昌龄慢慢地抬起头来,望着西北方向的楚山,不无伤心地说:“此次一别,何日才能相见啊!”渐默默无语,仍然凝视着流淌的长江,心情沉重地说:“这几年,只因你不拘小节,不受束缚,总是发泄心里的愤懑和不满,所以受到许多人无中生有的诽谤。

”王昌龄感慨万分:“是啊!几年来多次被贬官,先到岭南,后来又到这里,贬来贬去,还是屈居下级官吏行列。

”辛渐接下来说道:“但你还是保持淡然视之的态度,像似过惯了被别人中伤、指责的生活。

”王昌龄停了停说:“我在洛阳有不少好朋友,他们也一定听到许多小人对我的谗言,请你转告他们,我仍然不会被功名利禄和谗言所迷惑。

”辛渐关切地说:“昌龄兄为人善良,性格豪爽,昨天你为我设宴辞行,今天又送我来到江边,情深意长,我不知道以后怎么感谢你。

唐朝清廉诗歌

唐朝清廉诗歌

唐朝清廉诗歌1.《芙蓉楼送辛渐》——王昌龄1.原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

2.注释:1.“芙蓉楼”:原名西北楼,在今江苏省镇江市西北。

2.“辛渐”:王昌龄的朋友,具体生平不详。

3.“冰心”:比喻纯洁的心。

4.“玉壶”:一说为玉做的壶,晶莹明亮,比喻品性高洁;另一说玉壶并非实体,指的是道教中的自然无为之心。

3.译文:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果有亲友向你打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样纯洁,未受功名利禄等世俗的玷污。

2.《赋得清如玉壶冰》——王维1.原文:玉壶何用好,偏许素冰居。

未共销丹日,还同照绮疏。

抱明中不隐,含净外疑虚。

气似庭霜积,光言砌月馀。

晓凌飞鹊镜,宵映聚萤书。

若向夫君比,清心尚不如。

2.注释:1.“赋得”:古人作诗,凡是指定、限定的诗题,例在题目上加“赋得” 二字。

2.“绮疏”:指雕刻成空心花纹的窗户。

3.“夫君”:这里是对冰壶的拟人化称呼。

3.译文:玉壶有什么好的呢?偏偏就允许素冰在里面居住。

还没有到丹日(太阳)消失的时候,它已经和阳光一起照在雕花的窗户上。

它抱着明亮的内心而不隐藏,外表纯净让人怀疑它是否是虚幻的。

它的气质如同庭院里的霜堆积起来,光芒如同堆砌了一个多月的月光。

早晨它能映照飞鹊镜,夜晚能映照聚萤书。

如果和君子相比,它的清心程度还超过君子。

3.《赠清漳明府侄聿》(节选)——李白1.原文:白玉壶冰水,壶中见底清。

清光洞毫发,皎洁照群情。

赵北美佳政,燕南播高名。

过客览行谣,因之诵德声。

2.注释:1.“清漳”:在今河北省南部。

2.“明府”:唐时对县令的尊称。

3.“聿”:李白的侄子。

3.译文:洁白的玉壶中盛着冰一样的水,壶中可以看到底部清澈。

清澈的光芒能照见细微的毛发,皎洁的光辉能映照众人的情怀。

在赵地(今河北一带)赞美美好的政事,在燕地(也在河北附近)传播着很高的名声。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶:全文出处作者注释翻译赏析

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶:全文出处作者注释翻译赏析

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶:全文出处作者注释翻译赏析一片冰心在玉壶的前一句是洛阳亲友如相问“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶出自王昌龄的诗《芙蓉楼送辛渐》芙蓉楼送辛渐【唐】王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

[注释] ”芙蓉楼“是黔阳(今洪江市黔城镇)的城楼。

”送“是送别的意思。

”辛渐“是诗人的一位朋友。

题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。

1. 芙蓉楼:润州(今江苏镇江)的城楼。

2.辛渐:诗人的一位朋友。

3.寒雨:寒冷的雨。

4.吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文”楚“为互文。

5.平明:清晨。

6.客:在这指辛渐。

7. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

8.孤:独自,孤单一人。

9.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。

10.冰心:比喻心的纯洁。

11.洛阳:位于河南省西、黄河南岸。

12.连江:满江。

[解说] 一夜寒雨过后,诗人在芙蓉楼与友人话别,这时只有晨光映照着远处的山峦。

他嘱咐朋友,如果远方的亲友问起我,请把我清廉下直的心意传达给他们。

中文译文昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。

清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。

洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。

[赏析] 《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。

诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。

全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。

当时,诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。

正在江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送到了润州,在西北城楼(即”芙蓉楼“)为他饯行,并写下这首诗。

洛阳亲友如相问出自王昌龄的哪首诗

洛阳亲友如相问出自王昌龄的哪首诗

洛阳亲友如相问出自王昌龄的哪首诗
“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”出自唐代王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》。

王昌龄(公元698-756年)字少伯,汉族,山西太原人。

盛唐著名边塞人,后人誉为“七绝圣手”。

古诗原文
芙蓉楼送辛渐
[唐]王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

古诗译文
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
古诗赏析
这是一首送别诗,构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。

全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析参考翻译译文及注释译文透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。

清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独,以下是小编整理的芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析篇1原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。

清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。

洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。

释义“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。

“送”是送别的意思。

“辛渐”是诗人的一位朋友。

题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

辛渐:诗人的一位朋友。

这首诗是作者在江宁做官时写的。

寒雨:秋冬时节的冷雨。

连江:满江。

吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地。

平明:天亮的时候。

客:指作者的好友辛渐。

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

孤:独自,孤单一人。

洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。

冰心:比喻心的纯洁。

一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。

比喻人清廉正直。

赏析:这是一首送别诗。

诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。

全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析篇2原文:芙蓉楼送辛渐二首王昌龄〔唐代〕寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文:秋冬时节的`冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。

有关送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析

有关送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析

送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析有关送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析在平凡的学习生活中,大家应该都接触过古诗词的翻译、赏析,那么怎么翻译、赏析一首古诗词呢?下面是小编给大家整理的关于送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析,欢迎阅读!送别的古诗《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析 1寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【注释】芙蓉楼:遗址在润州辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:寒冷的雨。

吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文楚为互文。

平明:清晨天刚亮。

客:指辛渐。

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

孤:独自,孤单一人。

一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。

冰心:比喻心的纯洁。

洛阳:位于河南省西、黄河南岸。

【译文】昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。

清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。

洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。

【赏析】据《元和郡县志>)卷二十六《江南道·润州》丹阳:晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。

丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。

王昌龄大约于开元末年受任江宁丞,有诗家夫子王江宁之称。

江宁属今南京市,东邻镇江。

王昌龄由江宁至镇江西北隅的芙蓉楼,饯别友人辛渐,写了两首赠行诗,这是第一首。

此外,王昌龄还写过一首《别辛渐》,其中有别馆萧条风雨寒句,别馆即客馆。

庾信《哀江南赋序》云三年囚于别馆。

可见辛、王此别是在被贬滴或流落途中。

芙蓉楼之別则是在一个阴雨的秋夜。

寒雨连江夜入吴的吴,就是前文所说的江宁一带,此地是三国孙吴故地。

平明接上句,意谓次日清晨。

楚山有的理解为友人经镇江取道安徽入洛阳,安徽古属楚国,故称楚山。

其实这里当是泛指南方的山。

楚字只是与上句的吴字相照应。

因为安徽不仅属楚国,也曾经属孙吴,而孙吴占有今长江中下游的安徽、江苏等地。

2023洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶的赏析与典故

2023洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶的赏析与典故

2023洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶的赏析与典故芙蓉楼送辛渐二首《芙蓉楼送辛渐》这首诗大约作于开元二十九年以后。

王昌龄当时为江宁(今南京市)丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。

王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。

这诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地。

),织成了一张无边无际的愁网。

夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。

那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。

”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。

诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。

在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。

然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。

因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。

一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
一片冰心在玉壶的前一句是什么
一片冰心在玉壶的前一句是什么?下面是小编为您整理的内容,欢迎阅读。

一片冰心在玉壶的前一句是:洛阳亲友如相问。

原句是:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

这句话出自王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》,原文如下:
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【翻译】
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
【赏析】
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三
国孙吴故地。

),织成了一张无边无际的愁网。

夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染
出了离别的黯淡气氛。

那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友
人的心头上。

”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态
能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

但是,
这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等
等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视
觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气
魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。

诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然
而生。

在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水
本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。

然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平
野的楚山之上。

因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却
只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。

一个”孤”字如同
感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片
冰心在玉壶。

”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心
以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用”清如玉壶冰”(《代白头吟》)来比喻
高洁清白的品格。

自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格。

王昌龄托辛渐
给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚
持操守的信念,是大有深意的。

诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的
真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。

因此诗人
从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比
任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓、“尽谢炉锤之迹”(胡应麟《诗薮》)又是王诗的独特风格。

本诗那苍茫的江雨
和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的
胸怀和坚强的性格。

屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成
一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精
巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着
痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。

《新唐书》王昌龄本传称”其诗绪密而思清”。

他的绝句大都有这一特点,此首也不例外,特别是”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”二句,细致精密,给人以冰清玉洁之感。

“一片冰心在玉壶”,即所谓”自明高志”。

其中”冰心”二字见于《宋书》卷九十二:”冰心与贪流争激,霜情与晚节弥茂”。

这是刘宋时代”清平
无私”、”为上民所爱咏”的良吏陆徽的话,王昌龄取用”冰心”二字,当表
示自己与”厉志廉洁,历任恪勤,奉公尽诚,克己无倦”的陆徽志同。

”玉壶
‘‘二字见于鲍照《代白头吟》:”直如朱丝绳,清如玉壶冰”。

是高洁的象征。

此外,陆机《汉高祖功臣颂》的”周苛慷慨,心若怀冰”、姚崇《冰壶诫序》的”夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎。

故内怀冰清,外涵
玉润,此君子冰壶之德也”,大致都是”不牵于宦情”之意。

王昌龄的这一名
句不仅包蕴了”冰心”、”玉壶”、”心若怀冰”、”玉壶之德”等语意,而
且深情而含蓄地表达了自己的品格和德行。

更多热门相关文章推荐:
1.日久见人心的前一句是什么。

相关文档
最新文档